Jata TC87 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Jata TC87 (24 sidor) i kategorin Värmare. Denna guide var användbar för 19 personer och betygsatt med 3.5 stjärnor i genomsnitt av 10 användare
Sida 1/24

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
Mod. TC87
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
www.jata.es
www.jata.pt
CALEFACTOR CERÁMICO
AQUECEDOR CERÂMICO
CERAMIC FAN HEATER
CHAUFFAGE CÉRAMIQUE
RISCALDATORE CERAMICO
KERAMIK-HEIZLÜFTER

2
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA
Mod. TC87 220-240 V~ 1.500 W50 Hz
Los textos, fotos, colores, guras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han
impreso. Nos reservamos el derecho a modicaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la
técnica en nuestros productos.
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Selector de potencia.
2. Indicador luminoso.
3. Mando regulación termostato.
4. Rejilla salida aire.
5. Interruptor antivuelco.
MAIN COMPONENTS
1. Power selector.
2. Indicator light.
3. Adjustable thermostat knob.
4. Air outlet grid.
5. Tip over switch.
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Selettore di potenza.
2. Indicatore luminoso.
3. Comando regolazione termostato.
4. Griglia di uscita dell’aria.
5. Interruttore antisolco.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Selector de potência.
2. Luz piloto.
3. Botão de regulação do termóstato.
4. Grelha de saída de ar.
5. Interruptor antivuelco.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Sélecteur de puissance.
2. Indicateur lumineux.
3. Commande de réglage du thermostat.
4. Grille de sortie d’air.
5. Interrupteur anti-renversement.
HAUPTKOMPONENTEN
1. Leistungswahlschalter
2. Leuchtanzeige
3. Schalter zur Regulierung des Thermostats
4. Austrittsöffnungsgitter
5. Kippschutz-Schalter
1
2
3
4
5

3
ESPAÑOL
ATENCIÓN
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner
el aparato en funcionamiento y guárdelas para
futuras consultas.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad
de 8 o más años y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta
de experiencia y conocimiento, si se les ha dado
la supervisión o instrucción apropiadas respecto
al uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica.
• Los niños menores de 3 años deben mantenerse
fuera del alcance del aparato a menos que estén
continuamente supervisados.
• Los niños mayores de 3 años y menores de 8 años
solo deben poder encender y apagar el aparato,
siempre que este haya sido colocado o instalado
en su posición prevista de funcionamiento
normal y que sean supervisados o hayan recibido
instrucciones relativas al uso del aparato de una
forma segura y entiendan los riesgos que el aparato
tiene. Los niños mayores de 3 años y menores de
8 años no deben enchufar, regular y limpiar el
aparato o realizar operaciones de mantenimiento.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico
o elementos del embalaje. Pueden ser fuentes
potenciales de peligro.

4
• No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado
en la placa de características y el de su casa
coinciden.
• Para evitar un sobrecalentamiento no cubra el
aparato de calefacción.
PRECAUCIÓN: Algunas partes de este aparato
pueden ponerse muy calientes y causar
quemaduras. Debe ponerse particular atención
cuando los niños y las personas vulnerables
estén presentes.
• No utilice el termoventilador cerca de duchas,
bañeras, lavabos o piscinas.
• No lo humedezca ni lo sumerja en agua.
• No debe colocarse el aparato debajo, ni frente a
una toma de corriente.
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el
aparato. Mantenga el termoventilador fuera de su
alcance.
• Para desenchufarlo tire de la clavija, nunca del
cable.
• No lo coloque cerca ni frente a cortinas, objetos o
productos inamables.
• Deje al menos 1 metro en torno al termoventilador
con el objeto de que el aire pueda circular con
normalidad.
• Colóquelo siempre en posición vertical y sobre
una supercie plana y estable (no sobre alfombras
especialmente acolchadas o mullidas).
• No je el interruptor antivuelco. Es peligroso que
este interruptor quede jo, ya que no realizaría su
función en caso de caída del aparato.

5
• No apoye el cable de conexión sobre las zonas
calientes del aparato y evite colocarlo frente a la
rejilla de salida de aire.
• Este aparato tiene incorporado un sistema de
seguridad que desconecta la resistencia en caso
de sobrecalentamiento, no interrumpiendo el
funcionamiento del ventilador con el n de poder
refrigerarlo.
• La limpieza y el mantenimiento a realizar por
el usuario no deben realizarlo los niños sin
supervisión.
• Si el cable de alimentación se deteriorase, debe ser
sustituido por un Servicio Técnico Autorizado.
INSTRUCCIONES DE USO
•Conecteelaparatoalared.
•Gireelmandoderegulacióndeltermostato(3)endireccióndelasagujasdelrelojhastasuposición
máxima(MAX).
•Gireelselectordepotencia(1)alaposicióndeseada.Elindicadorluminoso(2)seencenderáyel
termoventiladoriniciarásufuncionamiento.
-Posición: Elaparatofuncionarácomounventiladorysoloemitiráairefrío.
-Posición“I”: Potenciamínimadecalor.
-Posición“II”: Máximapotenciadecalor.
-Posición0: Apagado.
•Cuandolatemperaturadelahabitaciónsealadeseada,gireelmandoderegulacióndeltermostato
(3)ensentidocontrarioalasagujasdelrelojhastaqueelindicadorluminoso(2)seapaguecesando
elfuncionamientodelventilador.Eltermostatoseencargarádemantenerdeformaautomáticala
temperaturaseleccionada.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
•Antesdeprocederasulimpieza,asegúresequeelaparatoestádesconectadodelared.
•Dejeenfriarlaspartescalientesylímpieloconunpañosecoysuave.
•Esimportantemantenerlasrejillasdeentradaysalidadeairesiemprelimpiasdepolvoypelusas.
•Noutilice en sulimpieza productos químicoso abrasivos, estropajosmetálicos, etc. que puedan
deteriorarlassupercies.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
•Ensu calidaddeconsumidor, cuandodeseedesprenderse delaparato deposíteloparasu
posteriortratamientoenuncentroderecogidaderesiduosocontenedordestinadoatal
n.
•Nuncalotire ala basura.Deesta maneraestará contribuyendoalcuidado ymejoradel
medioambiente.

11
• If the cable were to deteriorate it must be changed
by an Authorised Service Centre.
INSTRUCTIONS OF USE
•Plugtheapplianceintothemains.
•Turnthethermostatknob(3)clock-wisetothemaximumposition(MAX).
•Turnthepowerselector(1)tothedesiredposition.Theindicatorlight(2)willswitchonandthefan
heaterwillstarttowork.
-Position: Theappliancewillworkasafanandonlygivecoldair.
-Position“I”: Minimumheatingpower.
-Position“II”: Maximumheatingpower.
-Position0: Off.
•Whentheroomreachesthedesiredtemperature,turnthethermostatknob(3)anti-clock-wiseuntil
thepilotlight(2)goesoffandthefanwillgooff.Thethermostatwillautomaticallymaintainthe
selectedtemperature.
MAINTENANCE AND CLEANING
•Beforeyouproceedtocleaningensuretheapplianceisunplugged.
•Allowtocoolandcleanwithasoftdrycloth.
•Itisimportanttokeeptheairintakeandoutputgridscleanofdustanduff.
•Do not use chemical or abrasive products, such as metallic scourers, which may deteriorate the
surfacesoftheappliance.
ENVIRONMENT PROTECTION
•Disposetheapplianceaccordingtothelocalgarbageregulations.
•Neverthrowitawaytotherubbish.Soyouwillhelptotheimprovementoftheenvironment.
FRANÇAIS
ATTENTION
• Lisez attentivement ces consignes avant de mettre
l’appareil en marche et conservez-les pour de
futures consultations.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants
de plus de 8 ans et les personnes handicapées
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou sans expérience ni connaissance, si elles ont
reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes
concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon
sûre et comprennent les dangers qu’il implique.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Jata |
Kategori: | Värmare |
Modell: | TC87 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Jata TC87 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Värmare Jata Manualer

15 Oktober 2024

8 Oktober 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

15 September 2024
Värmare Manualer
- Värmare Ariete
- Värmare Radialight
- Värmare Brentwood
- Värmare Plieger
- Värmare Masport
- Värmare Gasmate
- Värmare Bestron
- Värmare Electrolux
- Värmare Primo
- Värmare Westfalia
- Värmare Global
- Värmare Sonnenkonig
- Värmare Bromic Heating
- Värmare Sunheat
- Värmare Argoclima
Nyaste Värmare Manualer

5 April 2025

4 April 2025

3 April 2025

2 April 2025

30 Mars 2025

30 Mars 2025

29 Mars 2025

29 Mars 2025

27 Mars 2025

27 Mars 2025