Kenwood eXcelon XR-1700P Bruksanvisning
                    Kenwood
                    
                    Bil högtalare
                    
                    eXcelon XR-1700P
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Kenwood eXcelon XR-1700P (3 sidor) i kategorin Bil högtalare. Guiden har ansetts hjälpsam av 11 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 6 recensioner. Har du en fråga om Kenwood eXcelon XR-1700P eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/3
                    
                    
                    
Precautions
 •   Always wear protective eyewear during instllation.
 •   To prevent noise pick-up, keep the wiring of this unit away from motors, high-voltage 
leads and other possible noise sources.
 •   To prevent  short-circuit,  keep  all  wiring  away  from  moving  parts,  sharp  edges,  cut 
metal, etc.
 •   
When removing or installing the grille, be careful not to brush the unit with the edge of 
the grille.
 •  Do not switch ON power until wiring is completed.
Note : For mounting location, do not select the following places.
n  Door panel (
Fig. 1
)
 •  When the door window glass is lowered (opened), the unit is damaged.
 •  When the window crank handle is rotated, it comes into contact with the unit.
n  Rear deck (
Fig. 2
)
 •   When the unit comes into contact with the boot lid spring (trunk lid spring) or shock 
absorbers (shock towers).
 •  When the unit damages the gas tank or fuel hose.
 •  When the unit comes into contact with the rear window glass, car wall, etc.
Précautions
 •   Portez toujours de protections oculaires pendant l’installation.
 •   Afin de supprimer les bruits, placer le câblage de cet appareil loin des moteurs, câbles 
conducteurs de haute tension et autres sources possibles de bruit.
 •   Afin  d’éviter  la création  de  courts-circuits,  éloigner  le  câblage des pièces  mobiles, 
arêtes vives, métal découpé, etc.
 •   Faire attention, au cours de la dépose ou pose de la grille, de ne pas toucher l’appareil 
avec les bords de la grille.
 •   Ne pas mettre l’appareil en route tant que le câblage n’est pas complètement terminé.
Remarque : Ne pas choisir les emplacements suivants pour effectuer le montage.
nPanneaux de porte (
Fig. 1
)
 •   Lorsque le fait d’abaisser la vitre risque d’endommager l’appareil.
 •    Lorsque  le  fait de tourner la poignée d’ouverture  de  la vitre la met  en contact avec 
l’appareil.
nPlage arrière (
Fig. 2
)
 •   Lorsque  l’appareil  vient en contact  avec  l’amortisseur  arrière  ou le renfort  du  pare-
choc.
 •   Lorsque l’appareil risque d’endommager le réservoir à gaz  ou la tuyauterie souple  de 
carburant.
 •   Lorsque l’appareil  entre  en  contact  avec  la vitre  de  la lunette arrière,  les  parois  de  la 
voiture, etc.
Precauciones
•   Siempre use protección para los ojos durante la instalación.
 •   Para evitar  la captación  de  ruidos, mantenga  el cableado  de  esta  unidad  alejado de 
motores, conductores de alta tensión y otras posibles fuentes de ruido.
 •   Para evitar  cortocircuitos, mantenga  todo  el  cableado alejado  de  las partes móviles, 
bordes agudos, metal cortado, etc.
 • 
 Cuando extraiga o instale la rejilla, tenga cuidado para no rozar la unidad con el borde de 
la rejilla.
 •   No conecte la alimentación hasta después de completar todas las conexiones.
Nota : Como ubicación de montaje, no seleccione ninguno de los lugares siguientes.
nPanel de puerta (Figura 1)
 •   Donde la unidad pueda estropearse cuando baje (abra) el cristal de la ventanilla de la 
puerta.
 •   Donde la manilla de la ventana entre en contacto con la unidad al girarla.
nEstantería trasera (Figura 2)
 •   Donde  la unidad entre en  contacto con  el  muelle  de  la tapa  del  compartimiento  de 
equipajes (muelle  de  la tapa del  portamaletas)  o con los  amortiguadores (torres  de 
amortiguadores).
 •   Donde la unidad pueda estropear el depósito o la manguera de combustible.
 •   Donde la unidad entre en contacto con la ventana trasera, paredes del automóvil, etc.
Precauções
 •   Usar sempre protecção ocular durante a instalação.
 •   Para evitar a captação de ruídos, mantenha a fiação desta unidade afastada de moto-
res, fios de alta tensão e outras possíveis fontes de ruídos.
 •   De  modo a evitar  curtos-circuitos, mantenha  toda fiação afastada  de peças  móveis, 
bordas afiadas, metais cortantes, etc.
 •   
Na  remoção  ou  instalação da tela,  tenha  o cuidado de não resvalar a unidade  com a 
borda da tela.
 •  Não ligue a alimentação (ON) até o término da ligação das fiações.
Nota : Não seleccione os seguintes locais para a montagem.
n  Painel da porta (Figura 1)
 •  Quando o vidro da janela for rebaixado (aberto), a unidade poderá ser avariada.
 •  Quando a manivela  da janela  for girada,  a mesma  poderá  entrar  em contacto com  a 
unidade.
n  Painel posterior (Figura 2)
 •   Se a unidade entrar em contacto com a mola do compartimento de bagagens (mola 
da cobertura da bagageira) ou os amortecedores (torres de amortecimento).
 •   Se a unidade avariar o tanque ou a mangueira de combustível.
 •  Se a unidade entrar em contacto com o vidro da janela posterior, divisórias do automó-
vel, etc.
Fig. 1 / Figura 1  
Fig. 2 / Figura 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
 To avoid the risk of human injury or property damage, be sure to read 
and observe the following safety cautions.
Have a specialist install and connect the speaker. — Incorrect installation may lead 
to vehicle accident or malfunction.
Avoid unstable installation. — Make sure that the speaker will not rattle or displace.  
Otherwise, a displaced speaker may cause injury.
Do not modify the speaker. — Otherwise, smoke or fire may result.
Do not touch the speaker. — The speaker becomes hot after extended operation. 
Touching it in such a condition may cause burns.
Control listening volume at an optimum level. — If the sound outside the vehicle is 
inaudible, a traffic accident may result.
In case of abnormality, stop the use and disconnect the speaker. —  If operation is 
continued, smoke or fire may result. Disconnect the speaker and ask servicing. 
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION
 Pour éviter les risques de blessures ou de dommages matériels, 
prière de lire les consignes de sécurité suivantes et d’en tenir compte.
Le haut-parleur doit être installé et raccordé par un spécialiste. — S’assurer que le 
haut-parleur ne vibre pas et ne bouge pas. Un haut-parleur mal fixé peut causer des bles-
sures.
L’installation doit être stable. — Asegúrese de que el altavoz no vibre ni se desplace. 
De lo contrario, un altavoz que se desplace podrá causar lesiones.
Ne pas modifier le haut-parleur. — Sinon de la fumée ou un incendie pourrait se pro-
duire.
Ne pas toucher le haut-parleur. — Le haut-parleur est chaud après une longue 
période de fonctionnement. Il peut alors causer de brûlures.
Régler le volume à un niveau optimal. — Un accident de la route peut se produire si 
les sons extérieurs au véhicule ne sont pas audibles.
En cas d’anomalie, cesser d’utiliser le haut-parleur et le débrancher. — Sinon de 
la fumée ou un incendie peut se produire. Débrancher le haut-parleur et le faire réparer.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUTIÓN
 Para evitar el riesgo de que se lesionen personas o se dañen pro-
piedades, asegúrese de leer y tomar las precauciones de seguridad siguientes.
Solicite a un especialista que instale y conecte el altavoz. — La instalación inco-
rrecta puede ser la causa de que produzca un accidente del vehículo o un fallo de funcio-
namiento.
Evite una instalación inestable. — Asegúrese de que el altavoz no vibre ni se despla-
ce. De lo contrario, un altavoz que se desplace podrá causar lesiones.
No modifique el altavoz. — De lo contrario podrá salir humo o producirse un incendio.
No toque el altavoz. — El altavoz se calienta después de funcionar durante mucho 
tiempo seguido. Tocarlo bajo tales condiciones puede causar quemaduras.
Controle el volumen de audición en un nivel óptimo. — Si el sonido del exterior del 
vehículo no se puede oír, puede que se produzca un accidente de tráfico.
En el caso de producirse alguna anormalidad, deje de utilizar el altavoz y desco-
néctelo. — Si se continúa utilizando el altavoz bajo estas condiciones, puede que salga 
humo o se produzca un incendio. Desconecte el altavoz y solicite reparaciones.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTE
PRECAUÇÃO
 Para evitar o risco de lesões ou danos materiais, certifique-se de 
que lê e respeita as seguintes precauções de segurança.
Recorra a um técnico especializado para a instalação do altifalante. — Uma insta-
lação incorrecta pode provocar um acidente ou avaria do veículo.
Evite uma instalação instável. — Certifique-se de que o altifalante não faz pequenos 
ruídos nem se desloca. Caso contrário, a deslocação de um altifalante pode provocar 
lesões.
Não modifique o altifalante. — Caso contrário, pode ocorrer fumo ou um incêndio.
Não toque no altifalante. — O altifalante fica quente após um longo período de fun-
cionamento. Tocar-lhe nessa altura pode provocar queimaduras.
Ajuste o volume de escuta para o nível ideal. — Se não conseguir escutar o som pro-
veniente do exterior do veículo, pode ocorrer um acidente rodoviário.
Em caso de anomalia, pare de utilizar o altifalante e desligue-o. — Se continuar 
em funcionamento, pode ocorrer fumo ou um incêndio. Deslique o altifalante e solicite 
assistência técnica.
Note: KENWOOD follows a policy of continuous advancements in development. For this reason specifications may be changed without notice.
Remarque: KENWOOD applique une politique de progrès continus. Les caractéristiques peuvent donc être modifiées sans préavis.
Nota: KENWOOD sigue una política de avances continuos en el campo del desarrollo. Por esta razón, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Nota: A KENWOOD segue uma política de avanço continuado em desenvolvimento. Por esta razão, as especificações poderão ser alteradas sem aviso prévio.
Technical specifications / Caractéristiques techniques / Especificaciones técnicas /  
Especificações técnicas
SYMBOL UNIT VALUE
Nominal Impedance
Z Ω 4
DC Resistance
Re Ω 3.2
Voice Coil Inductance
Le mH 0.307
Resonance Frequency
Fs Hz 59.4
Mechanical Q Factor
Qms 12.3
Electrical Q Factor
Qes 0.818
Total Q Factor
Qts 0.767
Volume Acoustic Compliance
Vas
liter 10.6
cu.ft 0.375
Moving Mass
Mms g 15.5
Suspension Compliance
Cms mm/N 0.462
Force Factor
BL T
.
m 4.73
Piston Area
Sd sq.cm 127
Voice Coil Diameter
d mm (inch) 25 (1)
Voice Coil Layers
n 2
Weight of Magnet
g (oz) 340 (12.0)
For Argentina
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de 
residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida 
útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con 
su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los 
recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
①
2
②
2
③
2
④
2
⑤
2
⑥
2
⑦
12
⑧
8
⑨
4
⑩
2
⑪
12
⑫
4
⑬
1
Note: Observe the following cautions to prevent damage to the speakers.
• Youcannotinputthesamepoweras“peakpower”continually.
• Whenthevolumeissettoohigh,thesoundmaybedistortedorabnormal.Reducethevolume
promptly in case of such phenomena.
Remarque: Respecter les consignes suivantes pour éviter que les haut - parleurs ne soient 
endommagés.
• Vousnepouvezpasréglerunepuissanceidentiqueàla“puissancecrête”defaçoncontinue.
• Sileniveaudesortieesttroppuissant,lessonspeuventétredéformésouanormaux.Réduirele
niveau de sortie aussitôt que l'on constate ce phénomène.
Nota: Tome las precauciones siguientes para evitar estropear los altavoces.
• Noesposiblesuministrarlamismapotenciacomo“potenciamáxima”continuamente.
•Cuandoajusteun volumendemasiadoalto,el sonidopodrádistorsionarseo noser normal.
Reduzca rápidamente el volumen en este caso.
Nota: Observe as seguintes precauções para evitar avarias aos altifalantes.
• Nãoalimentecontinuamenteoaltifalantecompotênciadepico.
• Quandoovolumeestivermuitoelevado,osompoderásedistorcerousetornaranormal.
  Reduza o volume imediatamente em caso de tal ocorrência.
XR-1700P
COMPONENT SPEAKER SYSTEM
INSTRUCTION MANUAL
SYSTÈME DE HAUT-PARLEURS ÉLÉMENTS
MODE D’EMPLOI
SISTEMA DE ALTAVOCES COMPONENTES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SISTEMA DE ALTIFALANTES COMPONENTES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
©B5E-0142-00/00 (K)
Parts included / Pieces comprises / Partes incluidas / Peças inclusas
ø4x6mm
        (1/4 ")
ø4x25mm
   (1 ")
ø3x16mm
         (5/8 ")
M3x6mm
         (1/4 ")
ø 4 ø 3
B5E-0142_XR-1700P.indd   1 2016/09/13   10:24
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Kenwood | 
| Kategori: | Bil högtalare | 
| Modell: | eXcelon XR-1700P | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Kenwood eXcelon XR-1700P ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Bil högtalare Kenwood Manualer
                        
                         12 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Juli 2024
                        
                    
                                                            Bil högtalare Manualer
- DLS
- Hertz
- Hifonics
- Audiotec Fischer
- Pioneer
- Axton
- Rockford Fosgate
- Metra
- Mtx Audio
- JVC
- Infinity
- Planet Audio
- Sinustec
- Philips
- Blaupunkt
Nyaste Bil högtalare Manualer
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Januari 2025