Korg B2+SP Bruksanvisning

Korg Piano B2+SP

Läs gratis den bruksanvisning för Korg B2+SP (2 sidor) i kategorin Piano. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.5 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Korg B2+SP eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
Assembling the Stand
Caution During Assembly
In order to safely assemble the stand, please observe
the following points:
Assembly must be carried out by at least two people.
• Becarefulnottopinchyourngersduringassembly.
Be sure to follow the steps when assembling the
stand, making sure not to mix up the part types or
their orientation.
onto the stand. Applying force may cause the product
to fall over.
Assembly Procedure
To assemble the stand, youll need a Phillips (+) screw-
driver.
Make sure that all the parts are in order, by carefully
checking the illustration at left (Fig. 1) before assembly.
Precautions After Assembly
Installation location
When placing a piano on the stand and positioning it
against a wall, be certain to leave plenty of space so
that the adapters and cables aached to the instru-
ment do not touch the wall, otherwise the plugs,
cables, or instrument jacks may be damaged. When
moving the B2SP/B2+SP/XE20SP to a dierent place,
remove the pedal unit.
Loosened screws
It is always a good idea to periodically check and see
if any screws have become loose over time. If you feel
that the stand vibrates excessively, it is possible that
screws have come loose. If so, check and retighten
them if necessary.
Fig. 1 / Abb. 1 /
ഴׁ
B-L B-R
D
A
C
E-1
E-2
a
b
c
d
Fig. 3 / Abb. 3 /
ഴׁ
B-L
B-R
C
A
b
b
Fig. 2 / Abb. 2 /
ഴׁ
a
a
B-L
B-R
A
Fig. 4 / Abb. 4 /
ഴׁ
D
a
a
ドの組み立て
組み立て時の注意
は、
をつけて作業してください。
必ず2人以上で組み立ててください。
組立時に指を挟まないように注意してください。
手順どおりに組み立ててください。
い。に、
落下することがあります。
組み立て方法
手持ラスイバ意し
い。
左のイラストFig.1)をよくご覧になって部品が
さい。
組み立て後の注意
設置場所について
使い。
使
続コードおよび本体の接続端子を破損する場合
があります。また、設置場所を移動する際は、
ダルユニットを取り外してください。
ネジの緩みについて
組み立て後、時間が経過すると各部のネジが緩
で、
おすすめす。
た、スタンドの揺れが激しいと感じる場合は、
ジが緩んでいる可能性があります。そのときは、
ネジを締め直してください。
Zusammenbau des Ständers
Vorsicht beim Zusammenbau
Im Sinne eines ordnungsgemäßen und sicheren Zu-
sammenbaus müssen Sie folgende Punkte beachten.
•
ZumAuausindmindestenszweiPersonennötig.
Achten Sie darauf, sich die Finger beim Zusammen
-
bau nicht zu quetschen.
Halten Sie sich beim Zusammenbau des Ständers
genau an die angegebene Reihenfolge und bringen
Sie die Teile oder deren Ausrichtung nicht durchein
-
ander.
Üben Sie keine Gewalt auf das Gerät aus, wenn Sie es
am Ständer befestigen. Ansonsten könnte das Gerät
herunterfallen.
Aufbauschritte
Zum Zusammenbau des Ständers benötigenSie einen
Kreuzschlischraubendreher(+).
Achten Sie vor dem Zusammenbau darauf, dass alle
1 gezeigt).
Vorsichtsmaßnahmen nach dem
Zusammenbau
Aufstellort
Wenn Sie ein Pia no auf den Ständers legen und
diesen vor einer Wand aufstellen, halten Sie bitte
genügend Abstand, damit der Stecker des Neteils
sowie der am Instrument angeschlossenen Kabel die
Wand nicht berühren, sonst drohen Beschädigungen
von Steckern, Kabeln oder Anschlüssen. Entfernen
Sie die Pedalerie, wenn Sie das B2SP/B2+SP/XE20SP
transportieren oder umstellen.
Lockere Schrauben
Nach u n d nac h löst sich d ie ei n e od er an dere
Schraube eventuell ein wenig. Deshalb sollten Sie
regelmäßig überprüfen, ob alle Schrauben noch gut
festsitzen. Wenn Sie den Eindruck haben, dass die
Einheit wacklig wird, haben sich eventuell ein paar
Schraubengelöst.DiesemüssenSiedannfestdrehen.
Montage du pied
Prudence durant le montage
Observez les points suivants pour veiller à la sécurité
durant le montage.
• Lemontage doitêtreeectuépardeux personnesau
moins.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts durant le mon-
tage du pied.
Veillez à suivre lordre des étapes de montage du pied
et à ne pas vous tromper dans le choix et lorientation
des pièces lors de leur installation.
Nappliquez pas de pression sur le produit lorsque
vous léquilibrez sur son pied. Toute pression risque-
rait de faire basculer le produit.
Procédure de montage
Le montage du pied nécessite un tournevis cruciforme
(+).
Vériezsoigneusementavantlemontagequetoutesles
pièces sont présentes et en bon état à laide de lillustra-
tion de gauche (Fig. 1).
Précautions après le montage
Choix de l'emplacement
Quand vous montez un piano sur le pied et placez
l'ensemble contre un mur, veillez àlaisser susam-
mentd'espaceentrelemuretl'instrumentandene
pas endommager les câbles, fiches et adaptateurs,
voire les prises de l'instrument. Démontez toujours le
dalier avant de déplacer le B2SP/B2+SP/XE20SP.
Vis desserrées
Les vis peuvent se desserreravec le temps. Vériez
régulièrement si des vis se sont dévissées. Si vous
avez limpression que le pied vibre excessivement,
il est possible que des vis soient desserrées. Dans ce
cas, resserrez-les.
© 5202
支架
注意
安全组装几点操作
• 须由人进行组装
• 小心组装过程不要夹到手指
• 组装支架时务必相关步骤,切勿混淆零
件类
在支时切则可
致产品翻
组装架,丝刀
装前请仔细核对左侧插图例 1确保
零件按
后预防措
·装位置
钢琴上并靠墙保留
出充足的空间以便随机附带的适配器和线缆
碰到墙会损头、线缆或乐器
将B2SP/B2+SP/XE20SP其他置时
请卸踏板
·螺钉松动
组装变松您应
松动如果您感架有明晃动
能是已经重新
Montaje del soporte
Precaución durante el ensamblaje
Para ensamblar con seguridad el pedestal, tenga en
cuenta los puntos siguientes.
Otra persona por lo menos deberá ayudarle a ensam-
blar el pedestal.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos durante el
montaje.
Asegúrese de seguir los pasos cuando monte el so-
porte, y no confunda los tipos de partes ni su orienta-
ción.
No aplique fuerza al producto cuando lo estabilice
sobre el soporte. Si lo hace, el producto podría caerse.
Procedimiento de ensamblaje
Para montar el soporte necesitaun destornillador de
estrella.
Antes de proceder al montaje, asegúrese de que todas
las partes están en orden comprobando cuidadosamen-
te la ilustración de la izquierda (Fig. 1).
Precauciones después del montaje
Emplazamiento
Si coloca un piano en el soporte y lo ubica contra una
pared,asegúresededejarespaciomásquesuciente
para que los adaptadores y cables conectados al ins-
trumento no toquen la pared; si no, los enchufes y los
c
ables, o los jacks del instrumento, pueden resultar
dañados. Cuando vaya a cambiar el B2SP/B2+SP/
XE20SP de sitio, quite la unidad de pedales.
•Tornillosaojados
Lostornillospuedenaojarseconeltiempodespués
del ensamblaje.
Debecomprobar periódicamente si los tornillos ser
han aojado. Si nota queel pedestal vibra excesiva-
mente,esposiblequelostornillossehayanaojado.
En tal caso, vuelva a apretarlos.
Damper pedal
Pédale de résonance
Haltepedal
Pedal de sonanciare
Soft pedal
Pédale douce
Softpedal
Pedal celeste
Sostenuto pedal
Pédale de soutien
Sostenutopedal
Pedal tonal
҆䉧᭥󰶍ᆎ᭴グ䰪
譜面台収納スペース
Music stand storage space
Emplacement de ngement du pupitrera
Stau um für no npultra te
Espacio para gua arrd
el posapartituras
Fig. 9 / Abb. 9 /
ഴׁ
Fig. 5 / Abb. 5 /
ഴׁ
E-1
E-2
E-1
B2SP/B2+SP/XE20SP Stand Assembly Guide
Fig. 7 / Abb. 7 /
ഴׁ
c
c
Fig. 6 / Abb. 6 /
ഴׁ
a
金属ベース
ะᵢ䠇ኔ᭥󰶍
Metal base bracket
Fi tion métalliquexa
Metallhalterung
Soporte de me l múnta co
d
d
Fig. 8 / Abb. 8 /
ഴׁ
www.korg.com
Published 04/2025 Printed in China
EFDSZJ 1
English
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
In direct sunlight
Locations of extreme temperature or humidity
Excessively dusty or dirty locations
Locations of excessive vibration
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use
liquidcleanerssuchasbenzeneorthinner,orcleaningcompoundsoram-
mable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets
intotheequipment,itcouldcauseabreakdown,re,orelectricalshock.Be
careful not to let metal objects get into the equipment.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
Thisproduct hasbeenmanufacturedaccordingtostrictspecications
and voltage requirements that are applicable in the country in which it
is intended that this product should be used. If you have purchased this
product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale,
you must verify that this product is intended to be used in the country
in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which
it is intended could be dangerous and could invalidate the manufac-
turers or distributors warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your
product may be disqualified from the manufacturers or distributors
warranty.
* All product names and company names are the trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
Français
Précautions
Emplacement
Lutilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner
le mauvais fonctionnement.
En plein soleil
Endroits très chauds ou très humides
Endroits sales ou fort poussiéreux
Endroits soumis à de fortes vibrations
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons
de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsquel’instrumentsesalit,neoyez-leavecunchionpropreetsec.Ne
vousservezpasd’agentsdeneoyageliquides telsquedubenzène oudu
diluant,voiredesproduitsinammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute
rence ultérieure.
Evitez toute intrusion dobjets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de linstrument. Si
le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un
court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets
métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.).
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriq suivant des spécifications sévères et des be-
soins en tension applicables dans le pays ce produit doit être utilisé.
Si vous avez achece produit via linternet, par vente par correspon-
danceou/etventepar téléphone,vousdevezvérierqueceproduitest
bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: Lutilisation de ce produit dans un pays autre que celui
pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie
du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est
la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus
être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
* Tous les noms de produits et de soctés sont des marques commerciales
ou dépoes de leur détenteur respectif.
安全上のご注意
ご使用になる前に必ずお読みください
ここに記載した注意事項は、品を安全に正しくご使用いただき、あなたや他の方々
の危害や損害を未然に防ぐためのものです。
注意事項誤った取扱いで生じる害や損害大きさ、は切迫の度によって、
内容を警告」「注意の2つに分けています。これらなたや他の方々の安全や
器の保全に関わる重要な内容ですので、よく理解した上で必ずお守りください。
火災感電人身障害の危険を防止するには
図記号の例
記号は、注意(危険、警告を含む)を示しています。記号の中には、具体的な注
意内容が描かれています。左の図は「一般的な注意、警告、危険」を表しています。
記号は、禁止(してはいけないこと)を示しています。記号の中には、具体的な
注意内容が描かれることがあります。左の図は「分解禁止」を表しています。
記号は、強制(必ず行うこと)を示しています。記号の中には、具体的な注意内
容が描かれることがあります。左の図は「守らなければならないこと」を表してい
ます。
使用
使将导致乐
阳直接
温度或湿度条件
灰尘肮脏的地
的地
操作
免损不要操作开关控制
如果乐器表灰尘用清洁的布擦拭。要使用如苯或等液
体清
保存
便参考
将异物远离本
不要在本附近置盛放液果液入本乐器将导
器损坏、燃烧或电。注意不要使入本乐器
体滑入本座拔掉联系Korg
或本乐
*使所有称和或所有注册商标
Deutsch
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen.
esdirekterSonneneinstrahlungausgesetist
hoheFeuchtigkeitoderExtremtemperaturenauftretenkönnen
StauboderSchmuingroßenMengenvorhandensind
dasGerätErschüerungenausgesetseinkann
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemes-
senen Kraftaufwand.
Reinigung
BeiauftretenderVerschmuungkönnenSiedasGehäusemiteinemtrock-
enen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger
wiebeispielsweiseReinigungsbenzin,Verdünner-oderSpülmiel.Verwen-
den Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch
einmalbenötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf.
WennFlüssigkeitindasGerätgelangt, könnenBeschädigungdesGeräts,
Feuer oder ein elektrischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, dass keiner-
leiFremdkörperindasGerätgelangen.
WICHTIGER HINWEISR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen
und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland
gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/
oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, ssen Sie bestätigen,
dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als
dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und
die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinllig lassen werden.
BiebewahrenSiedieseQuiungalsKauelegauf,daandernfallsdas
Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlos-
sen werden kann.
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene
WarenzeichenderbetreendenEigentümer.
Español
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado
un mal funcionamiento:
Expuesto a la luz directa del sol
Zonas de extremada temperatura o humedad
Zonas con exceso de suciedad o polvo
Zonas con excesiva vibración
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o con-
troles.
Tenga cuidado para no pellizcarse sus dedos durante el montaje del soporte
y colocación del instrumento p2-ya montado.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiad-
orescomodisolvente,nicompuestosinamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, poda
causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga
ningún objeto melico dentro del equipo.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este productohasidofabricadodeacuerdoa estrictasespecicaciones
y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está desti-
nado. Si p2-ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/
oventatelefónica,debeustedvericarqueelusodeesteproductoestá
destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado
podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o
distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra p2-ya que de otro modo
el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distri-
buidor.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o
marcas registradas de sus respectivos propietarios.
要提示
品使用的生
件或者话销本产品您必核实本
在您国家使
在本产品国家之外的他国家使本产品极
商将不再
妥善保存买收据作买凭证,将不能享
或经
毒有害物或元素
( pb )
(Hg)
(Cd)
(Cr(VI))
(PBB)
二苯
(PBDE)
PCBA X
:表示毒有害元素该部所有材料中的含均在GB/T26572标准
限量要求
×:有毒有害元素至少的某材料的含量超GB/T26572
规定
人民共和国的电子信息产数字表示
保护使用期的年
此年产品的指定6物不会向外泄漏发生突变
会产环境污染或者人体带来深刻的影响环境保护使用期
表示品保
以下の指示を守ってください
警告
この注意事項を無視した取り扱いをすると、
死亡や重傷を負う可能性が予想されます
本製品を分解したり改造したりしない。
本紙に書かれている「スタンドの組み立て方」に従って、確実に設置する。
本製品が転倒してお客様ががをしたり、製品が破損したりするれがあり
ます。
注意
この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う可能性
または物理的損害が発生する可能性があります
ネジなどに必要以上の力を加えない。
本製品が破損する恐れがあります。
不安定な場所に置かない。
本製品が転倒してお客様がけがをしたり、本製品が破損したりする恐れがあり
ます。
本製品の上に乗ったり、重いものをのせたりしない。
本製品が転倒してお客様がけがをしたり、本製品が破損したりする恐れがあり
ます。
本製品の隙間に指などを入れない。
お客様がけがをしたり、本製品が破損したりする恐れがあります。
本製品に前後方向から無理な力を加えない。
本製品が転倒してお客様がけがをしたり、本製品が破損したりする恐れがあり
ます。
外装のお手入れに、ベンジンやシンナー系の液体、コンパウンド質、強燃性のポ
リッシャーを使用しない。
*すべての製品名および会社名は、各社の商標または登録商標です。
日本語

Produktspecifikationer

Varumärke: Korg
Kategori: Piano
Modell: B2+SP

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Korg B2+SP ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig