Korg STB1 Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Korg STB1 (3 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 17 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 9 recensioner. Har du en fråga om Korg STB1 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/3
Fig.4
Abb. 4
ഴׁ
Assembling the STB1 Stand
Thank you for purchasing the STB1 Korg Piano
Stand.
Caution During Assembly
In order to safely assemble the stand, please
Assembly must be carried out by at least two
people.
Be careful not to pinch your fingers during
assembly.
Assembly Procedure
To assemble the stand, youll need a Phillips (+)
screwdriver.
Be certain that all the parts are present before you
begin.
Fami l iari z e y ourself thor o ughl y with the
illustrations in Fig. 1, Fig. 2, a nd Fig. 3; and
recheck each step as you proceed.
Precautions After Assembly
Installation location
W h en pl ac i n g a pi a n o o n t h e ST B1 and
positioning it against a wall, be certain to leave
plenty of space so that the adapters and cables
attached to the instrument do not touch the
wall, otherwise the plugs, cables, or instrument
jacks may be damaged.
Loosened screws
It is always a good idea to periodically check
and see if any screws have become loose
over time. If you feel that the stand vibrates
excessively, it is possible that screws have
come loose. If so, check and retighten them if
necessary.
Fig.1
Abb. 1
ഴׁ
Fig.2
Abb. 2
ഴׁ
Fig.3
Abb. 3
ഴׁ
STB1ドの立て
このたびは、コルグピアノスタンドSTB1を
お買上げただまして、誠にありがと
ざいます。
組み立て時の注意
正し安全組みてるためは、次の目に
気をつけて作業してください。
必ず2人以上で組み立ててください。
組立時に指を挟まないように注意してくだ
さい。
組み立て方法
お手持ちのプラスのドライバーを用意してくだ
さい。
て、
ろっていることを確認してから組み立ててくだ
さい。
組み立て後の注意
設置場所について
壁を背にして設置する場合は、本体に接続し
たアダプターや接続コードなどのプラグが
壁に触れない様に十分に離して使用してくだ
い。使
ラグや接続コードおよび本体の接続端子を破
損する場合があります。
ネジの緩みについて
後、と、
が緩むことがありますので、ネジが緩んでい
ないかを定期的に確認することをおすすめし
す。
る場合は、ネジが緩んでいる可能性がありま
す。そのときは、ネジを締め直してください。
Zusammenbau des STB1 Ständers
Vielen Dank, dass Sie sich für einen STB1 Pianoständer von
Korg entschieden haben.
Vorsicht beim Zusammenbau
Im Sinne eines ordnungsgeßen und sicheren Zusammen-
baus müssen Sie folgende Punkte beachten.
Zum Auau sind mindestens zwei Personen nötig.
Achten Sie darauf, sich die Finger beim Zusammenbau
nicht zu quetschen.
Aufbauschritte
Zum Zusammenbau des Ständers benötigen Sie einen Kreuz-
schlischraubendreher (+).
Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie anfan-
gen.
Schauen Sie sich zuvor die Abbildungen in Abb. 1, Abb. 2 und
Abb. 3 an und orientieren Sie sich beim weiteren Vorgehen
daran.
Vorsichtsmaßnahmen nach dem
Zusammenbau
Aufstellort
Wenn Sie ein Piano auf den STB1 legen und diesen vor
einer Wand aufstellen, halten Sie bie genügend Abstand,
damit der Stecker des Neteils sowie der am Instrument
angeschlossenen Kabel die Wand nicht berühren, sonst
drohen Bescdigungen von Steckern, Kabeln oder An-
schlüssen.
Lockere Schrauben
Nach und nach löst sich die eine oder andere Schraube
eventuell ein wenig. Deshalb sollten Sie regelßig über-
prüfen, ob alle Schrauben noch gut festsitzen. Wenn Sie
de
n Eindruck haben, dass die Einheit wacklig wird, haben
sich eventuell ein paar Schrauben gelöst. Diese müssen Sie
dann festdrehen.
Montage du pied STB1
Nous vous remercions davoir choisi le pied de piano
STB1 de Korg.
Prudence durant le montage
Observez les points suivants pour veiller à la sécurité
durant le montage.
Le montage doit être eectpar deux personnes au
moins.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts durant le mon-
tage du pied.
Procédure de montage
Le montage du pied nécessite un tournevis cruciforme
(+).
Vériez que vous disposez de tous les éléments avant
de commencer.
Examinez aentivement les illustrations Fig. 1, Fig. 2 et
Fig. 3 pour vous familiariser avec le montage, et conr-
mez que chaque étape a été correctement effectuée
avant de poursuivre.
Précautions après le montage
Choix de l'emplacement
Quand vous montez un piano sur le STB1 et placez
l'ensemble contre un mur, veillez à laisser susam-
ment d'espace entre le mur et l'instrument an de ne
pas endommager les câbles, fiches et adaptateurs,
voire les prises de l'instrument.
Vis desserrées
Les vis peuvent se desserrer avec le temps. Vériez
régulièrement si des vis se sont vissées. Si vous
avez limpression que le pied vibre excessivement,
il est possible que des vis soient desseres. Dans ce
cas, resserrez-les.
装 STB1 支
谢您购买 STB1 Korg 钢支架支架
注意
安全组装支架点操
• 必须由至人进行组装
• 请组装过程不要夹到手
组装支架花螺丝刀
准备零件
请根据图例 1图例 2 图例 3 示意
通篇熟悉骤,再次您要进行的每
后预措施
位置
将钢在 STB1 上并靠定之请确
出充足的空间便随机附带的适配器和线缆不
会碰则可会损坏插线缆
螺钉松动
组装会随时间变松动。您应当定期检查
松动觉支架有明显晃
能是已经重新紧螺
Montaje del soporte STB1
Gracias por adquirir el soporte de piano
Korg STB1
Precaución durante el ensamblaje
Para ensamblar con seguridad el pedestal, tenga en
cuenta los puntos siguientes.
Otra persona por lo menos deberá ayudarle a ensam-
blar el pedestal.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos durante el
montaje.
Procedimiento de ensamblaje
Para montar el soporte necesitaun destornillador de
estrella.
Asegúrese de que no falta ninguna pieza antes de em-
pezar.
Familiarícese antes con las ilustraciones de la Fig. 1, 2 y
3 y vuelva a comprobar cada paso a medida que avance
en el montaje.
Precauciones después del montaje
Emplazamiento
Si coloca un piano en el STB1 y lo ubica contra una
pared, asegúrese de dejar espacio más que suciente
para que los adaptadores y cables conectados al ins-
trumento no toquen la pared; si no, los enchufes y los
cables, o los jacks del instrumento, pueden resultar
dañados.
Tornillos aflojados
Los tornillos pueden aojarse con el tiempo después
del ensamblaje.
Deberá comprobar periódicamente si los tornillos ser
han aojado. Si nota que el pedestal vibra excesiva-
mente, es posible que los tornillos se hayan aojado.
En tal caso, vuelva a apretarlos.
STB1 Assembly Guide
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
In direct sunlight
Locations of extreme temperature or humidity
Excessively dusty or dirty locations
Locations of excessive vibration
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid clean-
ers such as benzene or thinner, or cleaning compounds or ammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the
equipment, it could cause a breakdown, re, or electrical shock. Be careful not to let
metal objects get into the equipment.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specications and voltage requirements that
are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have pur-
chased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify
t
h
at this product is intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dan
-
gerous and could invalidate the manufacturers or distributors warranty.
Pl
ease also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualied from
the manufacturers or distributors warranty.
* All product names and company names are the trademarks or registered trade-
marks of their respective owners.
Précautions
Emplacement
Lutilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mau-
vais fonctionnement.
En plein soleil
Endroits très chauds ou très humides
Endroits sales ou fort poussiéreux
Endroits soumis à de fortes vibrations
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet in-
strument avec soin.
Entretien
Lorsque linstrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous
servez pas d’agents de neoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire
des produits inammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence
ultérieure.
Evitez toute intrusion dobjets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de linstrument. Si le liquide
se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une
électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier
(trombones, par ex.).
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécications sévères et des besoins en tension applicables dans
le pays ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via linternet, par vente par cor-
respondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérier que ce produit est bien utilisable dans le
p
a
ys où vous résidez.
ATTENTION: Lutilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a éconçu peut
être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépis
-
sé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la
ga
rantie du fabricant ou du distributeur.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou dépo-
es de leur détenteur respectif.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
es direkter Sonneneinstrahlung ausgeset ist;
hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
Staub oder Schmu in großen Mengen vorhanden sind;
das Gerät Erschüerungen ausgeset sein kann.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen
Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmuung können Sie das Geuse mit einem trockenen, sauberen
Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungs-
benzin, Verdünnungs- oder Spülmiel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal
betigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüs-
sigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trisch-
er Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezikationen und Spannungsanforderungen
hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postver-
sand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt
f
ü
r Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist,
verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig las
-
sen werden. Bie bewahren Sie diese Quiung als Kaueleg auf, da andernfalls das Produkt von der
Ga
rantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Waren-
zeichen der betreenden Eigentümer.
安全上のご注意
ご使用になる前に必ずお読みください
ここに記載した注意事項は製品を安全に正しくご使用いただき、なたや他の方々への危害や
損害を未然に防ぐためのものです。
注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、または切迫の程度によって、内容を「警
告」「注意」の2つに分けています。これらはあなたや他の方々の安全や機器の保全に関わる重
要な内容ですので、よく理解した上で必ずお守りください。
の危を防止するに
図記号の例
号は、注意告を含むを示しています。号の中には、具体的な注意内容
が描かれています。左の図は「一的な注意、告、しています。
号は禁止してはいけないことを示しています。の中には、具体的な注意
内容が描かれることがあります。左の図は「分禁止」しています。
号は強制必ずうこを示しています。の中には、具体的な注意内容が
描かれることがあります。左の図は「守らなければならないこと」しています。
以下の指示を守ってください
警告
この注意事項を無視した取り扱いをすると、死亡や重傷を負う可能性が予想されます
本製品を分解したり改造したりしない。
本紙に書かれている「スタンドの組み立て方」に従って、確実に設置する。
品が倒または破損して、お客様がけがをする恐れがあります。
注意
この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う可能性
または物理的損害が発生する可能性があります
ネジなどに必要以上の力を加えない。
品が破損する恐れがあります。
不安定な場所に置かない。
品が倒してお客様がけがをしたり、品が破損する恐れがあります。
本製品の上に乗ったり、重いものをのせたりしない。
品が倒してお客様がけがをしたり、品が破損する恐れがあります。
本製品の隙間に指などを入れない。
お客様がけがをしたり、品が破損する恐れがあります。
本製品に前後方向から無理な力を加えない。
品が倒してお客様がけがをしたり、品が破損する恐れがあります。
に、
シャーは使用しない。
保証規定(必ずお読みください)
本保書は、中に本品を保するもので、付属品ヘッドホンなどは保
の対になりません。保内に本品が故した場合は証規定によって無償修
理いたします。
1.本保書の有効期はおい上げ日より1年です。
2.次の修理等は保内であっても有料修理となります。
耗部(電池、スピーカー、真空管、フェーダーなどの交換。
お取扱い方法が不当のために生じた故
天災火災、浸水等によって生じた故
の原因が本品以外の他の機器にある場合。
不当な改調整、品交換などにより生じた故または損傷。
書におい上げ日、売店名が未の場合、たは字句が書き替えられてい
る場合。
本保書の提示がない場合。
尚、当社修理が再度合はであっも、理した
3ケ以内にり無償修理いたします
3.本保書は日本国内においてのみ有効です。
ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
4.お客様が保中に移された場合でも、は引ききお使いいただけます。
しくは、サービスセンターまでお問い合わせください。
5.修理、運送費用が品の価格よりくなることがありますので、あらかじめサービス
センターへご相ください。発にかかる用は、お客様の担とさせていただきま
す。
6.修理中の代品、商品のし出し等は、いかなる場合においても一切ておりませ
ん。
品の故または使用上生じたお客様の直接、の損害につきましては弊社
一切の任をいかねますのでご了承ください。
本保書は、証規により無償修理をお約束するためのものでこれよりお客様の法
律上の権利を制するものではありません。
アフターサービス
修理および商品のお取り扱いについてのご問、ご相は、お客様相窓口へお問い合
わせください。
お客様相談窓口
PHS等一電話ではご利用できません。固定電話または携帯電話からおかけください。
受付時間月曜~金10:00 17:00祝祭日、窓口休業日を
●サービスセンター :〒168-0073 東京杉並区下井戸1-15-12
■お願い
1.書に売年月日等の入がない場合は無効となります。入できないときは、
い上げ年月日を明できる収書等と一に保管してください。
2.書は再発行致しませんので、失しないように大切に保管してください。
コルグ STB1
保証書
本保証書は、上記の保証規定により無償修理をお約束するものです。
お買い上げ日
販売店名
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal
funcionamiento:
Expuesto a la luz directa del sol
Zonas de extremada temperatura o humedad
Zonas con exceso de suciedad o polvo
Zonas con excesiva vibración
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Tenga cuidado para no pellizcarse sus dedos durante el montaje del soporte y colo-
cación del instrumento p2-ya montado.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como
disolvente, ni compuestos inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un
cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metá-
lico dentro del equipo.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especicaciones y requerimientos de voltaje
aplicables en el país para el cual está destinado. Si p2-ha comprado este producto por internet, a través de
correo, y/o venta telefónica, debe usted vericar que el uso de este producto está destinado al país en el
cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y
podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra p2-ya que de otro modo el producto puede verse pri
-
vado de la garantía del fabricante o distribuidor.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivos propietarios.
注意事项
使用
使用本将导致乐障:
接照
• 极或湿度条件
• 有地方
• 经
操作
损坏不要度用力操开关
如果乐器有灰用清洁的干布擦拭。要使用如或稀剂等
体清洗剂光剂
保存
管好便参考
将异物远离本
不要在本乐器盛放液体的容器液体入本乐器将导致
器损烧或触意不使属物入本属物
体滑Korg
的商
* 使有产称和
提示
使用家的产标准和
果您通过或者您必实本
使用
警告使时制
您的买凭否则您的将不能享有制
或经
件 名
有毒有害或元
( pb )
(Hg)
(Cd)
(Cr(VI))
(PBB)
(PBDE)
外壳
PCBA X
○ : 表示该有毒有害或元素在所有材料的含均在G B/T 26572标准规
× : 该有毒有害或元素至在该件的某一材料中的GB/T26572
限量求。
此标用于中华人民共和国售的电子息产品中央的数字表示环
保护使的年
此年产品中的指定6物不会泄漏或发生突变
会产生环境污染或者对人体产带来深刻的影响。此环境保护使用并不
表示品保证期

Produktspecifikationer

Varumärke: Korg
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: STB1

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Korg STB1 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig