Kospel POC.D-10 Bruksanvisning
Kospel
Pannor & pannor
POC.D-10
Läs nedan 📖 manual på svenska för Kospel POC.D-10 (24 sidor) i kategorin Pannor & pannor. Denna guide var användbar för 17 personer och betygsatt med 4.9 stjärnor i genomsnitt av 9 användare
Sida 1/24

POC.D-5 POC.G-5
POC.G-10
POC.D-10
Pojemnościowy Ogrzewacz Wody
Kleinspeicher
Electric Pressure Water Heater
Chauffe Eau Électrique Petite Capacité
POC
DE
PL
EN
FR

Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 3 lat
i przez osoby o obniżonych możliwościach zycznych, umysłowych i osoby o braku
doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż
odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia
były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny
wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 3 Jahren und von Personen mit eingeschränkten
körperlichen und geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne Erfahrung und ohne
Sachkenntnis verwendet werden, aber nur wenn die Beaufsichtigung oder Unterweisung
in Bezug auf den Gebrauch des Geräts auf sichere Weise erfolgt, damit die Gefahren
verständlich sind. Kinder sollten mit diesem Gerät nicht spielen und unbeaufsichtigte
Kinder sollten das Gerät nicht reinigen und warten.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 3 ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont
été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
This appliance may be used by children at the min. age of 3 years and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge about the product,
provided that they have been given supervision or instruction concerning safe usage of the
appliance and that they are aware of potential dangers that might result from usage of the
appliance. Children should not play with the device. Children without supervision should not
complete any cleaning nor maintenance procedures.

PL;DE;EN;FR-029B_f.1196 3
1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację
i eksploatację urzą dze nia, za pew nia jąc jego długotrwałą i niezawodną pracę.
2. Zamontowanie i uru cho mie nie ogrzewacza oraz wy ko na nie instalacji to
warzyszących na le ży powierzyć spe cja li stycz ne mu za kła do wi usłu go we mu.
3. Ogrzewacz należy zamontować na ścianie w pozycji pionowej. Króćce do podłą
czenia wody muszą być usytuowane odpowiednio do wersji ogrzewacza według
rysunku na stronie 5. Zainstalowanie i użytkowanie ogrzewacza w pozycji odwrotnej
powoduje trwałe uszkodzenie urządzenia i utratę gwarancji.
4. Ogrzewacz można użytkować tylko wówczas, gdy został on prawidłowo zainstalo
wany i znajduje się w nienagannym stanie technicznym.
5. Nie wolno włączać ogrzewacza do sieci elektrycznej, jeśli zbiornik nie jest całko-
wicie napełniony wodą.
6. Przed pierwszym uruchomieniem oraz po każdym opróżnieniu zbiornika (np.
w związku z pracami przy instalacji wodociągowej z powodu konserwacji) ogrze
wacz powinien zostać odpowietrzony wg punktu „Odpowietrzenie”.
7. Nie otwierać obudowy ogrzewacza przy włączonym zasilaniu elektrycznym.
8. Podłączyć ogrzewacz wyłącznie do gniazda elektrycznego z bolcem ochronnym.
9. Nie należy stosować przed łu ża czy do po łą cze nia ogrzewacza z gniazdem
sieciowym.
10. Urządzenie nie powinno być instalowane w pomieszczeniach, w których temperatura
może spaść poniżej 0ºC
11. Należy zwrócić uwagę na fakt, że woda o temp. powyżej 40ºC wywołuje uczucie
gorąca, szczególnie u dzieci i może wywoływać wrażenie oparzenia; należy również
pamiętać o tym, że podczas użytkowania ogrzewacza armatura (bateria i rurki)
osiągają również podwyższoną temperaturę.
12. W trakcie montażu ogrzewacza POC.G lub POC.D, należy wyposażyć go w zawór
bezpieczeństwa znajdujący się w komplecie.
13. Podczas instalacji ogrzewacza POC.G lub POC.D, gdy ciśnienie w sieci jest
większe niż 0,6MPa, należy zastosować reduktor ciśnienia, instalując go pomiędzy
doprowadzeniem zimnej wody a zaworem bezpieczeństwa.
14. W ogrzewaczach podłączonych bezciśnieniowo (podgrzewacz POC.G
z dodatkowym kompletem BATERIA.POC.Gb), nie wolno montować żadnego
dodatkowego urządzenia do wylewki baterii lub zatykać jej podczas wypływu
wody. Podczas pracy ogrzewacza woda zwiększa swoją objętość i jej nadmiar
za czy na kapać z wylewki baterii. Jest to normalny stan i nie świadczy
o uszkodzeniu ogrze wa cza; nie wolno temu zapobiegać!
15. Jeżeli nieodłączalny przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, w celu uniknięcia
zagrożenia powinien być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie
naprawczym albo przez wykwalikowaną osobę.
Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy
PL

4
1. Ogrzewacz montuje się na ścianie w pozycji
pionowej wg jednego z dwóch sposobów:
a) zamocować w ścianie dwa kołki rozporowe ø8
rozstawione w odległości 140 mm,
wkręcić wkręty tak, aby pomiędzy ścianą a główką
wkręta pozostała szczelina min. 4 mm,
zawiesić ogrzewacz na zamocowanych wkrętach,
b) przykręcić do ściany specjalny wieszak i na nim
zawiesić ogrzewacz.
W przypadku montażu ogrzewacza POC.G z
dodatkowym kompletem BATERIA.POC.Gb należy
pamiętać o zachowaniu odległości pomiędzy
osiami wkrętów mocujących i baterii.
2. Doprowadzić do miejsca montażu urządzenia
instalację wodną wg schematu. W ogrzewaczu:
a) POC.G lub POC.D podłączyć doprowadzenie
zimnej wody do króćca wlotowego wg rysunku
na str.5 i odprowadzenie ciepłej wody do króćca
wylotowego. Na doprowadzeniu zimnej wody
należy bezwzględnie zamontować zgodnie
z kierunkiem przepływu zawór bezpieczeństwa o
ciśnieniu znamionowym 0,6MPa.
b) ogrzewacz POC.G z dodatkowym kompletem
BATERIA.POC.Gb należy połączyć z baterią
za pomocą rurek lub przyłączy elastycznych,
wkładając uprzednio do nakrętek uszczelki
montażowe. Zalecana odległość osi przyłączy
rurek od ściany ~34mm.
3. Rura odprowadzająca, podłączona do urządzenia
zabezpieczającego przed nadmiernym ciśnieniem
powinna być zainstalowana w otoczeniu, które jest
wolne od mrozu i powinna być skierowana w dół.
4. Po podłączeniu urządzenia do instalacji wodnej
należy otworzyć zawór ciepłej wody (oznaczony
kolorem czerwonym) i zaczekać aż zbiornik
ogrzewacza napełni się wodą (z wylewki zacznie
płynąć woda).
5. Sprawdzić, czy miejsca połączeń są dobrze
uszczelnione.
~700
~700
~700
~700
~700
Instalacja ogrzewacza

PL;DE;EN;FR-029B_f.1196 5
Ogrzewacze POC.G i POC.D pracujące jako ciśnieniowe są przystosowane do instalacji
wodociągowej o ciśnieniu nie przekraczającym 0,6MPa. Jeżeli ciśnienie w instalacji
przekracza 0,6MPa, przed zaworem bezpieczeństwa należy zainstalować reduktor
ciśnienia.
Z zamontowanego zaworu bezpieczeństwa, poprzez rurę odprowadzającą może kapać
woda, jest to normalny stan pracy urządzenia. Rura ta musi pozostać otwarta, nie wolno
zatykać jej wylotu. Zablokowanie zaworu może być przyczyną awarii.
Zawór bezpieczeństwa jak i rura odprowadzająca nie mogą znajdować się
w pomieszczeniu narażonym na zamarzanie. Pomiędzy ogrzewaczem a zaworem
bezpieczeństwa nie może znajdować się żaden zawór odcinający.
Ogrzewacz jest przystosowany do zasilania napięciem przemiennym 230V~. Przewód
przy łą cze nio wy z wtyczką należy przyłączyć do gniazda z bolcem ochronnym.
Instalacja elektryczna powinna spełniać wymagania normy PNIEC60364.
Przed podłączeniem ogrzewacza do sieci elektrycznej należy bezwzględnie całkowicie
napełnić go wodą.
POC.G
POC.D
[3] - króciec wlotowy
(zimna woda)
[4] - króciec wylotowy
(ciepła woda)
[5] - wylot ciepłej wody
[6] - zawór bezpieczeństwa
[7] - reduktor ciśnienia
(w przypadku gdy
ciśnienie w sieci jest
większe niż 0,6MPa)
[8] - zawór odcinający
[9] - doprowadzenie zimnej
wody
Podłączenie do instalacji wodociągowej
Podłączenie do instalacji elektrycznej
Ogrzewacz POC.G musi być
zamontowany króćcami do dołu
Ogrzewacz POC.D mus i być
zamontowany króćcami do góry
PL

6
Regulację temperatury wody przeprowadza się za
pomocą pokrętła znajdującego się na przed niej
pokrywie ogrzewacza.
Pokrętło ustawione w lewym skrajnym położeniu
w pozycji jak na rysunku (prze ciw nie do ruchu
wskazówek zegara) oznacza, że ogrze wacz
jest wyłączony. Ustawienie temperatury ciepłej
wody wykonuje się pokrętłem termoregulatora
od pozycji „ ”(~7ºC) płynnie do pozycji „○○○
○○○
○○○
○○○○○○”lub
„ (~70ºC). Świecąca lamp ka „grzanie’’ ozna cza III”
pod grze wa nie wody.
Jeżeli nie eksploatowany ogrzewacz musi
pozostać w pomieszczeniu, w którym temperatura
spada poniżej 0ºC należy całkowicie opróżnić
ogrzewacz z wody:
montowany nad umywalką (POC.G)
wykonuje się to poprzez odkręcenie przyłącza
od króćca wlotowego (zimnej wody)
i odkręcenie kurka ciepłej wody,
montowany pod umywalką (POC.D) należy
odkręcić przyłącza od króćca wlotowego
i wylotowego (zimnej i ciepłej wody), zdjąć
ogrzewacz i obrócić go o 1800.
Zawór bezpieczeństwa powinien być regularnie
uruchamiany w celu usunięcia osadu i sprawdzenia
czy nie jest zablokowany.
1. Wyjąć wtyczkę ogrzewacza z gniazda zasilającego.
2. Odkręcić kurek ciepłej wody do czasu, aż z wylewki baterii zacznie płynąć woda.
3. Ustawić pokrętło regulatora temperatury na żądaną wartość.
4. Włożyć wtyczkę ogrzewacza do gniazda zasilającego.
Odpowietrzenie
Regulacja
POC5
POC10

PL;DE;EN;FR-029B_f.1196 7
Nieprawidłowa praca ogrzewacza
Dane techniczne
Lp. Usterka Przyczyna Sposób usunięcia
usterki
1.
Ogrzewacz nie ogrzewa
wody a lampka
sygnalizacyjna nie świeci.
Usterka instalacji
elektrycznej, zasilającej
ogrzewacz.
Sprawdzić bezpieczniki.
Uszkodzony regulator
temperatury.
Wymienić regulator
temperatury (serwis)
2.
Ogrzewacz nie ogrzewa
wody a lampka
sygnalizacyjna świeci.
Uszkodzony zespół
grzejny.
Wymienić uszkodzony
element (serwis)
Wyzwolone
zabezpieczenie
termiczne
Włączyć lub wymienić
zabezpieczenie (serwis)
3.
Ogrzewacz ogrzewa wodę,
i lampka sygnalizacyjna nie
świeci.
Przepalona lampka
sygnalizacyjna.
Wymienić lampkę
(serwis)
Typ ogrzewacza POC.D-5 POC.G-5 POC.D-5/600
Pojemność l 5
Moc znamionowa W 2000 600
Prąd znamionowy A 8,3 - 9,1 2,5 - 2,7
Typ ogrzewacza POC.D-10 POC.G-10 -
Pojemność l 10
Moc znamionowa W 2000 -
Prąd znamionowy A 8,3 - 9,1 -
Napięcie 220 - 240V~
Zakres regulacji temperatury °C 23 - 70
Ciśnienie znamionowe MPa 0,6
Wymiary (wysokość x
szerokość x głębokość)
POC.5 mm 427 x 285 x 163
POC.10 470 x 329 x 239
Masa ogrzewacza bez
wody
POC.5 kg 4,4
POC.10 6,1
Stopień ochrony IP24
Króćce ogrzewacza G 1/2"
PL

8
Bedingungen der sicheren und zuverlässigen Nutzung
1. Die Bedienungsanleitung ermöglicht eine richtige Installation und Nutzung, bzw.
sichert die dauerhafte und sichere Arbeit des Geräts.
2. Der elektrische Anschluss und die Prüfung der Trennvorrichtung des Kleinspeichers,
darf nur von einem Fachelektriker durchgeführt werden.
3. Der Kleinspeicher soll senkrecht an der Wand montiert sein. Die Stutzen zum
Wasseranschluss müssen gemäß der richtigen Version des Kleinspeichers platziert
sein (siehe Zeichnung Seite 10). Installation und Verwendung des Gerätes in der
umgekehrten Position führt zu dauerhaften Schäden und zum Verlust der Garantie.
4. Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es fachmännisch installiert wurde und
sich in einem einwandfreien technischen Zustand bendet.
5. Es ist verboten den Kleinwasserspeicher an das Stromnetz anzuschliessen, wenn
das Gerät nicht voll mit Wasser aufgefüllt ist.
6. Vor der ersten Inbetriebnahme und nach jeder Behälterentleerung (z.B. wegen
Ausfall oder Abstellung der Wasserversorgung) muss der Kleinspeicher entlüftet
werden (siehe Punkt Entlüftung).
7. Ist das Gerät an die Elektroinstallation angeschlossen, darf das Gehäuse nicht
geöffnet werden.
8. Der Kleinwasserspeicher darf an das Stromnetz wo der Erdungsstift vorhanden ist,
angeschlossen werden.
9. Das Verwenden eines Verlängerungskabels für die Verbindung des Kleinspeichers
mit der Netzsteckdose ist unzulässig.
10. Das Gerät soll nicht in Räumen installiert werden, in denen die Temperatur unter
0°C fallen kann.
11. Wassertemperatur über 40°C kann ein Gefühl von Verbrennung besonders bei
Kindern hervorrufen. Bitte beachten Sie auch, dass die Armatur (inklusive Batterien
und Rohre) während des Betriebs einen höheren Temperaturgrad erreichen.
12. Das Sicherheitsventil sollte während der Montage angebracht werden. Es ist
zusammen mit dem Gerät geliefert.
13. Bei der Montage des Durchlauferhitzers, sollte man falls die Druckanzeige in der
Wasseranlage den Wert von 0,6 MPa überschreitet einen Druckminderer zwischen
dem Wasseranschluss und dem Sicherheitsventil einbauen lassen.
14. Bei Kleinwasserspeichern, die mit einer drucklosen Armatur ausgestattet sind
(POC.GKleinspeicher mit zusatzlichem Batteriesatz BATERIA.POC.Gb) darf
man keine zusätzlichen Geräte am Auslaufrohr der Batterie montieren, noch den
Wasseraustritt begrenzen bzw. einschränken. In der Aufheizphase vergrößert das
Wasser sein Volumen, der Überschuss tropft aus dem Überlauf, dies ist normal
und darf nicht verhindert werden.
15. Falls das vom Gerät untrennbare Verbindungskabel einen Defekt aufweist, sollte
dieses unverzüglich beim Hersteller oder durch einen Fachbetrieb ausgetauscht
werden.

PL;DE;EN;FR-029B_f.1196 9
Montage des Warmwasserpeichers
1. Den Kleinspeicher senkrecht an die Wand nach
einer der zwei Möglichkeiten montieren:
a)
zwei Montagedübel ø 8 im Abstand von 140 mm
an die Wand befestigen,
die Schrauben so einziehen, dass zwischen
der Wand und der Kopfschraube ein Spalt von
mindestens 4 mm entsteht,
den Kleinwasserspeicher an die befestigten
Schrauben aufhängen.
b) einen speziellen Montagebügel an die Wand
anschrauben und den Warmwasserspeicher
anbringen. Im Fall einer Montage des POC. G
mit zusätzlichem Batteriesatz sollte man einen
Abstand von zwischen den Achsen der Schraube
und der Batterie einhalten.
2. Den Kleinwasserspeicher mit Rohren oder
elastischen Verbindungen an die Wasseranlage
nach folgendem Schema anschliessen: Im
Speicher:
a) POC.G oder POC.D Kaltwasserzufuhranschluss
zum Einlaufstutzen anbringen (siehe Zeichnung
Seite 10) und den Warmwasseranschluss zum
Auslaufstutzen zum Befestigen nutzen. An der
Kaltwasserzufuhrinstallation ist obligatorisch ein
Sicherheitsventil mit Nenndruck von 0,6MPa in
Durchussrichtung einzubauen.
b) Den Warmwasserspeicher POC.G mit zusätzlichem
Batteriesatz anhand von elastischen Verbindungen
und Anschlüssen mit der Batterie verbinden, mit
vorherigem Einziehen der Montageabdichtungen
in die Schrauben. Es ist empfohlen einen Abstand
zwischen den Anschlussachsen der Rohre und der
Wand von einzuhalten.~34mm
3. Ausgangsleitung, an das Gerät angeschlossen
Schutz vor übermäßigem Druck Es sollte in einer
Umgebung installiert werden, die frostfrei ist und
nach unten gerichtet sein sollte.
4. Nach dem Anschluss des Geräts an die
Wasserinstallation den Wasserhahn öffnen (rot
markiert), bis sich der Behälter des Kleinspeichers
mit Wasser füllt. (aus dem Rohrauslauf ießt
Wasser).
5. Die Verbindungselemente auf Dichtheit prüfen.
~700
~700
~700
~700
~700
DE

10
Die druckfesten Warmwasserspeicher POC.G und POC.D sind für den Anschluss
an Wasseranlagen vorgesehen, die den Druckwert von 0,6MPa nicht überschreiten.
Falls der Wasserdruck über diesen Wert steigt, muss vor dem Sicherheitsventil ein
Druckminderer installiert werden. Aus dem Rohr des Sicherheitsventils, kann das Wasser
durch das Auslaufröhrchen austreten. Dies entspricht der normalen Funktion eines
Sicherheitsventils, dass dafür sorgen soll, dass bei Erhitzung das ausgedehnte Wasser
entweichen kann. Dieses Rohr muss offen bleiben und darf nicht verschlossen werden,
da dies andernfalls zu Schäden am Gerät führen kann.
Das Rohr und das Sicherheitsventil dürfen nicht in frostgefährdeten Räumen installiert
werden. Zwischen dem Erhitzer und dem Sicherheitsventil darf sich kein Absperrventil
benden.
Der Warmwasserspeicher ist ausschließlich für den 230V Wechselspannungsstrom
bestimmt. Das Netzteil mit dem Stecker soll nur an eine Steckdose mit einem Erdungsstift
angeschlossen werden. Die Elektroinstallation soll die geltenden Normenvorschriften
erfüllen.
Vor Anschluss an das Stromversorgungsnetz ist der Kleinwasserspeicher
unbedingt mit Wasser zu füllen.
[3] - Einlaufstutzen
(kaltes Wasser)
[4] - Auslaufstutzen
(warmes Wasser)
[5] - Warmwasserauslauf
[6] - Sicherheitsventil
[7] - Druckminderer
(falls der Druck in der
Installation mehr als
0,6MPa beträgt)
[8] - Absperrventil
[9] - Kaltwasseranschluss
Anschluss des Kleinwasserspeichers an die Wasseranlage
Elektroanschluss
POC.G
POC.D
Das Gerät POC.G muss mit den
Stutzen nach unten montiert
werden
Das Gerät POC.D muss mit den
Stutzen nach oben montiert werden.

PL;DE;EN;FR-029B_f.1196 11
Entlüftung
1. Das Netzteil aus der Steckdose rausziehen.
2. Den Warmwasserhahn aufdrehen, bis das Wasser aus dem Auslaufrohr der Batterie
austritt.
3. Den Temperaturregler auf den gewünschten Temperaturbereich einstellen.
4. Das Netzteil zurück in die Steckdose stecken.
Einstellung
Die gewünschte Wassertemperatur wird mit Hilfe
des Temperaturreglers, der sich auf der Vorderseite
des Kleinwasserspeichers bendet, eingestellt.
Die linke Position des Temperaturreglers
(entgegen dem Uhrzeigersinn) bedeutet, dass
das Gerät ausgeschaltet ist. Die Einstellung der
Temperatur des Wassers stellt man anhand des
Temperaturreglers von der Ausgangsposition „
” (~7°C) fortgehend bis zur Position „○○○
○○○
○○○
○○○○○○”oder
„ ”III (~70°C) ein. Die rot leuchtende Kontrolllampe
weist darauf hin, dass der Wasserheizbetrieb aktiv
ist. Wenn das Gerät unbenutzt in einem Raum
verbleibt, wo die Temperatur unter 0°C sinkt,
sollten den Warmwasserspeicher vollkommen
entleeren:
Obertischspeichermontage (POC.G ) –ch das
Abdrehen des Anschlusses am Einlaufstut
zen (Kaltwasserversorgung) und Abdrehen
des Warmwasserhahns einrichten.
Untertischspeichermontage (POC.D) Was
seranschlüsse vom Ein – und Auslaufstutzen
aufdrehen (Kaltund Warmwasserversor
gung), den Warmwasserspeicher abnehmen
und im Winkel von 180º umdrehen.
Das Sicherheitsventil sollte regelmäßig überpüft
werden aufgrund von Kalkbeständen oder
eventuell auftretenden Blockaden.
POC5
POC10
DE

12
Funktionsstörungen
Technische Daten
Nr Funktionsstörung Ursache Lösung
1.
Der Kleinspeicher
erwärmt das Wasser nicht
und Kontrolllampe defekt.
Störung der
Elektroinstallation.
Sicherung prüfen.
Temperaturregler
beschädigt.
Temperaturregler
austauschen (Service)
2.
Kleinspeicher erwärmt
das Wasser nicht und
Kontrolllampe leuchtet.
Heizelement beschädigt. Beschädigtes Element
austauschen (Service)
Thermosicherung
beschädigt.
Sicherung ersetzen oder
aktivieren (Service)
3.
Kleinspeicher erwärmt
das Wasser und
Kontrolllampe leuchtet
nicht.
Kontrolllampe
durchgebrannt.
Lampe austauschen
(Service).
Modell des Warmwasserspeichers POC.D-5 POC.G-5 POC.D-5/600
Volumen l 5
Bemessungsaufnahme W 2000 600
Bemessungsstrom A 8,3 - 9,1 2,5 - 2,7
Modell des Warmwasserspeichers POC.D-10 POC.G-10 -
Volumen l 10
Bemessungsaufnahme W 2000 -
Bemessungsstrom A 8,3 - 9,1 -
Bemessungsspannung 220 - 240V~
Temperaturbereich °C 23 - 70
Bemessungsüberdruck MPa 0,6
Abmessungen
(H x B x T)
POC.5 mm 427 x 285 x 163
POC.10 470 x 329 x 239
Gewicht (leer) POC.5 kg 4,4
POC.10 6,1
Schutzart IP24
Zulaufstutzen G 1/2"

PL;DE;EN;FR-029B_f.1196 13
Safety instructions
1. Read and strictly follow the installation and operating instructions to ensure a long
life and reliable heater operation.
2. Heater installation and all electrical and hydraulic work must be performed by
a qualied professional installer.
3. The heater must be mounted on the wall in vertical position. Water connections
must be located accordingly to the heater’s version according to the drawing on
page 20. Installation and use of the heater in opposite position causes permanent
damage of appliance and void the warranty.
4. The heater can only be used when in perfect technical condition and correctly
installed.
5. Do not connect the heater to the electric mains before the inner tank is completely
lled up with the water.
6. The heater should always be vented before initial startup. Vent the heater each
time after the water has been emptied from the heater or pipes (e.g. when water
supply system has been repaired or maintained). See “Venting” section.
7. Heater’s cover must not be taken off while power is on.
8. The heater must be connected to a plugin socket with the safety pin.
9. Do not use an extension cord to connect heater with the socket.
10. The device should not be installed in rooms where the temperature may fall below
0ºC
11. Appropriate precaution must be taken using hot water. The temperature of water
over 400C may cause hot feeling (as well as pipes and taps) what can be dangerous
for children.
12. POC.G or POC.D must be equipped with the safety valve provided by manufacturer.
13. POC.G or POC.D must be equipped with pressure reducing valve if the water pressure
in the system exceeds 0,6MPa. The pressure reducing valve must be tted between
the cold water supply pipe and the safety valve.
14. Faucet of POC.G heater with additional battery set. POC.Gb (nonpressure heater)
must not be clogged or equipped with any additional ttings. Water heated in the
appliance increases its volume and starts leaking from the tap - it does not mean
that there is a fault; it is a normal state and you can not prevent it!
15. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a qualied person.
EN

14
Installation/ Assembly work
1. Mount the heater on the wall in vertical position
according to two options given below:
a) x two (stretching) pins ø 8 into the wall with
a 140 mmdistance between them,
screw the xing screws in such a way that there
will be no more than a 4 mmslot between a wall
and a screw head,
hang the heater on the xed screws,
b) x the special hanger to the wall and hang the
heater. In case of assembly of the POC.G with
additional battery set. POC.Gb, a spacing between
axes of xing pins and the tap has to be kept.
2. According to gure bring the supply water to the
point where the heater is to be mounted. In the
heater:
a) POC.G or POC.D connect cold water to the inlet
tting according to gure on page 20 and hot
water outlet to the outlet tting. On the cold water
inlet supply pipe a mandatory safety valve [6] has
to be installed with a rated pressure of 0,6 MPa.
b) POC.Gb connect the heater to the tap (with
metal tubes or exible connectors (hoses)
placing gaskets on the nuts beforehand. The
recommended distance between the axis of the
tube and the wall is ~34mm.
3. The discharge pipe, connected to the safety
device against excessive pressure should be
installed in an environment that is free from frost,
and should be directed to down.
4. After connecting the heater to hydraulic system,
open the hot water tap (red colour) and wait until
the inner tank is lled with water (when water
starts running from the tap).
5. Check connections for their tightness.
~700
~700
~700
~700
~700

PL;DE;EN;FR-029B_f.1196 15
Hydraulic connection
POC.G and POC.D as a pressure appliances are designed to work on the system with
water pressure not exceeding 0,6MPa. If the water pressure in the system exceeds
0,6MPa, a pressure reducing valve has to be tted before the safety valve on the cold
water supply pipe. An occasional leak may appear from the safety valve it does not
mean that there is a fault; it is a normal state of the appliance. You must not block the
pipe as it might cause a malfunction. Safety valve as well as the outlet pipe can not be
installed in a room with temperatures below zero. Between the heater and the safety
valve no cutoff valve can be placed.
Electrical connection
The heater can be supplied with alternating voltage of 230V~. A cord with a plug
should be connected to a plugin socket with a safety pin. Electrical system should full
IEC60364 standards.
Important! Do not connect the heater to the electric mains before the inner tank is
completely lled up with the water.
[3] - inlet tting
(cold water)
[4] - outlet tting
(hot water)
[5] - hot water outlet
[6] - safety valve
[7] - pressure reducing
valve (if the water
pressure in the system
exceeds 0,6 MPa)
[8] - cut-off valve
[9] - cold water inlet
POC.G
POC.D
The POC.G heater must be mounted
with connections to down
The POC.D heater must be mounted
with connections to the top
EN
Produktspecifikationer
Varumärke: | Kospel |
Kategori: | Pannor & pannor |
Modell: | POC.D-10 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Kospel POC.D-10 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Pannor & pannor Kospel Manualer

11 Februari 2025

9 Februari 2025

5 Januari 2025

5 Januari 2025

5 Januari 2025

5 Januari 2025

24 September 2024

17 September 2024

17 September 2024

17 September 2024
Pannor & pannor Manualer
- Pannor & pannor EvoHeat
- Pannor & pannor Corberó
- Pannor & pannor Vaillant
- Pannor & pannor Buffalo
- Pannor & pannor Whirlpool
- Pannor & pannor ATAG
- Pannor & pannor Mora
- Pannor & pannor Sentry
- Pannor & pannor Gleamous
- Pannor & pannor Ariston Thermo
- Pannor & pannor Daalderop
- Pannor & pannor Noveen
- Pannor & pannor Gorenje
- Pannor & pannor Thermoflow
- Pannor & pannor Taurus
Nyaste Pannor & pannor Manualer

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

1 April 2025

31 Mars 2025

13 Mars 2025

10 Mars 2025

10 Mars 2025

4 Mars 2025

4 Mars 2025