Krups Virtuoso XP442C Bruksanvisning

Krups kaffebryggare Virtuoso XP442C

Läs gratis den bruksanvisning för Krups Virtuoso XP442C (175 sidor) i kategorin kaffebryggare. Guiden har ansetts hjälpsam av 5 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.7 stjärnor baserat på 3 recensioner. Har du en fråga om Krups Virtuoso XP442C eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/175
1820005471 /02
EN P. 01 – 12
.................
FR P. 13 – 20
.................
DE P. 21 – 30
.................
IT P. 31 – 40
...................
ES P. 41 – 50
.................
PT P. 51 – 60 .................
CZ P. 61 – 70
.................
SK P. 71 – 80
.................
HU P. 81 – 90
................
PL P. 91 – 100 .................
RO P. 101 – 110
................
BG P. 111 – 120
................
HR P. 121 – 130
................
SL P. 131 – 140 .................
RU P. 141 – 150
................
NL P. 151 – 160
.................
UK P. 161 – 170
.................
Pump espresso Virtuoso XP442
www.krups.com
ENFRDEIT
ESPTCZSKHUPLROBGHRSLRUNLUK
A
L
K
B
C
D
F
G
G1
H
E
F1
F3
F2
I
J
D
OC
NM
L
L1L2
1234
5 6
9
7
12
X1
X2
16
15
17
11
1413
8
10
18 19 20
-MAX-
-MAX-
24
23
21
26
29
28
30 31
1
2
2
25 27
22
1
ENGLISH
DESCRIPTION
A Removable water tank
B Cup holder tray
C On/Off button
D Control panel
E Filter holder head
F Filter holder
F1 Filter 1 cup
F2 Filter 2 cups
F3 Filter for coffee pods
G Steam nozzle
G1 Foam nozzle
H Drip tray grill
I Drip tray
J Power cord
K Spoon-tamper
L Knob
L1 Position O: preheat
L2 Hot water and steam preparation
M 1 cup Espresso button
N 2 cups Espresso button
O Steam button
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Pump: 15 bar
Accessories: 3 cup lters (1cup, 2cups, and soft pod), measuring spoon/tamper
Steam function
Removable tank (1 L capacity)
Power: 1400W
Voltage: 220 - 240 V
Safety devices against overheating
Dimensions: 280 x143 x 285 mm
Automatic shut down after 30 minutes
IMPORTANT!
Operating voltage: this appliance is designed to operate at 230 V alternating
current only.
Type of use: this appliance is designed for DOMESTIC USE ONLY
HELPFUL TIPS
Use of freshly roasted coffee is recommended. Contact your coffee roaster for advice. The
freshness of the coffee only lasts several weeks after roasting. Good packaging can improve
and prolong the avour of the coffee. If you are unsure of the quality of the packaging,
choose a recently roasted coffee.
What coffee should you choose?
For an aromatic coffee
Choose pure Arabica coffees or those composed mostly of Arabica coffee.
Artisan roasted coffees are preferred as they lend a better complexity and delicateness to
the avour. For a variety of avours, try pure origin coffees.
For an intense coffee
Choose coffees blended with Robusta not specically 100% Arabica or Italian-roasted
coffees or specic Italian-avoured coffees.
2
FIRST USE
OR IF THE MACHINE HAS NOT BEEN USED FOR A
LONG PERIOD
Keep the ground coffee in the fridge as this will lock in the avour for longer.
Do not ll your lter holder to the brim; use the measuring spoon (1 spoon for a 30ml espresso,
2 spoons for 2 x 30ml espressos). Clean off any excess coffee from around the lter holder.
If you have not used the appliance for more than 5 days, empty and rinse the water tank.
Always make sure the appliance is switched off before removing the tank to ll it or empty it.
Always ensure the appliance is positioned on a at and stable surface.
IMPORTANT! Do not place heating elements on the appliance.
IMPORTANT! The safety instructions are part of the appliance.
Please read them carefully before using your new appliance.
RINSING THE SYSTEMS BEFORE FIRST USE
To ensure your rst cup of coffee tastes great, we strongly recommend that you rinse the
espresso machine with hot water, as instructed below:
1. Remove the water tank and ll it (A) (1) (2). The water level should not exceed the
“MAX” mark on the tank and should contain at least 300 ml (= equivalent to 2 large
cups). Then place it back on the machine, ensuring that the cover is closed (3).
2. Connect the device to a mains socket . (4)
3. Make sure the knob is set to the preheat position (L) (L1) .
4. Press On button on control panel . On button light switches on, and espresso (C) (5) (D)
buttons lights ash white . The machine is pre-heating. (6)
5. Place a lter without coffee into the lter holder. Slot the lter holder into place (F2) (7)
and turn it to the right until it stops . (8)
6. Place two cups under the lter holder.
7. When the temperature reaches pre-set value, espresso buttons white light will keep on.
Press 2 espresso button button ashes white. The machine starts to pour the (9) ,
water . When it is over, espresso buttons white light keep on.(10)
8.
Press steam button
(11). Espresso buttons white light off, steam button
orange light keep on, the machine is pre-heating.
9. Place the steam nozzle into a container lled with water . (G1) (12)
10. Turn the knob from preheat to steam position , steam button white (L) (L1) (L2) (13)
light ashes, the machine starts to make steam. Let the water heat for 20 seconds, then
turn the knob back to preheat position .(L1) (14)
3
ENGLISH
MAKING ESPRESSO
IMPORTANT!
If the espresso function is used for the rst time, the appliance must be
cleaned as described in the “FIRST USE” paragraph.
IMPORTANT! To prevent splashes of hot water, check that the lter holder
has been tightened until it stops before preparing the coffee. Do not
remove the lter holder while the water is owing, as the appliance is still
under pressure.
With ground coffee
The type of coffee you choose will determine the strength and taste of your espresso: the
ner your ground coffee, the more intense your espresso will be.
1. Fill the water tank with drinking water (2) and ret it on the appliance, making sure that
it is correctly in place . (3)
2. Connect the device to a mains socket .(4)
3. Turn on the machine by pressing On button , On button light switches on, and (C) (5)
espresso buttons lights ash white . The machine is pre-heating. When the (6)
temperature reaches pre-set value, espresso buttons white light will keep on.
4. Add the ground coffee to the 1 cup or 2 cups lter using the measuring spoon (F1, F2)
(K, 1 spoon = 1 measure = 1 espresso) , then pack it using the tamper (15, 16) (17),
turning it using a circular motion. Once packed, the coffee measure should not exceed
the MAX level. For best quality, pack the coffee effectively. Clean off any excess coffee
from around the lter holder .(18)
5. Slot the lter holder into place then turn it to the right until it stops . (19)
6. Place a cup or two cups under the lter holder.
7. Press 1 espresso button or 2 espresso button , according to the number of (20)
cups you want to taste . Selected button white light will ash, the machine starts (15)
to make coffee . When coffee is done, espresso buttons white light keep on. Your (21)
coffee is ready.
8. Unlock the lter holder by turning it to the left (22) and remove it from the appliance.
Do not touch the lter as it will be hot. Empty the lter. Remove the lter from the lter
holder.
9. Wash the lter and lter holder under running water to remove the rest of the coffee
(23) .
With coffee pods
The device is compatible with all common coffee pods . Note: For larger coffee pods, (F3)
we recommend using the 1 cup lter. For espresso pods, use the pod lter.
1. Insert the lter for coffee pods into the lter holder.
2. Place the pod as centrally as possible in the lter holder. Follow the instructions on the
packaging of the coffee pods for correct placement of the pod in the lter holder.
3. In order to start the brewing process, prepare the device by carrying out steps 1–3
under “With ground coffee” and press the or button.
4
Making Cappuccino
1. Make espresso as described above using big enough cups.
2. Press steam button . Espresso buttons white light off, steam button orange(11)
light keep on, the machine is pre-heating.
3. Fill a container with approximately 60 to 100 ml of cold milk.
Note :
For the best results, use a narrow and relatively small container that can be slipped
under the steam nozzle.
When choosing the size of the milk container, keep in mind that the milk volume will
increase by two to three times.
We recommend using pasteurized or UHT milk at fridge temperature, and to avoid
using non-pasteurized or skimmed milk.
4. Place the steam nozzle into a container lled with milk. (G1)
5. Turn the knob from preheat to steam position , steam button white light (L) (L1) (L2) (25)
ashes, the machine starts to make steam.
Note : For best results, foam the milk near the bottom of the container for approximately 10
seconds, taking care not to touch the bottom. Then slowly tilt the container and move the
nozzle upwards until it is almost at the surface of the milk. Make sure that the nozzle does
not leave the milk. To get a great foam, move the container in circular motions . (26)
6. Once you have achieved the best foam turn the knob back to preheat position . (27)
Note : To prevent overheating the milk, do not use the steamer for more than 45 seconds
(for 100 ml of milk).
7. Spread the milk froth over the cup(s) of espresso.
Note :
If you wish to make more than one cappuccino, rst make all the espressos, then make
the milk froth.
Clean the steam nozzle immediately after use to ensure it does not get clogged up with
milk residue. See “Cleaning the steam nozzle”.
Hot water preparation
1. The machine is in standby mode.
2. Place a container under the steam nozzle.
3. Turn the knob to the position . Espresso buttons white lights turn off, steam (L2) (25)
button white light ash. Machine starts making hot water and it will stop when turn the
knob back to the position pre-heating . (L1) (27)
STEAM FUNCTION
IMPORTANT! Warning! To prevent the milk from spattering, do not lift the
nozzle out of the milk when using “steam” mode.
IMPORTANT! Warning! The steam nozzle is still hot! Be careful you do not
burn yourself!
IMPORTANT! After switching off the steam function, clean the nozzle
immediately and carefully, as set out in the section: CLEANING AND
MAINTENANCE .
6
DESCALING
IMPORTANT! Warning! Do not clean any parts of this appliance in a
dishwasher.
The machine can be descaled at any time, even if the descaling light is not on. However,
the coffee machine auto counts the use cycles and gives the alert when the machine must
be descaled : when the 1 cup espresso button white light and orange light ash in turn
and 2 cups espresso button white light keep on, the machine needs to be descaled.
1.
Prepare the descaler in accordance with the manufacturer’s instructions, add to the water
tank and ll with approx. 750 ml drinking water . Place the tank in the machine .(2) (3)
2. Place a receptacle with a capacity of at least 1 liter underneath the spouts.
3. Insert the lter holder without lter.
4.
Press 1 cup and 2 cup espresso buttons at the same time for 3 seconds to go to
auto descaling program. white light and white light ash in turn. Release the buttons,
machine will go to descaling status automatically. Water pump works 10 seconds, stops
120 seconds, keeps it in cycles until water tank will be empty.
5. Once descaling nishes, 2 espresso buttons white light keep on.
6. Pour drinking water in the tank and rinse the whole water owing system (without using
coffee, repeat making coffee steps, making hot water and steaming).
Steam nozzle : To prevent milk from drying inside the nozzle, please clean it after each
use. To do this, follow the steps for foaming the milk, replacing 100 ml of milk with 60
ml of water. After turning off the steam, quickly and carefully clean the steam nozzle
using a damp sponge (in order to remove any residue). Pull the tube of the steam nozzle
downwards. Carefully clean the steam nozzle with lukewarm water . Fit the tube (28) (29)
back onto the steam nozzle.
8
PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
Coffee grounds are present
in the cup.
The lter holder is clogged. Clean the lter holder using
hot water.
The coffee grounds are too
ne.
Use slightly larger coffee
grounds.
The seal on the head of the
lter holder is clogged.
Clean the lter holder
and the seal with a damp
sponge.
The espresso is not frothy. The coffee grounds are too
old.
Use freshly ground coffee.
The ground coffee is
not suitable for making
espresso.
Use ner grounds.
There is too little coffee in
the lter holder.
Add more coffee.
The water tank leaks when
it is moved.
The valve at the bottom
of the tank is dirty or
defective.
Wash the water tank and
operate the valve with your
nger, which is beneath the
tank.
The valve is blocked by the
calcied deposits.
Descale your machine
following the user
instructions provided.
Water leak beneath the
appliance.
There is an internal leak. Check that the tank is
positioned correctly. If
the problem persists, do
not use the appliance and
consult an approved service
centre.
The pump is abnormally
noisy.
No water in the tank. Fill the water tank and
restart the pump (refer to
the section: . FIRST USE)
Avoid emptying the tank
completely.
The espresso leaks out the
sides of the lter holder.
The lter holder is not
positioned correctly.
Fit the lter holder in
position and lock it (turn
from left to right until it
stops).
Remove any excess coffee
that prevents you from fully
locking the lter holder.
The edge of the lter holder
is clogged by the coffee.
Remove the excess coffee
and clean the grill through
which the water ows using
a damp sponge.
9
ENGLISH
PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
Your espresso tastes bad. After descaling, the rinsing
cycle was not carried out
correctly.
Rinse the appliance in line
with the user instructions
and check the quality of the
coffee.
The cups have been lled
unequally.
The lter holder is clogged. Refer to the paragraph
on CLEANING AND
MAINTENANCE for
cleaning your lter holder.
The appliance does not
work.
The pump is disabled due
to a lack of water.
Fill the water tank and
restart the pump (refer to
the section: . FIRST USE)
Avoid emptying the tank
completely.
The removable water tank
is incorrectly positioned.
Position the water tank
correctly.
The appliance is not
connected.
Ensure that the appliance is
switched on.
The nozzle does not work
or produces little foam.
The foam nozzle is not
correctly installed.
Check that the accessory
is correctly mounted on
the appliance: remove then
re-install it on the hinged
arm using a rm upward
movement.
The milk is too hot. Use fresh, pasteurised or
UHT milk that has been
recently opened.
The steam nozzle has an
excess of limescale.
Descale the steam nozzle
according to the paragraph
on .DESCALING
The shape of the container
is not suitable.
Follow the milk foaming
instructions (paragraph on
STEAM FUNCTION)
1 cup espresso button
white light and orange light
ash in turn and 2 cups
espresso button white light
keep on
The machine needs to be
descaled.
Descale the machine
(refer to the section :
DESCALING)
On button white light keeps
on, 2 espresso buttons and
steam button orange light
ash at the same time.
Boiler temperature is
too high or too low, or
temperature sensor is
broken.
Turn off the machine for a
while, then turn on again.
If the problem persists,
consult an approved service
center.
12
PREMRE UTILISATION
OU SI LA MACHINE N'A PAS ÉTÉ UTILISÉE PENDANT
UNE LONGUE PÉRIODE
Conservez le café moulu au réfrigérateur an de préserver plus longtemps son arôme.
Ne remplissez pas votre porte-ltre à ras, mais utilisez la cuillère doseuse (1cuillère pour un
espresso de 30ml, 2cuillères pour 2espressos de 30ml). Si nécessaire, enlevez l'excédent
de café sur le bord du porte-ltre.
Si vous n'avez pas utilisé l'appareil pendant plus de 5jours, videz et rincez le réservoir à eau.
Avant d'enlever le servoir pour le remplir ou pour le vider, veillez à toujours éteindre
l'appareil.
Veillez à toujours poser l'appareil sur une surface plane et stable.
IMPORTANT! Ne placez pas d'éléments chauffants sur l'appareil.
IMPORTANT! Les consignes de sécurité font partie de l'appareil.
Veuillez les lire attentivement avant d'utiliser votre nouvel appareil.
RINÇAGE DES CIRCUITS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
An de vous assurer que votre première tasse de café aura un excellent goût, il est vivement
recommandé de rincer la machine à espresso avec de l'eau chaude comme indiqué ci-
dessous:
1. Retirez le réservoir d'eau et remplissez-le . Le niveau d'eau ne doit pas (A) (1) (2)
excéder la marque «MAX» située sur le réservoir et doit être au minimum de 300ml
(équivalent à 2grandes tasses). Replacez-le ensuite sur la machine, en vériant que le
couvercle est fermé . (3)
2. Branchez l'appareil sur une prise secteur . (4)
3. Assurez-vous que la mollette est en position de préchauffage . (L) (L1)
4. Appuyez sur le bouton marche/arrêt du panneau de commande . Le témoin (C) (5) (D)
lumineux du bouton marche/arrêt s'allume et les témoins lumineux des boutons
espresso clignotent en blanc . La machine est en cours de préchauffage. (6)
5. Placez un ltre sans café dans le porte-ltre. Insérez le porte-ltre, puis tournez (F2) (7)
le vers la droite jusqu'à ce qu'il s'arrête . (8)
6. Placez deux tasses sous le porte-ltre.
7. Lorsque la température atteint la valeur prédénie, le témoin lumineux blanc des
boutons espresso reste allumé. Appuyez sur le bouton 2espressos (9) , il clignote en
blanc. La machine commence à verser l'eau . Une fois terminé, le témoin lumineux (10)
blanc des boutons espresso reste allumé.
8. Appuyez sur le bouton vapeur (11). Le témoin lumineux blanc des boutons
espresso s'éteint, le témoin lumineux orange du bouton vapeur reste allumé, la machine
est en cours de préchauffage.
9. Placez la buse vapeur dans un récipient rempli d'eau . (G1) (12)
10. Tournez la mollette de la position de préchauffage vers la position vapeur(L) (L1)
(L2) (13), le témoin lumineux blanc du bouton vapeur clignote, la machine commence
à produire de la vapeur. Laissez l'eau chauffer pendant 20secondes, puis remettez la
mollette en position de préchauffage .(L1) (14)
13
FRANÇAIS
PRÉPARATION D'UN ESPRESSO
IMPORTANT!
Si vous utilisez la fonction espresso pour la première fois, vous devez
nettoyer l'appareil comme décrit dans le paragraphe « PREMIÈRE
UTILISATION».
IMPORTANT! Pour éviter les éclaboussures d'eau chaude, vériez que le
porte-ltre est bien serré jusqu'à sa butée avant de faire couler le café. Ne
retirez pas le porte-ltre pendant que l'eau coule car l'appareil est toujours
sous pression.
Avec du café moulu
Le type de mouture que vous choisissez détermine l'intensité et le goût de votre espresso:
plus votre mouture est ne, plus votre espresso sera corsé.
1. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau potable et replacez-le sur l'appareil, en (2)
vériant qu'il est bien en place . (3)
2. Branchez l'appareil sur une prise secteur .(4)
3. Allumez la machine en appuyant sur le bouton Marche/arrêt , le témoin (C) (5)
lumineux du bouton Marche/arrêt s'allume et les témoins lumineux des boutons
espresso clignotent en blanc . La machine est en cours de préchauffage. (6)
Lorsque la température atteint la valeur prédénie, le témoin lumineux blanc des
boutons espresso reste allumé.
4. Ajoutez le café moulu dans le ltre 1tasse ou 2tasses à l'aide de la cuillère (F1, F2)
doseuse ( , 1cuillère = 1dose = 1espresso) , puis tassez-le à l'aide du tamper K (15, 16)
(17) en effectuant des mouvements circulaires. Une fois tassée, la dose de café ne doit
pas dépasser l'indicateur MAX. Pour un café de meilleure qualité, il est recommandé
de bien tasser la mouture. Si nécessaire, retirez l'excédent de café sur le bord du
porte-ltre .(18)
5. Insérez le porte-ltre, puis tournez-le vers la droite jusqu'à ce qu'il s'arrête . (19)
6. Placez une ou deux tasses sous le porte-ltre.
7. Appuyez sur le bouton 1espresso ou 2espressos , selon le nombre de tasses (20)
que vous souhaitez déguster . Le témoin lumineux blanc du bouton sélectionné (15)
clignote, la machine commence à verser le café . Une fois le caterminé, le témoin (21)
lumineux blanc des boutons espresso reste allumé. Votre café est prêt.
8. Déverrouillez le porte-ltre en le tournant vers la gauche et retirez-le de l'appareil. (22)
Attendez que le ltre refroidisse, puis videz-le. Retirez le ltre du porte-ltre.
9. Lavez le ltre et le porte-ltre à l'eau courante pour éliminer les résidus de marc . (23)
Avec des dosettes souples
L'appareil est compatible avec toutes les dosettes souples courantes . Remarque : (F3)
pour les dosettes plus grandes, nous vous recommandons d'utiliser le ltre pour 1tasse.
Pour les dosettes espresso, utilisez le ltre à dosettes.
1. Insérez le ltre à dosettes dans le porte-ltre.
2. Placez la dosette le plus au centre possible dans le porte-ltre. Suivez les instructions
gurant sur l'emballage des dosettes pour placer correctement la dosette dans le
porte-ltre.
3. Pour démarrer la préparation du café, préparez l'appareil en suivant les étapes 1à 3de
la section «Avec du café moulu», puis appuyez sur le bouton ou .
14
Préparation d'un cappuccino
1. Préparez un espresso comme décrit ci-dessus en utilisant des tasses sufsamment
grandes.
2. Appuyez sur le bouton vapeur (11). Le témoin lumineux blanc des boutons
espresso s'éteint, le témoin lumineux orange du bouton vapeur s'allume,
la machine est en cours de préchauffage.
3. Remplissez un récipient d'environ 60à 100ml de lait froid.
Remarque:
Pour obtenir un résultat optimal, il est recommandé d'utiliser un récipient étroit et
relativement petit susceptible d'être glissé sous la buse vapeur.
Lorsque vous choisissez votre récipient pour le lait, n'oubliez pas que le volume de lait
augmentera de deux à trois fois.
Nous vous recommandons d'utiliser du lait pasteurisé ou UHT à la température du
réfrigérateur et d'éviter d'utiliser du lait écrémé ou non pasteurisé.
4. Placez la buse vapeur dans le récipient rempli de lait. (G1)
5. Tournez la mollette de la position de préchauffage vers la position vapeur , (L) (L1) (L2) (25)
le témoin lumineux blanc du bouton vapeur clignote, la machine commence à produire de
la vapeur.
Remarque : pour obtenir un résultat optimal, faites mousser le lait en partant du fond du
récipient pendant environ 10secondes en prenant soin de ne pas toucher le fond. Puis, inclinez
le récipient et faites glisser lentement la buse jusqu'à atteindre quasiment la surface du lait.
Assurez-vous que la buse reste dans le lait. Pour obtenir une belle mousse, bouger le récipient
dans un mouvement circulaire .(26)
6. Après avoir obtenu une belle mousse, remettez la mollette en position de préchauffage (27).
Remarque : pour éviter de surchauffer le lait, ne le faites pas mousser pendant plus de
45secondes (pour 100ml de lait).
7. Ajoutez la mousse de lait sur la ou les tasse(s) d'espresso.
Remarque:
Si vous souhaitez préparer plusieurs cappuccinos, commencez par préparer tous les
espressos, puis faites mousser le lait.
Nettoyez la buse vapeur immédiatement après utilisation pour ne pas qu'elle s'obstrue avec
des résidus de lait. Reportez-vous à la section «Nettoyage de la buse vapeur».
Préparation d'eau chaude
1. La machine est en mode veille.
2. Placez un récipient sous la buse vapeur.
3. Tournez la mollette sur la position vapeur . Les témoins lumineux blancs des (L2) (25)
boutons espresso s'éteignent, le témoin lumineux blanc du bouton vapeur clignote. La
machine commence à chauffer l'eau et s'arrête lorsque la mollette revient en position de
préchauffage . (L1) (27)
FONCTION VAPEUR
IMPORTANT! Avertissement! Pour éviter des éclaboussures de lait, laissez
la buse dans le lait pendant l'utilisation du mode «vapeur».
IMPORTANT! Avertissement! La buse vapeur est encore chaude! Faites
attention de ne pas vous brûler!
IMPORTANT! Après avoir éteint la fonction vapeur, nettoyez immédiatement
et soigneusement la buse vapeur, comme indiqué dans la section :
NETTOYAGE ET ENTRETIEN.
15
FRANÇAIS
1. La machine est en mode veille.
2. Appuyez suroupendant 3secondes. Le témoin lumineux orange du bouton
espresso sélectionné clignote.
3. Relâchez le bouton et commencez à régler le volume de café.
4. Appuyez sur le bouton dès que vous avez atteint le volume souhaité.
5. Les témoins lumineux oranges des deux boutons espresso clignotent 3 fois pour
conrmer le nouveau réglage.
6. L'appareil retourne au mode veille.
Remarque: Quantité programmable pour un espresso 1 tasse (15-65 ml, volume par
défaut 30ml), 2tasses (30-130ml, volume par défaut 60ml).
1. La machine est en mode préchauffage vapeur.
2. Appuyez sur pendant 3 secondes. Le témoin lumineux orange des 2 boutons
espresso clignote une fois.
3. La pompe à eau fonctionne une fois.
4. Le volume de café par défaut est à présent rétabli.
5. La machine revient en mode préchauffage vapeur.
RÉGLAGE DU VOLUME DE CAFÉ
REVENIR AU VOLUME DE CAFÉ PAR DÉFAUT
4. Les témoins lumineux blancs des boutons espresso restent allumés, celui du bouton
vapeur s'éteint.
BON À SAVOIR: À FAIRE APRÈS AVOIR UTILISÉ LA FONCTION VAPEUR
Si vous souhaitez préparer un espresso après avoir utilisé la fonction vapeur, vous devez
refroidir votre machine à café pour éviter de brûler le café.
Appuyez sur le bouton vapeur , si les témoins lumineux orange des boutons espresso
clignotent, cela signie que la température du système chauffant est trop élevée. Veuillez
patienter avant de préparer du café. Vous devez faire baisser la température.
Immergez la buse vapeur dans un récipient rempli de 60ml d'eau.
Tournez la mollette de la position de préchauffage vers (L1)
la position vapeur pour produire de l'eau chaude.(L2) (25)
Arrêtez de produire de l'eau chaude lorsque la température retombe sur la valeur
prédénie, puis tournez la mollette de la position vapeur à la position préchauffage. Le
témoin lumineux blanc des boutons espresso reste allumé.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l'appareil avant chaque nettoyage et laissez-le refroidir.(J)
Machine : nettoyez l'extérieur de l'appareil avec une éponge humide si nécessaire.
N'utilisez pas de détergent ni de produit abrasif. Ne nettoyez jamais la machine à café
avec des solvants ou des détergents abrasifs.
Réservoir à eau: rincez régulièrement l'intérieur du réservoir. Lorsqu'une ne couche
blanche apparaît dans le réservoir, détartrez l'appareil (voir la section détartrage)
Plateau d'égouttement: nettoyez le plateau d'égouttement (I) et sa grille (H) avec de
l'eau et un peu de produit vaisselle doux . Rincez et séchez.(30-31)
Porte-ltre, ltres: à l'aide d'un chiffon humide, nettoyez régulièrement le support
du porte-ltre an d'éliminer les éventuels sidus de café collés à la surface. Pour
prolonger la durée de vie du joint d'étanchéité sur la tête du porte-ltre, ne remettez
pas le porte-ltre en place si la machine à café n'a pas été utilisée pendant de longues
périodes. Pour éliminer tout dépôt susceptible de bloquer le débit de votre ltre pour
1ou 2tasses, vous pouvez utiliser une aiguille.
19
FRANÇAIS
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Les tasses sont remplies de
manière inégale.
Le porte-ltre est encrassé. Reportez-vous au
paragraphe NETTOYAGE
ET ENTRETIEN pour
nettoyer le porte-ltre.
L'appareil ne fonctionne
pas.
La pompe s'est
désamorcée pour cause de
manque d'eau.
Remplissez le réservoir
d'eau et réamorcez la
pompe (voir la section:
PREMRE UTILISATION).
Évitez de vider
complètement le réservoir.
Le réservoir d'eau amovible
est mal enclenché.
Enclenchez le réservoir
d'eau.
L'appareil n'est pas sous
tension.
Assurez-vous que l'appareil
est allumé.
La buse ne fonctionne pas
ou produit peu de mousse.
La buse de moussage n'est
pas correctement installée.
Vériez que l'accessoire est
correctement installé sur
l'appareil: retirez-le, puis
réinstallez-le sur le bras
articulé en effectuant un
mouvement ferme vers le
haut.
Le lait est trop chaud. Utilisez du lait frais,
pasteurisé ou UHT,
récemment ouvert.
La buse vapeur est
entartrée.
Détartrez la buse vapeur
conformément au
paragraphe TARTRAGE.
La forme du récipient n'est
pas adaptée.
Suivez les instructions
relatives à la mousse de lait
(paragraphe FONCTION
VAPEUR)
Le témoin lumineux blanc
et le témoin lumineux
orange du bouton espresso
1tasse clignotent tour à
tour et le témoin lumineux
blanc du bouton espresso
2tasses reste allumé.
La machine doit être
détartrée.
Détartrez la machine
(reportez-vous à la section:
DÉTARTRAGE)
Le témoin lumineux
blanc du bouton marche/
arrêt reste allumé, les
2boutons espresso et le
témoin lumineux orange du
bouton vapeur clignotent
simultanément.
La température du système
chauffant est trop élevée
ou trop basse, ou le
capteur de température est
endommagé.
Éteignez la machine
pendant un certain
temps, puis rallumez-la.
Si le problème persiste,
contactez un centre
d'entretien agréé.
20
PRODUIT ÉLECTRIQUE OU ÉLECTRONIQUE EN FIN DE
VIE
Nous nous engageons à protéger l'environnement!
Votre produit contient des matériaux susceptibles d'être utilisés ou
recyclés.
Déposez-le dans un point de collecte ou dans un centre d'entretien agé
an qu'il puisse être traité de manière appropriée.
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Le témoin lumineux
blanc du bouton marche/
arrêt reste allumé, le
témoin lumineux orange
des 2boutons espresso
clignote tour à tour.
Le réservoir d'eau ne
contient pas sufsamment
d'eau, l'eau ne s'écoule
pas régulièrement
ou le débitmètre est
endommagé.
Versez de l'eau dans le
réservoir. Si le problème
persiste, contactez un
centre d'entretien agréé.
Le témoin lumineux blanc
du bouton marche/arrêt
reste allumé, le témoin
lumineux orange du bouton
vapeur clignote.
La machine chauffe ou
le préchauffage de la
vapeur est en cours mais
la mollette n'est pas en
position de préchauffage.
Placez la mollette en
position de préchauffage
Continuez à faire chauffer
de l'eau pendant plus de
60secondes
Remettez la mollette en
position de préchauffage.
La machine peut à nouveau
produire de l'eau chaude.
Continuez à produire de
la vapeur pendant plus de
60secondes
Remettez la mollette en
position de préchauffage.
La machine peut à nouveau
produire de la vapeur.
Si vous ne pouvez pas déterminer la cause d'une panne, adressez-vous à un revendeur
agréé. Ne démontez jamais l'appareil! (En cas de démontage, la garantie ne pourra pas
s'appliquer).
21
DEUTSCH
PRODUKTBESCHREIBUNG
A Abnehmbarer Wassertank
B Tassenhalter
C Ein-/Aus-Taste
D Bedienfeld
E Filterträgerkopf
F Filterträger
F1 Filter für 1Tasse
F2 Filter für 2Tassen
F3 Filter für Kaffeepads
G Dampfdüse
G1 Schaumdüse
H Abtropfschalengitter
I Abtropfschale
J Netzkabel
K ffelstopfer
L Wahlschalter
L1 PositionO: Vorheizen
L2 Heißwasser- und Dampfzubereitung
M Taste für 1Tasse Espresso
N Taste für 2Tassen Espresso
O Dampftaste
TECHNISCHE DATEN
Pumpe: 15bar
Zubehör: 3Tassenlter (1Tasse, 2Tassen und weiches Pad), Messlöffel/Stopfer
Dampffunktion
Abnehmbarer Tank (Fassungsvermögen 1l)
Leistung: 1400W
Spannung: 220–240V
Sicherheitsvorrichtungen gegen Überhitzung
Abmessungen: 280x 143x 285mm
Automatische Abschaltung nach 30Minuten
WICHTIG:
Betriebsspannung: Dieses Gerät ist nur für den Betrieb bei 230V Wechselstrom
ausgelegt.
Einsatzart: Dieses Gerät ist NUR r den PRIVATGEBRAUCH vorgesehen
NÜTZLICHE TIPPS
Es wird empfohlen, frisch gerösteten Kaffee zu verwenden. Wenden Sie sich an Ihren Kaffeeröster
für Tipps. Der Kaffee bleibt nach dem Rösten nur einige Wochen frisch. Eine gute Verpackung
kann den Geschmack des Kaffees verbessern und nger erhalten. Wenn Sie sich beglich der
Qualit der Verpackung unsicher sind,hlen Sie einen kürzlich gerösteten Kaffee.
Welcher Kaffee ist der richtige?
Für aromatischen Kaffee
Wählen Sie reine Arabica-Kaffeesorten oder Zusammensetzungen mit einem großen Anteil an
Arabica-Kaffeesorten.
Handgeröstete Kaffeesorten sind zu bevorzugen, da sie dem Geschmack eine here Intensität
und Feinheit verleihen. Wenn Sie an verschiedenen Geschmacksrichtungen interessiert sind,
probieren Sie Kaffeesorten reinen Ursprungs.
22
ERSTE VERWENDUNG
ODER WENN DIE MASCHINE LÄNGERE ZEIT NICHT
VERWENDET WURDE
r geschmacksintensiven Kaffee
Wählen Sie Kaffeesorten, die mit Robusta gemischt sind (nicht unbedingt 100 % Arabica),
italienische geröstete Kaffeesorten oder spezische Kaffeesorten mit italienischem Aroma.
Bewahren Sie den gemahlenen Kaffee im hlschrank auf, da der Geschmack dadurch länger
erhalten bleibt.
Füllen Sie den Filterträger nicht bis zum Rand und verwenden Sie den Messlöffel (1Löffel r 30ml
Espresso, 2Löffel für 2x 30ml Espresso). Entfernen Sie überschüssigen Kaffee aus dem Bereich
um den Filterträger.
Wenn Sie das Get nger als nf Tage nicht benutzt haben, leeren und spülen Sie den
Wassertank.
Stellen Sie immer sicher, dass das Get ausgeschaltet ist, bevor Sie den Tank entfernen, um ihn
zu füllen oder zu entleeren.
Stellen Sie sicher, dass das Get stets auf einer ebenen und stabilen Oberäche steht.
WICHTIG: Platzieren Sie keine Heizelemente auf dem Gerät.
WICHTIG: Die Sicherheitshinweise sind Teil des Geräts.
Lesen Sie diese sorgfältig durch, bevor Sie das neue Gerät verwenden.
SPÜLEN DER SYSTEME VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Um sicherzustellen, dass Ihre erste Tasse Kaffee erstklassig schmeckt, empfehlen wir dringend, die
Espressomaschine wie unten beschrieben mit heem Wasser zu spülen:
1. Entnehmen Sie den Wasserbehälter und llen Sie ihn . Der Wasserstand sollte die (A) (1) (2)
Markierung MAX“ auf dem Tank nicht überschreiten und mindestens 300 ml umfassen (=
entspricht zwei großen Tassen). Setzen Sie den Tank wieder auf die Maschine und stellen Sie
sicher, dass die Abdeckung geschlossen ist (3).
2. Schließen Sie das Get an eine Netzsteckdose an (4).
3. Stellen Sie sicher, dass der Wahlschalter auf die Vorheizposition eingestellt ist. (L) (L1)
4. Drücken Sie die Ein-Taste auf dem Bedienfeld . Die Ein-Taste leuchtet auf, und die (C) (5) (D)
Espresso-Tasten leuchten we (6). Das Get wird vorgeheizt.
5. Setzen Sie einen Filter ohne Kaffee in den Filterträger ein. Setzen Sie den Filterträger ein (F2) (7)
und drehen Sie ihn nach rechts, bis er stoppt (8).
6. Platzieren Sie zwei Tassen unter dem Filterträger.
7. Wenn die Temperatur den voreingestellten Wert erreicht, leuchtet das weiße Licht der Espresso-
Tasten konstant. Drücken Sie die Taster 2Espresso (9). Die Taste blinkt weiß. Das Get
beginnt, das Wasser auszugeben . Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, leuchten die (10)
Espresso-Tasten wieder konstant we.
8. Drücken Sie die Dampftaste (11). Das wee Licht der Espresso-Tasten ist erloschen,
das orangefarbene Licht der Dampftaste leuchtet konstant, das Get wird vorgeheizt.
9. Stellen Sie die Dampfdüse in einen mit Wasser gefüllten Belter (G1) (12).
10. Drehen Sie den Wahlschalter von Vorheizen in die Dampfposition . Das wee (L) (L1) (L2) (13)
Licht der Dampftaste blinkt, das Get beginnt, Dampf zu erzeugen. Erhitzen Sie das Wasser
20Sekunden lang und drehen Sie dann den Wahlschalter zurück in die Vorheizposition (L1) (14).
25
DEUTSCH
1. Das Gerät bendet sich im Stand-by-Modus.
2. Drücken Sie drei Sekunden lang oder . Das orangefarbene Licht der ausgewählten
Espresso-Taste blinkt.
3. Lassen Sie die Taste los und stellen Sie die Kaffeesrke ein.
4. Drücken Sie die Taste, sobald die gewünschte Srke erreicht ist.
5. Die ausgewählte Espresso-Taste blinkt dreimal orangefarben, um die neue Einstellung zu
bestätigen.
6. Das Gerät kehrt in den Stand-by-Modus zuck.
Hinweis: Programmierbare Menge für 1Tasse Espresso (15 bis 65ml, Standardvolumen 30ml),
2Tassen (30 bis 130ml, Standardvolumen 60ml).
1. Das Gerät bendet sich im Dampfvorheizstatus.
2. Drücken Sie drei Sekunden lang . Beide Espresso-Tasten
blinken einmal
orangefarben.
3. Die Wasserpumpe wird einmal betrieben.
4. Die Maschine wird nun wieder auf die Standardkaffeemenge eingestellt.
5. Das Gerät kehrt in den Dampfvorheizstatus zurück.
STÄRKE DES KAFFEES EINSTELLEN
AUF DIE STANDARDKAFFEEMENGE ZURÜCKSETZEN
4. Das weiße Licht der Espresso-Tasten bleibt an, das wee Licht der Dampftaste erlischt.
GUT ZU WISSEN: VORGEHENSWEISE NACH DER VERWENDUNG DER DAMPFFUNKTION
Wenn Sie nach Verwendung der Dampffunktion einen Espresso zubereiten chten,
ssen Sie Ihre Kaffeemaschine abkühlen lassen, um verbrannten Kaffee zu vermeiden.
Drücken Sie die Dampftaste . Wenn die Espresso-Tasten
orangefarben blinken,
bedeutet dies, dass die Temperatur im Kessel zu hoch ist. Bereiten Sie jetzt keinen Kaffee
zu. Siessen die Temperatur senken.
Tauchen Sie die Dampfdüse in einen mit 60ml Wasser gefüllten Behälter.
Drehen Sie den Wahlschalter von Vorheizen zurück in (L1)
die Dampfposition , um heißes Wasser zuzubereiten.(L2) (25)
Unterbrechen Sie das Erhitzen des Wassers, bis die Temperatur auf den voreingestellten
Wert gesunken ist, und drehen Sie dann den Wahlschalter von der Dampf- in die
Vorheizposition. Das wee Licht der Espresso-Tasten leuchtet weiter.
REINIGUNG UND WARTUNG
Ziehen Sie den Netzstecker vor jeder Reinigung ab und lassen Sie das Gerät zunächst (J)
abkühlen.
Gerät: Reinigen Sie die Außenseite des Geräts bei Bedarf mit einem feuchten Schwamm.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Scheuermittel. Verwenden Sie zum Reinigen der
Kaffeemaschine keine sungsmittel oder Scheuermittel.
Wassertank: Spülen Sie das Innere des Tanks regelmäßig. Wenn eine feine weiße Schicht im
Tank zu sehen ist, entkalken Sie das Gerät (siehe Abschnitt zum Entkalken).
Abtropfschale: Reinigen Sie die Abtropfschale und das Gitter mit Wasser und ein (I) (H)
wenig mildem Reinigungsmittel . Spülen und trocknen Sie die Elemente ab. (30–31)
Filterträger, Filter: Reinigen Sie die Filterträgerbefestigung regelmäßig mit einem feuchten
Tuch, um gliche Kaffeerücksnde an der Oberäche zu entfernen. Wenn Sie die
Lebensdauer der Dichtung gegen das Eindringen von Wasser am Brühkopf verlängern
chten, setzen Sie den Filterträger nicht wieder ein, wenn die Kaffeemaschinengere Zeit
nicht verwendet wurde. Um Ablagerungen zu entfernen, die den Fluss durch Ihren Filter für 1
26
ENTKALKEN
WICHTIG: Warnung: Reinigen Sie keine Teile dieses Gets in der
Spülmaschine.
Die Maschine kann jederzeit entkalkt werden, auch wenn die Entkalkungsleuchte nicht leuchtet.
Die Kaffeemaschinehlt jedoch automatisch die Nutzungszyklen und gibt eine Warnung aus,
wenn das Get entkalkt werden muss: Wenn die Espresso-Taster 1Tasse abwechselnd
weund orangefarben blinkt und die Espresso-Taste für 2Tassen konstant weiß leuchtet, muss
das Gerät entkalkt werden.
1.
Bereiten Sie den Entkalker gemäß den Anweisungen des Herstellers vor, füllen Sie ihn in den
Wassertank und geben Sie ca. 750ml Trinkwasser hinzu . Setzen Sie den Tank in die (2)
Maschine (3) ein.
2. Stellen Sie einen Auffangbehälter mit einem Fassungsvergen von mindestens 1Liter
unter die Ausgießer.
3. Setzen Sie den Filterträger ohne Filter ein.
4.
Drücken Sie gleichzeitig drei Sekunden lang die Espresso-Tasten
für 1Tasse und
für 2Tassen, um zum automatischen Entkalkungsprogramm zu gelangen.
(weißes Licht)
und
(weißes Licht) blinken abwechselnd. Lassen Sie die Tasten los. Das Get wechselt
automatisch in den Entkalkungsstatus. Die Wasserpumpe wird 10Sekunden lang betrieben,
stoppt 120Sekunden usw., bis der Wassertank leer ist.
5. Nach dem Entkalken leuchten beide Espresso-Tasten konstant weiß.
6. Gießen Sie das Trinkwasser in den Tank und spülen Sie das gesamte System mit ießendem
Wasser ab (wiederholen Sie die Schritte zur Zubereitung von Kaffee, heißem Wasser und
Dampf, ohne Kaffee zu verwenden).
oder 2Tassen blockieren könnten, können Sie die Nadel verwenden.
Dampfdüse: Um zu verhindern, dass Milch in der se trocknet, reinigen Sie sie nach
jedem Gebrauch. Befolgen Sie dazu die Schritte zum Aufscumen der Milch und ersetzen
Sie 100ml Milch durch 60ml Wasser. Nach dem Ausschalten des Dampfes reinigen Sie
die Dampfdüse schnell und vorsichtig mit einem feuchten Schwamm (um cksnde zu
entfernen). Ziehen Sie das Rohr der Dampfdüse nach unten. Reinigen Sie die Dampfdüse
vorsichtig mit lauwarmem Wasser . Stecken Sie das Rohr wieder auf die Dampfdüse.(28) (29)
WICHTIG: Spülen Sie nach dem Entkalken zwei bis drei Mal mit sauberem
Wasser (kein Kaffee), wie im Abschnitt „ERSTE VERWENDUNG“ beschrieben.
Vergessen Sie nicht, die se zu spülen. Das Gerät ist jetzt entkalkt und
wieder einsatzbereit.
Wenn
kein Entkalken durchgehrt wurde,
sich Kalkablagerungen gebildet haben und/oder
Zubehör in der Spülmaschine gereinigt wurde,
werden Reparaturen an der Kaffeemaschine nicht von der Garantie abgedeckt.
28
PROBLEME GLICHE URSACHEN SUNGEN
Der Espresso ist nicht
schaumig.
Das Kaffeepulver ist zu alt. Verwenden Sie frisch
gemahlenen Kaffee.
Der gemahlene Kaffee ist
nicht r die Zubereitung von
Espresso geeignet.
Verwenden Sie feineres
Kaffeepulver.
Der Filterträger enthält zu
wenig Kaffee.
Geben Sie mehr Kaffee hinzu.
Der Wassertank leckt, wenn
er bewegt wird.
Das Ventil am Boden des
Tanks ist verschmutzt oder
defekt.
Waschen Sie den
Wasserbehälter und betigen
Sie das Ventil unter dem Tank
mit Ihrem Finger.
Das Ventil ist durch
Kalkablagerungen blockiert.
Entkalken Sie das Get
gemäß den Anweisungen des
Herstellers.
Wasserleck unter dem Gerät. Es liegt ein internes Leck vor. Prüfen Sie, ob der Tank
korrekt positioniert ist. Wenn
das Problem weiterhin
besteht, verwenden Sie das
Gerät nicht und wenden
Sie sich an eine autorisierte
Kundendienstzentrale.
Die Pumpe ist lauter als
normal.
Kein Wasser im Tank. Füllen Sie den Wasserbehälter
und starten Sie die Pumpe
neu (siehe Abschnitt: ERSTE
VERWENDUNG). Vermeiden
Sie es, den Tank vollständig
zu leeren.
Der Espresso tritt an den
Seiten des Filterträgers aus.
Der Filterträger ist nicht richtig
positioniert.
Setzen Sie den Filterträger
ein und arretieren Sie ihn (von
links nach rechts bis zum
Anschlag drehen).
Entfernen Sie überscssigen
Kaffee, der verhindert, dass
Sie den Filterträger vollsndig
schlien können.
Der Rand des Filterträgers ist
mit Kaffee verstopft.
Entfernen Sie den
überschüssigen Kaffee und
reinigen Sie das Gitter, durch
welches das Wasser ießt, mit
einem feuchten Schwamm.
Der Espresso schmeckt
schlecht.
Nach dem Entkalken wurde
der Spülzyklus nicht korrekt
ausgeführt.
Spülen Sie das Get gemäß
den Anweisungen des
Herstellers und pfen Sie die
Qualität des Kaffees.
31
ITALIANO
DESCRIZIONE
A Serbatoio dell'acqua rimovibile
B Vassoio portatazze
C Pulsante di accensione/spegnimento
D Pannello di controllo
E Testa portaltro
F Portaltro
F1 Filtro per 1 tazza
F2 Filtro per 2 tazze
F3 Filtro per cialde di caf
G Ugello del vapore
G1 Ugello della schiuma
H Griglia del vassoio raccogligocce
I Vassoio raccogligocce
J Cavo di alimentazione
K Cucchiaio dosatore - pressino
L Manopola
L1 Posizione O: preriscaldamento
L2 Preparazione di acqua calda e
vapore
M Pulsante espresso per 1 tazza
N Pulsante espresso per 2 tazze
O Pulsante vapore
SPECIFICHE TECNICHE
Pompa: 15 bar
Accessori: 3 ltri per tazze (1 tazza, 2 tazze e cialda morbida), cucchiaio dosatore/pressino
Funzione vapore
Serbatoio amovibile (capacità 1 l)
Alimentazione: 1400 W
Tensione: 220 - 240 V
Dispositivi di sicurezza contro il surriscaldamento
Dimensioni: 280 x143 x 285 mm
Spegnimento automatico dopo 30 minuti
IMPORTANTE!
Tensione di utilizzo: questo apparecchio è progettato per funzionare unicamente
con corrente alternata a 230 V.
Tipo di utilizzo: questo apparecchio è progettato ESCLUSIVAMENTE PER USO
DOMESTICO.
SUGGERIMENTI UTILI
Si consiglia l'uso di caffè appena tostato. Contattare il torrefattore per un consiglio. La
freschezza del caffè dura solo qualche settimana dopo la tostatura. Una buona confezione
può migliorare e prolungare il gusto del caffè. Se non si è sicuri dello stato della confezione,
scegliere un caffè tostato recentemente.
Quale caffè scegliere?
Per un caffè aromatico
Scegliere i caffè Arabica puri o quelli composti principalmente da caffè Arabica.
I caffè tostati artigianalmente sono preferibili perché conferiscono una maggiore complessità
e delicatezza al gusto. Per sperimentare diversi aromi, provare i caffè di provenienza pura,
non miscelati.
Per un caffè intenso
Scegliere i caffè miscelati con Robusta, specicatamente non 100% Arabica, o caffè tostati
in Italia o caffè specici dall’aroma italiano.
32
PRIMO UTILIZZO
O SE LA MACCHINA NON È STATA UTILIZZATA PER UN
LUNGO PERIODO
Conservare in frigorifero il caffè macinato per mantenerne più a lungo l'aroma.
Non riempire completamente il portaltro, utilizzare il misurino (1 cucchiaio per un espresso
da 30 ml, 2 cucchiai per 2 espresso da 30 ml). Rimuovere il caffè in eccesso intorno al
portaltro.
Se l'apparecchio non viene utilizzato per più di 5 giorni, svuotare e risciacquare il serbatoio
dell'acqua.
Assicurarsi sempre che l'apparecchio sia spento prima di rimuovere il serbatoio per
riempirlo o svuotarlo.
Assicurarsi sempre che l'apparecchio sia posizionato su una supercie piana e stabile.
IMPORTANTE! Non posizionare elementi riscaldanti sull'apparecchio.
IMPORTANTE! Le avvertenze di sicurezza fanno parte dell'apparecchio.
Leggerle attentamente prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta.
RISCIACQUO DEL SISTEMA PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Per garantire un ottimo sapore alla prima tazza di caffè, si consiglia vivamente di risciacquare
la macchina da caffè espresso con acqua calda, come indicato di seguito:
1. Rimuovere il serbatoio dell'acqua e riempirlo (A) (1) (2). Il livello dell'acqua non
deve superare il segno "MAX" sul serbatoio e non deve essere inferiore a 300 ml (=
equivalente a 2 tazze grandi). Quindi riposizionarlo sulla macchina assicurandosi che il
coperchio sia chiuso . (3)
2. Collegare l'apparecchio a una presa di rete . (4)
3. Assicurarsi che la manopola sia impostata sulla posizione di preriscaldamento . (L) (L1)
4. Premere il pulsante On sul pannello di controllo . La spia del pulsante On si (C) (5) (D)
accende e i pulsanti espresso lampeggiano in bianco . La macchina è in fase (6)
di preriscaldamento.
5. Inserire nel portaltro un ltro senza caffè. Inserire il portaltro in posizione e (F2) (7)
ruotarlo verso destra no a quando non si arresta . (8)
6. Posizionare due tazze sotto il portaltro.
7. Quando la temperatura raggiunge il valore preimpostato, la spia bianca dei pulsanti
espresso rimane accesa. Premere il pulsante 2 espresso e il pulsante lampeggia (9)
in bianco. La macchina inizia a versare l'acqua . Al termine, la spia bianca dei (10)
pulsanti espresso rimane accesa.
8. Premere il pulsante vapore . La spia bianca dei pulsanti espresso si (11)
spegne, la spia arancione del pulsante vapore rimane accesa, la macchina è in fase di
preriscaldamento.
9. Posizionare l'ugello del vapore in un contenitore riempito con acqua . (G1) (12)
10. Ruotare la manopola (L) dalla posizione di preriscaldamento alla posizione (L1)
vapore (L2) (13); la spia bianca del pulsante vapore lampeggia e la macchina
inizia a emettere vapore. Lasciare riscaldare l'acqua per 20 secondi, quindi ruotare
nuovamente la manopola in posizione di preriscaldamento .(L1) (14)
33
ITALIANO
PREPARAZIONE DEL CAFFÈ
IMPORTANTE!
Se la funzione espresso viene utilizzata per la prima volta, l'apparecchio
deve essere pulito come descritto nel paragrafo "PRIMO UTILIZZO".
IMPORTANTE! Per evitare schizzi di acqua calda, controllare che il
portaltro sia stato serrato no all'arresto prima di preparare il caffè. Non
rimuovere il portaltro mentre viene erogata acqua poiché l'apparecchio è
ancora sotto pressione.
Con caffè macinato
Il tipo di caffè scelto determinerà l'intensità e il gusto dell'espresso: più ne è il caffè
macinato, più intenso sarà l'espresso.
1. Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua potabile (2) e rimontarlo sull'apparecchio,
assicurandosi che sia correttamente in posizione . (3)
2. Collegare l'apparecchio a una presa di rete .(4)
3. Accendere la macchina premendo il pulsante On , la spia del pulsante On si (C) (5)
accende e la spia bianca dei pulsanti espresso lampeggia . La macchina è in (6)
fase di preriscaldamento. Quando la temperatura raggiunge il valore preimpostato, la
spia bianca dei pulsanti espresso rimane accesa.
4. Aggiungere il caf macinato al ltro da 1 tazza o da 2 tazze utilizzando il (F1, F2)
cucchiaio dosatore ( , 1 cucchiaio = 1 misura = 1 espresso) , quindi K (15, 16)
compattarlo utilizzando il pressino ruotandolo con un movimento circolare. Una (17)
volta compattata, la misura del caffè non deve superare il livello MAX. Per una migliore
qualità, compattare il caf completamente. Rimuovere il cafin eccesso intorno al
portaltro .(18)
5. Inserire il portaltro in posizione, quindi ruotarlo a destra no a quando non si arresta
(19).
6. Posizionare una o due tazze sotto il portaltro.
7. Premere il pulsante 1 o 2 espresso in base al numero di tazze che si desidera (20)
preparare (15). La spia bianca del pulsante selezionato lampeggia, la macchina inizia
a preparare il caffè . Quando il cafè pronto, la spia bianca dei pulsanti espresso (21)
rimane accesa. Il caffè è pronto.
8. Sbloccare il portaltro ruotandolo verso sinistra e rimuoverlo dall'apparecchio. (22)
Non toccare il ltro perché sarà caldo. Svuotare il ltro. Rimuovere il ltro dal portaltro.
9. Lavare il ltro e il portaltro sotto l'acqua corrente per rimuovere i residui di caffè . (23)
Con cialde di caffè
L'apparecchio è compatibile con tutte le comuni cialde di caf . Nota: Si consiglia di (F3)
utilizzare il ltro da 1 tazza per le cialde di caffè più grandi. Per le cialde di caffè utilizzare il
ltro per cialde.
1. Inserire il ltro per cialde di caffè nel portaltro.
2. Posizionare la cialda il più centralmente possibile nel portaltro. Seguire le istruzioni
riportate sulla confezione delle cialde di caffè per il corretto posizionamento della
cialda nel portaltro.
3. Per avviare il processo di erogazione, preparare l'apparecchio eseguendo i passaggi
da 1 a 3 del paragrafo "Con caffè macinato" e premere il pulsante o .
36
DECALCIFICAZIONE
IMPORTANTE! Avvertenza: Non lavare nessuna parte dell'apparecchio in
lavastoviglie.
La macchina può essere decalcicata in qualsiasi momento, anche se la spia di
decalcicazione non è accesa. Tuttavia, la macchina da caffè conta automaticamente i cicli di
utilizzo e avvisa quando deve essere decalcicata: se la spia bianca del pulsante espresso per
1 tazza e la spia arancione lampeggiano a turno e la spia bianca del pulsante espresso per
2 tazze rimane accesa, la macchina deve essere decalcicata.
1. Preparare il decalcicante in conformità con le istruzioni del fabbricante, aggiungerlo
nel serbatoio dell'acqua e riempire con circa 750 ml di acqua potabile . Posizionare il (2)
serbatoio nella macchina .(3)
2. Posizionare un recipiente con capacità di almeno 1 litro sotto i beccucci.
3. Inserire il portaltro senza il ltro.
4. Premere contemporaneamente i pulsanti espresso per 1 tazza e 2 tazze per 3 secondi
per azionare il programma di decalcicazione automatica, la spia bianca e la spia
bianca lampeggiano a turno. Rilasciare i pulsanti. La macchina passa automaticamente allo
stato di decalcicazione. La pompa dell'acqua funziona per 10 secondi, si arresta per 120
secondi e continua questi cicli nché il serbatoio dell'acqua non si svuota.
5. Una volta terminata la decalcicazione, la luce bianca dei 2 pulsanti espresso si
accende.
6. Versare acqua potabile nel serbatoio e risciacquare l'intero sistema di scorrimento dell'acqua
(senza utilizzare caffè, ripetere le fasi di preparazione del caffè, di acqua calda e vapore).
Ugello del vapore: Pulire l'ugello del vapore dopo ogni utilizzo per evitare che il latte possa
seccarsi all'interno. A tal ne, seguire la procedura per schiumare il latte sostituendo 100
ml di latte con 60 ml di acqua. Dopo aver spento il vapore, pulire rapidamente e con
attenzione l'ugello del vapore con una spugna umida (per rimuovere eventuali residui).
Tirare il tubo dell'ugello del vapore verso il basso. Pulire accuratamente l'ugello del
vapore con acqua tiepida . Rimontare il tubo sull'ugello del vapore.(28) (29)
IMPORTANTE! Dopo la decalcicazione, risciacquare 2 - 3 volte con acqua
pulita (senza caffè) come descritto nel paragrafo "PRIMO UTILIZZO". Non
dimenticare di risciacquare l'ugello. L'apparecchio è ora decalcicato e
nuovamente pronto per l'uso.
Nessuna riparazione sulla macchina da caffè sarà coperta da garanzia se:
non è stata effettuata alcuna decalcicazione,
si nota accumulo di calcare,
sono stati lavati degli accessori in lavastoviglie.
GARANZIA
Questo apparecchio è coperto da 2 anni di garanzia del fabbricante. Questo apparecchio
è stato progettato per il solo uso domestico. Il fabbricante declina ogni responsabilità e la
garanzia non verrà applicata per qualsiasi uso commerciale, inappropriato o per il mancato
rispetto delle istruzioni.
Le riparazioni che devono essere effettuate a causa di un accumulo di calcare non sono
coperte dalla garanzia.
Contattare un centro di assistenza autorizzato per qualsiasi problema post-vendita o per
richiedere parti di ricambio.
39
ITALIANO
PROBLEMI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI
L'espresso ha un sapore
cattivo.
Dopo la decalcicazione,
il ciclo di risciacquo
non è stato eseguito
correttamente.
Risciacquare l'apparecchio
secondo le istruzioni per
l'uso e controllare la qualità
del caffè.
Le tazze sono state
riempite in modo non
uniforme.
Il portaltro è intasato. Per la pulizia del portaltro
fare riferimento al
paragrafo PULIZIA E
MANUTENZIONE.
L'apparecchio non funziona La pompa è disabilitata a
causa della mancanza di
acqua.
Risciacquare il serbatoio
dell'acqua e riavviare la
pompa (fare riferimento
alla sezione: PRIMO
UTILIZZO). Evitare di
svuotare completamente il
serbatoio.
Il serbatoio amovibile
dell'acqua non è
posizionato correttamente.
Posizionare correttamente il
serbatoio dell'acqua.
L'apparecchio non è
collegato.
Controllare che
l'apparecchio sia acceso.
L'ugello non funziona o
produce poca schiuma.
L'ugello della schiuma non
è installato correttamente.
Vericare che l'accessorio
sia montato correttamente
sull'apparecchio: rimuoverlo
e reinstallarlo sul braccio
con cardine tramite un
movimento deciso verso
l'alto.
Il latte è troppo caldo. Utilizzare latte fresco,
pastorizzato o UHT di
recente apertura.
L'ugello del vapore ha un
eccesso di calcare.
Decalcicare l'ugello
del vapore secondo le
indicazioni del paragrafo
sulla .DECALCIFICAZIONE
La forma del contenitore
non è adatta.
Seguire le istruzioni relative
alla schiuma del latte
(paragrafo sulla FUNZIONE
VAPORE)
La spia bianca e la spia
arancione del pulsante
espresso per 1 tazza
lampeggiano a turno e la
spia bianca del pulsante
espresso per 2 tazze
rimane accesa
La macchina deve essere
decalcicata.
Decalcicare la
macchina (fare
riferimento alla sezione:
DECALCIFICAZIONE)
42
PRIMERA UTILIZACIÓN
O SI EL APARATO NO SE HA UTILIZADO DURANTE UN
LARGO PERIODO DE TIEMPO
Guarda el café molido en el frigoríco, p47-ya que esto conservará el sabor durante más tiempo.
No llenes el portaltro hasta el borde; utiliza la cuchara medidora (1 cucharada para un
espresso de 30 ml, 2 cucharadas para 2 espressos de 30 ml). Limpia el exceso de café que
haya alrededor del portaltro.
Si no has utilizado el aparato durante más de 5 días, vacía y enjuaga el depósito de agua.
Asegúrate siempre de que el aparato esté apagado antes de retirar el depósito para
llenarlo o vaciarlo.
Comprueba siempre que el aparato esté colocado sobre una supercie plana y estable.
IMPORTANTE No coloques resistencias en el aparato.
IMPORTANTE Las instrucciones de seguridad forman parte del aparato.
Léelas con atención antes de utilizar el nuevo aparato.
ENJUAGAR LOS SISTEMAS ANTES DE LA PRIMERA
UTILIZACIÓN
Para garantizar que tu primera taza de café tenga un magníco sabor, te recomendamos
que enjuagues la cafetera espresso con agua caliente, tal y como se indica a continuación:
1. Retira el depósito de agua y llénalo (A) (1) (2). El nivel de agua no debe superar la
marca “MAX” del depósito y debe contener al menos 300 ml (= equivalente a 2 tazas
grandes). A continuación, vuelve a colocarlo en la cafetera y asegúrate de que la tapa
está cerrada . (3)
2. Conecta el dispositivo a una toma de corriente . (4)
3. Asegúrate de que el mando está en la posición de precalentamiento . (L) (L1)
4. Pulsa el botón de encendido en el panel de control (C) (5) (D). Se enciende la luz del
botón encendido y las luces blancas de los botones de espresso parpadean
(6). La cafetera se está precalentando.
5. Coloca un ltro sin café en el portaltro. Encaja el portaltro en su sitio y gíralo (F2) (7)
a la derecha hasta que se detenga . (8)
6. Coloca dos tazas debajo del portaltro.
7. Cuando la temperatura alcanza el valor preestablecido, la luz blanca de los botones
de espresso se mantiene ja. Pulsa el botón de 2 tazas de espresso , el botón (9)
parpadea con la luz blanca. La cafetera empieza a verter el agua . Cuando termina, (10)
la luz blanca de los botones de espresso se mantiene ja.
8. Pulsa el botón de vapor (11). La luz blanca de los botones de espresso se
apaga, la luz naranja del botón de vapor se mantiene ja y la cafetera se precalienta.
9. Coloca la boquilla de vapor en un recipiente lleno de agua . (G1) (12)
10. Gira el mando (L) de la posición de precalentamiento (L1) a la posición de vapor (L2)
(13), la luz blanca del botón de vapor parpadea, la cafetera comienza a producir
vapor. Deja que el agua se caliente durante 20 segundos y, a continuación, vuelve a
girar el mando a la posición de precalentamiento .(L1) (14)
48
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
El depósito de agua gotea
cuando se mueve.
La válvula de la parte
inferior del depósito está
sucia o defectuosa.
Lava el depósito de agua
y acciona con el dedo
la válvula, se encuentra
debajo del depósito.
La válvula está bloqueada
por los depósitos
calcicados.
Elimina los depósitos de
cal de la cafetera siguiendo
las instrucciones para el
usuario proporcionadas.
Hay una fuga de agua
debajo del aparato.
Hay una fuga interna. Comprueba que el
depósito está colocado
correctamente. Si el
problema persiste, no uses
el aparato y consulta a un
servicio técnico ocial.
La bomba hace un ruido
anómalo.
No hay agua en el desito. Llena el depósito de
agua y vuelve a iniciar la
bomba (consulta la sección
PRIMERA UTILIZACIÓN).
Evita vaciar el depósito por
completo.
Gotea espresso por los
laterales del portaltro.
El portaltro no está
colocado correctamente.
Coloca el portaltro en su
posición y bloquéalo (gira
de izquierda a derecha
hasta que se detenga).
Retira el exceso de ca
que impida bloquear
completamente el
portaltro.
El borde del portaltro está
obstruido por el café.
Retira el exceso de ca
y limpia la rejilla por la
que sale el agua con una
esponja húmeda.
El espresso tiene mal sabor. No se ha realizado
correctamente el ciclo de
enjuagado después de la
descalcicación.
Enjuaga el aparato
siguiendo las instrucciones
del usuario y comprueba la
calidad del café.
Las tazas se han llenado de
forma desigual.
El portaltro está obstruido. Consulta el apartado
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO para
limpiar el portaltro.


Produktspecifikationer

Varumärke: Krups
Kategori: kaffebryggare
Modell: Virtuoso XP442C

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Krups Virtuoso XP442C ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig