La Sommeliere TR3V181 Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för La Sommeliere TR3V181 (27 sidor) i kategorin Kylning frysning. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.6 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om La Sommeliere TR3V181 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/27
1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
Modèle / Model Number / TR3V181 / TR2V121
The product is only for wine storage and beverage
Ce produit est uniquement réservé à Ia conservation/Stockage du vin et des
boissons.
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
AVANT UTILISATION, VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES REGLES DE SECURITE ET
D’UTILISATION.
Avant de brancher l’appareil laissez la porte ouverte pendant 5 minutes afin
d’aérer l’intérieur de la cave et d’éviter tout danger relatif à l’émanation de gaz
Please open the door 5 minutes before powering on to avoid possibility of gas
danger
2
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : INSTRUCTIONS DE SECURITE
ATTENTION
Afin de réduire le risque d’incendie, de
choc électrique ou de blessure en utilisant
votre appareil, des règles élémentaires
sont à suivre :
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la cave à vin.
DANGER / AVERTISSEMENT : Risques liés aux enfants.
Les accidents domestiques avec les enfants peuvent survenir me si l’appareil
n’est plus utilisé. Les appareils abandonnés restent dangereux même lorsqu’ils
doivent “ rester dans le garage pour quelques jours seulement ”.
Avant de jeter votre ancienne cave à vin: Démontez la porte. Laissez les
clayettes en place de façon à ce que les enfants ne puissent pas entrer facilement à
l’intérieur de l’appareil.
N’autorisez jamais vos enfants à toucher l’appareil, jouer avec ou se glisser à
l’intérieur.
Ne lavez jamais votre congélateur avec des produits inflammables. Des fumées
peuvent entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.
Evitez de stocker ou de manipuler de l’essence ou tout autre vapeur ou liquide
inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les fumées
peuvent entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.
- Veuillez conserver ces instructions -
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Avant d’utiliser votre cave à vin
Otez l’emballage intérieur et extérieur.
Avant de connecter la cave à vin au bloc d’alimentation, laissez-la en position verticale
pendant environ 2 heures. Cela réduira la possibilité d’un dysfonctionnement dans le
dispositif réfrigérant du à la manipulation durant le transport.
Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède en utilisant un tissu doux.
Installation de votre cave à vin
Cet appareil est conçu pour être installé au sol ou encastré (référez-vous à la plaque
signalétique située à l’arrière de l’appareil).
Placez votre cave à vin sur un sol assez solide pour supporter l’appareil lorsqu’il est
Afin de ne pas endommager le joint de porte, assurez-vous que la porte soit entièrement
ouverte lorsque vous tirez les clayettes.
L’appareil doit être positionné de manière à ce que la prise soit accessible. Dégagez le cordon
d’alimentation. Déplacez votre appareil vers son emplacement final. Ne déplacez pas votre
appareil lorsqu’il y a du vin à l’intérieur. Vous pourriez déformer la carrosserie. La cave à vin doit
être installée dans un endroit adapté afin d’éviter de toucher le compresseur avec la main.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur ou son
technicien SAV ou une personne pareillement qualifiée afin d’éviter un accident.
3
complètement chargé. Pour mettre à niveau votre cave à vin, ajustez le pied de mise à
niveau situé à l’avant sous la cave à vin.
Placez votre cave à vin à l’écart de la lumière directe du soleil et de sources de chaleur
(cuisinière, réchaud, radiateur, etc.). La lumière solaire pourrait affecter le revêtement
acrylique et une source de chaleur pourrait augmenter la consommation électrique. Une
température ambiante extrêmement froide pourrait également empêcher l’appareil de
fonctionner correctement.
Evitez d’installer l’appareil dans un endroit humide.
Branchez la cave à une prise de courant murale correctement installée. Ne coupez ou ne
retirez sous aucune circonstance la terre du cordon d’alimentation. Pour toute question
concernant la puissance et/ou la mise à la terre, adressez-vous à un électricien certifié ou un
Service Après Vente autorisé.
3. TR2V121
(1)Panneau de contrôle (2)Ventilateur (3)Clayette bois (4)Sonde (5)Séparateur de zone
(6)Filtre à charbon actifs (7)Ventilateur (8)Sonde (9)Petite clayette bois (10)Grille de ventilation
(11)Pied ajustable (12)Serrure (13) Charnière supérieure (14)Porte vitrée (15)Joint de porte

Produktspecifikationer

Varumärke: La Sommeliere
Kategori: Kylning frysning
Modell: TR3V181
Typ av operation: Sensor
Färg på produkten: Roestvrijstaal
Inbyggd display: Ja
Vikt: 94000 g
Bredd: 1200 mm
Djup: 700 mm
Höjd: 1150 mm
Årlig energiförbrukning: 264 kWh
Energieffektivitetsklass (gammal): B
Snäll: Muurmontage
Motoreffekt: 330 W
Antal motorer: 1
Maximal utsugskapacitet: 550 m³/uur
Extraktionsmetod: Afvoerend/recirculerend
Antal lampor: 4 gloeilamp(en)
Typ lampa: Halogeen
Höjd (min): 850 mm
Höjd (max): 1150 mm
Strömlampa: 20 W
Antal filter: 1 styck
Inbyggd frys: Nej
Antal hastigheter: 3
Antal hyllor: 12 galler
antal dörrar: 1 dörr/dörrar
Antal temperaturzoner: 3
Temperaturområde (zon 1): 5 - 18 ° C
Justerbara hyllor: Ja
Filtrering: Ja
Skärmtyp: LED
Apparatens placering: Fristående
Gångjärnssida: Höger
Hängbar dörr: Nej
Hyllor material: Trä
Ljudnivå Lc IEC: 45 dB
Klimatkategori: ST (subtropisk)
Dörr färg: Transparent
Inbyggd lampa: Ja
Låsning: Ja
Höljefärg: Svart, silver
Handtagets färg: Silver
Flaskor kapacitet: 198 flaska/flaskor
Inre färg: Svart

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med La Sommeliere TR3V181 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig