Manhattan 180641 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Manhattan 180641 (2 sidor) i kategorin hörlur. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Manhattan 180641 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
For additional benets:
Manhattan-
180641
345
1
6
7 28
Bluetooth
®
Over-
Ear Headset
Instructions
Model 180641
Important: Read before use. • Importante : Leer antes de usar.
MH_180641_QIG_1121_REV_5.11
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other countries with separate collection systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that this product must
not be treated as unsorted household waste. In accordance with EU Directive
2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), this electrical
product must be disposed of in accordance with the user’s local regulations for
electrical or electronic waste. Please dispose of this product by returning it to your local
point of sale or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In
Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments
und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses
Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt
werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur
Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto
no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva
2012/19/EU de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de
residuos no clasificados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su
punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit
pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2012/19/EU
sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal
non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente
ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas
w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi.
Zgodnie z Dyrektywą Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać
jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego
produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego
komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che
il prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla
Direttiva UE 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto
municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita
o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
WARRANTY AT: | GARANTIE AUF: | GARANTÍA EN: | GARANTIE À : | GWARANCJA NA: | GARANZIA A:
manhattanproducts.com
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente #
73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500 • La presente garantía cubre los siguientes productos
contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra. A) Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias
a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero. B) Garantizamos los
productos con partes móviles por 3 años. C) Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones: 1. Todos los
productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor. 2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que
los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, p1-ya que su garantía es de cambio físico. 3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes,
equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por
el usuario o distribuidor. • Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC
Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora
(indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie
(cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si
el producto no p1-ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto p1-ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
REGULATORY STATEMENTS
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy,
and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between
the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on a circuit different from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE
ENGLISH: The frequency band used by this product is 2402 - 2480 MHz. The maximum emitted transmission power is 5.89 mW E.I.R.P. This
device complies with the requirements of CE RED 2014/53/EU. The Declaration of Conformity for this product is available at:
DEUTSCH: Das verwendete Frequenzband dieses Produkts ist 2402 - 2480 MHz. Die maximal abgestrahlte Sendeleistung beträgt 5,89 mW
E.I.R.P. Dieses Gerät enspricht der CE RED 2014/53/EU. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter:
ESPAÑOL: Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE RED 2014/53/EU. La declaración de conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS: Cet appareil satisfait aux exigences de CE RED 2014/53/EU. La Déclaration de Conformité est disponible à:
POLSKI: Urządzenie spełnia wymagania CE RED 2014/53/EU. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO: Questo dispositivo è conforme alla CE RED 2014/53/EU. La dichiarazione di conformità è disponibile al:
support.manhattanproducts.com/barcode/180641
All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All rights
reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
Gedruckt auf Recyclingpapier.
or go to: register.manhattanproducts.com/r/180641
Scan to
register your
product warranty
Charging
1 Use the included charging
cable to connect the unit’s DC
5 V socket to a PC or AC/DC adapter.
Charge time is 2.5 hours.
Pairing Your Headset
2 Press the button until the LED flashes
red and blue alternately (to turn the
headset off, press and hold button
again).
Make sure Bluetooth is turned
on in your device, and select
Manhattan-180641 from the
Bluetooth device list (once
connected, the LED flashes blue).
Headset Operation (Buttons)
3 Next track: press;
Volume up: press and hold.
4 Play/pause: press;
Answer/end a call: press;
Redial last number called: double-press;
Reject incoming call: press and hold.
5 Previous track: press;
Volume down: press and hold.
Ports
6 3.5 mm audio jack: Use the
included audio cable to connect
the 3.5 mm port to a device.
7 Microphone
8 LED indicator light
For specifications, go to
manhattanproducts.com.

Manhattan-
180641
345
1
6
7 28
DEUTSCH
Ladevorgang
1 Verwenden Sie das beiliegende Ladekabel, um die
5V-Ladebuchse mit einem PC oder USB-Ladegerät
zu verbinden. Die Ladezeit beträgt ca. 2,5 Std.
Headset koppeln
2 Halten Sie die Taste gedrückt, bis die LED rot und blau
blinkt (um das Headset auszuschalten, drücken, und
halten Sie die Taste wieder gedrückt).
Achten Sie darauf, dass Bluetooth an Ihrem
Mobilgerät aktiviert ist und wählen Sie aus
der Liste Manhattan-180641 aus (sobald die
Verbindung hergestellt ist, blinkt die LED blau).
Headsetbetrieb (Tasten)
3 Nächster Track: drücken;
Lautstärke + : gedrückt halten.
4 Track abspielen/pausieren: drücken;
Anruf annehmen/beenden: drücken;
Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Nummer:
doppelt drücken ;
Eingehenden Anruf abweisen:
drücken und gedrückt halten.
5 Vorheriger Track: drücken;
Lautstärke – : gedrückt halten.
Anschlüsse
6 3,5-mm-Audiobuchse: Verwenden Sie das
mitgelieferte Audiokabel, um den 3,5-mm-
Anschluss mit einem Gerät zu verbinden.
7 Mikrofon
8 LED-Kontrollleuchte
Die Spezifikationen finden Sie auf
manhattanproducts.com. Registrieren Sie Ihr Produkt
auf register.manhattanproducts.com/r/180641
oder scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt.
ESPAÑOL
Carga
1 Utilice el cable de carga que viene incluido para
conectar el cargador (5 V CC) al PC o adaptador
de CA/CC. El tiempo de carga es 2,5 horas.
Emparejar sus auriculares
2 Presione el botón hasta que las luces LED roja
y azul parpadeen alternadamente (para apagar
los auriculares, presione y mantenga el botón
nuevamente).
Asegúrese de que el dispositivo tenga el Bluetooth®
encendido y luego seleccione Manhattan-180641
de la lista de dispositivos (la luz LED azul parpadea
cuando el dispositivo está conectado).
Modo de empleo (Botones)
3 Siguiente pista: presione;
Volumen +: presione y mantenga.
4 Reproducir/pausar una pista: presione;
Atender/finalizar una llamada: presione;
Volver a marcar el último número al que se llamó:
presione dos veces;
Rechazar llamada entrante: presione y mantenga.
5 Pista anterior: presione;
Volumen -: presione y mantenga.
Puertos
6 Conector de audio de 3,5 mm: Utilice el
cable de sonido incluido para conectar el
puerto de 3,5 mm a un dispositivo.
7 Micrófono
8 Luz indicadora LED
Para más especificaciones, visite
manhattanproducts.com. Registre el producto
en register.manhattanproducts.com/r/180641
o escanee el código QR en la cubierta.
FRANÇAIS
Chargement
1 Utiliser le câble d'alimentation inclus pour connecter
la prise DC 5 V de l'appareil à un PC ou adaptateur
AC/DC. Le temps de charge est de 2h30.
Appariement de votre casque audio
2 Appuyer sur le bouton jusqu'à ce que la LED rouge et
bleue se mette à clignoter (pour éteindre le casque,
appuyez à nouveau sur le bouton et maintenez-le
enfoncé).
Vérifier que votre appareil est en mode
Bluetooth et sélectionner Manhattan-180641
dans la liste des appareils Bluetooth (une
fois connecté, la LED clignote en bleu).
Utilisation avec casque/écouteurs (Boutons)
3 Piste suivant : appuyer ;
Volume + : maintenir appuyé.
4 Démarrer/mettre en pause une piste : appuyer ;
Répondre à un appel/raccrocher : appuyer ;
Recomposer le dernier numéro appelé : double
pression ;
Rejeter un appel entrant : appuyez
et maintenez la pression.
5 Piste précédent : appuyer ;
Volume – : maintenir appuyé.
Ports
6 Prise audio 3,5 mm : Utilisez le câble audio fourni pour
connecter le port de 3,5 mm sur un périphérique.
7 Microphone
8 Voyant LED
Vous trouvez les spécifications sur
manhattanproducts.com. Enregistrez votre produit
sur register.manhattanproducts.com/r/180641 ou
scannez le code QR figurant sur la couverture.
POLSKI
Ładowanie
1 Użyj dołączonego kabla do ładowania, aby połączyć
gniazdo 5V DC urządzenia z komputerem lub
adapterem AC/DC. Czas ładowania 2,5 godz.
Parowanie zestawu słuchawkowego
2 Naciśnij przycisk tak długo, aż czerwona i niebieska
dioda LED zaczną migać naprzemiennie (aby wyłączyć
zestaw słuchawkowy, ponownie naciśnij przycisk).
Upewnij się, że Bluetooth jest włączony w
urządzeniu i wybierz Manhattan-180641 z listy
urządzeń Bluetooth (po nawiązaniu połączenia
dioda LED miga w kolorze niebieskim).
Obsługa zestawu słuchawkowego (przyciski)
3 Następny utwór : Naciśnij;
Głośność + : Naciśnij i przytrzymaj.
4 Odtwarzaj/Wstrzymaj utwór: Naciśnij;
Odbierz/zakończ połączenie : Naciśnij;
Aby ponownie wybrać ostatnio wybrany numer:
naciśnij dwukrotnie;
Aby odrzucić połączenie przychodzące:
naciśnij i przytrzymaj.
5 Poprzedni utwór: Naciśnij;
Głośność - : Naciśnij i przytrzymaj.
Porty
6 Gniazdo audio 3,5 mm: Do podłączenia
portu 3,5 mm z urządzeniem należy użyć
kabla audio zawartego w zestawie.
7 Mikrofon
8 Kontrolka LED
Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie
manhattanproducts.com. Zarejestruj produkt na
register.manhattanproducts.com/r/180641 lub
zeskanuj znajdujący się na pokrywie kod QR.
ITALIANO
Ricarica
1 Utilizzare il cavetto di carica incluso per collegare
la presa DC 5 V dell’unità a un PC o all’adattatore
CA/CD. Il tempo di ricarica è di 2,5 ore.
Abbinamento a una cuffia
2 Premere il tasto finché i LED rosso e blu non
lampeggiano in modo alternato (per spegnere le
cuffie, premere e tenere premuto di nuovo il pulsante).
Assicurarsi che il Bluetooth sia attivato sul
dispositivo e selezionare Manhattan-180641
dall’elenco del dispositivo Bluetooth (una volta
stabilito il collegamento, il LED lampeggia di blu).
Funzionamento auricolari (Tasti)
3 Traccia successivi: premere;
Volume +: premere e tenere premuto.
4 Riprodurre/mettere in pausa un brano: premere;
Rispondere/terminare una chiamata: premere;
Per ricomporre l'ultimo numero chiamato: premere
due volte il tasto.
Per rifiutare una chiamata in arrivo:
tenere premuto il tasto.
5 Traccia precedente: premere;
Volume –: premere e tenere premuto.
Porti
6 Presa audio da 3,5 mm: Utilizzare il cavo audio incluso
per collegare la porta da 3,5 mm a un dispositivo.
7 Microfono
8 Indicatore luminoso a LED
Per ulteriori specifiche, visita il sito
manhattanproducts.com. Registra il tuo prodotto
su register.manhattanproducts.com/r/180641
o scansiona il codice QR.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Manhattan |
Kategori: | hörlur |
Modell: | 180641 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Manhattan 180641 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
hörlur Manhattan Manualer
14 September 2025
14 September 2025
14 September 2025
14 September 2025
14 September 2025
hörlur Manualer
- Zoom
- Caliber
- Cyber Acoustics
- Røde
- Edifier
- Hama
- Optoma
- Genesis
- Moonki
- Speed-Link
- JLab
- Muse
- Cooler Master
- Nilox
- Logitech
Nyaste hörlur Manualer
14 September 2025
14 September 2025
13 September 2025
12 September 2025
12 September 2025
12 September 2025
12 September 2025
12 September 2025
12 September 2025
12 September 2025