Marantz TT-5005 Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Marantz TT-5005 (23 sidor) i kategorin DJ-utrustning. Guiden har ansetts hjälpsam av 6 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 3.5 recensioner. Har du en fråga om Marantz TT-5005 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/23
Owner’s Manual
Turntable
TT5005
SVENSKA
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS
РУССКИЙPOLSKI
1.TT5005N_ENG_NEW.indd 1 2012/04/13 16:47:25
I
• LocationofCautionLabels:Bottom
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS
OUVRIR.
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (ORBACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PRESONNEL
WARNING : TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE
TO RAIN OR MOISTURE.
DISCONNECT THE MAINS PLUG FROM THE
SUPPLY SOCKET WHEN NOT IN USE.
AVIS :
IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the AC adapter from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
n
SAFETYPRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK,DONOTREMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFERSERVICINGTOQUALIFIEDSERVICEPERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TOREDUCETHERISKOFFIREORELECTRICSHOCK,DONOT
EXPOSETHISAPPLIANCETORAINORMOISTURE.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen,
ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum
Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und
einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di
alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a
muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente
l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile
all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por
completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de
stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel
volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk
bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten
från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
ОСТОРОЖНО:
Для того чтобы полностью отключить данный продукт от сети,
выньте штепсельную вилку кабеля питания из розеткиt.
При установке данного продукта убедитесь в том, что
используемая розетка находится в зоне досягаемости.
UWAGA:
W celu całkowitego odłączenia tego urządzenia od zasilania,
należy wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
Przewód zasilający umożliwia całkowite odłączenie dopływu
zasilania do urządzenia i musi być łatwo dostępny dla użytkownika.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
РУССКИЙ POLSKI
1.TT5005N_ENG_NEW.indd 2 2012/04/13 16:47:25
II
n NOTESONUSE/HINWEISEZUMGEBRAUCH/OBSERVATIONSRELATIVESAL’UTILISATION/NOTESULL’USO/NOTASSOBREELUSO/
ALVORENSTEGEBRUIKEN/OBSERVERAANGÅENDEANVÄNDNINGEN/ЗАМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ/WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI
WARNINGS WARNHINWEISE
AVERTISSEMENTS
AVVERTENZE
ADVERTENCIAS
WAARSCHUWINGEN
VARNINGAR
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
OSTRZEŻENIE
•Avoid high
temperatures.
Allow for sufficient
heat dispersion when
installed in a rack.
•Handle the
power
cord
carefully.
Hold the plug when
unplugging the cord.
•Keep the unit free
from moisture,
water, and dust.
•Unplug the power
cord when not using
the unit for long
periods of time.
•Do not obstruct the
ventilation holes.
•Do not let foreign
objects into the unit.
•Do not let
insecticides,
benzene, and thinner
come in contact with
the unit.
•Never disassemble
or modify the unit in
any way.
•Ventilation should
not be impeded
by covering the
ventilation openings
with items, such
as newspapers,
tablecloths or
curtains.
•Naked flame sources
such as lighted
candles should not
be placed on the
unit.
•Observe and follow
local regulations
regarding battery
disposal.
•Do not expose the
unit to dripping or
splashing fluids.
•Do not place objects
filled with liquids,
such as vases, on
the unit.
•Do not handle the
mains cord with wet
hands.
•When the switch
is in the OFF
(STANDBY) position,
the equipment is not
completely switched
off from MAINS.
•The equipment shall
be installed near the
power supply so that
the power supply is
easily accessible.
•Vermeiden Sie hohe
Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine
ausreichende Belüftung
gewährleistet wird, wenn das
Gerät auf ein Regal gestellt wird.
•Gehen Sie vorsichtig mit dem
Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am
Stecker, wenn Sie den
Stecker herausziehen.
•Halten Sie das Gerät von
Feuchtigkeit, Wasser und
Staub fern.
•Wenn das Gerät längere Zeit
nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel
vom Netzstecker.
•Decken Sie den
Lüftungsbereich nicht ab.
•Lassen Sie keine fremden
Gegenstände in das Gerät
kommen.
• Lassen Sie das Gerät nicht
mit Insektiziden, Benzin
oder Verdünnungsmitteln in
Berührung kommen.
•Versuchen Sie niemals das
Gerät auseinander zu nehmen
oder zu verändern.
•Die Belüftung sollte auf keinen
Fall durch das Abdecken
der Belüftungsöffnungen
durch Gegenstände wie
beispielsweise Zeitungen,
Tischtücher, Vorhänge o. Ä.
behindert werden.
•Auf dem Gerät sollten
keinerlei direkte Feuerquellen
wie beispielsweise
angezündete Kerzen
aufgestellt werden.
•Bitte beachten Sie bei der
Entsorgung der Batterien
die örtlich geltenden
Umweltbestimmungen.
•Das Gerät sollte keiner
tropfenden oder spritzenden
Flüssigkeit ausgesetzt
werden.
•Auf dem Gerät sollten keine
mit Flüssigkeit gefüllten
Behälter wie beispielsweise
Vasen aufgestellt werden.
•Das Netzkabel nicht mit
feuchten oder nassen Händen
anfassen.
•Wenn der Schalter
ausgeschaltet ist (OFF
(STANDBY) -Position), ist
das Gerät nicht vollständig
vom Stromnetz (MAINS)
abgetrennt.
•Das Gerät sollte in der Nähe
einer Netzsteckdose aufgestellt
werden, damit es leicht an
das Stromnetz angeschlossen
werden kann.
•Eviter des températures
élevées.
Tenir compte d’une
dispersion de chaleur
suffisante lors de
l’installation sur une
étagère.
•Manipuler le cordon
d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du
débranchement du
cordon.
•Protéger l’appareil contre
l’humidité, l’eau et la
poussière.
• Débrancher le cordon
d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé
pendant de longues
périodes.
•Ne pas obstruer les
trous d’aération.
•Ne pas laisser des objets
étrangers dans l’appareil.
•Ne pas mettre en contact
des insecticides, du
benzène et un diluant
avec l’appareil.
•Ne jamais démonter ou
modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
•Ne pas recouvrir les
orifices de ventilation
avec des objets tels que
des journaux, nappes ou
rideaux. Cela entraverait
la ventilation.
•Ne jamais placer
de flamme nue sur
l'appareil, notamment
des bougies allumées.
•Veillez à respecter les
lois en vigueur lorsque
vous jetez les piles
usagées.
•L’appareil ne doit pas
être exposé à l’eau ou à
l’humidité.
•Ne pas poser d’objet
contenant du liquide, par
exemple un vase, sur
l’appareil.
•Ne pas manipuler le
cordon d’alimentation
avec les mains
mouillées.
•Lorsque l’interrupteur
est sur la position OFF
(STANDBY), l’appareil
n’est pas complètement
déconnecté du
SECTEUR (MAINS).
•L’appareil sera installé
près de la source
d’alimentation, de sorte
que cette dernière soit
facilement accessible.
•Evitate di esporre l’unità a
temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia
un’adeguata dispersione
del calore quando
installate l’unità in un
mobile per componenti
audio.
• Manneggiate il cavo
di alimentazione con
attenzione.
Tenete ferma la spina
quando scollegate il cavo
dalla presa.
•Tenete l’unità lontana
dall’umidità, dall’acqua e
dalla polvere.
•Scollegate il cavo di
alimentazione quando
prevedete di non utilizzare
l’unità per un lungo
periodo di tempo.
•Non coprite i fori di
ventilazione.
•Non inserite corpi
estranei all’interno
dell’unità.
•Assicuratevi che l’unità
non entri in contatto con
insetticidi, benzolo o
solventi.
•Non smontate né
modificate l’unità in alcun
modo.
•Le aperture di
ventilazione non
devono essere ostruite
coprendole con oggetti,
quali giornali, tovaglie,
tende e così via.
•Non posizionate sull’unità
fiamme libere, come ad
esempio candele accese.
•Prestate attenzione
agli aspetti legati alla
tutela dell’ambiente
nello smaltimento delle
batterie.
•L’apparecchiatura non
deve essere esposta a
gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità
alcun oggetto contenente
liquidi, come ad esempio
i vasi.
•Non toccare il cavo di
alimentazione con le mani
bagnate.
•Quando l’interruttore
è nella posizione
OFF (STANDBY),
l’apparecchiatura non
è completamente
scollegata da MAINS.
•L’apparecchio va installato
in prossimità della fonte
di alimentazione, in modo
che quest’ultima sia
facilmente accessibile.
•Evite altas
temperaturas.
Permite la suficiente
dispersión del calor
cuando está instalado
en la consola.
•Maneje el cordón de
energía con cuidado.
Sostenga el enchufe
cuando desconecte el
cordón de energía.
•Mantenga el equipo
libre de humedad, agua
y polvo.
•Desconecte el cordón
de energía cuando no
utilice el equipo por
mucho tiempo.
•No obstruya los orificios
de ventilación.
•No deje objetos
extraños dentro del
equipo.
•No permita el contacto
de insecticidas, gasolina
y diluyentes con el
equipo.
•Nunca desarme o
modifique el equipo de
ninguna manera.
•La ventilación no debe
quedar obstruida por
haberse cubierto las
aperturas con objetos
como periódicos,
manteles o cortinas.
•No deberán colocarse
sobre el aparato
fuentes inflamables sin
protección, como velas
encendidas.
•
A la hora de deshacerse
de las pilas, respete
la normativa para el
cuidado del medio
ambiente.
•No exponer el aparato
al goteo o salpicaduras
cuando se utilice.
•No colocar sobre el
aparato objetos llenos
de líquido, como jarros.
•No maneje el cable de
alimentación con las
manos mojadas.
•Cuando el interruptor
está en la posición OFF
(STANDBY), el equipo
no está completamente
desconectado de la
alimentación MAINS.
•El equipo se instalará
cerca de la fuente
de alimentación de
manera que resulte fácil
acceder a ella.
•Vermijd hoge
temperaturen.
Zorg er bij installatie
in een audiorack voor,
dat de door het toestel
geproduceerde warmte
goed kan worden
afgevoerd.
•Hanteer het netsnoer
voorzichtig.
Houd het snoer bij de
stekker vast wanneer
deze moet worden aan-
of losgekoppeld.
•Laat geen vochtigheid,
water of stof in het
apparaat binnendringen.
•Neem altijd het netsnoer
uit het stopkontakt
wanneer het apparaat
gedurende een lange
periode niet wordt
gebruikt.
•De ventilatieopeningen
mogen niet worden
beblokkeerd.
•Laat geen vreemde
voorwerpen in dit
apparaat vallen.
•Voorkom dat insecticiden,
benzeen of verfverdunner
met dit toestel in contact
komen.
•Dit toestel mag niet
gedemonteerd of
aangepast worden.
•De ventilatie mag niet
worden belemmerd door
de ventilatieopeningen
af te dekken met
bijvoorbeeld kranten, een
tafelkleed of gordijnen.
•Plaats geen open
vlammen, bijvoorbeeld
een brandende kaars, op
het apparaat.
•Houd u steeds aan de
milieuvoorschriften
wanneer u gebruikte
batterijen wegdoet.
•Stel het apparaat niet
bloot aan druppels of
spatten.
•Plaats geen voorwerpen
gevuld met water,
bijvoorbeeld een vaas, op
het apparaat.
•Raak het netsnoer niet
met natte handen aan.
•Als de schakelaar op OFF
(STANDBY) staat, is het
apparaat niet volledig
losgekoppeld van de
netspanning (MAINS).
•De apparatuur wordt
in de buurt van het
stopcontact geïnstalleerd,
zodat dit altijd gemakkelijk
toegankelijk is.
•Undvik höga
temperaturer.
Se till att det finns
möjlighet till god
värmeavledning vid
montering i ett rack.
•Hantera nätkabeln
varsamt.
Håll i kabeln när den
kopplas från el-uttaget.
•Utsätt inte apparaten
för fukt, vatten och
damm.
•Koppla loss nätkabeln
om apparaten inte
kommer att användas i
lång tid.
• Täpp inte till
ventilationsöppningarna.
•Se till att främmande
föremål inte tränger in i
apparaten.
•Se till att inte
insektsmedel på
spraybruk, bensen
och thinner kommer
i kontakt med
apparatens hölje.
•Ta inte isär apparaten
och försök inte bygga
om den.
• Ventilationen bör
inte förhindras
genom att täcka för
ventilationsöppningarna
med föremål såsom
tidningar, bordsdukar
eller gardiner.
• Placera inte öppen
eld, t.ex. tända ljus, på
apparaten.
•Tänk på
miljöaspekterna när du
bortskaffar batterier.
•Apparaten får inte
utsättas för vätska.
•Placera inte föremål
fyllda med vätska, t.ex.
vaser, på apparaten.
•Hantera inte
nätsladden med våta
händer.
•Även om
strömbrytaren står i
det avstängda läget
OFF (STANDBY), så
är utrustningen inte
helt bortkopplad från
det elektriska nätet
(MAINS).
•Utrustningen ska
vara installerad nära
strömuttaget så att
strömförsörjningen är
lätt att tillgå.
•Избегайте высоких
температур.
Учитывайте
значительное
распределение
тепла при установке
устройства на полку.
• Будьте осторожны при
включении/отключении
кабеля питания.
При включении/
отключении кабеля
питания беритесь за вилку.
•Не подвергайте
устройство
воздействию влаги,
воды и пыли.
•Если устройство не
будет использоваться
в течение длительного
времени, отключите
кабель питания от сети.
• Не закрывайте
вентиляционные отверстия.
• Следите, чтобы
посторонние предметы
не попадали внутрь
устройства.
•Предохраняйте
устройство от
воздействия
ядохимикатов, бензина
и растворителей.
•Никогда не разбирайте
и не модифицируйте
устройство.
•Не закрывайте
вентиляционные
отверстия такими
предметами, как газеты,
скатерти, шторы и др.
•Не размещайте на
поверхности аппарата
источники открытого
огня, например свечи.
•Обратите внимание на
экологические аспекты
утилизации батарей
питания.
•Следите, чтобы
на устройство не
проливалась вода.
•Не располагайте
емкости, в которых
содержится вода, на
устройстве.
• Не прикасайтесь к
сетевому шнуру мокрыми
руками.
• Когда переключатель
находится в положении OFF
(STANDBY), оборудование
не полностью отключено
от MAINS (электрической
сети).
•Оборудование следует
устанавливать возле
источника питания,
чтобы его можно было
легко подключить.
•Unikaj wysokich
temperatur.
Jeśli urządzenie jest
ustawione w szafce,
należy zapewnić
odpowiednią cyrkulację
powietrza.
•Obchodź się ostrożnie z
przewodem zasilającym.
Odłączając przewód z
gniazda elektrycznego,
trzymaj zawsze za
wtyczkę.
•Chroń urządzenie przed
wilgocią, wodą i pyłem.
• Odłącz przewód zasilający
z sieci, jeśli urządzenie
nie jest używane przez
dłuższy czas.
•Nie zakrywaj otworów
wentylacyjnych.
•Zwróć uwagę, aby do
środka urządzenia nie
dostały się żadne obce
przedmioty.
•Chroń urządzenie przed
kontaktem z środkami
owadobójczymi,
benzyną oraz
rozpuszczalnikiem.
•Nie rozbieraj
urządzenia oraz
nie dokonuj w nim
żadnych modykacji.
•Nie należy ograniczać
wentylacji urządzenia,
np. poprzez
zakrycie otworów
wentylacyjnych
gazetami, obrusem,
zasłonami itp.
•Na urządzeniu nie
wolno stawiać żadnych
źródeł otwartego ognia,
np. zapalonych świec.
•Przestrzegaj lokalnych
przepisów dotyczących
utylizacji baterii.
•Chroń urządzenie przez
zachlapaniem lub
kapaniem wszelkich
cieczy.
• Nie stawiaj na urządzeniu
żadnych przedmiotów
napełnionych wodą, np.
wazonów.
•Nie dotykać przewodu
zasilającego mokrymi
rękoma.
•Gdy wyłącznik znajduje
się w położeniu OFF
(STANDBY), urządzenie
nie jest całkowicie
odłączone od MAINS
(zasilania).
•Urządzenie należy
ustawić w pobliżu
źródła zasilania, aby
zapewnić do niego
łatwy dostęp.
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
РУССКИЙPOLSKI
1.TT5005N_ENG_NEW.indd 3 2012/04/13 16:47:25

Produktspecifikationer

Varumärke: Marantz
Kategori: DJ-utrustning
Modell: TT-5005
Vikt: 2800 g
Modell: Remdriven skivtallrik
Produktmått (B x H x D): 360 x 97 x 357 mm
Utspänning: 2.5 mV
Produktens färg: Svart
Frekvensområde: 20 - 20000 hz
Nätaggregatstyp: DC
Turntable hastigheter: 45 RPM
Material, skivtallrik: Metall
Funktion: Automatisk
Penna typ: mm
Drivsystem: Drivskiva/ribbad drivrem
Bälte material: Gummi

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Marantz TT-5005 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig