Medisana IR100 Bruksanvisning
                    Medisana
                    
                    Ljusterapi
                    
                    IR100
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Medisana IR100 (125 sidor) i kategorin Ljusterapi. Guiden har ansetts hjälpsam av 8 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 4.5 recensioner. Har du en fråga om Medisana IR100 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/125
                    
                    
                    
DE/GB
88232   10/2018    Ver. 1.4
DE
GB
Gebrauchsanweisung
Instruction manual
INFRAROTLEUCHTE IR 100
INFRARED LAMP IR 100
Zeichenerklärung         
Explanation of symbols
WICHTIG   IMPORTANT   
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung 
kann zu schweren Verletzungen oder 
Schäden am Gerät führen.
Non-observance of these instructions can 
result in serious injury or damage to the 
device.
WARNUNG   WARNING   
Diese Warnhinweise müssen eingehalten 
werden, um mögliche Verletzungen des 
Benutzers zu verhindern.
These warning notes must be observed 
to prevent any injury to the user.
ACHTUNG   CAUTION  
Diese Hinweise müssen eingehalten wer-
den, um mögliche Beschädigungen am 
Gerät zu verhindern.
These notes must be observed to prevent 
any damage to the device.
HINWEIS   NOTE    
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche 
Zusatzinformationen zur Installation oder 
zum Betrieb. These notes give you useful 
additional information on the installation 
or operation.
Halten  Sie  mit  der  Infrarotleuchte  einen 
Mindestabstand von 80 cm zu brennbaren 
Gegenständen. 
Keep  the  infrared  lamp  at  least  80  cm 
away from ammable object
Heiße Oberäche!    Hot surface!
Schutzklasse II   
Protection category II
LOT-Nummer   LOT number  
Hersteller   Manufacturer  
Gerät und Bedienelemente
Device and controls
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheits-
hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und 
bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. 
Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt 
diese Gebrauchsanweisung mit.
DE   Sicherheitshinweise
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchs-
anweisung.
• Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
• Benutzen Sie die Infrarotleuchte nur mit der dafür bestimmten Infrarotlampe.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es 
herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder beschädigt wurde.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind.
• Halten Sie Gerät und Kabel von heißen Oberächen fern. Stellen Sie das Gerät 
nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
• Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da dadurch jeg-
licher Garantieanspruch erlischt.
• Lassen Sie Reparaturen nur von der autorisierten Servicestelle durchführen.
• Das Gerät ist nur für den privaten Haushalt und nicht für den kommerziellen 
Gebrauch bestimmt.
• Überprüfen  Sie die Anschlussleitung  vor  jeder Inbetriebnahme  auf Beschädi-
gungen. Sie darf die heiße Glühlampe nicht berühren.
• Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf, 
dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Strom-
netzes übereinstimmt.
• Stellen Sie das Gerät zum Gebrauch auf eine feste und ebene Fläche, so dass 
es nicht kippen kann.  Hängen Sie es nicht an die Wand oder Decke.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeobachtet, während es angeschaltet ist.
• Entfernen  Sie  feuergefährliche  Gegenstände  aus  dem  Wirkungsbereich  der  
Infrarotleuchte, wie z. B. Textilien, Brillen oder Kämme.
• Halten Sie mit der Infrarotleuchte einen Mindestabstand von 80 cm zu brennba-
ren Gegenständen.
• Betreiben Sie das Gerät nur, wenn es völlig trocken ist.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder in feuchten Räumen.
• Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne oder Dusche, über 
einem gefüllten Waschbecken oder mit nassen Händen betrieben werden.
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Tragen, ziehen oder drehen Sie das Gerät nie am Netzkabel und klemmen Sie 
das Kabel nicht ein.
• Das Gerät darf im erwärmten Zustand nicht ab- oder zugedeckt werden.
• Schützen Sie das Gerät vor Stößen und Erschütterungen. 
• Vorsicht, Verbrennungsgefahr!
    - Die Lampe wird heiß.
    - Berühren Sie die Infrarotlampe nicht und drehen Sie sie nicht aus der 
      Fassung, wenn das Netzkabel eingesteckt ist.
    - Ziehen Sie stets den Netzstecker und lassen Sie die Leuchte abkühlen, 
      bevor Sie sie berühren.
• Schalten  Sie  das  Gerät  nach  jedem  Gebrauch,  vor  jeder  Reinigung  und 
Pege  und  bei  Störungen  während  des  Betriebes  aus,  indem  Sie  den  
Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Lassen Sie die Infrarotleuchte abkühlen, bevor Sie sie zur Aufbewahrung ver-
stauen.
• Dieses  Gerät  kann  von  Kindern  ab  8  Jahren  und  darüber  sowie  von  Perso-
nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder 
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder 
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die 
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern  ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
• Schmerzstillende und beruhigende Mittel verringern das Schmerz- und Wärme-
empnden der Haut; das gleiche gilt nach Einnahme von Alkohol. Fragen Sie 
vor der Anwendung Ihren Arzt.
• Personen, deren Empndsamkeit gestört oder beeinträchtigt ist, dürfen das Ge-
rät nur nach Anweisung eines Arztes anwenden.
• Das Gerät ist für wärmeunempndliche Personen nicht geeignet.
• Behandeln  Sie  keine  Körperpartien,  die  Schwellungen,  Verbrennungen,  Ent-
zündungen, Hautausschläge, Wunden oder empndliche Stellen aufweisen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Haut brennt oder taub ist.
• Treten Hautirritationen auf, brechen Sie die Behandlung ab und suchen Sie den 
Arzt auf.
• Im Zweifelsfall ziehen Sie immer einen Arzt zu Rate und folgen seinen Thera-
pieanweisungen.
• Der Abstand zur Leuchte sollte keinesfalls 40 cm unterschreiten, sonst wird die 
Bestrahlungsintensität zu hoch und die Wärme als schmerzhaft empfunden.
• Blicken Sie nicht direkt in das Infrarotlicht. Schließen Sie bei der Bestrahlung 
des Gesichtes stets die Augen, um Verletzungen der Netzhaut zu vermeiden. 
Die Augen können auch mit einem Wattebausch abgedeckt werden.
• Die maximale Bestrahlungsdauer von 15 Minuten darf nicht überschritten wer-
den.
• Die Behandlung sollte angenehm sein. Spüren Sie Schmerzen oder empnden 
Sie  die Anwendung  als  unangenehm,  brechen  Sie  ab  und  halten  Sie  Rück-
sprache mit Ihrem Arzt.
Gerät und Bedienelemente
1 Infrarotlampe
2 Leuchtenfuß
3 Netzkabel mit Stecker 
4 Leuchtengehäuse (4-fach verstellbar)
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschädi-
gung aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und wen-
den Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle.
Zum Lieferumfang gehören:
• 1   Infrarotleuchte  MEDISANA  IR 100
• 1 Gebrauchsanweisung
Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich 
bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung. 
Kosmetische Behandlung
Die MEDISANA Infrarotleuchte   eignet sich z. B. zur Unterstützung der IR 100
Gesichts- und Schönheitspege, insbesondere bei unreiner Haut. Entfernen Sie 
unbedingt gründlich das Make-up vor einer Behandlung. Durch die Wirkung der 
Infrarotstrahlung öffnen sich die Poren der Haut. Eine bessere und wirksamere 
Tiefenreinigung der Haut ist die Folge. Cremes und andere kosmetische Wirk-
stoffe werden von der Haut intensiver und schneller aufgenommen. 
Betrieb
• Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
• Überprüfen Sie das Netzkabel 
3.
• Stellen  Sie  das  Gerät  mit  dem  Leuchtenfuß   
2 auf einen  festen und ebenen 
Untergrund.
• Die Infrarotlampe 1 muss fest eingeschraubt sein.
• Das Gerät hat ein verstellbares Leuchtengehäuse 
4. Die 4 Einstellungen von 
0° bis 45° ermöglichen eine individuelle und bedarfsgerechte Positionierung.
• Um Verbrennungen zu vermeiden, fassen Sie die Leuchte nur am Fuß an, wenn 
Sie die Position verändern möchten.
• Schließen Sie den Netzstecker an, und das Gerät beginnt sofort mit der Be-
strahlung.
• Die  Bestrahlungswirkung  ist  bei  kurzem  Bestrahlungsabstand  am  größten. 
Wählen Sie ihn jedoch so, dass Sie die Wärme als angenehm empnden, min-
destens aber 40 cm Abstand einhalten. Vergrößern Sie den Abstand, wenn Sie 
die Wärme als unangenehm empnden.
   • Die  Anwendungsdauer  richtet  sich  nach  Ihrer  Empndlichkeit,  maximal  15  
Minuten.
• Ziehen Sie nach Ablauf der Bestrahlungszeit den Netzstecker.
Reinigung und Pege
• Vor jeder Reinigung und beim Auswechseln der Infrarotlampe ziehen Sie den 
Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Reinigen Sie das abgekühlte Gerät, 
4 und 2, mit einem angefeuchteten Tuch 
und reiben Sie es anschließend trocken.
• Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel.
• Tauchen Sie das Gerät keinesfalls in Wasser.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangt. Benutzen 
Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist.
• Beachten Sie, dass als Ersatz nur Infrarotlampen des gleichen Typs verwendet 
werden dürfen.
• Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Platz.
Infrarotlampe 1
Es darf keine Lampe mit höherer Leistung eingeschraubt werden, als auf dem 
Typenschild angegeben ist. Ersatzlampen können dort, wo das Gerät erworben 
wurde, gekauft oder beim Hersteller direkt bestellt werden (Typ angeben!). Fol-
gende Ersatzlampe muss verwendet werden:
Philips Infrared R 95E 100 W
Bei Glasbruch der Glühlampe ist sofort der Netzstecker zu ziehen. 
Vorsicht! Verletzungsgefahr durch Glassplitter! Das Gerät abkühlen lassen. 
Den in der Fassung eingeschraubten Teil der Glühlampe vorsichtig mit einer Zan-
ge entfernen (Augen schützen) oder Gerät in eine Fachwerkstatt zur Reparatur 
geben.  Die  Glühlampe  ist  nicht  Bestandteil  der  Garantie,  es  besteht  kein An-
spruch auf kostenlosen Ersatz.
Entsorgung
             Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. 
             Jeder Verbraucher ist verpichtet, alle elektrischen oder elektronischen 
             Geräte, egal, ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sam-
             melstelle seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer um-
weltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Wenden Sie sich hin-
sichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
Technische Daten
Name und Modell:  
Stromversorgung:  
 Leistung:    
Abmessungen L x B x H: 
 Gewicht:    
Lagerbedingungen:  
Artikel-Nummer:  
EAN-Nummer: 
Ersatzglühlampe:  
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände 
von Kindern gelangen! Es besteht Erstickungsgefahr!
WARNUNG
Die Bestrahlungsdauer von 15 Minuten bei 2 Anwendungen täg-
lich, sollte nicht überschritten werden. Die Infrarotstrahlung des 
Gerätes eignet sich nicht zur Bräunung der Haut.
MEDISANA IR 100 Infrarotleuchte 
220 - 240 V~ 50 - 60 Hz
100 Watt
ca. 16,5 x 13,5 x 20,5 cm
ca. 0,36 kg
sauber und trocken
88232
40 15588 88232 6
Artikel Nr. 30101
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung nden Sie unter www.medisana.com
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische 
und gestalterische Änderungen vor.
Garantie- und Reparaturbedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Ser-
vicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt 
an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. 
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1.
 Auf MEDISANA
 Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre 
    gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder      
    Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der 
    Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, 
    weder für das Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
      alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z. B. durch a.
        Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, entstanden sind.
     Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer oder b. 
        unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
      Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher c.
        oder bei der Einsendung an die Servicestelle entstanden sind.
      Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.d.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das 
    Gerät verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden 
    an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird. 
          MEDISANA GmbH
          Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS, DEUTSCHLAND
Im Servicefall, für Zubehör und Ersatzteile wenden Sie sich bitte an:
DE - Germany
MEDISANA Service Center, Jagenbergstr. 19, 41468 Neuss
Tel: 02131 - 40588-0; Fax: 02131 - 3668-5095
E-Mail: servicecenter@medisana.de; Web: www.medisana.de
AT - Austria
Medisana Servicecenter Austria, Burgstaller Straße 2, 8143 Dobl
+43 (3136) 52076; service.at@medisana.com
CH - Switzerland
BLUEPOINT Service Sagl, Via Cantonale 14, CH-6917 Barbengo
+41 (091) 9804972; info@bluepoint-service.ch; www.bluepoint-service.ch
3
1
2
4
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Medisana | 
| Kategori: | Ljusterapi | 
| Modell: | IR100 | 
| Färg på produkten: | Zwart, zilver | 
| Vikt: | 1250 g | 
| Förpackningens vikt: | 1520 g | 
| Förpackningens bredd: | 282 mm | 
| Djuppackning: | 126 mm | 
| Förpackningshöjd: | 227 mm | 
| Användarmanual: | Ja | 
| Tillgångar: | 700 W | 
| Indikator ljus: | Ja | 
| Färdig att använda indikatorlampa: | Ja | 
| Non-stick beläggning: | Ja | 
| AC-ingångsspänning: | 220 - 240 V | 
| AC-ingångsfrekvens: | 50/60 Hz | 
| Antal våfflor: | 5 wafel(s) | 
| Våffelform: | Hart | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Medisana IR100 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Ljusterapi Medisana Manualer
                        
                         3 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Juli 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Juli 2024
                        
                    
                                                            Ljusterapi Manualer
- BioBrite
 - Lumie
 - Marquant
 - Sonnenkonig
 - Innosol
 - Medel
 - Lanaform
 - Liroma
 - Conair
 - Pure
 - Bush
 - Oregon Scientific
 - Auriol
 - Panacea
 - Iwaku
 
Nyaste Ljusterapi Manualer
                        
                         19 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Januari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 September 2024