Meec Tools 001-018 Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Meec Tools 001-018 (32 sidor) i kategorin Borrmaskin. Guiden har ansetts hjälpsam av 17 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.7 stjärnor baserat på 9 recensioner. Har du en fråga om Meec Tools 001-018 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/32
Bruksanvisning för borrhammare 400 W
Bruksanvisning for borhammer 400 W
Instrukcja obsługi młotowiertarki 400 W
Operating Instructions for Hammer Drill 400 W
001-018
SV Bruksanvisning i original
NO Bruksanvisning i original
PL Instrukcja obsługi w oryginale
EN Operating instructions in original
22.02.2012 © Jula AB
SVENSKA 4
SÄKERHETSANVISNINGAR ....................................................................................................................... 4
Arbetsområde ...................................................................................................................................... 4
Elsäkerhet ............................................................................................................................................ 4
Personlig säkerhet ............................................................................................................................... 4
Användning och skötsel av elverktyg ................................................................................................... 5
Service ................................................................................................................................................. 5
Övriga säkerhetsanvisningar ............................................................................................................... 5
Avsedd användning ............................................................................................................................. 6
Symboler .............................................................................................................................................. 6
TEKNISKA DATA ......................................................................................................................................... 7
BESKRIVNING ............................................................................................................................................. 7
HANDHAVANDE .......................................................................................................................................... 8
Innan första användning ...................................................................................................................... 8
Montera borr ........................................................................................................................................ 8
Djupinställning ...................................................................................................................................... 8
Dammskydd ......................................................................................................................................... 9
Driftlägen .............................................................................................................................................. 9
Borrning ............................................................................................................................................... 9
UNDERHÅLL ................................................................................................................................................ 9
N ORSK 11
SIKKERHETSANVISNINGER .................................................................................................................... 11
Arbeidsområde ................................................................................................................................... 11
El-sikkerhet ........................................................................................................................................ 11
Personlig sikkerhet ............................................................................................................................. 11
Bruk og vedlikehold av el-verktøyet ................................................................................................... 12
Service ............................................................................................................................................... 12
Øvrige sikkerhetsanvisninger ............................................................................................................. 12
Bruksområde ...................................................................................................................................... 13
Symboler ............................................................................................................................................ 13
TEKNISKE DATA ....................................................................................................................................... 14
BESKRIVELSE ........................................................................................................................................... 14
BRUK .......................................................................................................................................................... 15
Før første gangs bruk ........................................................................................................................ 15
Montere bor ........................................................................................................................................ 15
Dybdeinnstilling .................................................................................................................................. 15
Støvbeskyttelse .................................................................................................................................. 16
Driftsmodus ........................................................................................................................................ 16
Boring ................................................................................................................................................. 16
VEDLIKEHOLD .......................................................................................................................................... 16
P OLSKI 18
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ................................................................................................................... 18
Miejsce pracy ..................................................................................................................................... 18
Bezpieczeństwo elektryczne .............................................................................................................. 18
Bezpieczeństwo osobiste .................................................................................................................. 18
Obsługa i pielęgnacja elektronarzędzia ............................................................................................. 19
Serwis ................................................................................................................................................ 19
Pozostałe zasady bezpieczeństwa .................................................................................................... 19
U 0żytkowanie zgodne z przeznaczeniem............................................................................................ 2
Symbole ............................................................................................................................................. 21
DANE TECHNICZNE ................................................................................................................................. 21
OPIS ........................................................................................................................................................... 22
OBSŁUGA .................................................................................................................................................. 22
Przed pierwszym użyciem ................................................................................................................. 22
Montowanie wiertła ............................................................................................................................ 23
Regulacja głębokości ......................................................................................................................... 23
Osłona przeciwpyłowa ....................................................................................................................... 23
Tryby pracy ........................................................................................................................................ 24
Wiercenie ........................................................................................................................................... 24
KONSERWACJA ........................................................................................................................................ 24
E NGLISH 25
SAFETY INSTRUCTIONS .......................................................................................................................... 25
Work area .......................................................................................................................................... 25
Electrical safety .................................................................................................................................. 25
Personal safety .................................................................................................................................. 25
Power tool use and care .................................................................................................................... 26
Service ............................................................................................................................................... 26
Other safety instructions .................................................................................................................... 26
Intended use ...................................................................................................................................... 27
Symbols ............................................................................................................................................. 27
TECHNICAL DATA ..................................................................................................................................... 28
DESCRIPTION ........................................................................................................................................... 28
OPERATION .............................................................................................................................................. 29
Before first use ................................................................................................................................... 29
Fitting the drill bit ................................................................................................................................ 29
Depth adjustment ............................................................................................................................... 29
Dust cover .......................................................................................................................................... 30
Operating modes ............................................................................................................................... 30
Drilling ................................................................................................................................................ 30
MAINTENANCE ......................................................................................................................................... 30
SVENSKA
8
HANDHAVANDE
Innan första användning
VIKTIGT! Stäng av verktyget, dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före byte av
tillbehör.
1. Öppna handtagshållaren genom att vrida
handtaget moturs.
2. För stödhandtagets hållare över
chuckhylsan.
3. Vrid stödhandtaget till önskat läge.
4. Lås fast handtagshållaren genom att vrida
handtaget medurs.
Montera borr
1. Dra chuckhylsan bakåt från hållaren.
2. För in borret långt det går i hållaren och
släpp chuckhylsan.
3. Dra i borret för att kontrollera att det låsts
plats korrekt.
Djupinställning
1. Skruva loss stödhandtaget.
2. För djupinställningen genom hålet i
handtaget och dra fast stödhandtaget.
SVENSKA
9
Dammskydd
Dammskyddet hindrar att damm och skräp tränger
in i verktyget, vilket gör att verktyget håller längre.
Driftlägen
Verktyget har två driftlägen - borrning och slagborrning. Tryck in spärren funktionsväljaren och vrid
väljaren till önskad funktion.
Borrning
1. Sätt i sladden. Använd inte verktyget om verktyget, sladden eller stickproppen är skadad.
2. Håll stadigt i verktyget. Tryck in strömbrytaren för att starta verktyget.
3. Ställ in önskat varvtal med vredet. Vrid medurs för högre eller moturs för lägre varvtal.
4. Välj rotationsriktning med riktningsväljaren, som sitter ovanför strömbrytaren.
5. För riktningsväljaren åt vänster för högergång.
6. För riktningsväljaren åt höger för vänstergång. OBS!r inte riktningsväljaren när verktyget rör sig.
7. Lås strömbrytaren med låsknappen.
8. För kontinuerlig eller långvarig drift trycker du först in strömbrytaren och trycker sedan
låsknappen. Tryck på strömbrytaren igen för att frigöra låsknappen.
UNDERHÅLL
VARNING! Verktyget har inga delar som kan repareras av användaren. Om sladden är skadad ska den
bytas ut av berig servicerepresentant eller annan kvalificerad person, för att undvika fara.
Håll verktygets ventilationsöppningar rena.
Blås rent verktygshuset med tryckluft efter varje användning. Damm och smuts kan medföra
överhettning och skada verktyget.
Rengör vid behov verktyget utvändigt med mjuk fuktad trasa. Använd inte lösningsmedel. Låt aldrig
vätska tränga in i verktyget. Dränk aldrig någon del av verktyget i vätska.
SVENSKA
10
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning telefon
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se
NORSK
11
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare bruksanvisningen for fremtidig referanse.
ADVARSEL!
Les alle advarsler, sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger. Manglende overholdelse av alle
anvisninger og sikkerhetsanvisninger kan medføre el-ulykker, brann og/eller alvorlig personskade.
Ta vare disse anvisningene og sikkerhetsanvisningene for fremtidig bruk.
Begrepet el-verktøy i advarslene nedenfor gjelder for ditt strømtilkoblede (ledningsutstyrte) eller
batteridrevne (ledningsløse) el-verktøy.
Arbeidsområde
Arbeidsområdet skal holdes rent og godt opplyst. Uoversiktlige og mørke rom øker faren for
skader.
Ikke bruk el-verktøy i eksplosive miljøer, for eksempel i nærheten av brannfarlig væske, gass eller
støv. El-verktøy skaper gnister som kan antenne støv eller damp.
Hold barn og andre personer trygg avstand når el-verktøy er i bruk. Hvis du blir distrahert, kan
du miste kontrollen over verktøyet.
El-sikkerhet
El-verktøyets støpsel passe til stikkontakten. Ikke foreta endringer av noe slag støpselet.
Ikke bruk adapter sammen med jordet el-verktøy. Ikke-modifiserte støpsler og egnede stikkontakter
reduserer risikoen for el-ulykker.
Unn kroppskontakt med jordede overflater som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Risikoen
for el-ulykker øker hvis kroppen din jordes.
Ikke utsett el-verktøy for regn eller fukt. Hvis det kommer vann inn i et el-verktøy, øker faren for el-
ulykker.
Vær forsiktig med ledningen. Ikke bruk ledningen til å bære eller dra el-verktøyet, og unn å
trekke i ledningen for å dra ut støpselet. Beskytt ledningen mot varme, olje, skarpe kanter og
bevegelige deler. Skadde eller ødelagte ledninger øker faren for el-ulykker.
Hvis verktøyet brukes utendørs, skal du bare bruke skjøteledninger som er godkjent for utendørs
bruk. Ledning beregnet for utendørs bruk reduserer faren for el-ulykker.
Hvis el-verktøyet må brukes i et fuktig miljø, skal du bruke jordfeilbeskyttet strømtilkobling.
Jordfeilbryter reduserer faren for el-ulykker.
Personlig sikkerhet
Vær oppmerksom. Vær alltid forsiktig, og bruk sunn fornuft når du arbeider med el-verktøy. Ikke
bruk el-verktøy hvis du er trøtt eller påvirket av narkotika, legemidler eller alkohol. Ett øyeblikks
manglende oppmerksomhet når du bruker el-verktøy, kan føre til alvorlig personskade.
Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. Sikkerhetsutstyr som støvfiltermaske, sklisikre
vernesko, hjelm og hørselvern, avhengig av el-verktøyets type og bruksområde, reduserer faren for
personskade.
Unngå utilsiktet start. Kontroller at strømbryteren står i avslått posisjon, før du setter i støpselet
og/eller batteriet eller løfter/bærer verktøyet. Ulykkesfaren er stor hvis du bærer el-verktøyet med
fingeren på strømbryteren eller kobler verktøyet til strøm når strømbryteren er slått på.
Fjern skrunøkler og lignende før du starter el-verktøyet. Slike nøkler, eller annet utstyr/verktøy som
sitter igjen på en roterende del på et el-verktøy, kan forårsake personskade.
Ikke strekk deg for langt. Ha alltid godt fotfeste og god balanse. På den måten har du bedre kontroll
over el-verktøyet hvis en uventet situasjon skulle oppstå.
Bruk passende klær. Ikke bruk løstsittende klær, smykker, klokke eller lignende. Dette kan sette
seg fast i bevegelige deler. Bruk hårbeskyttelse hvis du har langt hår.
Hvis det finnes utstyr for støvavsug og støvoppsamling, skal dette tilkobles og benyttes korrekt
måte. Slikt utstyr kan redusere faren for problemer forårsaket av støv.
NORSK
12
Bruk og vedlikehold av el-verktøyet
Overbelast ikke el-verktøyet. Bruk riktig el-verktøy til det planlagte arbeidet. Verktøyet fungerer
bedre og sikrere med den belastningen det er beregnet for.
Ikke bruk verktøyet hvis det ikke kan slås av og med strømbryteren. El-verktøy som ikke kan
styres med strømbryteren, er farlige og må repareres.
Trekk ut ledningen og/eller ta ut batteriet før du gjør justeringer, bytter tilbehør eller rydder vekk el-
verktøyet. Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer risikoen for at el-verktøyet startes utilsiktet.
El-verktøy som ikke er i bruk, skal oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la barn eller personer
som er ukjent med el-verktøyet, eller som ikke har lest disse anvisningene, bruke det. El-verktøyet
er farlig hvis det brukes av uerfarne personer.
Vedlikehold el-verktøyet. Kontroller at bevegelige deler er riktig justert og beveger seg fritt, at ingen
deler er feil montert eller ødelagt, samt at det ikke foreligger andre forhold som kan påvirke
funksjonen. Hvis el-verktøyet er skadet, det repareres før det tas i bruk igjen. Mange ulykker
forårsakes av dårlig vedlikeholdt el-verktøy.
Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Skjæreverktøy som vedlikeholdes riktig og har skarpe egger,
låser seg sjeldnere og er lettere å kontrollere.
Bruk el-verktøy, tilbehør, bits osv. i henhold til anvisningene, og ta hensyn til gjeldende
arbeidsforhold og det arbeidet som skal utføres. Det kan være farlig å bruke el-verktøy til andre
formål enn det det er beregnet for.
Service
Service el-verktøy bare utføres av kvalifisert personell som bruker originale reservedeler.
Det sikrer at el-verktøyet alltid er i forsvarlig stand.
Spesielle sikkerhetsanvisninger
Bruk hørselvern. Støyeksponering kan føre til hørselsskade.
Bruk støttehåndtak, hvis et slikt følger med verktøyet. Ellers kan du miste kontrollen over verktøyet
og skade deg.
Hold el-verktøyet i de isolerte gripeoverflatene ved arbeid der det kan komme i kontakt med skjulte
strømledninger eller egen ledning. Ved kontakt med en strømførende leder blir verktøyets
metalldeler strømførende, og brukeren får støt.
ADVARSEL! Bruk støvfiltermaske hvis arbeidet genererer mye støv.
Øvrige sikkerhetsanvisninger
Hvis ikke alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger følges, kan det oppstå alvorlig personskade.
Før du begynner å bore i vegg eller tak, skal du kontrollere at det ikke finnes skjulte strømledninger
eller rør.
Bruk alltid støttehåndtaket for å få best mulig kontroll over reaksjonskrefter og kast.
Hold ledningen unna arbeidsområdet. Ledningen må ikke vikles rundt arm eller håndledd.
Bruk tykke, fôrede hansker og begrens eksponeringstiden ved å ta regelmessige pauser.
Vibrasjoner som forårsakes av borhammerens bevegelser, kan skade hender og armer.
Ikke ta bits med bar hud ved demontering. Bruk egnede vernehansker når du tar i bits eller
tilbehør.
Tilbehøret kan bli svært varmt etter langvarig bruk.
Bruk støvfiltermaske hvis arbeidet genererer mye støv.
Hold el-verktøyet i de isolerte gripeoverflatene ved arbeid der det kan komme i kontakt med skjulte
strømledninger eller egen ledning. Ved kontakt med en strømførende leder blir verktøyets
metalldeler strømførende, og brukeren får støt.
Bruk hørselvern under langvarig arbeid med verktøyet. Langvarig eksponering for høye lyder kan gi
hørselsskader.
Bruk vernehjelm, vernebriller og/eller ansiktsskjerm. Vanlige briller eller solbriller gir ikke nok
beskyttelse.
Kontroller før hver gangs bruk at bits og tilbehør er riktig montert.
Verktøyet vibrerer ved normal bruk. Kontroller alle skrueforbindelser før hver gangs bruk.
La verktøyet uten belastning i noen minutter før bruk ved lav temperatur, eller hvis verktøyet
ikke har vært brukt en stund, for å fordele smøremiddelet. Verktøyet fungerer ikke korrekt uten
denne varmkjøringen.
Ha alltid godt fotfeste og god balanse. Pass på at ingen oppholder seg nedenfor verktøyets
arbeidsområde.
Hold godt fast i verktøyet med begge hendene.
Hold hender og andre kroppsdeler borte fra verktøyets bevegelige deler.
NORSK
13
Forlat aldri verktøyet uten tilsyn når det er slått på. Verktøyet skal kun kjøres når du holder i det.
Ikke sikt på noen med verktøyet når det er i bruk. Bitsen kan løsne og forårsake personskade.
Ikke ta på bits eller tilgrensende deler rett etter bruk – fare for brannskade.
Bruk egnet verneutstyr ved håndtering av giftige/helseskadelige materialer. Les produsentens
anvisninger.
Bruksområde
Verktøyet er beregnet på boring og demolering i ulike materialer.
All annen bruk anses som feil bruk.
Bruk aldri verktøyet som skrutrekker.
Verktøyet må ikke overbelastes. Ikke overskrid kapasiteten som angis i tekniske data.
ADVARSEL!
Vibrasjon ved faktisk bruk kan avvike fra deklarert verdi, avhengig av hvordan verktøyet brukes.
Ved langvarig eksponering kan vibrasjoner føre til at hender og armer dovner. Tiltakene nedenfor
kan redusere faren for skader som følge av vibrasjon.
Bruk myke hansker.
Avbryt umiddelbart arbeidet hvis vibrasjonene medfører ubehag.
Hold verktøyet stødig med begge hendene.
Bruk bare skarpe bits.
La kvalifisert personell kontrollere og reparere verktøyet hvis det vibrerer unormalt.
Støy kan forårsake rselsskader. Tiltakene nedenfor kan redusere faren for skader som følge av
støy.
Bruk hørselvern.
La kvalifisert personell kontrollere og reparere verktøyet hvis det avgir unormale lyder.
Ikke dekk til verktøyet med stoff eller lignende for å dempe støy eller vibrasjon fare for
overoppheting, brann og/eller personskader.
Symboler
Bruk støvfiltermaske.
Bruk hørselvern.
Bruk vernebriller.
Les alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger nøye før du tar i bruk verktøyet.
NORSK
14
TEKNISKE DATA
Merkespenning 230 V ~ 50 Hz
Effekt 400 W
Tomgangsturtall 0–1500 o/min
Slagfrekvens 6600 slag/min
Maks. borekapasitet: Betong: 10 mm
Tre: 20 mm
Stål: 13 mm
Beskyttelsesklasse II
Lydtrykksnivå, LpA 87,5 dB(A), K=3,0 dB
Lydeffektnivå, LwA 98,5 dB(A), K=3,0 dB
Vibrasjon (slagboring i betong) 10,768 m/s², K=1,5 m/s²
Bruk alltid hørselvern!
Den angitte verdien for vibrasjon, som er målt i henhold til standardiserte testmetoder, kan brukes til å
sammenlikne ulike verktøy med hverandre, og til å gi en forepig vurdering av eksponering.
ADVARSEL! Det faktiske vibrasjonsnivået ved bruk av el-verktøy kan avvike fra den angitte totalverdien,
avhengig av hvordan verktøyet brukes. Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak som er nødvendig for å
beskytte brukeren, grunnlag av en vurdering av eksponeringen under reelle driftsforhold (som tar
hensyn til alle delene av arbeidsprosessen, som tiden når verktøyet er avslått, og r det kjøres
tomgang, utover igangsettingstiden).
BESKRIVELSE
1. Chuck
2. Støttehåndtak
3. Funksjonsvelger
4. Retningsvelger
5. Turtallsinnstilling
6. Strømbryter
7. Dybdeanslag
8. Låseknapp for strømbryter
NORSK
15
BRUK
Før første gangs bruk
VIKTIG! Slå av verktøyet, trekk ut støpselet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før du bytter
tilbehør.
1. Åpne håndtaksholderen ved å vri håndtaket
moturs.
2. Før støttehåndtakets holder over
chuckhylsen.
3. Vri støttehåndtaket til ønsket posisjon.
4. Lås fast håndtaksholderen ved å vri
håndtaket moturs.
Montere bor
1. Dra chuckhylsen bakover fra holderen.
2. Før boret langt inn i holderen som mulig
og slipp chuckhylsen.
3. Trekk i boret for å kontrollere at det er
ordentlig låst på plass.
Dybdeinnstilling
1. Skru løs støttehåndtaket.
2. Før dybdeinnstillingen gjennom hullet i
håndtaket og dra fast støttehåndtaket.
NORSK
16
Støvbeskyttelse
Støvbeskyttelsen hindrer at støv og smuss trenger
inn i verktøyet, som bidrar til at verktøyet holder
lenger.
Driftsmodus
Verktøyet har to driftsmodus boring og slagboring. Trykk inn sperren funksjonsvelgeren og drei
velgeren til ønsket funksjon.
Boring
1. Sett i støpselet. Verktøyet må ikke brukes hvis verktøyet, ledningen eller støpselet er skadet.
2. Hold godt fast i verktøyet. Trykk på strømbryteren for å starte verktøyet.
3. Still inn ønsket turtall med bryteren. Vri medurs for høyere eller moturs for lavere turtall.
4. Velg rotasjonsretning med retningsvelgeren ovenfor strømbryteren.
5. Drei retningsvelgeren mot venstre for høyregang.
6. Drei retningsvelgeren mot høyre for venstregang. OBS! Ikke rør retningsvelgeren når verktøyet
beveger seg.
7. Lås strømbryteren med låseknappen.
8. For kontinuerlig eller langvarig drift trykker du først inn strømbryteren og deretter låseknappen.
Trykk på strømbryteren igjen for å frigjøre låseknappen.
VEDLIKEHOLD
ADVARSEL! Verktøyet har ingen deler som kan repareres av brukeren. Hvis ledningen er skadet,
den byttes ut av en godkjent servicerepresentant eller en annen godkjent fagperson for å unn fare.
Hold verktøyets ventilasjonsåpninger rene.
Blås rent verktøyhuset med trykkluft etter hver gangs bruk. Støv og smuss kan medføre
overoppheting og skade verktøyet.
Rengjør verktøyet utvendig ved behov, med en myk, fuktig klut. Bruk ikke løsemidler. Ikke la væske
trenge inn i verktøyet. Senk aldri noen del av verktøyet ned i væske.
POLSKI
18
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia.
OSTRZEŻENIE!
Zapoznaj się ze wszystkimi ostrzeżeniami, instrukcjami bezpieczeństwa i innymi wskazówkami.
Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i instrukcji bezpieczeństwa grozi porażeniem prądem,
pożarem i/lub poważnymi obrażeniami ciała.
Zachowaj niniejszą instrukcję do przyszłego użytku.
Poję ęcie „elektronarz dzie” określa w niniejszych ostrzeżeniach stacjonarne elektronarzędzia
zasilane zmiennym sieciowym prą żdem elektrycznym (wyposa one w kabel zasilający) lub
akumulatorami (bezprzewodowe).
Miejsce pracy
Zapewnij czystość i dobre oświetlenie w miejscu pracy. Przeładowane miejsce pracy
i niedostateczne oświetlenie zwię ąkszaj ryzyko wystąpienia wypadków.
Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym wybuchem, np. w pobliż łu atwopalnych
płynów, gazów lub pyłów. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon
pyłów lub oparów.
Dzieci i osoby przyglą ą ę ędaj ce si pracy elektronarz dzia powinny przebywać w bezpiecznej
odległ śo ci. Brak koncentracji może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazdka sieciowego. Nigdy nie dokonuj żadnych
zmian we wtyczce. Nigdy nie używaj przejściówek razem z uziemionymi elektronarzędziami.
Niemodyfikowane wtyczki i dopasowane gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
Unikaj bezpośredniego kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi jak: rury, grzejniki, kuchenki
i lodówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli twoje ciało jest uziemione.
Nie narażaj elektronarzędzia na działanie deszczu i wilgoci. Kontakt elektronarzędzia z wodą
zwiększa ryzyko porażenia prądem.
Uważ żaj na kabel. Nigdy nie u ywaj kabla do przenoszenia lub wycią ęgania elektronarz dzia ani do
wyjmowania wtyczki z gniazdka. Chroń kabel przed wysokimi temperaturami, olejami, ostrymi
krawędziami i ruchomymi częściami narzędzia. Uszkodzone lub splątane kable zwię ąkszaj ryzyko
porażenia prądem.
Jeż ę ż łeli korzystasz z narz dzia na wolnym powietrzu, u ywaj przed użacza, który jest przeznaczony
do użytku zewnętrznego. Kabel przeznaczony do użytku zewnętrznego zmniejsza ryzyko
porażenia prądem.
Jeż ż ęeli konieczne jest u ywanie elektronarz dzia w wilgotnym środowisku, należy używać
połączenia sieciowego chronionego bezpiecznikiem różnicowoprądowym.
Bezpiecznik różnicowoprądowy zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osobiste
Zachowuj czujność. Podczas pracy z elektronarzędziem zachowuj przez cały czas ostrożność
i kieruj się zdrowym rozsądkiem. Nigdy nie używaj elektronarzędzia w stanie zmęczenia ani pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem
może stać się przyczyną ż ż ń ł powa nych obra e cia a.
Uż śywaj rodków ochrony indywidualnej. Zawsze uż Śywaj okularów ochronnych. rodki ochrony
indywidualnej, takie jak: maski przeciwpy owe, obuwie antypoł ślizgowe, kask ochronny oraz środki
ochrony s ci od rodzaju elektronarzłuchu, stosowane w zależ śno ędzia oraz sposobu posługiwania
się nim, zmniejszają ryzyko odniesienia obraż ńe ciała.
Unikaj niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem kabla i/lub akumulatorów, a
także przed podnoszeniem/przenoszeniem narzędzia zawsze sprawdź, czy jego przełącznik
znajduje się w pozycji wyłączonej. Ryzyko wystąpienia wypadku zwiększa się przy przenoszeniu
elektronarzędzia z palcem na przełączniku oraz podczas podłączania narzędzia do prądu, jeśli
prze czonej. łącznik znajduje się w pozycji włą
POLSKI
19
Usuń klucze nastawne i pozostałe narzędzia przed włączeniem elektronarzędzia. Klucz lub
pozostałe narzędzia pozostawione na obracającej się części elektronarzędzia mogą spowodować
obrażenia ciała.
Nie pochylaj się ł zbytnio do przodu. Utrzymuj przez ca y czas stabilną postawę, aby nie stracić
równowagi. Dzięki temu możesz w nieoczekiwanych sytuacjach lepiej kontrolować
elektronarzędzie.
Noś ą odpowiedni odzież ś. Nie no luźnych ubrań ż, bi uterii, zegarka i podobnych przedmiotów, które
mogą zostać wcią ęgni te przez ruchome części urządzenia. Jeś ł ż ł żli masz d u sze w osy, u ywaj siatki
ochronnej.
Jeżeli na wyposaż ęeniu jest sprz t do odsysania i zbierania pyłu, należy sprzęt ten podłączyć i w
należyty sposób z niego korzystać. Takie urzą ądzenia minimalizuj ryzyko powstawania problemów
spowodowanych zapyleniem.
Obsługa i pielęgnacja elektronarzędzia
Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj elektronarzędzia odpowiedniego do zaplanowanych prac.
Narzędzie działa lepiej i bezpieczniej przy obciążeniu, które jest dla niego przewidziane.
Nie uż ęywaj narz dzia z uszkodzonym przełącznikiem. Elektronarzędzia, które nie dają się włączyć
lub wyłączyć ą, s niebezpieczne i wymagają naprawy.
Przed wyregulowaniem elektronarzę ą łdzia, wymian akcesoriów lub od ożeniem elektronarzędzia
wyciągnij akumulator i/lub kabel z gniazda. Takie zapobiegawcze środki ostrożnoś ąci zmniejszaj
ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia.
Przechowuj elektronarzędzia, z których nie korzystasz, w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Elektronarzędzie przechowuj poza zasięgiem dzieci i nie pozwól uż ćywa go osobom, które nie
znają danego narzędzia lub też nie zapoznały się z niniejszymi zaleceniami bezpiecznego
posługiwania się nim. Elektronarzędzia w rękach osób niedoświadczonych mogą być
niebezpieczne.
Konserwuj elektronarzędzia. Sprawdź, czy ruchome części są prawidłowo ustawione i poruszają
się bez przeszkód, czy wszystkie części są zamontowane we wł śa ciwy sposób i czy nie są
uszkodzone. Zwróć również uwagę, czy nie istnieją inne czynniki, które mogłyby wpłynąć na
działanie narzędzia. W razie uszkodzenia elektronarzędzie musi być naprawione przed ponownym
użyciem. Wiele wypadków jest spowodowanych niedostatecznym poziomem konserwacji
elektronarzędzia.
Utrzymuj narzędzia tn ce w czystoą ści i dbaj, aby były ostre. Narzędzia tnące, prawidłowo
konserwowane i z zaostrzonymi krawędziami, rzadziej się zakleszczają i są ł atwiejsze w obsłudze.
Stosuj elektronarzędzia, akcesoria, końwki itp. w sposób zgodny z niniejszymi zaleceniami, przy
uwzględnieniu panujących warunków pracy oraz zadania przewidzianego do wykonania.
Zastosowanie elektronarzędzi do celów innych niż ą te, do których s przeznaczone, może być
niebezpieczne.
Serwis
Elektronarzę ż ćdzie mo e by serwisowane wyłącznie przez wykwalifikowany personel, stosujący
identyczne części zamienne. Gwarantuje to bezpieczną pracę elektronarzędzia.
Szczególne instrukcje bezpieczeństwa
Uż ś ł ż ę ł ż ćywaj rodków ochrony s uchu. Nara anie si na ha as mo e spowodowa uszkodzenie słuchu.
Uż ś ływaj uchwytu pomocniczego, je li zosta dołączony do narzędzia. W przeciwnym razie możesz
utracić kontrolę nad narzędziem i odnieść obrażenia.
Jeśli podczas pracy zachodzi ryzyko kontaktu urządzenia z ukrytymi przewodami elektrycznymi lub
własnym kablem, trzymaj elektronarzędzie za izolowane części uchwytu. Zetknięcie z przewodem
pod napięciem spowoduje pojawienie się napięcia na metalowych częściach obudowy i porażenie
operatora.
OSTRZEŻENIE! Uż ł ż ż ływaj maski z filtrem przeciwpy owym, je eli podczas pracy powstaje du o py u.
Pozostałe zasady bezpieczeństwa
Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń niesie ze sobą ryzyko poważnych obraż ńe ciała.
Przed rozpoczęciem wiercenia w ścianie lub suficie musisz sprawdzić, czy nie ma tam ukrytych
przewodów lub rur.
Zawsze korzystaj z uchwytu pomocniczego, aby jak najlepiej zapanować nad siłami reakcji oraz
odbiciami narzędzia.
Trzymaj kabel z dala od miejsca pracy. Nie owijaj kabla woł ramienia lub nadgarstka.
Używaj grubych, podszytych rę ękawic oraz ograniczaj czas pracy. Cz sto odpoczywaj. Drgania
wytwarzane przez ruchy wiertarki mogą ć ę uszkodzi r ce oraz ramiona.
POLSKI
20
Nie dotykaj końcówki gołą dł ą ż żoni podczas demonta u. U ywaj odpowiednich rękawic ochronnych,
jeżeli chwytasz za końwkę lub inne akcesoria.
Akcesoria mogą osiągnąć wysokie temperatury po dł ługotrwa ym użyciu.
Używaj maski z filtrem przeciwpyłowym, jeżeli podczas pracy powstaje dużo pyłu.
Jeśli podczas pracy zachodzi ryzyko kontaktu urządzenia z ukrytymi przewodami elektrycznymi lub
własnym kablem, trzymaj elektronarzędzie za izolowane części uchwytu. Zetknięcie z przewodem
pod napięciem spowoduje pojawienie się napięcia na metalowych częściach obudowy i porażenie
operatora.
Uż ś ł ł ł ę ł ływaj rodków ochrony s uchu podczas d ugotrwa ej pracy z elektronarz dziem. D ugotrwa e
narażenie na hałas o wysokim natężeniu może prowadzić ł do uszkodzenia s uchu.
Używaj kasku ochronnego, okularów ochronnych i/lub osłony twarzy. Zwykłe okulary lub okulary
słoneczne nie stanowią wystarczającej ochrony.
Przed każ żdym u yciem sprawdź, czy końcówki i akcesoria są prawidłowo zamontowane.
Narzędzie drga w trakcie normalnego uż ż ż źytkowania. Ka dorazowo przed u yciem sprawd
wszystkie połączenia śrubowe.
Przed użyciem w niskiej temperaturze lub jeżeli narzędzie nie było używane przez dł żu szy czas,
pozwól narzędziu popracować przez kilka minut bez obciążenia, aby rozprowadzić smar. Bez tego
rozruchu narzędzie nie będzie dział ła o prawidłowo.
Utrzymuj przez cały czas stabilną postawę, aby nie stracić wnowagi. Upewnij się, że nikt nie
przebywa pod miejscem korzystania z narzędzia.
Pewnie trzymaj narzę ędzie obiema r kami.
Trzymaj ręce i inne części ciała w bezpiecznej odległ śo ci od ruchomych części.
Nigdy nie pozostawiaj włączonego narzędzia bez nadzoru. Włączaj narzędzie tylko wtedy, kiedy je
trzymasz.
Podczas korzystania z narzę ę ń żdzia nie kieruj go w stron drugiej osoby. Ko cówka mo e zostać
wyrzucona i spowodować uszkodzenie ciała.
Nie dotykaj końcówki lub przylegających do niej części bezpośrednio po zakończeniu pracy
ryzyko oparzenia.
Stosuj odpowiednie wyposażenie ochronne podczas obsługi materiałów trujących / szkodliwych dla
zdrowia. Zapoznaj się ze wskazówkami producenta.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Narzędzie przeznaczone jest do wiercenia i zrywania ró nych materiaż łów.
Wszystkie inne zastosowania traktowane są jako nieprawidłowe.
Nigdy nie uż ę ęywaj narz dzia do wkr cania śrub.
Nie przeciążaj narzę śdzia. Nigdy nie przekraczaj wydajno ci podanej w danych technicznych.
OSTRZEŻENIE!
Poziom drgań podczas faktycznego użytkowania może odbiegać od wartości zadeklarowanych, w
zależności od sposobu użytkowania narzędzia.
Dł ł ż ż ć ę ł ż śugotrwa e u ycie mo e spowodowa dr twienie d oni i ramion. Poni sze rodki zaradcze mogą
zmniejszyć ryzyko wystąpienia uszkodzeń na skutek drgań.
Uż ę ęywaj mi kkich r kawic.
Niezwł ęocznie przerwij prac , jeżeli drgania powodują nieprzyjemne odczucie.
Trzymaj narzędzie pewnie obiema rękami.
Uż ńywaj wyłącznie naostrzonych ko cówek.
Jeż ęeli narz dzie dziwnie drga, zleć ę jego sprawdzenie i napraw uprawnionemu pracownikowi
serwisu.
Hał ż ć ł ż ś ą ćas mo e spowodowa uszkodzenie s uchu. Poni sze rodki zaradcze mog zmniejszy ryzyko
wystąpienia uszkodzeń na skutek hałasu.
Uż ś ływaj rodków ochrony s uchu.
Jeż ę ćeli narz dzie wydaje dziwnie, zle jego sprawdzenie i naprawę uprawnionemu pracownikowi
serwisu.
Nigdy nie przykrywaj narzę ą łdzia tkanin lub podobnym materia em, aby próbować stł ćumi hałas lub
drgania - ryzyko przegrzania, pożaru i/lub uszkodzenia ciała.
POLSKI
22
OPIS
1. Uchwyt szczękowy
2. Uchwyt pomocniczy
3. Pokrę łt o wyboru funkcji
4. Pokrę łt o kierunku obrotu
5. Regulator prę śdko ci obrotów
6. Przełącznik
7. Ogranicznik głębokości
8. Blokada przełącznika
OBSŁUGA
Przed pierwszym użyciem
WAŻNE! Przed wymianą akcesoriów wyłącz narzędzie, wyciągnij kabel i odczekaj, aż wszystkie części
ruchome całkowicie się zatrzymają.
1. Otwórz wspornik uchwytu, przekręcając go w
lewo.
2. Wsuń wspornik uchwytu pomocniczego
przez uchwyt szczękowy.
3. Przekręć uchwyt pomocniczy do żądanego
poł żo enia.
4. Zablokuj wspornik uchwytu, przekrę ącaj c
uchwyt w prawo.
POLSKI
23
Montowanie wiertła
1. Odciągnij uchwyt szczękowy do tyłu ze
wspornika.
2. Wprowadź wiertł żo mo liwie daleko we
wspornik i zwolnij uchwyt szczękowy.
3. Pociągnij za wiertło w celu sprawdzenia, czy
zostało prawidłowo zablokowane.
Regulacja głębokości
1. Odkręć uchwyt pomocniczy.
2. Wsuń regulację głębokości przez otwór w
uchwycie i dokręć uchwyt pomocniczy.
Osłona przeciwpyłowa
Osłona przeciwpyłowa zapobiega przedostawaniu
się pyłów i odpadów do wnętrza narzędzia, co
wydł żu a jego żywotność.
POLSKI
24
Tryby pracy
Narzędzie posiada dwa tryby pracy - wiercenie i wiercenie z udarem. Wciśnij blokadę na przełączniku
trybów, a następnie przekręć przełącznik na żądany tryb pracy.
Wiercenie
1. Podłącz kabel. Nie używaj narzędzia, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone.
2. Trzymaj narzędzie pewnie. Aby uruchomić narzędzie, wciśnij przełącznik.
3. Za pomocą pokrę łt a ustaw żądaną prędkość obrotową. Przekręcaj w prawo, aby uzyskać wyż ąsz
prędkość obrotową lub w lewo, aby uzyskać niższą prędkość obrotową.
4. Wybierz kierunek obrotu prze cznikiem kierunku, który znajduje siłą ę nad przełącznikiem.
5. Przesuń przełącznik obrotów w lewo, aby ustawić obroty w prawo.
6. Przesuń przełącznik obrotów w prawo, aby ustawić obroty w lewo. UWAGA! Nie zmieniaj pozycji
pokrę łt a kierunku obrotu, jeśli narzędzie się obraca.
7. Zablokuj przełącznik przy pomocy przycisku blokady.
8. Dla trybu pracy cią łg ej lub dłuż śszej naci nij najpierw przełącznik, a nastę śpnie wci nij przycisk
blokady. Wciśnij przełącznik ponownie, aby zwolnić przycisk blokady.
KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE! Narzędzie nie zawiera ż ą ćadnych części, które mog by naprawiane przez użytkownika.
Jeśli kabel jest uszkodzony, należy zlecić wymianę w autoryzowanym serwisie lub uprawnionej osobie.
Pozwala to uniknąć zagrożenia.
Utrzymuj w czystoś ęci otwory wentylacyjne narz dzia.
Przed każ żdym u yciem przedmuchaj obudowę narzędzia przy pomocy sprężonego powietrza. Kurz
i brud mogą powodować ę przegrzanie i uszkodzenie narz dzia.
W razie potrzeby wyczyść narzędzie z zewnątrz mię ąkk , wilgotną szmatką. Nie używaj
rozpuszczalników. Nie dopuść, aby woda dostała się do narzę żdzia. Nigdy nie zanurzaj adnej
części narzędzia w cieczy.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl
ENGLISH
25
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions carefully before use
Save these Operating Instructions for future reference.
WARNING:
Read all warnings, safety instructions and other directives. Failure to follow all the instructions and
safety instructions can result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
Save these instructions and safety instructions for future reference.
The term "power tool" in all the warnings below refers to your mains-powered (corded) or battery-
powered (cordless) power tool.
Work area
Keep the work area clean and well lit. Dark and cluttered work areas increase the risk of accidents
and injuries.
Do not use power tools in explosive environments, such as in the vicinity of flammable liquids,
gases or dust. Power tools produce sparks that can ignite dust and fumes.
Keep children and onlookers at a safe distance when using power tools. You can easily lose
control of the tool if you are distracted.
Electrical safety
The mains plug on the power tool must match the mains outlet. Never modify the plug in any way.
Never use an adapter with earthed power tools. Unmodified plugs and matching outlets reduce the
risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed surfaces such as pipes, radiators, cookers and refrigerators. There
is an increased risk of electric shock if your body is earthed.
Do not expose power tools to rain or moisture. There is an increased risk of electric shock if water
enters a power tool.
Be careful with the power cord. Never use the cord to carry or pull the power tool, or to pull out the
plug from the mains socket. Keep the power cord away from heat, oil, sharp edges and moving
parts. Damaged or tangled cords increase the risk of electric shock.
If using the tool outdoors, only use an extension cord approved for outdoor use. Cords intended for
outdoor use reduce the risk of electric shock.
If it is absolutely necessary to use power tools in damp conditions, use a mains connection
protected by a residual current device.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert. Remember to use all necessary safety precautions and common sense when working
with power tools. Never use power tools if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or
medication. A moment of inattention when using a power tool can result in serious personal injury.
Use personal safety equipment. Always wear safety glasses. Depending on the type of power tool
and how it is used, safety equipment such as dust masks, non-slip safety shoes, safety helmets
and ear protection reduce the risk of personal injury.
Avoid accidental starting. Make sure the power switch is in the OFF position before plugging in the
cord and/or the battery, or lifting/carrying the tool. Carrying a power tool with your finger on the
switch, or connecting a tool to the mains supply when the switch is in the ON position, increases
the risk of accidents and injuries.
Remove adjuster keys/spanners and other assembling tools before starting the power tool.
Spanners or keys etc. left in a rotating part of the power tool can cause personal injury.
Do not overreach. Always maintain a firm footing and good balance. This will ensure you have
better control over the tool in unexpected situations.
Wear suitable clothing. Do not wear loose-fitting clothing, jewellery, watches, etc. as these can get
caught in moving parts. Wear a hair net if you have long hair.
If dust extraction and dust collection equipment is provided, this should be connected and used
correctly. The use of such devices can reduce the risk of dust-related hazards.
ENGLISH
26
Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the correct power tool for the planned work. The tool does the job
better and safer when used at the rate for which it was designed.
Do not use the tool if it cannot be switched on and off using the power switch. Power tools that
cannot be controlled with the power switch are dangerous and must be repaired.
Unplug the power cord and/or disconnect the battery before making any adjustments, changing
accessories or putting the power tool away. These safety precautions reduce the risk of accidently
starting the power tool.
Store power tools out of the reach of children when not in use. Never allow children, or anyone who
is unfamiliar with the power tool and these instructions, to use the tool. Power tools are dangerous
if used by inexperienced people.
Keep the power tool properly maintained. Make sure that moving parts are properly adjusted and
do not jam and that no parts are incorrectly fitted or damaged. Check for other factors that could
affect the operation of the power tool. If the power tool is damaged, it must be repaired before
being used again. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to jam and are easier to control.
Use the power tool, accessories, bits, etc., in accordance with these instructions, taking into
account actual working conditions and the work that is to be done. It can be dangerous to use
power tools for purposes other than those intended.
Service
The power tool may only be serviced by qualified personnel using identical spare parts. This will
ensure that the power tool remains safe to use.
Special safety instructions
Wear ear protection. Exposure to loud noise can cause hearing impairment.
Use the support handle, if the tool is supplied with one. Otherwise, you could lose control of the tool
and become injured.
Hold the power tool by the insulated grips when working in areas where the tool may come into
contact with concealed electrical cables or its own power cord. In the event of contact with a live
cable, the metal parts of the tool will also become conductive and the user will receive an electric
shock.
WARNING: Wear a dust filter mask if the work creates dust.
Other safety instructions
Failure to follow all the instructions and safety instructions may result in serious personal injury.
Check for electrical cables or conduits concealed in the wall or ceiling before you start to drill.
Always use the side handle for maximum control over reaction forces and kickback.
Keep the cord away from the work area. Do not wrap the power cord around your arms or wrists.
Use thick, padded gloves. Rest frequently to limit the exposure time. Vibrations caused by the
hammer drill can injure your hands and arms.
Do not touch the bit with bare skin when removing. Wear suitable safety gloves when holding bits
and accessories.
Accessories can become very hot after prolonged use.
Wear a dust mask if the work generates dust.
Hold the power tool by the insulated grips when working in areas where the tool may come into
contact with concealed electrical cables or its own power cord. In the event of contact with a live
cable, the metal parts of the tool will also become conductive and the user will receive an electric
shock.
Wear ear protection during prolonged work with the tool. Prolonged exposure to loud noise can
cause hearing impairment.
Wear a safety helmet, safety glasses and/or a visor. Normal glasses or sunglasses do not provide
sufficient protection.
Check every time before use that bits and accessories are correctly fitted.
The tool vibrates during normal operation. Before using the tool, check that all screws, bolts and
nuts are securely tightened.
Before use, let the tool run idle for a few minutes at a low temperature or, if the tool has not been
used for a long time, to allow the lubricant to spread. The tool needs time to warm up to work
correctly.
Always maintain a firm footing and good balance. Make sure that no one is underneath the tool.
ENGLISH
27
Hold the tool firmly with both hands.
Keep your hands and the rest of your body away from the moving parts.
Do not leave the tool unattended when it is running. Only operate the tool while holding it.
Do not point the tool at anyone during use. The bit may be ejected and cause injury.
Do not touch a bit or adjacent parts immediately after use – risk of burns.
Use appropriate safety equipment when working with materials that are toxic or harmful to health.
Read the manufacturer's instructions.
Intended use
The tool is designed for drilling and chiselling different materials.
Any other use is considered incorrect.
Never use the tool as a screwdriver.
Do not force the tool. Never exceed the capacity specified in the technical data.
WARNING:
Vibration levels can deviate from the declared value during the actual use of the tool, depending on
how the tool is used.
Prolonged exposure to vibrations can cause numbness in hands and arms. The following
measures can reduce the risk of injury from vibrations.
Wear soft gloves.
Stop working immediately if the vibrations cause discomfort.
Hold the tool firmly with both hands.
Only use sharp bits.
The tool should be inspected and repaired by qualified personnel if it vibrates abnormally.
Loud noise can cause hearing impairment. The following measures can reduce the risk of injury
from noise.
Wear ear protection.
The tool should be inspected and repaired by qualified personnel if it makes an unusual noise.
Never cover the tool with a cloth or other material to try to reduce noise or vibration - risk of
overheating, fire and/or injury.
Symbols
Wear a dust filter mask.
Wear ear protection.
Wear safety glasses.
Read all the instructions and safety instructions carefully before use.
ENGLISH
28
TECHNICAL DATA
Rated voltage 230 V~ 50 Hz
Power input 400 W
Speed (no load) 0-1500 rpm
Impact rate 6600 bpm
Max. drill capacity Concrete: 10 mm
Wood: 20 mm
Steel: 13 mm
Safety class II
Sound pressure level, LpA 87.5 dB(A), K=3 dB
Sound power level, LwA 98.5 dB(A), K=3 dB
Vibration (percussion drilling concrete) 10.768 m/s², K=1.5 m/s²
Always wear ear protection!
The declared vibration value, which has been measured by a standardised test method, can be used to
compare different tools with each other and for a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The actual vibration level when using power tools may differ from the specified maximum
value, depending on how the tool is used. It is therefore necessary to determine which safety precautions
are required to protect the user, based on an estimate of exposure in actual operating conditions (taking
into account all stages of the work cycle, e.g. the time when the tool is switched off and when it is idling,
in addition to the start-up time).
DESCRIPTION
1. Chuck
2. Support handle
3. Mode selector
4. Direction selector
5. Speed setting
6. Switch
7. Depth stop
8. Lock button for power switch
ENGLISH
29
OPERATION
Before first use
IMPORTANT: Turn off the tool, unplug the power cord and wait until all moving parts have stopped
completely before changing accessories.
1. Open the handle holder by turning the
handle anti-clockwise.
2. Move the support handle's holder over the
chuck sleeve.
3. Turn the support handle to the required
position.
4. Lock the handle holder by turning the handle
clockwise.
Fitting the drill bit
1. Pull the chuck sleeve back from the holder.
2. Insert the drill bit as far as it will go into the
holder and release the chuck sleeve.
3. Pull the drill bit to check it is properly locked
in place.
Depth adjustment
1. Unscrew the support handle.
2. Push the depth adjuster through the hole in
the handle and tighten the support handle.

Produktspecifikationer

Varumärke: Meec Tools
Kategori: Borrmaskin
Modell: 001-018

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Meec Tools 001-018 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig