Mesko MS 2238 Bruksanvisning

Mesko Hårtork MS 2238

Läs nedan 📖 manual på svenska för Mesko MS 2238 (60 sidor) i kategorin Hårtork. Denna guide var användbar för 12 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/60
MS 2238
(GB)
(FR) i - 7 (ES) m - 9mode d'emplo anual de uso
(PT) - 11 (LT) - 13manual de serviço naudojimo instrukcija
(LV) a - 15 (EST) k - 17lietošanas instrukcij asutusjuhend
(H) felhasználói kézikönyv - 23 (BS) upute za rad - 21
(RO) Instrucţiunea de deservire - 14 (CZ) návod k obsluze - 27
(RUS) инструкция обслуживания - 38 (GR) - 29οδηγίες χρήσεως
(MK) упатство за корисникот - 25 (NL) handleiding - 32
(SL) navodila za uporabo - 34 (FI) manwal ng pagtuturo - 40
(PL) instrukcja obsługi - 57 (IT) istruzioni operative - 46
(HR) upute za uporabu - 36 (SV) instruktionsbok - 42
(DK) brugsanvisning - 50 (UA) інструкція з експлуатації - 53
(SR) Корисничко упутство - 48 (SK) Používateľská príručka - 44
user manual - 3 (D) b - 5edienungsanweisung
1
1
2
3
4
5
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE .
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
3.The applicable voltage is 2 0 V, ~50Hz. For safety reasons it is not appropriate to 2 -240
connect multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety,
or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers
associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and
maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8
years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous
situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.
Contact professional electrician in this matter.
15.Never use this device close to water, e.g.: under shower, in bathtube, or above
sink filled with water.
16. If using the device in bathroom after use remove the power plug from the socket,
because water proximity presents risk, even if the device is turned off.
17. Do not allow the device or power adaptor to wet. If the device falls into water,
ENGLISH
3
immediately remove the power plug or power adaptor from the socket. If the device is
powered, do not put hands in the water. Have the device checked by the qualified electrician
before using it again.
18. Do not touch the device or power adaptor with wet hands.
19. The device has to be turned off after every use.
20.
21. The device is not designed to work with external schedulers or separate remote control
system
22. Keep the device out of the reach of children. Using the devices by children must be
supervised by adults.
23. The power cord should not touch hot parts of the device and should not be located near
other heat sources.
24. Do not wrap electric cable around the device.
25. Do not remove dust or foreign bodies from the inside of the device using sharp objects.
26. Do not use outdoors or where aerosols are being used or where oxygen is being
administered.
27. Do not cover the product, it might cause the accumulation of heat in its interior and it
may cause damage or fire.
28. Hairsprays contain flammable materials. Do not apply them while using the device.
29. Do not use the device on people who are sleeping.
30. The device can be supplied only with the voltage specified on the housing.
31. During operation, do not place the device on wet surfaces or clothes.
32. After using the machine, switch it off, remove each plug the power cord from the wall
outlet and wait before putting it to cool down.
33. Always before applying pieces of equipment on the device, make sure they are dry
outside and inside.
34. Do not obstruct in any way the inlet and the air outlet, eg .:by hair.
35. Do not direct the hot air flow on the power cord
36. Do not direct hot air toward eyes or other sensitive areas.
Do not leave the unit on to the wall outlet or power supply unit unattended.
PRODUCT DESCRIPTION (pic. 1)
1. - 2. - switch 3. - handle speed adjustment concentrator
4. - inlet cover grill . - hang-up loop5
USING THE DEVICE
1. /temperate (2):Set desired speed by switch
0 - off 1 - low speed, hot air 2 - high speed, very hot air
CLEANING AND MAINTENANCE
1. ( ) Clean inlet cover grill 4 regularly from loose hair or other dust.
2. Dirty housing clean with wet soft cloth, then wipe to dry. Do not use any aggresive detergents.
3. Avoid any liquid to reach inside of the hair dryer.
TECHNICAL DATA
Power: 1000-1200W
Voltage: 220-240V~50Hz
4
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund
von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere
Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 2 0 V 5 Hz anschließen. Es darf nicht 2 -240 ~ 0
zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen Vorsichtsmaßnahmen,
sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis angeschlossen werden.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung
für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der
sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter
Aufsicht durchgeführt werden.
6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit
der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder
Campingwagen) schützen.
8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden.
9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur Kontrolle
oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen spezialisierten
Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben
des Benutzers gefährden.
10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz
angeschlossen ist.
14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
5
DEUTSCH
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem
Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
Das Gerät ist nicht zum Betrieb mit den externen Zeitschaltern oder zur getrennten
Fernbedienung bestimmt.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1 2 - Griff - Umschalter für Blasstärke
3 4 - Konzentratoraufsatz Luftstrom - Lufteintrittschutz
5 - Aufhängegriff
BEDIENUNG DES GERÄTES
Umschalter der Blasluftstärke (2) entsprechende Blasluftstärke auswählen:
0 - Haartrockner ausgeschaltet
1 - mäßige Blasluft / mittlere Temperatur, entsprechend für Trocknen und Modellierung der leicht feuchten Haare.
2 - starke Blasluft / hohe Temperatur, entsprechend für schnelles Trocknen und Modellierung von Frisuren .
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Den Lufteintrittschutz (4) soll man regelmäßig aus den Haaren befreien.
2. Verschmutzung am Gehäuse des Haartrockners mit einem feuchten Lappen beseitigen.
15. Benutzen Sie nicht das Gerät in der Nähe von Wasser, z.B.: unter der Dusche,
in der Badewanne oder über dem Waschbecken mit Wasser.
16. Ziehen Sie den Stecker von der Steckdose aus, wenn das Gerät im Badzimmer genutzt
wird, weil die Nähe von Wasser sogar dann gefährlich ist, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
17. Lassen Sie weder das Gerät noch das Netzteil nass werden. Ziehen Sie sofort den
Stecker oder das Netzteil von der Steckdose aus, wenn das Gerät in Wasser fällt. Man darf
nicht Hände in Wasser stecken, wenn das Gerät ans Netz angeschlossen ist. Vor der
erneuten Benutzung sollte es durch den qualifizierten Elektriker geprüft werden.
18. Fassen Sie weder das Gerät noch das Netzteil mit nassen Händen.
19. Vor dem Ablegen des Gerätes soll man es jedes Mal ausschalten.
20. Lassen Sie weder das an die Steckdose angeschlossene Gerät noch das Netzteil ohne
Aufsicht.
21.
22. Bewahren Sie das Gerät außer der Reichweite der Kinder auf. Die Benutzung des
Gerätes durch die Kinder muss durch die Erwachsenen beaufsichtigt werden.
23. Das Versorgungskabel darf keine aufgeheizten Teile des Gerätes berühren sowie sollte
sich nicht in der Nähe der anderen Wärmequellen befinden.
24. Wickeln Sie nicht das Gerät mit dem elektrischen Kabel um.
25. Entfernen Sie Staub oder Fremdkörper nicht mit scharfen Gegenständen aus dem
Inneren des Geräts.
26. Nicht im Freien verwenden oder wo Aerosole verwendet werden oder wo Sauerstoff
verabreicht wird.
27. Decken Sie das Produkt nicht ab, da sich sonst Wärme im Inneren ansammeln und es
zu Schäden oder Bränden kommen kann.
28. Haarsprays enthalten brennbare Materialien. Wenden Sie sie nicht an, während Sie das
Gerät verwenden.
29. Verwenden Sie das Gerät nicht bei Personen, die schlafen.
30. Das Gerät kann nur mit der am Gehäuse angegebenen Spannung versorgt werden.
31. Stellen Sie das Gerät während des Betriebs nicht auf nasse Oberflächen oder Kleidung.
32. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und warten Sie, bevor Sie es abkühlen lassen.
33. Stellen Sie immer vor dem Anbringen von Ausrüstungsteilen am Gerät sicher, dass
diese außen und innen trocken sind.
34. Blockieren Sie in keiner Weise den Einlass und den Luftauslass, z. B .: durch Haare.
35. Richten Sie den Heißluftstrom nicht auf das Netzkabel
36. Richten Sie die heiße Luft nicht auf Augen oder andere empfindliche Bereiche.
6
10. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils
électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).
11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des
surfaces très chaudes.
13.Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans
surveillance.
14.Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau
électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il
faut contacter un électricien spécialisé.
L'appareil ne peut pas être utilisé avec les minuteries externes ou le système séparé de
commande à distance.
15. Il ne faut pas utiliser l'appareil près de l'eau, par exemple:. dans la douche,
baignoire ou sur l'évier avec de l'eau.
16. Lorsque l'appareil est utilisé dans la salle de bain, après l'avoir utilisé, retirez la fiche de
la prise de courante, car la proximité de l'eau cause un danger même lorsque l'appareil est
éteint.
17. Ne pas laisser l'appareil ni le feeder de mouiller. Dans le cas ou l'appareil tombe dans
l'eau, retirez immédiatement la fiche ou le feeder de la prise murale. Il ne faut pas mettre
vos mains dans l'eau lorsque l'appareil est allumé. Avant de le réutiliser il doit être vérifié par
un électricien qualifié.
18. Il ne faut pas toucher l'appareil ou l'adaptateur avec les mains mouillées.
19. Éteignez l'appareil chaque fois quand vous le mettez.
20. Il ne faut pas laisser l'appareil ou le feeder allumé dans la prise de courant sans
surveillance.
21.
22. Gardez l'appareil hors de portée des enfants. Utilisation de l'appareil par des enfants
doivent être supervisés par des adultes.
23. Le cordon d'alimentation ne doit pas toucher les parties chaudes de l'appareil et ne doit
pas être situé à proximité d'autres sources de chaleur.
24. Il ne faut pas enrouller l'appareil par de câble électrique.
25. Ne retirez pas la poussière et les corps étrangers de l'intérieur de l'appareil avec des
objets pointus.
26. Ne pas utiliser à l'extérieur ou dans des lieux où des aérosols sont utilisés ou où de
l'oxygène est administré.
27. Ne couvrez pas le produit, cela pourrait provoquer une accumulation de chaleur à
l'intérieur et causer des dommages ou un incendie.
28. Les laques pour cheveux contiennent des matières inflammables. Ne les appliquez pas
lorsque vous utilisez l'appareil.
29. N'utilisez pas l'appareil sur des personnes qui dorment.
30. L'appareil ne peut être alimenté qu'avec la tension indiquée sur le boîtier.
31. Pendant le fonctionnement, ne placez pas l'appareil sur des surfaces mouillées ou des
vêtements.
32. Après avoir utilisé la machine, éteignez-la, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale et attendez avant de la laisser refroidir.
33. Toujours avant d'appliquer des pièces d'équipement sur l'appareil, assurez-vous qu'elles
sont sèches à l'extérieur et à l'intérieur.
34. Ne bloquez en aucune manière l’entrée et la sortie d’air, par exemple par les cheveux.
35. Ne dirigez pas le flux d'air chaud sur le cordon d'alimentation
8
36. Ne dirigez pas l'air chaud vers les yeux ou d'autres zones sensibles.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 poignée 2 - - bouton de réglage de la vitesse de flux d'air
3 4 - embout concentrateur d'air - protection de l'arrivée d'air
5 - attache de suspension
EMPLOI DE L'APPAREIL
Choisir la vitesse du flux d' u bouton de réglage de la vitesse de flux d'air (2) :air souhaitée à l'aide d
0 - sèche-cheveux éteint
1 - flux d'air d'intensité moyenne / température convenable pour le séchage et le modelage des cheveux légèrement humides
2 - flux d'air fort / haute température convenable pour le séchage rapide et le modelage de la coiffure
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1 régulièrement . Il convient d'enlever les cheveux de la protection de l'arrivée d'air (4).
2 du sèche-cheveux à l'aide d'un chiffon humide.. Enlever les impuretés de la coque
3. Eviter qu'un quelconque liquide pénètre à l'intérieur du sèche-cheveux.
FICHE TECHNIQUE :
Puissance 1 0-1 00W: 00 2
Tension de l alimentation 220-240V 50Hz ' : ~
9
Respect de l'environnement Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en .
polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments
pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation
ultérieure. Si l'appareil contient des piles il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte. ,
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
ESPOL
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones
que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso
indebido del equipo o su manejo inadecuado.
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines
que los indicados.
3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220 V ~50Hz. Para -240
aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un
mismo circuito.
4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su
alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no
familiarizadas usen el equipo.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y
conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y
que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros
asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8
años y lo hagan bajo supervisión.
6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma
con la mano. NO tires del cable de alimentación.
7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo
expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los
uses en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación
está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro.
9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado
de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda,
porque hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de
reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las
reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La
reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario.
10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina
que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las
superficies calientes.
13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de
alimentación.
14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un
Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que
recurrir al especialista eléctrico.
El aparato no está destinado a ponerse en funcionamiento por medio de un
temporizador externo o de un sistema de regulación automática separado.
15. No use el aparato cerca del agua, p. ej.: en la ducha, la bañera ni encima del
lavabo con agua.
16. Si utiliza el aparato en el baño, después de usarlo saque el cable del enchufe porque la
cercanía del agua supone un riesgo, incluso cuando el aparato está apagado.
17. No permita que el aparato o el alimentador se mojen. Si el aparato cae en el agua,
saque inmediatamente el cable o el alimentador del enchufe de alimentación. No meta las
manos en el agua cuando el aparato está conectado a la red de alimentación. Antes de
volver a utilizarlo, este debe ser comprobado por un electricista calificado.
18. No coja el aparato ni el alimentador con las manos mojadas.
19. El aparato deber ser apagado cada vez que esté parado.
20. No deje el aparato ni el alimentador encendido a la toma de corriente sin supervisión.
21.
22. Guardar el aparato fuera del alcance de los niños. El uso del aparato por los niños debe
ser supervisado por los adultos.
23. El cable de alimentación no debe tocar las partes calientes del aparato ni debe
encontrarse cerca de otras fuentes de calor.
24. No envuelva el dispositivo con el cable eléctrico.
25. No elimine el polvo ni los cuerpos extraños del interior del dispositivo con objetos
afilados.
26. No lo use al aire libre o donde se usan aerosoles o donde se administra oxígeno.
27. No cubra el producto, podría causar la acumulación de calor en su interior y causar
daños o incendios.
28. Las lacas para el cabello contienen materiales inflamables. No los aplique mientras usa
el dispositivo.
29. No utilice el dispositivo con personas que estén durmiendo.
30. El dispositivo se puede suministrar solo con el voltaje especificado en la carcasa.
31. Durante el funcionamiento, no coloque el dispositivo sobre superficies mojadas o ropa.
32. Después de usar la máquina, apáguela, retire cada enchufe del cable de alimentación
de la toma de corriente y espere antes de enfriarlo.
33. Siempre antes de aplicar equipos en el dispositivo, asegúrese de que estén secos por
10
aparelho. A limpeza e conservação do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a
não ser que cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigilância de adultos.
6.Sempre depois de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentação
agarrando com a mão a tomada de alimentação. NÃO tirar para si o cabo de alimentação.
7.Não submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido.
Não expôr o dispositivo à ação das condições atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem utilizar
em condições de umidade aumentada (banheiros, casas de camping úmidas).
8.Verificar periodicamente o estado de cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação
está deteriorado, então deve ser substituido por uma oficina de reparos especializada para
evitar o perigo.
9.Não utilizar o dispositivo com o cabo de alimentação deteriorado ou se foi deixado cair ou
foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorreta. Não o
dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico.
O dispositivo deteriorado deve-se levar ao ponto de serviço técnico adequado para levar a
cabo a verificação ou reparação. Todo tipo de reparações podem ser levadas a cabo
somente pelos pontos de serviço técnico autorizados. A reparação realizada de maneira
incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuário."
10.O dispositivo deve-se colocar numa superfície fria, estável, plana, longe de aparelhos de
cozinha que se esquentam como: cozinha elétrica, queimador a gas, etc.
11.Não utilizar o dispositivo perto de materiais inflamáveis.
12.O cabo de alimentação não pode pender da borda da mesa ou tocar superfícies
quentes.
13.Não deixar sem supervisão o dispositivo ligado à tomada.
14.Para garantir a proteção adicional, recomenda-se instalar no circuito eléctrico um
disjuntor diferencial (RCD) destinado à corrente nominal inferior a 30 mA. Neste âmbito é
recomendável perguntar um electricista.
O aparelho não se destina a ser operado por meio de um temporizador externo ou um
sistema de regulação automática separado.
15. Não utilizar o dispositivo na proximidade de água, p. ex.: no duche, na
banheira ou em cima de lavabo com água.
16. Caso o dispositivo seja usado na casa de banho, após usá-lo, deve-se retirar a ficha da
tomada porque a proximidade da água é perigosa, mesmo quando o dispositivo está
desligado.
17. Não molhe o dispositivo ou a fonte de alimentação. Caso de o dispositivo cair na água,
retire imediatamente a ficha ou a fonte de alimentação da tomada. É proibido pôr as mãos
em água quando o dispositivo é ligado. Antes da utilização seguinte o dispositivo deve ser
verificado por um eletricista qualificado.
18. É proibido tocar o dispositivo ou a fonte de alimentação com as mãos molhadas.
19. O dispositivo deve ser desligado após cada utilização.
20. Não deixar sem supervisão o dispositivo nem a fonte de alimentação ligados à tomada.
21.
22. Armazenar o dispositivo fora do alcance das crianças. A utilização do dispositivo por as
crianças deve ser supervisionada por adultos.
23. O cabo de alimentação não deve tocar nas partes quentes do dispositivo e não deve
ficar perto de outras fontes de calor.
24. Não enrolar o cabo de alimentação arredor do o dispositivo.
25. Não remova poeira ou corpos estranhos do interior do dispositivo usando objetos
pontiagudos.
26. Não use ao ar livre ou onde aerossóis estão sendo usados 󰾬󰾬ou onde oxigênio está
12
sendo administrado.
27. Não cubra o produto, pois pode causar acúmulo de calor no interior e causar danos ou
incêndio.
28. Os sprays de cabelo contêm materiais inflamáveis. Não os aplique enquanto estiver
usando o dispositivo.
29. Não use o dispositivo em pessoas que estão dormindo.
30. O dispositivo pode ser fornecido apenas com a voltagem especificada na caixa.
31. Durante a operação, não coloque o dispositivo em superfícies ou roupas molhadas.
32. Depois de usar a máquina, desligue-a, remova cada plugue do cabo de alimentação da
tomada e aguarde antes de colocá-lo para esfriar.
33. Sempre antes de aplicar peças de equipamento no dispositivo, verifique se estão secos
por fora e por dentro.
34. Não obstrua de forma alguma a entrada e a saída de ar, por exemplo: pelos cabelos.
35. Não direcione o fluxo de ar quente no cabo de alimentação
36. Não direcione o ar quente para os olhos ou outras áreas sensíveis.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1 punho 2 - - comutador de velocidade do jato de ar
3 4 çã - bocal concentrador de ar - prote o da entrada de ar
5 - anel para pendurar
UTILIZA O DO DISPOSITIVOÇÃ
Com o comutador de velocidade (2) seleccionar a velocidade do jato de ar adequada:
0 - secador desligado
1 - jato de ar moderado / temperatura média, apropriados para a secagem e modelagem de cabelo levemente úmido
2 - / , jato de ar forte temperatura alta apropriados para a secagem rápida e modelagem de penteado
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. A prote o da entrada de ar (4) deve-se limpar sistematicamente de cabelo.çã
2. A sujeira deve-se limpar .limpar com um pano úmido
3 ã. N o permitir que qualquer líquido penetre no interior do secador.
DADOS TÉCNICOS
Potência: 1000-1200W
Tens o de a : 220-240V~50Hz ã limentação
13
Protecção do meio ambiente Rogamos os embalagens de cartão destinem se para papéis velhos Os sacos de polietileno PE devem. , - . ( ) -
se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve se levar a um ponto de armazenamento adequado porque -
os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se
entregar de modo que se reduza a sua nova utilização e uso Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de .
armazenamento em separado Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais . !!
LIETUVIŲ
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS
BŪTINA ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR IŠSAUGOTI ATEIČIAI
Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantijos sąlygos.
1.Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis joje
pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne
pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant.
2.Prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo
paskirties.
3.Prietaisą galima jungti tik į 2 0 V ~ 50Hz. Naudojimo saugai padidinti į vieną srovės 2 -240
grandinę vienu metu nejungti kelių elektros prietaisų.
4.Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai šalia yra vaikų. Neleisti vaikams
žaisti su prietaisu. Neleisti vaikams ar prietaiso neišmanantiems asmenims juo naudotis.
5.SPĖJIMAS: Šis prietaisas gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų ir

Produktspecifikationer

Varumärke: Mesko
Kategori: Hårtork
Modell: MS 2238

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Mesko MS 2238 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Hårtork Mesko Manualer

Hårtork Manualer

Nyaste Hårtork Manualer