Midland G5 XT Bruksanvisning
Midland Walkie-talkies G5 XT
Läs gratis den bruksanvisning för Midland G5 XT (2 sidor) i kategorin Walkie-talkies. Guiden har ansetts hjälpsam av 19 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.2 stjärnor baserat på 5 recensioner. Har du en fråga om Midland G5 XT eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

MIDLAND G5 XT
PMR446 transceiver
Thanks for choosing Midland! Midland G5XT is a portable
transceiver that is free use in almost all European countries. For
further information, we suggest you look at the “Restrictions on the
use” chart.
Combining the latest technology in radio communication along with a
sturdy mechanical frame, the Midland G5XTmakes the ideal and effective
solution for the professionals who need to stay in touch with colleagues
(construction sites, buildings, hotels, trade fairs, shows) or with leisure
users that just want to keep up with friends and family.
Its robust frame and the simple design make it ideal for any activity.
CONTENT
•2MIDLAND G5 XTtransceiver
•6Ni-MHrechargeablebatteries
•2beltclips
•2wallchargers
COVERAGE/RANGE
Themaximumrangedependsonterrainconditionandisobtainedduring
useinanopenspaces.
Theonlylimitationstomaximumpossiblerangeareenvironmentalfactors
suchasblockagecausedbytrees,buildings,orotherobstructions.Inside
acarorametallicconstruction,therangecanbereduced.
Normallythecoverageinthecity,withbuildingsorotherobstructionsis
about1 or 2 Km.Inopenspacesbutwithobstructionsliketrees,leaves
orhousesthemaximumpossiblerangeisabout4-6 Km.Inopenspaces,
withoutobstructionsandinsight,likeforexampleinmountain,the
coveragecanbemorethan12 Km.
DESCRIPTION OF THE CONTROLS
AND FUNCTIONS
DISPLAY
YourmidlandG5XTkeepsyouconstantlyupdatedaboutitsoperational
statusthroughaLiquidCrystalDisplay(LCD).Thesymbolsandtheir
correspondingparametersthatmayappear,accordingtotheoperational
statusofthedevice,aredescribedasfollows:
TXAppearswhileyouaretransmittingasignal(PTTbutton
pressed)
RXMeansthattheradioisreceivingasignal.
Indicatesthechannelselected
Indicatesthesubaudiotoneselected.(of-38).
VOXIndicatesifVOXMODEisactive.
Indicatesthebatterylevel.
IndicatesiftheOutofRangeisactive.
Indicatesthatthebabysittingfunctionison.
DESCRIPTION OF THE CONTROLS
Refertothispicturetoidentifythevariouspartsofthedevice:
ANTENNA
BUILT-IN SPEAKER -Hereiswherethe
speakerishoused.
BUILT-IN MICROPHONE-Hereiswhere
soundispickedupbythemicrophone.
PTT(pushtotalk)Pushthisbuttontotransmit.
▲▼usethesebuttonsforchangingthe
settings
/-Pressingthisbuttonyoucanusethe
Outofrangefunction.Ifyoukeepitpressedfor
about5seconds,thekeypadlockisactivated.
MODE/
-Pressthisbuttontoenterthe
radio’smenu.Ifyoukeepitpressedforabout3
seconds,youturnon/turnofftheradio.
EXTERNAL SPEAKER/MIC/CHG JACK-allowstheconnectionwith
externaldevicesasheadsets,microphones,charger…
OPERATIONS AND FUNCTIONS
POWER ON/POWER OFF
Pressandkeeppressingthebuttonforabout3seconds.The
transceiverwillmake3differentbeeptonesandthedisplaywilldoan
autoscanningforabout1second.Youwillvisualizeonthedisplaythe
lastusedchannel.
VOLUME ADJUSTMENT
Usethe▲▼toincreaseordecreasethevolumesetting.
CHANNEL SELECTION
PresstheMODEbutton.Thenumberofthechannelwillstartashing
onthedisplay.
Pressthescrollbuttons▼▲tillyouselectthedesiredchannel.Pressthe
PTTbuttontoconrm,orwaitfor5seconds.
ChannelFREQ. RX/TX (MHz)ChannelFREQ. RX/TX (MHz)
01446.0062505446.05625
02446.0187506446.06875
03446.0312507446.08125
04446.0437508446.09375
Thepre-setchannelscorrespond(asherefollowing)to:
ChannelCTCSS Channels and tonesChannelCTCSS Channels and tones
09correspondtochannel011617correspondtochannel0131
10correspondtochannel021618correspondtochannel0331
11correspondtochannel031619correspondtochannel0531
12correspondtochannel041620correspondtochannel0731
13correspondtochannel051621correspondtochannel0231
14correspondtochannel061622correspondtochannel0431
15correspondtochannel071623correspondtochannel0631
16correspondtochannel081624correspondtochannel0831
For displaying the channel/sub audio tone
TomomentarilydisplaythePMR446channelandthesubadiotoneused
inthepre-setchannels,gotothedesiredchannel(from9to24)andkeep
pressedthebuttons▲▼for5seconds.
TRANSMISSION AND RECEPTION
Tocommunicate,allradiosinyourgroupmustbesetonthesame
channel.
Totransmit,pressandholdthePTTbuttonandspeakinanormalvoice
intothemicrophone
.The“TX”iconwillappearcontinuouslyontheLCD
displaywhiletransmitting.
Youcancommunicatealsousinganexternalaccessoryorahandmic,
pressingandholdingthePTTbuttononthesideofthehandmic.Fora
maximumclarity,holdthedeviceatadistanceofabout2/3cm.
ToreceiveaCALL,releasethePTTbutton.The“RX”iconwillappearon
thedisplaywhenyourradioisreceivingatransmission.
SQUELCH
WiththeSQUELCHfunction,noisescanbesuppressedonthefree
channel.InMIDLAND G5 XTthisfunctionisalwaysactive.
KEYPAD LOCK
Keeppressedthebuttonforabout5secondsandthelockfunctionwill
beactivated.“Lc on”willappearonthedisplay.
Todisablethisfunction,keeppressedagainthebutton
for5seconds
approx.Thedisplaywillshow“Lc of”.
CTCSS TONES
TheCTCSStonesarecodesthatcanbeaddedtothechannelsfor
creatingnewprivateones.Foreachchannelyoucanchooseuntil38
CTCSS.
TheadditionofthesecodescanbemadeonthemainPMRchannels
(from01to08).
Thepre-setchannelsfrom9to24cannotbemodied.
ToselectaprivacycodeforthecurrentchannelpresstwicetheMODE
button,thenwiththescrollbuttons▲▼selectthedesiredcode.
Toconrmtheselection,pressthePTTbuttonorwaitfor5seconds.
contuttelefunzionalitàattive,oppureinmodalità“Baby Sitter”con
attivesololefunzionalitàspecicheperl’utilizzocomebabymonitor
(controllodelbambinonellaculla).Perimpostarelaradiodaposizionare
vicinoallaculladelbambino,premereiltastoMODEdiversevolte,no
avisualizzaresuldisplaylavoce“bp of” (baby sitter off).Oragrazie
aitasti▲▼potetescorreretraledueopzionipossibilieselezionatela
voce“b”(cheidentica“baby”).PremetequindiiltastoPTTperconferma
oaspettate5secondi.Suldisplayappariràl’icona
cheviindicherà
chelafunzioneèattiva.Avendoselezionatol’opzione“b”,suldisplay
compariràl’indicazionedelcanale“b1”.Oraprendetel’altraradio,quella
cheutilizzeràilgenitoreefatelastessaproceduraselezionandoperò
questavoltal’opzione“p”(cheindica“parent”).Ancheinquestocaso
appariràl’icona
sulloschermo,cheviindicheràchelafunzioneè
attiva,insiemeall’indicazionedelcanale“p1”.Potrebbecapitarecheil
canaleselezionatosiadisturbato,quindièopportunoscegliereunaltro
canale.PremereiltastoMODEunavoltaecambiatecanaleconitasti
▲e▼(questaproceduravafattasuentrambeleradio).Sonodisponibili
9canali,da“p1”a“p9”perlaradiodelgenitore(parent)eda“b1”a
“b9” perlaradiodelbambino(baby).Naturalmente entrambe le radio
devono essere posizionate sullo stesso numero di canale.
Esempio: se la radio posta vicino al bambino è stata impostata sul canale
“b4”, la radio del genitore dovrà essere posizionata sul canale “p4”.
Lamodalità“babysitter”offreunaseriedifunzionalitàspecicherealizzate
perl’utilizzocomebabymoniotr:
• Trasmissione automatica radio baby (vox):laradiodelbambino
andràautomaticamenteintrasmissionequandocapteràunqualsiasi
rumoreemessonellesuevicinanze(peresempiobambinoche
piange)
• Verica della portata (automatico):selaradiodelgenitoresi
allontanatroppoerisultaesserefuoriportata,dopocirca2minutila
radioemetteunsegnalesonoro,indicandocheseilbambinodovesse
piangerenonlosisentirebbe.Alriavvicinamentoequindirientrandoin
portata,laradiononemetteràpiùtalesegnalesonoro.
• Verica della portata (manuale):sevoleteassicurarvichelaradio
delbambinosiainportataefunzionante,poteteinviaremanualmente
dallaradiodelgenitore,unarichiestadiverica.Premetebrevemente
iltasto(
/).Selaradiodelbambinorisponde,verràemessoun
segnalesonoro.
• Parlare al bambino:inognimomentopoteteparlarealbambino
semplicementepremendoiltastoPTTpresentesullaradio.Mentreil
bambinopiange,cioèquandolavostraradioèinricezione,dovreste
aspettarecheilbambinosmettadipiangereperchèpossiateparlare
(neltentativomagariditranquilizzarlo).Grazie alla funzione “Talk
Back”laradiosmetteautomaticamenteditrasmetteredopocirca
20secondiditrasmissionecontinua(ancheseilbambinostaancora
piangendo),dandovicosìlapossibilitàdiparlargli.
Perdisabilitarelafunzionebabysitterèsufcientepremereiltasto
MODEdiversevolte,noavisualizzaresuldisplaylavoce“bp p”, o “bp
b”. Con i tasti ▲▼ selezionate “bp of”poipremereiltastoPTTper
confermaoattendere5secondi.
Oralaradiohalafunzionebabysitterdisattivataetuttelefunzionalità
standardsonotornateattive!
CANALI BABY SITTER
CanaleFrequenzaCtcss Ch Livello VOXOut of range
Canale
corrispondente
b1446.00625156.7(25)OnLv4Of0125
b2446.01875156.7(25)OnLv4Of0225
b3446.03125156.7(25)OnLv4Of0325
b4446.04375156.7(25)OnLv4Of0425
b5446.05625156.7(25)OnLv4Of0525
b6446.06875156.7(25)OnLv4Of0625
b7446.08125156.7(25)OnLv4Of0725
b8446.09375156.7(25)OnLv4Of0825
b9446.09375OfOnLv4Of08
p1446.00625156.7(25)OfOnAU0125
p2446.01875156.7(25)OfOnAU0225
p3446.03125156.7(25)OfOnAU0325
p4446.04375156.7(25)OfOnAU0425
p5446.05625156.7(25)OfOnAU0525
p6446.06875156.7(25)OfOnAU0625
p7446.08125156.7(25)OfOnAU0725
p8446.09375156.7(25)OfOnAU0825
p9446.09375OfOfOnAU08
PervisualizzaremomentaneamenteilcorrispondentecanalePMR446e
iltonosubaudioutilizzatodeicanaliBabysitter,posizionarsisulcanale
volutoetenerepremutoper5secondiitasti▲▼.
VANO BATTERIA E CLIP DA CINTURA
Laclipposteriorediserievipermettedissare
facilmenteilricetrasmettitoreallacintura.
Tuttaviaquestavarimossanelcasoincui
dobbiaterimuoverelebatterie.
Perrimuoverelaclipcinturasollevarelalinguetta
centraleefarscivolarelaclipversoilbasso.
Perssarenuovamentelaclipall’apparecchio,
posizionatelanell’appositascanalatura,posta
sulretrodelricetrasmettitore,efatelascorrere
nchènonlaudiretescattare.
Dopoaverrimossolaclipspingereilcoperchio
delvanobatteriaversoilbassoedinserire3
batterieAAAalcalineoppurericaricabili.
RICARICA DELLE BATTERIE E RISPARMIO ENERGIA
Midland G5XTèdotatodiundispositivoautomaticodirisparmiobatterie
checonsentediridurreiconsumidellebatterienoal50%.
Selaradiononricevealcunsegnalepercircasettesecondilafunzione
vieneattivataautomaticamente.
Inserirenellapresa“MIC/CHG”lospinottodell’appositocaricatore
originale.
Siraccomandadicaricarelebatterieesclusivamenteconl’apposito
caricatore.
Perunacaricacompletadellebatteriesononecessarie5/6ore.
Ricordiamoeraccomandiamocheperunrendimentomigliore,la
caricavaeffettuataconl’apparatospentoequandolebatteriesono
completamentescariche.
Ildisplay,primadellospegnimentocompletodellaradio,mostreràl’icona
“bt lo”
.
PercaricarelebatteriericaricabiliNi-MHoccorreinserirelaspinadel
cavodiricaricainunapresadialimentazione.
ATTENZIONE:
! Non sovraccaricate le batterie! Quando le batterie sono
completamente cariche, il processo di carica non si blocca
automaticamente.
Non dimenticate quindi di staccare al più presto il ricetrasmettitore
dal caricabatteria non appena é trascorso il tempo necessario;
diversamente, potreste danneggiare le batterie e/o il
ricetrasmettitore.
! Non cercate di caricare batterie alcaline o comunque batterie non
ricaricabili. Accertatevi che nel vano batterie dell’apparecchio,
con il caricabatterie collegato, siano inserite esclusivamente
batterie ricaricabili NI-MH!
Le batterie alcaline non sono ricaricabili! Batterie non idonee
possono perdere liquido, esplodere o anche bruciare e causare
gravi danni!
! L’utilizzo di un caricabatterie non originale può causare danni al
vostro apparecchio o causare esplosioni e lesioni personali.
! Non gettate mai le batterie nel fuoco, né avvicinatele a sorgenti di
calore: possono causare esplosioni e lesioni personali.
Smaltite le batterie esclusivamente seguendo le normative
locali.
! Non mescolate assieme batterie vecchie e nuove e/o di tipo
diverso e/o utilizzate in modo diverso.
Effetto memoria delle batterie ricaricabili
LebatteriericaricabiliNi-MH(Nickel-metal-idrato)possonoesseresoggette
aquellochevienechiamato“EffettoMemoria”.Quest’ultimosimanifesta
conunadrasticadiminuzionedell’autonomiad’usodell’apparecchio
evieneinnescatose,sistematicamente,ricaricatelebatterieprimadi
averloscaricatodeltuttoe/ononlecaricatecompletamente.
Perevitareilmanifestarsidell’effettomemoria:
•Quandopossibile,ricaricatelevostrebatteriericaricabilisolodopo
averloscaricatocompletamente(noachel’apparecchiosispegne
conilnormaleuso)
•Nonscollegateilcaricabatterieprimadeltemponecessarioad
effettuareunacaricacompleta.
•Scaricateecaricateafondolebatteriealmenoduevoltealmese.
Pereliminarel’effettomemoria,bastasemplicementeeffettuaretreo
quattrociclidiscarica/caricaprofonda.
MIDLAND G5 XT
Ricetrasmettitore PMR446
Grazie per aver scelto i prodotti Midland! L’apparato Midland G5XT
è un ricetrasmettitore che può essere utilizzato senza licenza, in
quasi tutta Europa. Per ulteriori informazioni, consultate la tabella
“Restrizioni all’uso”.
Come previsto da dl 259 del 01/08/2003 e da nota 101C del PNF, gli
apparati PMR446 sono soggetti ad una dichiarazione d’utilizzo e ad un
contributo annuo. Per ottenere la modulistica e le modalità di ottenimento
dell’autorizzazione generale contattate l’Ispettorato Territoriale nel
vostro capoluogo di regione o visitate il sito web del Ministero delle
Comunicazioni (www.urpcomunicazioni.it oppure www.urpcomunicazioni.
it/ispettorati).
L’utilizzo dell’apparato è consentito solamente dopo aver inviato la pratica
all’Ispettorato Territoriale.
Raccomandiamo di conservare una copia di tale pratica.
L’apparatoMidland G5XTgrazieall’utilizzodelletecnologiepiùavanzate
nelcampodellaradiocomunicazioneedallasuarobustastruttura
meccanicaèdecisamentelasoluzionepiùafdabileedidealeperla
gestioneprofessionalediteamdilavoro,perlacomunicazioneconpiù
personeall’internodicantieri,diedici,nellemanifestazionisportive,
spettacoli,ereedalberghiosemplicementeèlasoluzioneidealeperil
tempolibero(escursioniinmontagna,inmoto,inbicicletta,ecc).
DOTAZIONE
•2RicetrasmettitoriMidland G5XT
•6batteriericaricabiliNi-MH
•2Clipdacintura
•2Caricatoridamuro
COPERTURA/PORTATA
Leprestazionideiricetrasmettitoridipendonodallecondizioniambientali
edatmosferiche.Fattoriambientaliqualialture,edici,alberi,fogliame
possonodiminuirelacopertura.
Leprestazioniottimalisiottengonoincampoapertomentrelaportata
sipotràridurre,peresempioall’internodiun’automobileodiunedicio.
Tipicamentelacoperturaincittà,inpresenzadiedicièdi1-2 Km.
Incampoaperto,maconpresenzadialberi,case,fogliame,lacopertura
èdi4-6 Km.
Incampoaperto,avistaesenzanessuntipod’interferenza,comeper
esempioinmontagna,lacoperturapuòessereanchesuperioreai12
Km.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
DISPLAY
IlvostroricetrasmettitoreutilizzaundisplayLCD(acristalliliquidi);isimboli
ediparametrichepossonoappariredivoltainvoltasonoiseguenti:
TX Comparequandostatetrasmettendo(pulsantePTTpremuto).
RXApparesuldisplayquandoilricetrasmettitorestaricevendoun
segnale.
Questeduecifreindicanoilnumerodelcanaleselezionato.
QuestepiccoleiconeindicanoilcodicedeltonoCTCSS
selezionato(of-38).
VOXIndicaquandolafunzioneVOXèattiva.
Ilsimbolodellabatteriaindicalostatodicaricadellebatterie.
Indicachelafunzioneoutofrangeèattiva.
Indicacheèattivalafunzionebabysitting.
DESCRIZIONE DELL’APPARATO
MIDLAND G5 XT
Fateriferimentoall’immagineperidenticaretutteleparti
principalidell’apparato.
ANTENNA
ALTOPARLANTE-Serveperriceverel’audio.
-Inquestopuntositrovailmicrofonoperla
trasmissione.
PTT -Premendoilpulsantepermettela
trasmissionevocaleelacomunicazione.
▲▼-Incrementa/decrementailvolumeaudio
inricezione.
/-serveperinviareunsegnaledichiamata
dell’outofrangeoppuretenendopremutoper
circacinquesecondiperattivareilbloccodella
tastiera.
MODE/
-Lapressionediquestopulsante
permettedientrarenelmenudicongurazione
dellaradio,mentretenendopremutopercirca
tresecondipermettediaccendereospegnere
l’apparato.
PRESA ESTERNA “SPK/MIC-CHG”
Consenteilcollegamentoadispositiviesterni
quali:cufe,microfoni,caricatoreecc(2pin).
OPERAZIONI G5XT
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Premereetenerepremutoiltastopercircatresecondi.L’apparato
emetteràtrebeepditonalitàdiverse,ildisplayeseguiràunautotestper
unsecondoevisualizzeràl’ultimocanaleutilizzato.
REGOLAZIONE VOLUME
Perregolareilvolumesullivelloottimale,premereitasti▲▼nchénon
siottieneillivellodesiderato.
SELEZIONE CANALI
PremereunavoltailtastoMODEediseguitoitasti▲▼perselezionare
unodeicanalidisponibili.PremerePTTperconfermarelaselezione
effettuataoppureattenderecirca5secondi.
Icanalidisponibilisono8.
CANALEFREQ. RX/TX (MHz)CANALEFREQ. RX/TX (MHz)
01446.0062505446.05625
02446.0187506446.06875
03446.0312507446.08125
04446.0437508446.09375
Visonoanchecanalipre-registratichecorrispondocomeriportatoqui
diseguitoa:
CANALECANALE E TONI CTCSSCANALECANALE E TONI CTCSS
09corrispondealcanale011617corrispondealcanale0131
10corrispondealcanale021618corrispondealcanale0331
11corrispondealcanale031619corrispondealcanale0531
12corrispondealcanale041620corrispondealcanale0731
13corrispondealcanale051621corrispondealcanale0231
14corrispondealcanale061622corrispondealcanale0431
15corrispondealcanale071623corrispondealcanale0631
16corrispondealcanale081624corrispondealcanale0831
PervisualizzaremomentaneamenteilcanalePMR446eiltonosubaudio
utilizzatoposizionarsisulcanalevolutoetenerepremutoper5secondi
circa,itasti▲▼.Ildisplaymostreràilcanalescelto.
TRASMISSIONE E RICEZIONE
Percomunicareconaltreradio,ènecessariochetuttesianosintonizzate
sullostessocanale.
Pertrasmettere,premereilpulsantePTTeparlareconuntonodivoce
normalenelmicrofono
.L’icona“TX”appariràsuldisplaydurantela
trasmissione.E’possibilecomunicareancheusandounaccessorio
esternoounmicrofonopalmaretenendopremutol’appositopulsante
PTT.Perunamassimachiarezzadellavocetenereilmicrofonodistante
dallabocca2/3centimetri.
Perpoterricevere,rilasciareilpulsantePTT.
Suldisplayappariràl’icona“RX”.
SQUELCH
eliminazione dei rumori di fondo/estenzione copertura
NelMIDLAND G5 XTilltroperlariduzionedelrumoredifondo(squelch)
èsempreattivo.
BLOCCO TASTIERA
Premendopercirca5secondiiltastoverràattivatoilbloccotastiera.
Suldisplayappariràpertresecondi“Lc on”.
Perdisattivarepremereetenerepremutonuovamenteiltasto
per5
secondi.Ildisplayvisualizzerà“Lc of”.
TONI CTCSS
ItoniCTCSSsonodeicodicichepossonoessereaggiuntiaicanaliper
crearnealtripersonali.
Perognicanale,sipossonosceglierenoa38codiciCTCSSdifferenti.
L’implementazionediquesticodicipuòesserefattasolosugli8canali
principali(da01a08).
Icanalipre-registratida9a24nonpossonoesseremodicati.
PerattivareicodiciCTCSSpremereduevolteilpulsanteMODE,poi
tramiteitasti▲▼selezionareiltonodesiderato“of-38”.Perconfermare
premereilpulsantePTToattenderecinquesecondi.Suldisplayapparirà
iltonoscelto.
PerdisabilitarelefunzioniCTCSSselezionareilcanaledesiderato,
premereilpulsanteMODEsinoavisualizzaresuldisplayilcodicedel
tonoCTCSSlampeggianteadestra,eselezionare“of”tramite▲▼.
PerconfermarepremerePTToattendere5secondi.
N.B.: Perpotercomunicareconlealtreradioleimpostazionideitoni
devonoesserelestesse.
Toni CTCSS
Numero
sul display
Tono
frequenza Hz
Numero
sul display
Tono
frequenza Hz
Numero
sul display
Tono
frequenza Hz
0167.014107.227167.9
0271.915110.928173.8
0374.416114.829179.9
0477.017118.830186.2
0579.718123.031192.8
0682.519127.332203.5
0785.420131.833210.7
0888.521136.534218.1
0991.522141.335225.7
1094.823146.236233.6
1197.424151.437241.8
12100.025156.738250.3
13103.526162.2
VOX
IlG5XTha4livellidiVOX(off,1,2,3,4).Questafunzionepermettedi
attivarelacomunicazionesenzapremereilpulsantePTT.E’sufciente
parlareelacomunicazionevieneattivata.
Lasensibilitàèregolabilesu3livelli(livello1piùsensibile)eattivabilecon
osenzaaccessori,ilquartolivellodisponibileattivalafunzioneVOX con
Talkback:nelcasoincuiunodeidueapparatitrasmetteininterrottamente
perpiùdi20secondi,ilVOXTalkbackneinterrompelatrasmissioneper
diecisecondi,liberandoilcanaleeconcedendocosìall’altroutentela
possibilitàdiparlare.
PerattivareivarilivellidelVOXpremereiltastoMODEnoavisualizzare
suldisplay“Vo of”e“VOX”inaltoasinistralampeggiante,dopodiché
tramiteitasti▲▼selezionare“1”,”2”,”3” o “4”Perconfermarepremere
ilpulsantePTToattenderecinquesecondi.
PerdisattivarelafunzioneVOXseguireleindicazionisopraindicate
selezionandolavoce“off”.
BEEP TASTIERA
Questafunzione,seattiva,generaunbeepaudioognivoltachesipremeun
tasto.Nelcasosidesideriescludereilbeepaudio,èpossibilefarlopremendo
iltastoMODE,sinoavisualizzaresuldisplay“bP on”,epoiselezionare
tramiteitasti▲▼“bP of”.
ConfermarepremendoilpulsantePTToppureattendere5secondi.Inquesto
modo,allapressionediuntastononsisentiràalcunsuono.Perattivare
questafunzioneripeterelaproceduraindicataselezionando“bPon”.
ROGER BEEP
(Tonalità di conferma ne conversazione)
AlrilasciodeltastoPTT,quindiallanediognitrasmissione,vieneemessa
unatonalità,cheindicaalvostrointerlocutorechepuòiniziareaparlare.
NelG5XT questafunzionesiattivapremendoiltastoMODE,sinoa
visualizzaresuldisplay“rb of”;conitasti▲▼selezionare“on”.
PremereilpulsantePTToppureattendere5secondiperconfermarela
programmazione.
Perdisattivarelafunzioneripeterelaproceduraindicataselezionando“rb of”.
CALL
G5XTconsentediinviareunsegnalesonorodiavvisochiamataatuttigli
utentisullostessocanale;perinviarelachiamataoccorrepremeredue
voltevelocementeilpulsantePTT.
Suldisplayappariràl’icona“TX”eiltonopuòesseresentitosulproprio
altoparlanteperlaconferma.Sonodisponibilitresuoneriedifferenti(off/1-3).
PerselezionareitonipremereiltastoMODEnoavisualizzaresul
display“CA”conilnumerodeltonoattivo.Tramiteitasti▲▼sipossono
ascoltareeselezionarele3melodiepre-impostate.Occorreprecisare
checiòèpossibilesoloselaradioèimpostatasu“BP on”,ossiasolo
seèattivol’audio.
ConfermarepremendoPTToppureattendere5secondi.
Perdisattivarequestafunzioneripeterelaproceduraselezionando“CA of”.
DUAL WATCH
Questafunzionepermettedimonitorare,costantementeinricezione,un
secondocanaleoltreaquelloinuso.
PerattivarequestafunzionepremereiltastoMODEripetutamentesinoa
visualizzaresuldisplay“of-TX/RX”.
Conitasti▲▼selezionareilsecondocanalechesidesideramonitorare;
seinoltresivuoleimpostareuntonoCTCSSpremereancoraMODEe
selezionaretramiteitasti▲▼iltonoscelto.PremereilpulsantePTT
oppureattendere5secondiperconferma.
PerinterromperelafunzioneDUAL WATCH,premereiltastoMODE.
Quandolaradioriceveràunsegnalesuunodeiduecanalimonitorati,
lafunzione“DUAL WATCH”vienemomentaneamentesospesa,
permettendolatrasmissioneelaricezionesulcanaleinquelmomento
inuso.
Dopo5secondi,senonvieneeffettuatanessunaattivitàditrasmissione
oricezione,lafunzioneDUAL WATCHriprende.
OUT OF RANGE
Midland G5XThalapossibilitàdiselezionareoutofrangemanualeo
automatico.
Grazieaquestafunzioneèpossibilevericareseunacoppiadiapparati
rimanesempreinportata.
PerattivaresuentrambeleradiolafunzioneOutofRange:
Out of range automatico:
PremereiltastoMODEsinoavisualizzaresuldisplay“OU of”;selezionare
quindiconitasti▲▼lamodalità“OU AU”(automatico).
ConfermareleimpostazioniconilpulsantePTToattendere5secondi.
Suldisplayapparirà
.
Dalmomentoincuiledueradiovengonoaccoppiate,automaticamente
sitrasmetterannoavicendauncodicedicontrolloogni60secondi.Non
appenaquestatrasmissionesiinterrompeedunodeidueapparatinon
riceveilcodicedicontrolloperpiùdi2volteconsecutive,suldisplay
lampeggeràl’icona“OU no”(fuoriportata)elaradioemetteràunsuono
diavviso.Inoltre,l’icona
lampeggeràsuldisplaynchélaradionon
torneràinportata.
Out of range manuale:
PremereiltastoMODEsinoavisualizzaresuldisplay“OU of”;selezionare
quindiconitasti▲▼lamodalità“OU PB”(manuale).
ConfermareleimpostazioniconilpulsantePTToattendere5secondi.
Suldisplayapparirà
.
Perinviarelarichiestamanualmentepremereiltasto(
/).
Selaradiorisultaessereinportataemetteràilsuonodichiamatascelto
secondol’impostazione“CA”,mentresenonsentiretealcunsuonodi
avvisolaradiorisulteràfuoriportata.
Inoltre,laradioinricezionerisponderàsempreadunarichiestada
partedellaradiorichiedente,senzacheanch’essadebbaessere
precedentementeimpostata.
Perdisattivarelafunzione,premereiltastoMODEsinoavisualizzaresul
display“OUAU”o“OUPB”;quindi,selezionarecon▲▼“OU of”.
FUNZIONALITÁ BABY SITTER
Midland G5XTpuòoperareinduemodalitàdistinte:radiostandard
ITALIANOENGLISH
L’effetto memoria non va confuso con la normale vita delle batterie che
é mediamente di circa 300-400 cicli di carica/scarica. E’ normale che
l’autonomia operativa si riduca quando le batterie stanno raggiungendo il
termine del ciclo di vita; in questo caso sostituite le batterie.
INDICAZIONE LIVELLO DELLE BATTERIE
IllivellodipotenzadellebatteriedelG5XTvieneindicatoattraverso
un’iconapostainaltoadestradeldisplay.
Quandoilnumerodellebarreècompleto,ilpaccobatteriaècarico;
mentrequandoillivellodellabatteriaèbassoildisplaymostrerà
lampeggiante.Questoindicheràlanecessitàdiricaricarelabatteria.
UTILIZZO E CURA DELLA RADIO
! Utilizzare un panno morbido per pulire la radio. Non usare alcool
o detergenti.
! Non immergere nell’acqua.
! Spegnere la radio e rimuovere le batterie durante un lungo tempo
di inutilizzo.
AVVERTENZE
NON APRITE LA RADIO PER NESSUN MOTIVO!!
Lameccanicaedelettronicadiprecisionedicuiécompostol’apparato
richiedeesperienzaestrumentazione;perlostessomotivolaradionon
vaassolutamenteriallineata,essainfattiégiàstatataratainfabbricaper
lemassimeprestazioni.
L’aperturadelricetrasmettitoredapartedipersonalenonautorizzatofarà
decadereautomaticamentelagaranzia.
DEUTSCHESPAÑOL
fromthebaby’sradio,after2minutesanalertbeeptoneisemitted
fromthe“parent”radio,advisingyouthatthetworadiosarenotin
rangeanymore.Youmustreducethedistancebetweentheradiosto
stopthealertsound.
• Manual out of range:youcanalsomanuallycheckifthe“baby”radio
isinrange.Brieypressthebutton
/onthe“parent”radio.Ifthe
tworadiosareinrange,youwillhearthe“CA”tonepreviouslyset,
otherwiseifyoudon’thearanytone,thatmeansthatyourradioisout
ofrange.
• Talk to the baby:normallyatanymoment,youcantalktothebaby
justpressingthePTTbuttonontheparent’sradio.Butifthebabyis
crying(thatmeansthattheradioistransmitting),youshouldwaituntil
thebabystopscrying.ThankstotheTalk backfunction,ifyouhear
yourbabycryingformorethan20seconds,theVOX Talkbackstops
thetransmissionfor10seconds,permittingyoutotalkandcalmthe
babydown.
Todisablethebabysitterfunction,presstheMODEbuttonseveraltimes,
till“bp b”or“bp p”isdisplayed;Pressnowthebuttons▲▼tochoose
“bp of”.ConrmyourselectionbypushingPTTorwaitfor5seconds.
Nowthebabysitterfunctionisdisableandallthestandardfunctionsare
back.
BABY SITTER CHANNELS
ChannelFrequencyCTCSS Ch Vox level
Out of
range
Correspon-
ding channel
b1446.00625156.7(25)OnLv4Of0125
b2446.01875156.7(25)OnLv4Of0225
b3446.03125156.7(25)OnLv4Of0325
b4446.04375156.7(25)OnLv4Of0425
b5446.05625156.7(25)OnLv4Of0525
b6446.06875156.7(25)OnLv4Of0625
b7446.08125156.7(25)OnLv4Of0725
b8446.09375156.7(25)OnLv4Of0825
b9446.09375OfOnLv4Of08
p1446.00625156.7(25)OfOnAU0125
p2446.01875156.7(25)OfOnAU0225
p3446.03125156.7(25)OfOnAU0325
p4446.04375156.7(25)OfOnAU0425
p5446.05625156.7(25)OfOnAU0525
p6446.06875156.7(25)OfOnAU0625
p7446.08125156.7(25)OfOnAU0725
p8446.09375156.7(25)OfOnAU0825
p9446.09375OfOfOnAU08
TomomentarilydisplaythePMR446channelandthesub-audiotoneof
theBabysitterchannel,,gotothedesiredchannelandkeeppressedthe
▲▼buttonsfor5seconds.
THE BATTERY COMPARTMENT AND THE BELT CLIP
Installingandremovingthebeltclip:
withthebeltclipyoucaneasilyattachthe
transceivertoyourbelt.
Thecliphowever,mustberemovedin
ordertoinstallorchangethebatteries.
Toremovethebeltclipliftthetriggerand
slidetheclipdown.
Toxtheclipbacktothedeviceslotitin
theguidesatthebackofthetransceiver
untilitclicksintoplace.
Installationofthebatteries:
1)Removethebeltclip
2)InserttheAAAAlkalinebatteryorthe
rechargeablebatteryintothebattery
compartment;
3)Replacethebatterycoverandxthe
beltclip.
RECHARGING THE BATTERY AND POWER SAFE
Thebatterypowersavingfeatureenablesareductionintheconsumption
ofupto50%;powersavingcomesonautomaticallywhenthetransceiver
doesnotreceiveanysignalformorethan7seconds.
Torechargethebatteriesyouneedtoconnectthesocketofthewall
adaptortoamainpowersocketandinsertthejackofthewalladaptorinto
thechargingjackoftheG5 XT.Ittakes5/6hourstofullyrecharge.
Formaximumbatterylife,werecommendchargingthebatterypackwhen
theG5 XT isoffandthelowbatteryiconcomeson.
Whenthebatteriesaredischarged,theiconappears“bt lo”
onthe
display.
WARNINGS:
! Do not overcharge the batteries! When these are fully charged the
charging process does not stop automatically.
Do not forget therefore, to remove the transceiver from the
charger as soon as the batteries are charged.
! Do not try to charge alkaline batteries or non rechargeable
batteries. Make sure that when you charge the radio, only
rechargeable NI-MH batteries should be contained in the battery
compartment! It is very dangerous attempting to recharge other
types of batteries (for example alkaline or manganese batteries).
Batteries which are not suitable to be recharged may leak, explode
or even burn and cause damage!
! Using a different battery charger, other than the one specied can
cause damage to your device or may even cause explosions and
personal injuries.
! Do not throw batteries into re or place them near heat, as
this may cause explosions or personal injuries. Dispose of the
batteries according to procedures set out by local regulations.
! Do not mix old and new batteries or batteries of different types or
batteries which have been used in different manners.
MEMORY EFFECT OF RECHARGEABLE BATTERIES
RechargeableNiMH(Nickel-Metal-Hydrate)batteriesareaffectedby
whatisknownasthe“memoryeffect”.Thisphenomenonisassociated
withadrasticreductionofbatteryautonomyandistriggeredifthe
batteriesareregularlychargedbeforebeingfullydischargedand/orare
notcompletelyrecharged.
Toavoidthememoryeffect:
•Whenpossible,rechargethebatteriesonlywhentheyarecompletely
discharged(untilthedeviceturnsitselfoffduringnormaluse)
•Donotdisconnectthebatterychargerbeforethetimeindicatedfora
fullbatterycharge.
•Dischargeandrechargeyourbatteriescompletelyatleasttwicea
month.
Inanycase,thebestsolutionforavoidingthememoryeffectistousein
turntwobatterysets:oneinuse,andtheotherasaspareset.
Thememoryeffectcanbeeasilyeliminatedbycompletelydischarging/
chargingthebatteries3or4times.
Thememoryeffectshouldnotbeconfusedwiththenormalbatterylife,
whichis300-400cyclesofcharge/dischargeonaverage.
Itiscompletelynormalforoperatingdutytodecreasewhenthebatteries
havereachedtheendoftheirlife;atthispoint,youwillneedtosubstitute
thebatteries.
BATTERY LEVEL INDICATOR
G5 XThasaBATTERY LEVEL METERthatshowsthebatterypower
level.
Thegreaterthenumberofbarsvisible,thestrongerthebatterylevel
willbe.Whenthebatterylevelislow,thebatteryicon
willashinthe
display,indicatingthatyourbatteriesshouldbereplaceorrechargedif
usingarechargeablebattery.
USE AND CARE
! Use a soft damp cloth to clean the radio. Do not use alcohol or
cleaning solutions.
! Do not immerse the radio in water.
! Turn off the radio and remove the batteries during long term
storage.
WARNINGS
! DO NOT OPEN THE RADIO FOR ANY REASON!
Themechanicsandelectronicsradioprecisionrequireexperienceand
specializedequipment;forthesamereason,theradioshouldunder
nocircumstancesberealignedasithasalreadybeencalibratedfor
maximumperformance.
Unauthorizedopeningofthetransceiverwillvoidthewarranty.
TheselectedPrivacyCodewillappearonthedisplay.
TodisabletheCTCSSfunction,selecttheprivatecodeandthenpressthe
MODEbutton,untilyouvisualizetheashingCTCSSPrivacyCodeon
thedisplay.Selectthen“off”usingthescrollbuttons▲▼.
Toconrm,pressPTT orwaitfor5seconds.
Note: Tocommunicatewithotherradios,theymustbesettothesame
channelandPrivacyCodeselections.
CTCSS TONE TABLE
Number
Displayed
Tone
Frequency Hz
Number
displayed
Tone
Frequency Hz
Number
displayed
Tone
Frequency Hz
0167.014107.227167.9
0271.915110.928173.8
0374.416114.829179.9
0477.017118.830186.2
0579.718123.031192.8
0682.519127.332203.5
0785.420131.833210.7
0888.521136.534218.1
0991.522141.335225.7
1094.823146.236233.6
1197.424151.437241.8
12100.025156.738250.3
13103.526162.2
VOX
YourG5 XThas4 VOX levels(off,1,2,3,and4).Thisfunctionallowsthe
usertoactivatethecommunicationwithoutpressingthePTTbutton.You
justhavetospeakandthecommunicationison.
YoucansettheVOXon3levels,withorwithoutaccessories.
ThefourthlevelactivatestheVOXwithTalkback function:whenoneof
thetwodevicestransmitformorethan20seconds,theVOXTalkback
stopsthetransmissionfor10seconds;sotheotheruserhashimselfthe
opportunitytotalk.
TosettheVOXlevel,presstheMODEbutton,untilthedisplayshows“Vo
of”and“VOX”ashingintheuppersideofthedisplay.
Afterthat,withthescrollbuttons▲▼,select“1”,”2”,”3” or “4”.
Toconrm,pressthePTTbuttonorwaitfor5seconds.
TodisabletheVOXfunction,followthepreviousindications,butselect
“oF”andthenpushthePTTkeytoconrm.
BEEP TONE
Thisfunctionpermitsyoutoproduceabeeptoneeverytimeyoupress
abutton.
Ifyouwanttodisablethisfunction,presstheMODEbuttonuntilthe
displayshows“bp on”,thenselectbythescrollbuttons▲▼“bp of”.
Toconrm,pressthePTTbuttonorwaitfor5seconds.
Inthisway,all“beeps”and“tones”aredisabled.
Tore-enablethisfunction,repeattheprocedureselectingthe“bp on”
usingthescrollbuttons▲▼andconrmbypressingthePTTbuttonor
waitfor5seconds.
ROGER BEEP (end of transmission tone)
WhenthePTTbuttonisreleased,theradiowillbeeptoconrmtoother
usersthatyou’venishedyourtransmissionandthattheycanbeginto
speak.
ToturntheROGER BEEPon,presstheMODEbuttontillthedisplay
shows“rb of”;thanbythescrollbuttons▲▼,select“rb on”.
Toconrm,pushthePTTbuttonorwaitfor5seconds.
Todisablethisfunction,repeattheprocedureselectingthe“rb of”.
CALL ALERT SELECTION
G5 XTallowstosendaCALLalertsignaltoalltheusersofthesame
channel.
ToCALL,quicklypresstwicethePTTbutton.Onthedisplaythe“TX”icon
appearsandthetoneofconrmationcanbeheardbyyourownspeaker.
G5 XThas3selectableCALLalerts(oF,1,2and3).
Toselect,presstheMODEbuttonuntila“CA”iconwiththecurrentCALL
ALERTnumberisdisplayed.
Usethescrollbutton▲▼tomaketheCALLalertselections;theradiowill
emitacorrespondingtoneforeachselection.
Notethatallthisispossibleonlyiftheradioisseton“BP on”.
Toconrm,pressthePTTbuttonorwaitfor5seconds.
Todis-ablethisfunctionrepeatthisprocedureselecting“CA of”.
DUAL WATCH
TheDUAL WATCHfunctionenablesuserstomonitor,onlyinreception,2
selectedchannelsforanyactivity.
ToturnontheDUAL WATCHfunction,presstheMODEbuttonuntilthe
displayshows“of-TX/RX”.
Selectthesecondchannelwiththescrollbuttons▲▼.Ifyoualsowantto
selectoneofthe38CTCSStoneforthesecondchannelpressagainthe
MODEbuttonandselectwith▲▼thedesiredtone.
ToconrmpressthePTTbuttonorwaitfor5seconds.
ToturnofftheDUALWATCHfunction,youcanjustpresstheMODE
button.
Whentheradiowillreceiveasignalononeofthetwochannelsselected,the
“DUAL WATCH”functionwilltemporarilystops,allowingthetransmission
andthereceptionoftheactivesignalonthechannelinuse.
G5 XTwillstayintheactivechannelaslongasthesignalispresentand
willresumescanning5secondsafterthesignalisnolongerpresent.
OUT OF RANGE
TheG5 XT isequippedwiththe“out of range”function.
WiththeMIDLAND G5 XTyoucanchoosebetweentheautomaticOutof
Rangeorthemanualone.
Toenable/disabletheOut-Of-Rangefunction:
Automatic Out of Range
PressMODEtillthedisplayshows“OU of”,thanselect“OU AU”
(automatic)withthebuttons▲▼.
ConrmthesettingswiththePTTbuttonorwaitfor5seconds.The
displaywillshow
.
BysettingthisfunctionapairofG5 XTtransmittsevery60secondsadata
controlcode.Assoonasthecontactbetweenbothunitsisgettinglostand
onestationdoesn’treceivethisdatacontrolcodetwiceconsecutively,the
icon“OU no”startsashinginthedisplayandyouwillhearabeeptone.
Manual Out of range:
PressMODEtillthedisplayshows“OU of”,thanselect“OU PB”(manual)
withthebuttons▲▼.
ConrmthesettingswiththePTTbuttonorwaitfor5seconds.The
displaywillshow
.
Toswitchonthisfunctionmanually,pressthebutton(
/).
Ifthereisacontactbetweentheunits,youwillhearthe“CA”tone
previouslyset,otherwiseifyoudon’thearanytone,thatmeansthatyour
radioisoutofrange.
Todisablethisfunction,pushMODEtill“OU AU”or“OU PB”isdisplayed;
select“OU of”(disabled)withthebuttons▲▼.
ConrmyourselectionbypushingPTTorwaitingfor5seconds.
BABY SITTER FUNCTION
Midland G5 XTcanoperateon2differentways:asastandardradio
withallthetraditionalfunctions,orasbabymonitor,forholdingyourbaby
incheck.
Ifyousettheradioinbabysittermode,alltheothertraditionalfunctions
aredisabledandthetransceiverworksonlyasbabymonitor.
Tosettheradioforthebaby,thatwillbeputnearthecradle,pressthe
MODEbuttonseveraltimes,untilthedisplaywillshow“bp of”(babysitter
off).Usingthescrollbuttons▲▼,youcanchoosebetweenthe2possible
options:“b”or“p”;select“p”andthenpressthePTTbuttontoconrmor
waitfor5seconds.Theradiowilldisplay
,thatmeansthatthefunction
isactive.Atthesametime,onthedisplayyouwillalsosee“b1”,thatis
the“baby”channelinuse.
Nowtaketheotherradio,theoneusedbytheparent,followthesame
procedureandselecttheoption“p”.Alsointhiscase,theicon
will
appearonthescreentogetherwith“p1”,thatisthe“parent”channel
inuse.
Ifthechannelinuseisnoisy,youcanchooseanotherbabysitterchannel.
Thereare9availablebabysitterchannels:from“p1”to“p9”forthe
parent’sradioandfrom“b1”to”b9”forthebaby’sone.PresstheMODE
buttononceandthenchangethechannelusingthescrollbuttons▲▼
inbothradios.
Remember that the 2 radio should operate in the same channel
number.
For example: if the radio placed near the baby is set on the channel “b4”,
the other one used for listening the baby should be set on channel “p4”.
Thebabysittermodeallowssomespecicfunctionsformonitoringthe
baby:
• Automatic transmission of the baby’s radio (vox):thebaby’sradio
willautomaticallytransmitwhenitpicksanynoisesup.E.g.:whenthe
babycries.
• Automatic out of range:iftheparent’sradiomovestoomuchaway
TABLE OF SOLUTIONS
Problem Possible cause Solution
The radio doesn’t switch onThebatteriesaredischargedand/orhavenotbeen
installedcorrectly.
Verifythatthebatteriesarechargedandthattheyhave
beencorrectlyinstalled.
The radio switches
off shortly after it has been
switched on
Dischargedbatteries.Rechargethebatteriesiftheyarerechargeableor
changethem.
The battery does not rechargeThebattery-chargerhasnotbeenconnectedor
installedcorrectly.
Inspecttheconnectionsofthebattery-chargerandthe
installationofthebatteries.
The radio switches on but is
unable to receive signals
Thesiteofinstallationistooshielded.Movetoanotherarea.
ThevolumeistoolowAdjustthevolume.
IncorrectCTCSSCheckthattheCTCSStonecorrespondstotheoneset
bythepartiesyouarecommunicatingwith.
It is not possible to
communicate with other
parties
Anincorrectradiochannelhasbeenselected.Selectthesameradiochannelusedbythepartiesyou
arecommunicatingwith.
Theradioisinstalledinashieldedareaoristoofar
fromthepartyyouarecommunicatingwith
Movetoanotherarea.
IncorrectCTCSSCheckthattheCTCSStonecorrespondstotheoneset
bythepartiesyouarecommunicatingwith.
Reception is fragmented
and/or disturbed
Thetransmissiondistanceisexcessiveand/orthereare
obstaclesinthetransmissionpath
Moveclosertothepartyyouarecommunicatingwithor
toanotherarea.
Theradiohasbeeninstalledtooclosetoequipment
thatcausesinterference(televisions,computers,etc.)
Increasethedistancebetweentheradioandthis
equipment.
VOX causes the radio
to accidentally enable
transmission
Thesensitivityand/orenvironmentalnoisearetoohigh.
ReducetheVOXsensitivity
The VOX feature requires
speaking in a loud voiceThesensitivityistoolow.
Iftheenvironmentalnoiseisnothigh,increasethe
sensitivityoruseanoptionalmicrophone
Logic related faults
(unreadable displayed
symbols, functions )
Incorrectsettingcausedbyaproblemwiththepower
supply.
Rechargethebatteriesorchangethem.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
MIDLAND G5 XT
PMR446 Handfunkgerät
Vielen Dank, dass Sie Midland gewählt haben! Das Midland G5
XT ist ein Handfunkgerät zur freien Benutzung in den meisten
europäischen Ländern. Weitere Informationen finden Sie in den
„Benutzungsbeschränkungen”.
Das Midland G5XTverbindet die neueste Technologie bei der
Funkkommunikation mit einem robusten Gehäuse und macht es damit
zu einer idealen und effektiven Lösung für Arbeitnehmer, die mit ihren
Kollegen in Verbindung bleiben müssen (Baustellen, Gebäude, Hotels,
Ausstellungen, Messen) wie auch für Freizeitnutzer, die einfach nur mit
Freunden oder Familie in Kontakt bleiben wollen.
Das robuste Gehäuse und das einfache Design machen es ideal für alle
Bereiche.
LIEFERUMFANG
•2MIDLAND G5 XTHandfunkgeräte
•6Ni-MHAkkus
•2Gürtelclips
•2Ladegeräte
REICHWEITE
DieReichweitehängtvonderUmgebungab,diegrößteReichweitewird
imfreienGeländeerreicht.
EineVerringerungderReichweitehabenSiebeispielsweisedurch
Bäume,GebäudeodersonstigeHindernisse.BeiBenutzungimFahrzeug
oderinnerhalbeinerStahlkonstruktionverringertsichdieReichweite
ebenfalls.
GewöhnlichbeträgtdieReichweiteimstädtischenBereich,mitGebäuden
undsonstigenHindernissen,etwa1 bis 2 km.ImoffenenGeländemit
HindernissenwieBäumen,BlätternoderHäusernistdieReichweite
etwa4-6 km.ImoffenenGeländeohneHindernisseundmitfreiem
Blickfeld,wiezumBeispielindenBergen,kanndieReichweiteüber12
kmbetragen.
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
DISPLAY
IhrMidlandG5 XThältSiedurchgehendzuseinemBetriebsstatusüber
dieFlüssigkristallanzeige(LCD)aufdemLaufenden.Symboleunddie
entsprechendenParameterhaben,entsprechenddemBetriebsstatus,
folgendeBedeutung:
TXAnzeigewährenddesSendens(PTT(Sendetaste)gedrückt).
RXAnzeigewährenddesEmpfangs.
AnzeigedesgewähltenKanals
AnzeigederArtdesgewähltenUnterlagerungstons(aus38).
VOXAnzeigebeiaktiviertemVOX-Modus.
AnzeigedesBatteriestatus.
AnzeigebeiaktivierterAußer-Reichweite-Funktion.
AnzeigebeiaktivierterBabysitterfunktion.
BEDIENELEMENTE
Hierbeschreibenwirdieunterschiedlichen
KomponentendesGeräts:
ANTENNE
EINGEBAUTER LAUTSPRECHER -Hierbefindet
sichderLautsprecher.
EINGEBAUTES MIKROFON -Hierbefindet
sichdasMikrofon.
PTT (pushtotalk):MitTastendrucksendenSie.
▲▼Einstellungenändern.
/-MitTastendruckaktivierenSiedie
Außer-Reichweite-Funktion.Tastefür5Sekunden
zurAktivierungderTastensperregedrückthalten.
MODE/
-MitTastendruckrufenSiedasMenüdesFunkgerätsauf.Taste
für3SekundenzumEin-undAusschaltendesHandfunkgerätsgedrückt
halten.
EXTERNE LAUTSPRECHER-/MIKROFON-/LADEGERÄTBUCHSE -Hier
schließenSieexterneGerätewieHeadset,Mikrofon,Ladegerätusw.an.
BEDIENUNGSHINWEISE
EIN- UND AUSSCHALTEN
HaltenSiezumEinschaltenfüretwa3Sekundengedrückt.Das
HandfunkgerätgibtdreiSignaltöneabunddasDisplayführtfüretwa
1SekundeeinenautomatischenSelbsttestdurch.ImDisplaywirdder
zuletztbenutzteKanalangezeigt.
LAUTSTÄRKE
Mit▲▼erhöhenoderverringernSiedieLautstärke.
KANALWAHL
DrückenSieMODE.DieKanalnummerimDisplayblinkt.
DrückenSiedieWahltasten▼▲,bisSiedengewünschtenKanal
erreichen.MitderSendetastePTTbestätigenSieoderwartenSie5
Sekundenab.
KanalFREQ. RX/TX (MHz)KanalFREQ. RX/TX (MHz)
01446.0062505446.05625
02446.0187506446.06875
03446.0312507446.08125
04446.0437508446.09375
FolgendeKanälesindvoreingestellt:
KanalCTCSS-Kanäle und TöneKanalCTCSS-Kanäle und Töne
09entsprichtKanal011617entsprichtKanal0131
10entsprichtKanal021618entsprichtKanal0331
11entsprichtKanal031619entsprichtKanal0531
12entsprichtKanal041620entsprichtKanal0731
13entsprichtKanal051621entsprichtKanal0231
14entsprichtKanal061622entsprichtKanal0431
15entsprichtKanal071623entsprichtKanal0631
16entsprichtKanal081624entsprichtKanal0831
Anzeige des Kanals/Unterlagerungstons
ZurkurzzeitigenAnzeigedesPMR446-KanalsunddesUnterlagerungstons
dervoreingestelltenKanälegehenSiezudemgewünschtenKanal(9bis
24)undhaltenSie▲▼für5Sekundengedrückt.
SENDEN UND EMPFANGEN
ZurKommunikationmüssenalleFunkgeräteinIhrerGruppeaufdas
gleicheFrequenzbandunddengleichenKanaleingestelltsein.
ZumSendenhaltenSiedieSendetastePTTgedrücktundsprechen
SiemitnormalerLautstärkeindasMikrofon
.„TX”wirdwährenddes
SendensimDisplayangezeigt.
SiekönnenebenfallseinexternesHandmikrofonbenutzen,haltenSie
dieSendetastePTTaufderSeitedesHandmikrofonsgedrückt.Für
besteKlarheithaltenSiedasHandfunkgerätetwa2bis3cmvomMund
entfernt.
ZumEMPFANGENlassenSiedieSendetastePTTlos.„RX”wird
währenddesEmpfangsimDisplayangezeigt.
SQUELCH
MitderSQUELCH-FunktionstellenSiedieRauschunterdrückungfürden
benutztenKanalein.BeimMIDLAND G5 XTistdieseFunktionimmer
aktiviert.
TASTENSPERRE
HaltenSiefüretwa5SekundenzurAktivierungderTastensperre
gedrückt.ImDisplaywird„Lc on”angezeigt.
ZurDeaktivierungderTastensperrehaltenSie
erneutfür5Sekunden
gedrückt.ImDisplaywird„Lc of”angezeigt.
CTCSS-TÖNE
DieCTCSS-TönesindCodes,welchedemKanalzur„Privatisierung”
hinzugefügtwerdenkönnen.FürjedenKanalkönnenSiebiszu38
CTCSS-Tönewählen.
ZusätzlichkönnenweitereCodesaufdenPMR-Hauptkanälen(01bis08)
erstelltwerden.
einenweiterenBabysitterkanalwählen,insgesamtstehenIhnen9
Babysitterkanälevon„p1”bis„p9”fürdasElterngerätundvon„b1”bis
„b9”fürdasBabygerätzurVerfügung.DrückenSieeinmalmodeund
stellenSiedenKanalaufbeidenFunkgerätenmit▲▼um.
Bitte beachten Sie, dass beide Funkgeräte auf die gleiche
Kanalnummer eingestellt sein müssen.
Beispiel: Ist das Funkgerät im Kinderzimmer auf Kanal „b4” eingestellt,
dann muss das elterliche Gerät auf Kanal „p4” eingestellt sein.
DerBabysittermodusbietetIhnenbesondereFunktionenzurÜberwachung
vonKleinkindern:
•Automatische Übertragung vom Babygerät (VOX):DasBabygerät
sendetautomatisch,wennesGeräuschewahrnimmt,beispielsweise
wenndasBabyschreit.
•Automatische Außer-Reichweite-Funktion:Entferntsichdas
ElterngerätzuweitvomBabygerät,sohörenSienach2Minuteneinen
SignaltonalsWarnhinweis,dassSienunaußerhalbderReichweite
desBabygerätssind.VerringernSiedenAbstand,umdenWarntonzu
beenden.
•Manuelle Außer-Reichweite-Funktion: Siekönnenebenfallsmanuell
überprüfen,obSiesichaußerhalbderReichweitedesBabygeräts
benden.DrückenSieaufdemElterngeräteinmalkurz.Stehen
diebeidenGeräteinKontakt,sohörenSiedenzuvoreingestellten
„CA”Ton.HörenSiekeinenTon,sobendenSiesichaußerhalbder
ReichweitedesBabygeräts.
•Wechselsprechen mit dem Baby: NormalerweisekönnenSie
jederzeitmitdemKleinkindsprechen,hierzumüssenSienurdie
SprachtastePTTaufdemElterngerätdrücken.SchreitIhrKind
jedoch(wasbedeutet,dassdasFunkgerätsendet),dannmüssten
Sienormalerweisewarten,biseswiederruhigwird.Dankder
WechselsprechfunktionunterbrichtVOXTalkbackIhrBabyjedoch
nach20SekundenundSiesindfür10SekundenzurBeruhigungdes
KindesaufSendung.
ZurDeaktivierungderBabysitterfunktiondrückenSiemehrfachMODE,
bisimDisplay„bp b”oder„bp p”angezeigtwird.NunwählenSiemit
▲▼„bp of”.BestätigenSieIhreAuswahlmitderSendetastePTToder
wartenSie5Sekundenab.
DieBabysitterfunktionistnundeaktiviertundesstehenIhnenwiederdie
NormalfunktionenzurVerfügung.
BABYSITTERKANÄLE
KanalFrequenz
CTCSS-
Kanal
CTCSS-
Kanal
Außer Re-
ichweite
Entsprechender
Kanal
b1446.00625156.7(25)OnLv4Of0125
b2446.01875156.7(25)OnLv4Of0225
b3446.03125156.7(25)OnLv4Of0325
b4446.04375156.7(25)OnLv4Of0425
b5446.05625156.7(25)OnLv4Of0525
b6446.06875156.7(25)OnLv4Of0625
b7446.08125156.7(25)OnLv4Of0725
b8446.09375156.7(25)OnLv4Of0825
b9446.09375OfOnLv4Of08
p1446.00625156.7(25)OfOnAU0125
p2446.01875156.7(25)OfOnAU0225
p3446.03125156.7(25)OfOnAU0325
p4446.04375156.7(25)OfOnAU0425
p5446.05625156.7(25)OfOnAU0525
p6446.06875156.7(25)OfOnAU0625
p7446.08125156.7(25)OfOnAU0725
p8446.09375156.7(25)OfOnAU0825
p9446.09375OfOfOnAU08
ZurvorübergehendenAnzeigedesPMR446-Kanalsunddesbenutzten
UnterlagerungstonsgehenSiezudemgewünschtenKanalunddrücken
Siefür5Sekunden▲▼.
BATTERIEFACH UND GÜRTELCLIP
AnbringenundAbnehmendesGürtelclips
MitdemGürtelclipkönnenSiedasHandfunkgerät
leichtamGürtelbefestigen.
DerClipmussjedochentferntwerden,umdie
Batterienauszutauschen.ZumAbnehmendes
Gürtelclips,ziehensiebitteanderRastfederund
schiebenSiedenGürtelclipnachuntenweg.
ZumerneutenAnbringendesGürtelclips
schiebenSieihnindieFührungaufderRückseite
desFunkgerätsein,bisereinrastet.
EinsetzenderBatterien
1)NehmenSiedenGürtelclipab.
2)SetzenSiezweiAAA-Alkali-Batterienoder
AkkusindasBatteriefachein.
3)SetzenSieBatteriefachundGürtelclip
zurück.
AKKU LADEN UND ENERGIE SPAREN
DieBatterie-SparfunktionermöglichteineEinsparungdesVerbrauchs
vonbiszu50%.DerEnergiesparmoduswirdautomatischaktiviert,wenn
dasHandfunkgerätlängerals7SekundenkeinSignalempfängt.
ZumLadenderAkkusschließenSiedasLadegerätanderSteckdosean,
dannschließenSiedasAnschlusskabelamEingangdesG5 XTan.
EinevolleLadungdauertetwa5bis6Stunden.
FüreinemaximaleLebensdauerderAkkusempfehlenwirdieLadung,
wenndasG5 XTausgeschaltetistunddieAkku-Statusanzeigeleuchtet.
BeimEntladenderAkkuswirdimDisplay“bt lo”angezeigt.
WARNHINWEISE
! Überladen Sie die Akkus nicht! Die Ladung wird bei vollen Akkus
nicht automatisch unterbrochen.
Trennen Sie daher bitte das Handfunkgerät vom Ladegerät ab,
sobald die Akkus geladen sind.
! Laden Sie keinesfalls Alkali-Batterien oder sonstige Batterien
auf. Bitte benutzen Sie ausschließlich NI-MH Akkus im Funkgerät!
Das Laden anderer Batterien ist gefährlich. Batterien können
auslaufen, explodieren oder brennen und zu erheblichen Schäden
führen!
! Die Benutzung eines anderen Ladegeräts als hier spezifiziert,
kann zu Schäden am Funkgerät, Explosion und Verletzungen
führen.
! Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und lagern Sie Batterien nicht
in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen, das kann zu Explosion
und Verletzung führen. Entsorgen Sie Batterien umweltgerecht.
! Mischen Sie nicht erschöpfte und neue Batterien, Batterien
unterschiedlicher Bauart oder unterschiedliche Batterietypen.
MEMORYEFFEKT BEI AKKUS
NiMH(Nickel-Metall-Hydrid)Akkusunterliegendemsogenannten
„Memoryeffekt”.HiermithabenSieeinedrastischeVerringerungder
Akkukapazitätunderwirdausgelöst,wennAkkusregelmäßiggeladen
werden,bevorsievollständigentladensindoderwennsienicht
vollständiggeladenwerden.
VermeidendesMemoryeffekts:
•LadenSieAkkusmöglichsterstnach,nachdemsievölligerschöpft
sind(dasGerätschaltetsichautomatischaus).
•TrennenSiedasLadegerätnichtab,bevorderAkkuvollständig
geladenist.
•LadenundentladenSieIhreAkkuswenigstenszweimalmonatlich.
DiebesteLösungzurVermeidungdesMemoryeffektsistdieBenutzung
vonzweiAkkusätzen:eineristinGebrauch,deranderedientder
Reserve.
DerMemoryeffektkanneinfachvermiedenwerden,wennSieAkkusdrei-
oderviermalvollständigentladen/laden.
DerMemoryeffektsollteallerdingsnichtmitdernormalenLebensdauer
vonAkkusverwechseltwerden,derdurchschnittlich300-400Ladezyklen
beträgt.
EineVerkürzungderBetriebszeitbeimErreichenderLebensdauervon
Akkusistvollkommennormal.ZudiesemZeitpunktmüssenSieAkkus
ersetzen.
BATTERIE-STATUSANZEIGE
DasG5 XTistmiteinerBATTERIE-STATUSANZEIGEausgestattet,
welchedenLadezustandanzeigt.
JemehrBalkenangezeigtwerden,destohöheristderLadezustand.
BeigeringemLadezustandblinktdasSymbolimDisplay,IhreBatterien
müssennunausgetauschtbzw.IhreAkkusgeladenwerden.
DievoreingestelltenKanäle9bis24könnennichtmodifiziertwerden.
ZurAuswahleinesPrivatcodesfürdenaktuellenKanaldrückenSie
zweimalMODE,danachwählenSiemit▲▼dengewünschtenCode.
DrückenSiezurBestätigungdieSendetastePTToderwartenSie5
Sekundenab.
DergewähltePrivatcodewirdimDisplayangezeigt.
ZurDeaktivierungderCTCSS-FunktionwählenSiedenPrivatcodeund
drückenSieMODE,bisderCTCSS-PrivatcodeimDisplayblinkt.Wählen
Sienunmit▲▼„off”.
ZurBestätigungdrückenSiedieSendetastePTT.
Bitte beachten Sie: ZurKommunikationmitanderenFunkgeräten
müssendieseaufdengleichenKanalundPrivatcodeeingestelltsein.
CTCSS-TÖNE
Angezeigte
Nummer
Tonfrequenz Hz
Angezeigte
Nummer
Tonfrequenz Hz
Angezeigte
Nummer
Tonfrequenz Hz
0167.014107.227167.9
0271.915110.928173.8
0374.416114.829179.9
0477.017118.830186.2
0579.718123.031192.8
0682.519127.332203.5
0785.420131.833210.7
0888.521136.534218.1
0991.522141.335225.7
1094.823146.236233.6
1197.424151.437241.8
12100.025156.738250.3
13103.526162.2
VOX
IhrG5 XThat4 VOX-Pegel(aus,1,2,3und4).MitdieserFunktion
könnenSiesenden,ohnedieSendetastePTTzudrücken.SprechenSie
einfachindasMikrofon.
SiekönnenVOXauf3Pegeleinstellen,mitoderohneZubehörteilen.
DerviertePegelaktiviertVOXmitWechselsprechfunktion:Sendet
einesderbeidenGerätelängerals20Sekunden,dannunterbrichtVOX
TalkbackdieÜbertragungfür10Sekunden,damitdieGegenseitedie
MöglichkeitzurErwiderungerhält.
ZumEinstellendesVOX-PegelsdrückenSie(MODE),bisimDisplay
„Vo of ”und„VOX”imoberenDisplaybereichblinken.
AnschließendwählenSiemit▲▼„1”,„2”,„3”oder„4”.
ZurBestätigungdrückenSiedieSendetastePTToderwartenSie5
Sekundenab.
ZurDeaktivierungderVOX-FunktionfolgenSiedervorstehenden
Anleitung,wählenSiejedoch„oF”unddrückenSiedanndieSendetaste
PTTzurBestätigung.
TASTENTON
MitdieserFunktionhabenSiefürjedenTastendruckeinenSignalton.
ZurDeaktivierungderFunktiondrückenSieMODE,bisimDisplay„bp
on”angezeigtwirdoderwählenSiemit▲▼„bp of”.
ZurBestätigungdrückenSiedieSendetastePTToderwartenSie5
Sekundenab.
AufdieseWeisesindalle„Signaltöne”und„Töne”deaktiviert.
ZurerneutenAktivierungderFunktionwiederholenSiedenVorgangmit
Auswahlvon„bp on”mit▲▼undbestätigenSiemitderSendetastePTT
oderwartenSie5Sekundenab.
ROGER BEEP (Signalton am Ende der Übertragung)
BeimLoslassenderSendetastePTTgibtdasFunkgeräteinenSignalton
ab,umderGegenseiteanzuzeigen,dassSiedieÜbertragungbeendet
habenunddieGegenseitenunsprechenkann.
ZurAktivierungdesROGER BEEPdrückenSieMODE,bisimDisplay
„rb of”angezeigtwird,dannwählenSiemit▲▼„rb on”.
ZurBestätigungdrückenSiedieSendetastePTToderwartenSie5
Sekundenab.
ZurDeaktivierungdieserFunktiongehenSiewievorstehendvor,wählen
Siejedoch„rb of”.
ANRUFALARMIERUNG
DasG5 XTermöglichtdasAussendeneinesRufsignalsanalleNutzer
desgleichenKanals.
ZumSENDENdrückenSieinschnellerFolgezweimaldieSendetaste
PTT.ImDisplaywird„TX”angezeigtundSiehörendenBestätigungston
überIhrenLautsprecher.
DasG5 XThat3wählbareRUFSIGNALE(aus,1,2und3).
ZurAuswahldrückenSieMODE,bis„CA”mitderaktuellenNummerdes
RUFSIGNALSangezeigtwird.
Mit▲▼wählenSiedieRUFSIGNAL;fürjedeAuswahlgibtdasFunkgerät
denentsprechendenTonab.
BittebeachtenSie,dassSiedieseFunktionnurhaben,wenn„BP on”
aktiviertist.
ZurBestätigungdrückenSiedieSendetastePTToderwartenSie5
Sekundenab.
ZurDeaktivierungdieserFunktiongehenSiewievorstehendvor,wählen
Siejedoch„CA of”.
DOPPELÜBERWACHUNG
DieDOPPELÜBERWACHUNGS-FunktionermöglichtdieÜberwachung,
allerdingsnurimEmpfangsmodus,von2KanälenaufAktivität.
ZurAktivierungderDOPPELÜBERWACHUNGS-FunktiondrückenSie
MODE,bisimDisplay„of-TX/RX”angezeigtwird.
WählenSiedenzweitenKanalmit▲▼.WollenSieebenfallseinender
38CTCSS-TönefürdenzweitenKanalwählen,sodrückenSieerneut
MODEundwählenSiedengewünschtenTonmit▲▼.
ZurBestätigungdrückenSiedieSendetastePTToderwartenSie5
Sekundenab.
ZurDeaktivierungderDOPPELÜBERWACHUNGS-Funktiondrücken
SieeinfachMODE.
EmpfängtdasFunkgeräteinSignalaufeinemderbeidengewählten
Kanäle,dannwirddieDOPPELÜBERWACHUNGS-Funktion
vorübergehendunterbrochenundermöglichtdasSendenundden
EmpfangdesaktivenSignalsaufdembenutztenKanal.
DasG5 XTbleibtaufdemaktivenKanal,solangedasSignalanliegt.
5SekundennachdemletztenEmpfangwirddieÜberwachungfortgesetzt.
AUSSER REICHWEITE
DasG5 XTistmitderAußer Reichweite-Funktionausgestattet.
MitdemMIDLAND G5 XTkönnenSiezwischenderautomatischenund
manuellenAußer-Reichweite-Funktionwählen.
Aktivierung/DeaktivierungderAußer-Reichweite-Funktion:
Automatische Außer-Reichweite-Funktion
DrückenSieMODEbisimDisplay„OU of”angezeigtwird,dannwählen
Siemit▲▼„OU AU”(automatisch).
ZurBestätigungdrückenSiedieSendetastePTToderwartenSie5
Sekundenab.ImDisplaywird
angezeigt.
MitderAktivierungdieserFunktionsendeteinPaarG5 XTalle60
SekundeneinenDatenkontrollcode.SobaldderKontaktzwischen
denbeidenGerätenverlorengehtundderDatenkontrollcodezweimal
nacheinandernichtempfangenwird,blinktimDisplay„OU no”undSie
höreneinenSignalton.
Manuelle Außer-Reichweite-Funktion
DrückenSieMODEbisimDisplay„OU of”angezeigtwird,dannwählen
Siemit▲▼„OU PB”(manuell).
ZurBestätigungdrückenSiedieSendetastePTToderwartenSie5
Sekundenab.ImDisplaywird
angezeigt.
ZurmanuellenAktivierungdieserFunktiondrückenSie(
/).
SinddiebeidenGeräteinKontakt,sohörenSiedenzuvoreingestellten
„CA”Ton,anderenfallshörenSiekeinenTon(wasbedeutet,dassIhr
FunkgerätaußerhalbderReichweiteist).
ZurDeaktivierungdieserFunktiondrückenSieMODE,bis„OU AU”oder
„OU PB”angezeigtwird,mit▲▼wählenSie„OU of”(deaktiviert).
ZurBestätigungdrückenSiedieSendetastePTToderwartenSie5
Sekundenab.
BABYSITTERFUNKTION
DasMidland G5 XTkannaufzweiunterschiedlicheArtenbetrieben
werden:alsgewöhnlichesFunkgerätmitallenherkömmlichenFunktionen
oderalsBabymonitorzurÜberwachungvonKleinkindern(oder
gebrechlichenoderbehindertenPersonen).
ImBabysittermodussinddieherkömmlichenFunktionendeaktiviertund
dasFunkgerätarbeitetnurnochalsBabymonitor.
ZumEinstellendesGerätsaufBabymodusimKinderzimmerdrücken
Siemehrfachmode,bisimDisplay„bp of”(Babysitteraus)angezeigt
wird.MitdenNavigationstasten▲▼könnenSienunzwischen„b”und
„p”umschalten;wählenSie „b”unddrückenSiezurBestätigungdie
SendetastePTToderwartenSie5Sekundenab.ImDisplaywird
angezeigt,damitistdieFunktionaktiviert.GleichzeitigwirdimDisplay
„b1”alsHinweisangezeigt,dassnunder„Babykanal”benutztwird.
NehmenSienundasandereFunkgerät(das„Elterngerät”)zurHandund
folgenSiewiederdenobigenAnleitungen,jedochwählenSiealsOption
„p”(Parent).AuchaufdiesemGerätwird
angezeigt.Weiterhinwird
„p1”alsHinweisangezeigt,dassnunder„Parentkanal”benutztwird.
HabenSieStörungenaufdembenutztenKanal,sokönnenSie
WARTUNG UND PFLEGE
! Benutzen Sie zum Reinigen des Funkgeräts nur ein
weiches, feuchtes Tuch. Benutzen Sie keine Lösungs- oder
Reinigungsmittel.
! Tauchen Sie das Funkgerät nicht in Wasser ein.
! Bei längerer Nichtbenutzung entnehmen Sie bitte die Batterien/
Akkus.
WARNHINWEIS
! ÖFFNEN SIE KEINESFALLS DAS GERÄTEGEHÄUSE!
ZurWartungvonFunkgerätenwerdennebenErfahrungauchbesondere
Werkzeugebenötigt.AusdiesemGrundenehmenSiebitteauchkeine
EinstellungenamFunkgerätvor,esistbereitswerksseitigfürbeste
Leistungkalibriert.
UnerlaubteEingriffeführenzumVerlustIhrerGarantieansprüche.
TABELLA DELLE SOLUZIONI
PROBLEMAPOSSIBILE CAUSASOLUZIONE
La radio non si accendeBatteriescarichee/ononinstallatecorrettamenteVericatechelebatteriesianocaricheeinstallarle
correttamente
La radio si spegne subito
dopo l’accensione
BatteriescaricheCaricarelebatterieocambiarle
Le batterie non si ricaricanoCaricatorenonconnessocorrettamenteallaradioVericatelaconnessionedelcaricatoreel’installazione
dellebatterie
La radio si accende, ma non
riceve segnali
RadiocollocatainunpuntotropposchermatoSpostateviinunluogopiùaperto
LivellodelvolumetroppobassoRegolateillivellodelvolume
ErratoCTCSSVericatecheilCTCSSsialostessoimpostatodai
vostricorrispondenti
Non riuscite a mettervi in
contatto con la controparte
ErrataselezionedelcanaleradioSelezionatelostessocanaleradiodellacontroparte
Radiocollocatainunpuntoschermatoodistante
rispettolacontroparte
Spostateviinunluogopiùfavorevole
ErratoCTCSSVericatecheilCTCSSsialostessoimpostatodai
vostricorrispondenti
La ricezione è spezzata e/o
disturbata
Corrispondentetroppolontanoe/oricetrasmettitore
schermatodaostacoliindirezionedelcorrispondente.
Avvicinateviallacontroparteespostateviinunluogo
piùfavorevole
Radiocollocatatroppovicinaadapparatiinterferenti
(televisori,computerecc.).
Allontanatelaradiodagliapparecchiinterferenti.
Il VOX fa trasmettere
accidentalmente la radio
Sensibilitàeccessivae/orumoreambientaleeccessivoRiducetelasensibilitàdelVOX
E’ necessario parlare a
volume alto per trasmettere
con il VOX
SensibilitàtroppobassaSeilrumoreambientalenonèelevatoaumentatela
sensibilità,oppureutilizzateunaccessoriomicrofonico
opzionale
Malfunzionamenti della logica
(simboli incongruenti sul
display, blocco funzioni ecc.)
Impostazioneerrataindottadaqualchedisturbo
nell’alimentazione
Ricaricarelebatterie
SPECIFICHE TECNICHE
Canali........................................................................................1~8PMR
Generazionedellefrequenze......................................sintetizzatorePLL
Coperturadifrequenza.................................446.00625-446.09375MHz
PassoCanalizzazione................................................................12.5KHz
Alimentazione.................................................3xAAAtype4.5V(Alkaline)
...............................................................o3.6V(Ricaricabili)+/-10%VCC
Temperaturaoperativa........................................................da-20°a+55°
Dimensioni(senzaantenna)..............................................85x50x25mm
Peso(senzabatterie).................................................................0,074Kg
Ciclodifunzionamento..............................TX5%,RX5%,stand-by90%
Trasmettitore
Potenzadiuscita.................................................................500mWERP
Tipodimodulazione.............................................................................FM
ReiezioneSpurie.............................................rispettalenormativeETSI
Ricevitore
Sensibilitàa12dBSinad...............................................................0,35µV
Reiezionecanaliadiacenti................................................................70dB
Potenzadiuscitaaudio.............................................300mWa10%THD
Frequenzeintermedie.......................................1°:21,4MHz;2°:455KHz
Presapermicrofonoesternoericarica......................jackstereo2,5mm
Presaperaltoparlanteesterno....................................jackmono3.5mm
Lespecichesonosoggetteamodicasenzapreavviso.
Channels....................................................................................1~8PMR
Frequencygeneration......................................................PLLsynthesizer
Frequencyrange...............................446.00625-446.09375MHz(PMR)
Aerial.........................................................................................12.5KHz
Ratedpowersupply3xAAAtype4,5V(Alkaline)or3,6V(rechargeable)
+/-10%VDC
Operatingtemperature..................................................from-20°to+55°
Size(withoutantenna.....................................................85x50x25mm
Weight(withoutbatteries............................................................0,075kg
Operationcycle(%on1h.........................TX5%,RX5%,stand-by90%
Transmitter
Outputpower(ERP....................................................................500mW
Typeofcircuit......................................................................................FM
Suppressionofspurioussignals........................CompliantwithETSIlaw
Receiver
Sensitivityat12dBSinad...............................................................0,35μV
Spurioussignalsrejection.................................................................70dB
Audiooutputpower(10%THD................................300mW@10%THD
Mediumfrequencies........................................1°:21,4MHz;2°:455KHz
Connectionforexternalmicrophoneandrecharge....2,5mmjackstereo
Connectorforexternalspeaker...................................3.5mmjackmono
Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
STÖRUNGSERKENNUNG
ProblemMögliche UrsacheLösungsvorschlag
Funkgerät schaltet sich nicht
ein.
Akkuserschöpftund/odernichtkorrekteingesetzt.VergewissernSiesich,dassdieAkkusfrischund
korrekteingesetztsind.
Funkgerät schaltet sich
aus, kurz nachdem es
eingeschaltet wurde.
Akkuserschöpft.LadenSiedieAkkus.
Akku wird nicht geladen.LadegerätnichtkorrektangeschlossenoderAkkus
falschinstalliert.
ÜberprüfenSiedenAnschlussdesLadegerätsunddie
InstallationderAkkus.
Funkgerät schaltet sich
ein, empfängt jedoch keine
Signale.
Standortistzusehrabgeschirmt.BegebenSiesichzueinemanderenStandort.
Lautstärkezugeringeingestellt.RegelnSiedieLautstärkehoch.
CTCSSfalsch.VergewissernSiesich,dassderCTCSS-Tonder
EinstellungaufdenanderenGerätenentspricht.
Kommunikation ist nicht
möglich.
FalscherFunkkanalgewählt.WählenSiedengleichenKanal,wieaufdenanderen
Geräten.
Standortistzusehrabgeschirmtoderzuweitvonder
Gegenseiteentfernt.
BegebenSiesichzueinemanderenStandort.
CTCSSfalsch.VergewissernSiesich,dassderCTCSS-Tonder
EinstellungaufdenanderenGerätenentspricht.
Empfang unterbrochen und/
oder gestört.
Entfernungzugroßund/oderHindernisse.GehenSiedichterandieGegenseiteheranoder
wechselnSieIhrenStandort.
FunkgerätistzudichtanStörquelleninstalliert
(Fernseher,Computerusw.).
EntfernenSiesichmitdemFunkgerätvondiesen
Störquellen.
VOX-Funktion schaltet das
Funkgerät auf Senden.
Empndlichkeitund/oderUmweltgeräuschezuhoch.VerringernSiedieVOX-Empndlichkeit.
Für die VOX-Funktion muss
sehr laut gesprochen werden.
Empndlichkeitzugeringeingestellt.SinddieUmweltgeräuschezuhoch,soerhöhenSie
dieEmpndlichkeitoderbenutzenSieeinanderes
Mikrofon.
Logische Fehler (unlesbare
Symbole, Funktionen).
FehlfunktiondurchProblembeider
Spannungsversorgung.
LadenSiedieAkkus.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Kanäle........................................................................................1~8PMR
Frequenzerzeugung.......................................................PLL-Synthesizer
Frequenzbereich................................446.00625-446.09375MHz(PMR)
Antenne......................................................................................12.5KHz
Spannungsversorgung...........................3xAAA1,5V(Alkali-)Batterien
..................................................................oder3,6VAkku+/-10%VDC
Betriebstemperatur..........................................................-20°Cbis+55°C
Abmessungen(ohneAntenne).......................................85x50x25mm
Gewicht(ohneBatterien/Akkus)..................................................0,075kg
Betriebszyklus(%in1Stunde)..............TX5%,RX5%,Stand-by90%
Sender
Ausgangsleistung(ERP).............................................................500mW
Frequenzband......................................................................................FM
Rauschsignalunterdrückung.............................................EntsprichtETSI
Empfänger
Empfindlichkeitbei12dBSinad.....................................................0,35μV
Rauschsignalunterdrückung.............................................................70dB
Audio-Ausgangsleistung(10%Klirrfaktor).............300mWbei10%THD
Mittelfrequenzen.................................................1:21,4MHz;2:455KHz
AnschlussexternesMikrofonundLadegerät.........2,5mmStereoKlinke
AnschlussexternerLautsprecher.............................3,5mmMonoKlinke
ÄnderungderSpezifikationenvorbehalten,auchohneVorankündigung.
MIDLAND G5 XT
Transceptor PMR446
¡Gracias por elegir MIDLAND! MIDLAND G5XT es un transceptor
portátil que se puede usar, en casi todos los países Europeos.
Para más informaciones revise la tabla “Restricciones de uso”.
Combinando la última tecnología en radio comunicación junto con una
robusta mecánica, el MIDLAND G5XT hace que sea la solución ideal
y ecaz para los profesionales que necesiten mantenerse en contacto
con sus colegas (construcción, edicios, hoteles, ferias, salones) o para
el ocio a los usuarios que sólo quieren mantenerse en contacto con los
amigos y la familia.
Su chasis y el diseño sencillo lo hacen ideal para cualquier actividad.
DOTACIÓN
•2transceptoresMIDLAND G5 XT
•2clipsdecinturón
•2cargadoresdepared
•6BateríasrecargablesNi-MH
COBERTURA
Lasprestacionesóptimasseobtendránencampoabiertoysinobstáculos.
Factoresambientalescomolaaltura,edicios,árboles,etc..pueden
disminuirelalcance..Enelinteriordeunautomóvilodeunaconstrucción
metálica,lacoberturapuedereducirsesensiblemente.
Normalmentelacoberturaenlaciudad,conediciosuotrosobstáculos
esde1 ó 2 Km.Enespaciosabiertosperoconobstáculoscomoárboles
ócasaslamáximacoberturaposibleesde4-6 Km.Enespaciosabiertos,
sinobstáculos,comoporejemploenlamontaña,lacoberturapuedeser
superiora12 Km.
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES Y
FUNCIONES
DISPLAY
ElMidlandG5XT lemantendráconstantementeinformadosobreel
estadodeoperaciónatravésdeunapantalladecristallíquido(LCD).Los
iconosysuscorrespondientesparámetrosqueaparecendependiendo
delestadooperativodelequipo,sedescribendelasiguientemanera:
TXAparecemientrasestatransmitiendounaseñal(teclaPTT
presionada)
RXSignicaquelaradioestarecibiendounaseñal.
Indicaelcanalseleccionado.
IndicaelsubtonoCTCSSseleccionado.
VOXIndicasielmodoVOXestaactivado.
Indicaelniveldebatería.
Indicasilafunción“fueradecobertura”estaactivada.
IndicasilafunciónBabySitterestaactivada.
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES
Lasiguienteservirádeguíaparalocalizarlas
diferentespartesdelequipoyfamiliarizarsecon
él.
ANTENA
ALTAVOZ -Tieneunaltavozinterno.
-Aquíseencuentraelmicrófonoparala
transmisión.
PTT(pulsarparahablar)Pulsandoestateclase
activalatransmisióndelequipo.
▲▼.SirvenparacambiarlosajustesdelMenu
/-Pulsandoestebotónpodráusarlafunción
fueradecobertura.Siapretaestatecladurante5segundos,elbloqueo
deltecladoseactivará.
MODE/
-Pulseestateclaparaentrarenelmenúdelaradio.Silo
mantienepresionadodurante3segundos,apagaráoencenderála
radio.
TOMA ALTAVOZ EXTERNO/MIC/CHG -Permitelaconexióncon
accesoriosexternoscomoauriculares,micrófonos,cargadores,etc...
OPERACIONES Y FUNCIONES
ENCENDIDO/APAGADO
Mantengapulsadalatecladuranteaproximadamente3segundos.El
equipoemitirá3beepdediversatonalidad;eldisplaymostraráunauto-
testduranteunsegundoyvisualizaráelúltimocanalutilizado.
AJUSTE DEL VOLUMEN
Pararegularelvolumenaunnivelóptimo,pulselasteclas▲▼hastaque
obtengaelniveldeseado.
SELECCIÓN DEL CANAL
PulselateclaMODE.Elnúmerodecanalestaráparpadeandoeneldisplay.
Pulselasteclas▼▲hastaobtenerelcanaldeseado.PulsePTTpara
conrmar,obienespereunos5segundos.
CanalFRECUENCIA RX/TX (MHz)CanalFRECUENCIA RX/TX (MHz)
01446.0062505446.05625
02446.0187506446.06875
03446.0312507446.08125
04446.0437508446.09375
(comolasindicacionessiguientes)
CanalCTCSS Canales y tonosCanalesCTCSS Canales y tonos
09correspondealcanal011617correspondealcanal0131
10correspondealcanal021618correspondealcanal0331
11correspondealcanal031619correspondealcanal0531
12correspondealcanal041620correspondealcanal0731
13correspondealcanal051621correspondealcanal0231
14correspondealcanal061622correspondealcanal0431
15correspondealcanal071623correspondealcanal0631
16correspondealcanal081624correspondealcanal0831
Para que aparezca en el display el canal/sub tono de audio
ParamostrarelcanalPMR446yeltonosubadioCTCSSutilizadoen
loscanalespre-establecidos,vayaalcanaldeseado(desde9a24)y
mantengapresionadaslasteclas▲▼durante5segundos.
TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN
Paracomunicar,todaslasradiosensugrupodebeestablecerelmismo
canal.
Paratransmitir,pulseysostengapulsadalateclaPTTyhablenormalmente
enelmicrófono
.Elicono“TX”apareceráconstantementeeneldisplay
LCDmientrastransmite.
Tambiénpuedecomunicarseusandounaccesorioexternoóunmicrófono
demano,pulsandoymanteniendosostenidalateclaPTTenelmicrófono
demano.Paraunamáximaclaridad,hableaunadistanciade2/3cm.
PararecibirunallamadaCALL,sueltelateclaPTT.Elicono“RX”aparecerá
eneldisplaymientraslaradioesterecibiendootransmitiendo.
SQUELCH
ConlafunciónSQUELCH,puedesuprimirseelruidodefondo.Enel
MIDLAND G5 XTestafunciónestasiempreactiva.
BLOQUEO DE TECLADO
Sostengapulsadalatecladurante5segundosylafuncióndebloqueo
seactivará.“Lc on”apareceráeneldisplay.
Paradesactivarestafunción,sostengapulsadaotravezlatecla
durante5segundosaprox.Eneldisplayaparecerá“Lc of”.
TONOS CTCSS
LostonosCTCSSsoncódigosquepuedenañadirsealoscanalesparala
creacióndenuevoscanalesprivados.Paracadacanalpuedeseleccionar
hasta38 CTCSS.
Laadiccióndeestoscódigossepodrárealizarenlosprincipalescanales
dosposibilidades:“b”o“p”;seleccione“b”yluegopulselateclaPTT
paraconrmaroespere5segundos.Laradiomostrará
eneldisplay,
signicandoquelafunciónestaactiva.Almismotiempo,eneldisplay
podráver“b1”,queeselcanal“baby”enuso.
Ahoracojalaotraradio,lausadaporlospadres(“parent”),ysigael
mismoprodecimientoperoconlaopción“p”.Tambiénenestecaso,el
icono
apareceráenlapantallajuntocon“p1”,queeselcanal“parent”
enuso.
Sielcanalqueestautilizandoesruidoso,puedeelegirotrocanalbaby
sitter.Hay9canalesbabysitterdisponibles:desdeel“p1”al“p9”para
lospadresydel“b1”al“b9”paralosbebes.PulselateclaMODEpara
cambiarelcanalatravésdelasteclasdedesplazamiento▲▼enambas
radios.
Recuerdequelasdosradiosdebenoperarenelmismocanal.
Ejemplo: Si la radio que esta cerca del bebe esta en el canal “b4”, la otra
debe estar en el canal “p4”.
Elmodobabysitterpermitealgunasfuncionesespecícaspara
monitorizaralbebe.
•La transmisión automática de la radio del bebe (VOX):laradiodel
bebeautomáticamentetransmitirácuandorecojaunruido.Ej.Cuando
elbebeempieceallorar.
• Fuera de cobertura automático: silaradiodelospadressemueve
demasiadolejosdelaradiodelbebe,despuesde2minutoslaradio
delospadresemitiráunbeepdealertaavisandoquelasdosradios
hanperdidocobertura.Deberáreducirladistanciaentrelasdosrados
paradetenerelsonidodealerta.
• Fuera de cobertura manual:tambiénpuedecomprobarmanualmente
silasradiostienencoberturademaneramanual.Pulsebrevemente
latecla
/enlaradiodelos“padres”.Silasdosradiosestan
dentrodecobertura,oiráuntono“CA”previamenteestablecido,delo
contrariosinoescuchaningúntono,signicaquelaradioestafuera
decobertura.
• Hable con el bebe:encualquiermomentopodráhablarconelbebe
pulsandolateclaPTT.Perosielbebeestallorando(signicaquela
radioestatransmitiendo)deberíaesperarqueelbebeparedellorar.
GraciasalafunciónTalk back,siescuchaalbebellorardurantemás
de20segundos,elVOX Talbackpararálatransmisióndurante10
segundos,permitiendolehablarycalmarlo.
Paradesactivarlafunciónbabysitter,pulselateclaMODEvariasveces,
hastaqueaparezcaeneldisplay“bp b”o“bp p”.Conrmelaselección
pulsandolateclaPTToesperando5segundos.
Cuandotienelafunciónbabysitterdesactivadaserestablecentodaslas
funcionesestándard.
CanalFrecuenciaCTCSS Ch Nivel Vox
Fuera de
Cobertura
Canal
Correspon-
diente
b1446.00625156.7(25)OnLv4Of0125
b2446.01875156.7(25)OnLv4Of0225
b3446.03125156.7(25)OnLv4Of0325
b4446.04375156.7(25)OnLv4Of0425
b5446.05625156.7(25)OnLv4Of0525
b6446.06875156.7(25)OnLv4Of0625
b7446.08125156.7(25)OnLv4Of0725
b8446.09375156.7(25)OnLv4Of0825
b9446.09375OfOnLv4Of08
p1446.00625156.7(25)OfOnAU0125
p2446.01875156.7(25)OfOnAU0225
p3446.03125156.7(25)OfOnAU0325
p4446.04375156.7(25)OfOnAU0425
p5446.05625156.7(25)OfOnAU0525
p6446.06875156.7(25)OfOnAU0625
p7446.08125156.7(25)OfOnAU0725
p8446.09375156.7(25)OfOnAU0825
p9446.09375OfOfOnAU08
ParamostrarmomentaneamenteelcanalPMR446utilizadoyelsub-
tonodeaudio,iralcanaldeseadoymantengapulsadaslasteclas▲▼
durante5segundos.
EL COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA Y CLIP DE
CINTURÓN
Conelclipdecinturónpuedefácilmente
jareltransceptorasucinturón.
Elclipsinembargo,debequitarsecuando
pongaocambielasbaterías.Paraquitar
elclipdecinturón,subirlalevacentraly
hacerdeslizarelcliphastaabajo.
Parajarelclipotravezaldispositivoen
laranuradelasguíasenlaparteposterior
deltransceptorhastaqueencajeensu
lugar.
Instalación de las baterías
1)Quitarelclipdecinturón
2)PonerlasbateríasalcalinasAAAo
lasbateríasrecargablesdentrodel
compartimento.
3)Vuelvaacolocarlacubiertadela
bateríayjeelclipdecinturón.
CARGANDO LAS BATERÍAS Y AHORRO DE ENERGIA
Sielequiponorecibeningunaseñaldurante7segundosomás,entra
enfuncionamientouncircuitoautomáticodeahorrodebateríaselcual
puedeincrementarlaautonomíadelasbateríasun50%.
Pararecargarlasbateríasnecesitaconectarlatomadelcargadorde
paredalatomadecorrienteeinsertareljackdelcargadordepareden
latomadelG5 XT.
Setarda5/6horaspararecargarlascompletamente.
Paraalargaralmáximolacapacidaddelasbaterías,
recomendamosrecargarlasbateríasmientraselG5XTeste
apagadoycuandoaparezcaeliconodebajoniveldebaterías.
Cuandolasbateríasestandescargadas,apareceeneldisplayelicono
“bt lo”
.
ADVERTENCIAS:
! No sobrecargue las baterías! Cuando estas están completamente
cargadas el proceso de carga no se detiene automáticamente.
No olvide, por lo tanto, sacar el transceptor del cargador tan
pronto como se hayan cargado las pilas.
! No intente recargar pilas alcalinas o cualquier pila no recargable.
Asegúrese de recargar la radio, solo con baterías NI-MH . Es muy
peligroso intentar recargar la radio con otro tipo de baterías (por
ejemplo alcalinas o baterías de magneso)¡Las pilas no aptas
pueden perder líquido, explotar o también quemar y causar
graves daños!
! El uso de un cargador no original puede causar daños al equipo
o causar explosiones y lesiones personales.
! No tire nunca las pilas al fuego, ni las acerque a fuentes de calor:
pueden causar explosiones y lesiones personales. Deseche las
pilas siguiendo la normativa medioambiental vigente.
! No mezcle pilas viejas y nuevas y/o de tipo diverso y/o
usadas de forma diferente. Cada juego de pilas usado
debe estar compuesto siempre de los mismos elementos.
EFECTO MEMORIA DE LAS PILAS RECARGABLES
LaspilasrecargablesNiMH(NiquelMetalHidruro)puedenserafectadas
porloqueseconocecomoel“efectomemoria”.Estefenómenose
asociaaunareduccióndrásticadelaautonomíadelabateríayseactiva
silasbateríasserecarganregularmenteantesdeserdescargadas
completamentey/onoestanrecargadascompletamente.
Paraevitarelefectomemoria:
•Cuandoseaposible,recarguelasbateríassolocuandoesten
completamentedescargadas(hastaqueeldispositivoseapagesolo
duranteelusonormal).
•Nodesconecteelcargadorantesdeltiempoindicadoparaunacarga
debateríatotal.
•Descargueycarguesusbateríascompletamentealmenosdosveces
almes.
Encualquiercaso,lamejorsoluciónparaevitarel“efectomemoria”es
irturnandodosjuegosdebaterías:unaenuso,ylaotracomounjuego
aparte.
Puedeeliminarsefácilmenteelefectomemoriarealizandounciclo
completodecarga/descargadelabatería3ó4veces.
Elefectomemorianodeberíaconfundirseconladuracióndelavidanormal
delabateríaqueesunpromediode300-400ciclosdecarga/descarga.
Escompletamentenormalquelaoperacióndelasbateríasdisminuya
PMR(desde01a08).
Loscanalespre-seleccionadosdesde9a24nopuedenmodicarse.
Paraseleccionaruncódigoprivadoparaelcanalactualpulsedos
veceslateclaMODE,despuesconlasteclasdedesplazamiento▲▼
seleccioneelcódigodeseado.
Paraconrmarlaselección,pulselateclaPTToesperedurante5segundos
Elcódigoprivadoapareceráeneldisplay.
ParadesactivarlafunciónCTCSS,seleccioneelcódigoprivadoypulse
lateclaMODE,hastaquevisualiceparpadeandoelcódigoprivado
CTCSSeneldisplay.Seleccioneentonces“off”usandolasteclasde
desplazamiento▲▼.
Paraconrmar,pulsePTT.
Nota: Paracomunicarconotrasradios,debenestarenelmismocanaly
conelmismocódigoprivado.
TABLA TONOS CTCSS
Numero
visualizado
Tono
Frecuencia Hz
Numero
visualizado
Tono
Frecuencia Hz
Numero
visualizado
Tono
Frecuencia Hz
0167.014107.227167.9
0271.915110.928173.8
0374.416114.829179.9
0477.017118.830186.2
0579.718123.031192.8
0682.519127.332203.5
0785.420131.833210.7
0888.521136.534218.1
0991.522141.335225.7
1094.823146.236233.6
1197.424151.437241.8
12100.025156.738250.3
13103.526162.2
VOX
SuG5 XTtiene4 niveles de VOX(de,1,2,3,y4).Estafunciónpermite
alusuarioactivarlacomunicaciónsinpulsarlateclaPTT.Sólotendráque
hablarylacomunicaciónseactivará.
Podráseleccionar3nivelesdeVOX,conosinaccesorios.
ElcuartonivelactivaráelVOXconlafunciónTalkback:cuandouno
delosdosmecanismostransmitedurantemásde20segundos,elVOX
Talkbackpararálatransmisióndurante10segundos;asíelotrousuario
tienelaoportunidaddehablarporsimismo.
ParaseleccionarelniveldeVOX,pulselateclaMODE,hastaqueenel
displayaparezca“Vo of”y“VOX”parpadeandoenlapartesuperiordel
display.
Después,conlasteclasdedesplazamiento▲▼,selecione“1”,”2”,”3”
o “4”.
Paraconrmar,pulselateclaPTToesperedurante5segundos.
ParadesactivarlafunciónVOX,sigalasintruccionesanteriores,pero
seleccione“oF”yentoncespulselateclaPTTparaconrmar.
TONO BEEP
Estafunciónpermiteproduciruntonobeepcadavezquepulseuna
tecla.
Siquieredesactivarestafunción,pulselateclaMODEhastaqueen
eldisplayaparezca“bp on”,entoncesseleccioneconlasteclasde
desplazamiento▲▼“bp of”.
Paraconrmar,pulselateclaPTToesperedurante5segundos
Deestamanera,todoslos“beeps”y“tonos”estandesactivados.
Parareactivarestafunción,repitaelprocedimientoselecionandoel“bp
on”usandolasteclasdedesplazamiento▲▼yconrmepulsandola
teclaPTToesperando5segundos.
ROGER BEEP (tono n de transmisión)
AlsoltarlateclaPTT,emitiráunatonalidadqueindicaráasuinterlocutor
quehanalizadosutransmisiónyquepuedecomenzarahablar.
ParaactivarlafunciónROGER BEEP,pulselateclaMODEhastaque
eneldisplayaparezca“rb of”;entoncesdesplaceseconlasteclas▲▼,
seleccione“rb on”.
Paraconrmar,pulselateclaPTToesperedurante5segundos.
Paradesactivarestafunción,repitaelprocedimientoseleccionando“rb
of”.
SELECCIÓN LLAMADA ALERTA
G5 XTpermiteemitirunaseñaldellamadadealertaCALLatodoslos
usuariosdelmismocanal.
ParaactivarlafunciónCALL,pulsedosveceslateclaPTT.Eneldisplay
apareceráelicono“TX”yeltonodeconrmaciónsepuedeescucharen
supropioaltavoz.
G5 XTtiene3tiposdealertaseleccionablesCALL(de,1,2y3).
Paraseleccionar,pulselateclaMODEhastaqueaparezcaeneldisplay
elicono“CA”conelnúmerodealertaCALLALERT actual.
Utilicelasteclasdedesplazamiento▲▼parahacerlaseleccióndeCALL
alert;laradioemetiráeltonocorrespondienteparacadaselección.
Estafunciónestasolodisponiblesilaradioestaen“BP on”.
Paraconrmar,pulselateclaPTToespere5segundos.
Paradesactivarestafunciónrepitaesteprocedimientoseleccionando
“CA of”.
DUAL WATCH
LafunciónDUAL WATCHpermitealosusuariosmonitorizar,solodurante
larecepción,2canalesseleccionadosparaalgunaactividad.
ParaactivarlafunciónDUAL WATCH,pulselateclaMODEhastaqueen
eldisplayaparezca“of-TX/RX”.
Seleccioneelsegundocanalconlasteclasdedesplazamiento▲▼.
Siquiereseleccionarunodelos38tonosCTCSSparaelsegundo
canalpulseotravezlateclaMODEyseleccioneconlasteclasde
desplazamiento▲▼eltonodeseado.
ParaconrmarpulselateclaPTToesperedurante5segundos.
ParadesconectarlafunciónDUAL WATCH,tendrásoloquepulsarla
teclaMODE.
Cuandolaradiorecibeunaseñalenunodelosdoscanalesseleccionados,
lafunción“DUAL WATCH”sedetendrátemporalmente,permitiendola
transmisiónylarecepcióndelaseñalactivaenelcanalutilizado.
G5 XTpermaneceráenelcanalactivo,siempreycuandolaseñaleste
presenteysereanudarálaexploración5segundosdespuésdelaseñal
yanoestápresente.
FUERA DE COBERTURA
ElG5 XT estaequipadoconlafunción“fuera de cobertura”(outof
range”).
ConelMIDLAND G5 XTpodráelegirentrelafunciónautomáticadefuera
decobertura”ylamanual.
Paraactivar/desactivarlafunciónfueradecobertura:
“Fuera de cobertura” automático
PulseMODEhastaqueeneldisplayaparezca“OU of”,seleccione“OU
AU”(automático)conlasteclasdedesplazamiento▲▼.
ConrmeconlateclaPTToesperedurante5segundos.Eneldisplay
aparecerá
.
MedianteelestablecimientodeestemodounpardeG5XTestará
transmitiendocada60segundosuncódigodecontroldedatos.Tan
prontocomoelcontactoentreambasunidadesseesteperdiendo
yunaestaciónnorecibeestecódigodecontroldedatosdosveces
consecutivas,elicono“ou no”empezaráaparpadearenlapantallayse
oiráunbeepdetono
“Fuera de cobertura” manual:
PulseMODEhastaqueeneldisplayaparezca“OU of”,seleccione“OU
PB”(manual)conlasteclasdedesplazamiento▲▼.
ConrmepulsandolateclaPTToesperedurante5segundos.Enel
displayapareceráelicono
.
Paracambiarestafunciónmanualmente,pulselatecla(
/).
Sihaycontactoentrelasdosunidades,escucharáeltono“CA”
previamenteelegido,deotramanerasinoescuchaningúntono,signica
quelaradioestafueradecobertura.
Paradesactivarestafunción,pulseMODEhastaque“OU AU”ó“OU PB”
aparezcaeneldisplay;seleccione“OU of”(desactivado)conlasteclas
dedesplazamiento▲▼.
ConrmesuselecciónpulsandolateclaPTTóesperedurante5
segundos.
CANALES BABY SITTER
Midland G5 XT puedeoperardedosmaneras:comoradioestandard
contodaslasfuncionestradicionales,ocomovigilabebes.
Silaradioestaenmodobabysitter,todaslasfuncionestradicionales
estandesactivadasyeltransceptoroperasolocomomonitor.
Paraponerlaradiodelbebe,póngalacercadelacuna,pulselatecla
MODEvariasveces,hastaqueeneldisplayaparezca“bp of”(baby
sitteroff).Usandolasteclasdedesplazamiento▲▼,podráelegirentre
cuandoestanllegandoalnaldesuduraciónnormaldevida,llegadoa
estepuntonecesitarásustituirlasbaterías.
INDICADOR NIVEL DE BATERÍA
El G5 XTtieneunCONTADOR DEL NIVEL DE BATERÍA quemuestra
elniveldebatería.
Amayornúmerodebarrasvisibles,másfuerteseráelniveldelabatería.
Cuandoelniveldebateríaesbajo,eliconoparparearáeneldisplay
indicandoquesusbateríasdebenserreemplazadasorecargadassi
utilizaunasbateríasrecargables.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
! Utilice un paño suave para limpiar la radio. No utilice detergentes,
alcohol o productos abrasivos.
! No sumerja la radio en el agua
! Apague la radio y quite las baterías si no va a utilizarla durante un
largo periodo de tiempo.
CUIDADOS
! NO ABRA LA RADIO BAJO NINGÚN MOTIVO!
Hansidoajustadosenfábricaparalasmáximasprestaciones.La
mecánicayelectrónicadeprecisióndelequipo,requierenexperienciae
instrumentaciónadecuadas.Laaperturedelaradioodelosaccesorios
porpartedepersonalnoautorizado,supondrálaanulacióninmediatade
lagarantia.Lasintervencionesdeasistenciadeberánserefectuadaspor
personalautorizado.
TABLA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problema Posible causaSolución
La radio no se enciendeLasbateríasestandescargadasonosehancolocadas
correctamente.
Veriquequelasbateríasestáncargadasycolocadas
correctamente.
La radio se apaga al poco de
encenderla
Lasbateríasestandescargadas.Siusabateríasalcalinas(norecargables),cambielasy
siusabateríasrecargables,cárguelas.
Las baterías no se recarganElcargadornoestacorrectamenteconectadoolas
bateríasestanmalcolocadas..
Veriquelasconexionesdelasbateríasy/osiestán
biencolocadas.
La radio se enciende pero no
recibe nada
Laradioestaenunazonadesombra.Muévaseaotroespaciomásabierto.
ElvolumenesdemasiadobajoReguleelvolumen.
IncorrectoCTCSSVeriquequeusaelmismosubtonoCTCSSquesu
interlocutor.
No es posible comunicar con
otros
HaseleccionadouncanalincorrectoderadioSeleccioneelmismocanalquesuinterlocutor.
Laradioestaenunazonadesombraosu
intercomunicadorestamuylejos
Muévaseaunespaciomásfavorable.
IncorrectoCTCSSVeriquequeusaelmismosubtonoCTCSSquesu
interlocutor.
Recepción defectuosaSuinterlocutorestámuylejosy/olaradioestáfuerade
coberturadebidoaobstáculosensudirección.
Muévasemáscercadesuinterlocutorhaciaunespacio
másfavorable.
Laradioestasituadacercadedispositivosquepueden
causarinterferencias,comountelevisor,unordenador,
etc.
Muevalaradiolejosdetalesdispositivos.
El VOX hace a la radio
transmitir accidentalmente
Excesivasensibilidadoambientemuyruidoso.
BajelasensibilidaddelVOX
Hay que hablar muy alto con
el VOX activadoLasensibilidadesmuybaja.
Sielruidoambientalnoesmuyalto,ajusteelnivelde
sensibilidadmásaltoouseunmicrófonoadicional
Mal funcionamiento de la
lógica de la radio (símbolos
extraños en el display,
funciones bloqueadas, etc)
Ajustesdefectuososcausadosporalgunaanomalíaen
laalimentación.
Recargueocambielasbaterías.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Canales......................................................................................1~8PMR
Generacióndefrecuencia...............................................PLLsynthesizer
Rangodefrecuencias........................446.00625-446.09375MHz(PMR)
Aerial.........................................................................................12.5KHz
Alimentación.3xAAAtipo4,5V(Alkaline)o3,6V(recargables)+/-10%
VDC
Temperatura.......................................................................de-20°a+55°
Dimensiones(sinantena)...............................................85x50x25mm
Peso(sinbaterias)......................................................................0,075kg
Ciclodetrabajo(%on1h.........................TX5%,RX5%,stand-by90%
Transmisor
Potenciadesalida(ERP..............................................................500mW
Modulación..........................................................................................FM
Rechazodeespurias......................................................SegúnETSIlaw
Receptor
Sensibilidad12dBSinad................................................................0,35μV
Rechazocanaladyacente................................................................70dB
Potenciadesalidadeaudio(10%THD.....................300mWa10%THD
Frecuenciasintermedias.................................1°:21,4MHz;2°:455KHz
Tomaparamicrófonoexteriorycarga........................2,5mmjackstereo
Tomaparaaltavozexterno.................................................3,5mmmono
Lasespecicacionespuedenestarsujetasacambiossinprevioaviso.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Midland |
| Kategori: | Walkie-talkies |
| Modell: | G5 XT |
| Enhetsplacering: | Ingebouwd |
| Typ av operation: | Scrollbar, Touch |
| Färg på produkten: | Zilver |
| Inbyggd display: | Ja |
| Timer: | Ja |
| Vikt: | 10600 g |
| Bredd: | 780 mm |
| Djup: | 370 mm |
| Sladdlängd: | 1.3 m |
| Barnlås: | Ja |
| Förpackningens vikt: | 11600 g |
| Förpackningens bredd: | 835 mm |
| Djuppackning: | 600 mm |
| Förpackningshöjd: | 95 mm |
| Håll varm funktion: | Ja |
| Typ av material (överst): | Glaskeramiek |
| Brännare/kokzonseffekt 2: | 1100 W |
| Brännare/kokzonseffekt 3: | 2300 W |
| Brännare/kokzonseffekt 1: | 2300 W |
| Antal brännare/kokzoner: | 3 zone(s) |
| Typ av häll: | Inductiekookplaat zones |
| Brännare/kokzon typ 1: | Regulier |
| Brännare/kokzon typ 2: | Klein |
| Typ av brännare/kokzon 3: | Groot |
| Lätt att städa: | Ja |
| Antal gasbrännare: | - zone(s) |
| Antal elektroniska kokzoner: | 3 zone(s) |
| Kontrollposition: | Boven voorzijde |
| Ansluten last (elektrisk): | 6700 W |
| Installationsfackets bredd: | 760 mm |
| Installationsfack höjd: | 55 mm |
| Nuvarande: | 32 A |
| Ansluten last (gas): | - W |
| Automatisk avstängning: | Ja |
| Skriv timer: | Digitaal |
| Bredd på häll: | 78 cm |
| Boost funktion: | Ja |
| Antal boosters: | 3 |
| Installationsutrymmets djup (min): | 340 mm |
| Färgkontrollpanel: | Zilver |
| Översvämningsskydd: | Ja |
| Restvärmeindikator: | Ja |
| Ramtyp: | Frameloos |
| Pansigenkänning: | Ja |
| Automatisk avstängningstimer lagar mat på ett säkert sätt: | Ja |
| Strömkälla brännare/kokzon 1: | Electrisch |
| Strömkälla brännare/kokzon 2: | Electrisch |
| Strömkälla brännare/kokzon 3: | Electrisch |
| Kookzone 1 boost: | 3000 W |
| Kookzone 2 boost: | 1400 W |
| Kookzone 3 boost: | 3000 W |
| Installationsutrymmets djup (max): | 376 mm |
| Timerns varaktighet: | 99 min |
| Maximal räckvidd: | 12000 m |
| Överhettningsskydd: | Ja |
| Placera brännare/kokzon 1: | Links |
| Diameter brännare/kokzon 1: | 190 mm |
| Placera brännare/kokzon 2: | Centraal |
| Brännare/kokzons diameter 2: | 150 mm |
| Placera brännare/kokzon 3: | Rechts |
| Brännare/kokzons diameter 3: | 250 mm |
| Kompatibla produkter: | Midland MW904 |
| Kokzon 1 form: | Rechthoekig |
| Kokzon 2 form: | Rechthoekig |
| Stop-and-go-funktion: | Ja |
| Kokzon 3 form: | Rechthoekig |
| Sändningseffekt: | 500 mW |
| AC-ingångsspänning: | 220/240 V |
| AC-ingångsfrekvens: | 50 - 60 Hz |
| Batteriteknik: | Nickel-metallhydrid (NiMH) |
| Batterityp: | AAA |
| Inbyggd fläktkåpa: | Nee |
| Kokkontrollfunktion: | Ja |
| Fast detektering av pannstorlek: | Ja |
| Armband: | Ja |
| Randprofil: | Schuin |
| Antal minuträknare: | 3 |
| Energieverbruik: | 183.2 |
| Antal kanaler (totalt): | 24 kanaler |
| Bakgrundsbelyst skärm: | Ja |
| Antal batterier: | 3 |
| Skärmtyp: | LCD |
| Produktstorlek (BxDxH): | 50 x 25 x 85 mm |
| Temperatur vid drift: | -20 - 55 ° C |
| Batterier medföljer: | Ja |
| Arbetsfrekvens: | 446.00625 - 446.09375 MHz |
| Indikator för låg batterinivå: | Ja |
| Uppladdningsbara: | Ja |
| Drifttid för batteri: | 35 h |
| Bälteshållare: | Ja |
| Tonermängd: | 38 |
| Lås för knappsats: | Ja |
| Pilotton: | CTCSS |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Midland G5 XT ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Walkie-talkies Midland Manualer
8 Januari 2025
2 Januari 2025
2 Januari 2025
2 Januari 2025
2 Januari 2025
2 Januari 2025
14 Oktober 2024
8 September 2024
4 September 2024
2 September 2024
Walkie-talkies Manualer
Nyaste Walkie-talkies Manualer
4 Januari 2025
17 Oktober 2024
14 Oktober 2024
13 Oktober 2024
11 Oktober 2024
5 Oktober 2024
30 September 2024
27 September 2024
26 September 2024
25 September 2024