Mondaine Sport Bruksanvisning

Mondaine Titta Sport

Läs gratis den bruksanvisning för Mondaine Sport (2 sidor) i kategorin Titta. Guiden har ansetts hjälpsam av 8 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 4.5 recensioner. Har du en fråga om Mondaine Sport eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
C
B
A
G
K
I
0 1 2
F
L
H
R
30
minsec
sec
31
CHRONOGRAPH
Chronograph
Instruction booklet
Mode demploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de manejo
KEY
Chrono: seconds
Chrono: secondes
Chrono: Sekunden
Crono: segundos
Push button
Poussoir
Drücker
Pulsador
Crown
Couronne
Krone
Corona
Push button
Poussoir
Drücker
Pulsador
Hour hand
Aiguille des heures
Stundenzeiger
Aguja de horas
Minute hand
Aiguille des minutes
Minutenzeiger
Aguja de minutos
Second hand
Trotteuse
Sekundenzeiger
Segundero
Chrono: 1/10 sec. (and › 30 minutes: hours)
Chrono: 1/10 de secondes (et › 30 minutes: heures)
Chrono: 1/10 Sekunden (und › 30 Minuten: Stunden)
Crono: 1/10 de segundo (y › 30 minutos: horas)
Chrono: minutes
Chrono: minutes
Chrono: Minuten
Crono: minutos
Date
Date
Datum
Fecha
AI L RK
BCF G H
AI L RK
BCF G H
AI L RK
BCF G H
AI L RK
BCF G H
AI L RK
BCF G H
AI L RK
BCF G H
AI L RK
BCF G H
AI L RK
BCF G H
B10B
30
3
R
3031
B 2
B10B
30
3
R
3031
B 2
B10B
30
3
R
3031
B 2
DATE
ENGLISH
Setting of the date (R):
Pull out crown Btoposition 1.Rotate
crown Buntil yesterday’s date is display-
ed.
Now pull out crown Bto position 2and
rotate until current date appears. Now set the hour and minute hands to
the correct time – AM or PM. Push in
crown Bto its normal position.
STOP
Timer: Your hronograph measures 30 minutes, seconds and 1/10 seconds.
Depending on model: 10 hours, minutes, seconds.
start stop "0"
AA
C
RECORD WITH
INTERRUPTION
Cumulated time: With this function you are able to start and stop the stopwatch more than once to obtain a cumulative
elapsed time.
A
C
start stop continue "0"stop
A A A
RECORD
INTERMEDIATE TIME
Interim times: Start, “freeze” 1st interim time, catch-up chrono time, take 2nd interim time, catch up chrono time, stop on “0”
Compteur: Votre chronographe mesure les 30 minutes, les secondes et les dixièmes de seconde.
En fonction du modèle: 10 heures, minutes, secondes. Temps intermédiaires: Départ; “retenir” le 1er temps intermédiaire; rattraper le temps du chronographe; chronométrer le
2ème temps intermédiaire; rattraper le temps du chronographe; arrêt; sur “0”
start freeze 1 restart 1 restart 2 stop "0"freeze 2
AA
CCCC C
www.mondaine.com GGM.D027 Ed.10.03
The watch has stopped (usually because the battery is discharged).
Have the battery replaced.
To ensure that the water resistance is not impaired, the watch should only be opened by a specialist.
TIPS
Retailer, or Service Centre at Mondaine Watch Ltd., Postfach, CH-4562 Biberist, Switzerland.
RESET
B 2
C
A
C
A
B 2
I
B 2
C
A
C
A
B 2
I
B 2
C
A
C
A
B 2 0 B
K
L
"10"
"30"
B 2
C
A
C
A
B 2 0 B
K
L
"10"
"30"
B 2
C
A
C
A
B 2 0 B
K
L
"10"
"30"
If chrono hands do not end up in “0” posi-
tion, reset as follows before making furt-
her adjustments.
Pull crown Bout to position 2.All 3
chronograph hands are set to their cor-
rect or incorrect zero position. Press but-
tons Aand Csimultaneously for at least
2seconds (the centre second stop hand
rotates through 360°; correction mode
is now activated).
Adjusting chrono second hand (I): Press
button Ato allow chrono second hand
(I) to move forward to “12 o’clock”.
Confirm the adjustment by actuating
button C.
Adjusting 1/10 second hand (K): Press
button Auntil 1/10 second hand (K) po-
ints to “10”.Confirm the adjustment by
actuating button C.
Adjusting chrono minute hand (L): Press
button Auntil chrono minute hand (L)
points to „30“.Confirm the adjustment
by actuating button C.
Press crown Bback in.
Notes: For fast forward movement of the
hands, hold button Adown for at least 1
second.
B 1 0 B
30
3
R
3031
B 2
B 1 0 B
30
3
R
3031
B 2
B 1 0 B
30
3
R
3031
B 2
DATE
FRANÇAIS
Réglage du calendrier (R):
Ne tirez la couronne Bque jusqu’à la
position 1.Tournez la couronne B jusqu’à
la date de la veille du jour actuel.
Puis tirez la couronne Ben position 2et
réglez l’affichage du calendrier à la da-
te actuelle.
Puis mettez l’heure et la minute exactes.
Repoussez la couronne B.
STOP
start stop "0"
AA
C
CHRONOMÉTRAGE
AVEC INTERRUPTION
Poussoir d’arrêt d’addition: Ainsi vous est-il possible d’arrêter le chronographe à plusieurs reprises et de le remettre
en marche.
A
C
start stop continue "0"stop
A A A
CHRONOMÉTRAGE DU
TEMPS INTERMÉDIAIRE
start freeze 1 restart 1 restart 2 stop "0"freeze 2
AA
CCCC C
La montre s’arrête (généralement parce que la pile est usée).
Faire remplacer la pile.
Afin de ne pas abîmer l’étanchéité, la montre devrait être ouverte uniquement par un professionnel qualifié.
TIPS
Point de vente ou centrale de service de Mondaine Watch Ltd., case postale, CH-4562 Biberist, Suisse.
RESET
B 2
C
A
C
A
B 2
I
B 2
C
A
C
A
B 2
I
B 2
C
A
C
A
B 2 0 B
K
L
"10"
"30"
B 2
C
A
C
A
B 2 0 B
K
L
"10"
"30"
B 2
C
A
C
A
B 2 0 B
K
L
"10"
"30"
Procéder aux réglages de base suivants
avant tout autreréglage, dans la mesure
où les aiguilles du chronographe ne
s’arrêtent pas dans la position zéro.
Tirer la couronne Ben position 2.Les 3
aiguilles du chronographe peuvent être
ramenées en position zéro, leur position
de base ou non. Enfoncez simultané-
ment, pendant au moins 2 secondes, les
poussoirs Aet C(l’aiguille centrale des
secondes tourne de 360°; le mode de
correction est activé).
Correction de l’aiguille des secondes du
chronographe(I):
En actionnant le poussoir A,avancer l’-
aiguille des secondes du chronographe
(I) sur “12 heures”.Confirmer la correc-
tion en activant le poussoir C.
Correction de l’aiguille des dixièmes de
seconde du chronographe (K): Actionner
le poussoir Ajusqu’à ce que l’aiguille
1/10ème seconde (K) arrive sur “10”.
Confirmer la correction en activant le
poussoir C.
Correction de l’aiguille des minutes du
chronographe (L): Actionner le poussoir
Ajusqu’à ce que l’aiguille des minutes
(L) arrive sur „30“.Confirmer la correc-
tion en activant le poussoir C.
Repousser la couronne B.
Important: Pour une avance rapide des
aiguilles, enfoncer le poussoir Apen-
dant au moins 1 seconde.


Produktspecifikationer

Varumärke: Mondaine
Kategori: Titta
Modell: Sport
Enhetsplacering: Ingebouwd
Färg på produkten: Wit
Dörrgångjärn: Rechts
Bredd: 541 mm
Djup: 545 mm
Höjd: 1446 mm
Nettoskatt: - W
Ljudnivå: 39 dB
Årlig-energiförbrukning: 193 kWu
Energieffektivitetsklass (gammal): A++
Frys bruttokapacitet: - l
Frys nettokapacitet: 39 l
Fryskapacitet: 2 kg/24u
Lämplig för paneljustering: Nee
Kylskåpets nettokapacitet: 188 l
Kylskåp med bruttokapacitet: - l
Antal hyllor i kylskåp: 5
Antal-grönsakslådor: 1
Frysläge: Boven
No Frost (frys): Nee
Retentionstid vid strömavbrott: 17 uur
Snabbfrysfunktion: Ja
antal stjärnor: 4*
Total nettokapacitet: 229 l
Total bruttokapacitet: - l
Installationsfackets bredd: 560 mm
Installationsfack djup: 550 mm
Installationsfack höjd: 1446 mm
Hyllmaterial: Gehard glas
Kylskåpsdörrfickor: 4
Till fackområdet: Nee
Justerbara fötter: Ja

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Mondaine Sport ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig