Nedis FUDI210BU Bruksanvisning

Nedis Lättnad FUDI210BU

Läs gratis den bruksanvisning för Nedis FUDI210BU (2 sidor) i kategorin Lättnad. Guiden har ansetts hjälpsam av 34 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 17.5 recensioner. Har du en fråga om Nedis FUDI210BU eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
English
LED emergency light
Deutsch
LED-Notbeleuchtung
Français
Éclairage de secours à LED
Nederlands
LED-alarmlicht
Luce di emergenza a LED
Español
Luz LED de emergencia
Português
Luz LED de emergência
Ελληνικά
Φως έκτακτης ανάγκης LED
Türkçe
LED'li acil durum ışıldağı
CONNECTION & OPERATION ANSCHLUSS UND BETRIEB BRANCHEMENT & FONCTIONNEMENT VERBINDING & BEDIENING CONNESSIONE E FUNZIONAMENTO CONEXIÓN Y FUNCIONAMIENTO LIGAÇÃO E FUNCIONAMENTO ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ BAĞLANTI VE KULLANIM
Elektrische Sicherheit
Beleuchtung nur zu dekorativen Zwecken
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte
dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten ausschlilich
von einem autorisierten Techniker geönet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Get bitte von der
Spannungsversorgung und von anderen Geten.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der
Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder
der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel
oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem autorisierten
Service-Partner erneuert werden.
Vergewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die
Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des
Gets übereinstimmt.
Verbinden Sie das Gerät mit einer geerdeten Wandsteckdose.
Verwenden Sie ggf. ein geerdetes Verngerungskabel mit
einem geeigneten Leiterquerschnitt.
Wickeln Sie das Netzkabel und das Verlängerungskabel immer
vollständig ab.
Das Get ist nicht dafür ausgelegt, mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernsteuersystem betrieben
zu werden.
Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel.
Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel nicht verwickeln
kann. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht über die
Kante einer Arbeitsplattengt und sich niemand darin
verfangen oder daber stolpern kann.
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht
in Wasser oder andere Fssigkeiten ein.
Lassen Sie das Get nicht unbeaufsichtigt, während der
Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden ist.
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Reinigung und Pege
Warnung!
Schalten Sie das Get vor der Reinigung oder Pege aus, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und warten Sie, bis
sich das Gerät abgehlt hat.
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
ein.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Get nicht
einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
Reinigen Sie das Äußere des Gets mit einem weichen feuchten
Tuch. Verwenden Sie gegebenenfalls ein wenig neutrales
Reinigungsmittel. Trocknen Sie das Äere des Geräts gründlich
mit einem sauberen trockenen Tuch ab.
Reinigen Sie die Beftungnungen mit einer weichen rste.
Gebrauch
Zusammenbau
1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung.
2. Setzen Sie 3 AA 1,5-V-Batterien ein.
4. Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an.
5. Betätigen Sie den Netzschalter, um das Licht einzuschalten
Produkteigenschaften
Eingangsspannung: 3x AA 1,5-V-Batterien
Leistung: 0,4 W
Geusematerial: Kunststo
LED: 35 lm
Sicherheit
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau
durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren
Bezugnahme auf.
Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden,
Sachscden oder Personenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch
unsachgeße Handhabung des Getes entstanden sind.
Das Get darf nicht von Kindern verwendet werden. Halten Sie
das Get und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von
Kindern. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgeß. Verwenden
Sie das Get nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder
defekt ist. Ist das Gerät bescdigt oder defekt, erneuern Sie es
unverzüglich.
Das Get eignet sich nur zur Verwendung in Innenumen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Get eignet sich nur r den Hausgebrauch. Verwenden Sie
das Get nicht für den gewerblichen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,
Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die Wasser
enthalten.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
ein. Wenn das Gerät in Wasser oder andere Fssigkeiten
eingetaucht ist, entfernen Sie das Gerät nicht mit Ihren Händen.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Wenn das Gerät in Wasser oder andere Fssigkeiten
eingetaucht wurde, darf es nicht mehr verwendet werden.
Halten Sie das Get von Hitzequellen fern. Legen Sie das Get
nicht auf heiße Oberächen oder in die Nähe von oenen
Flammen.
Vorsicht vor heen Teilen! Warten Sie, bis sich das Gerät
abgehlt hat, bevor Sie es behren. Das Gerät wird beim
Gebrauch heiß.
Decken Sie das Get nicht ab.
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und geraden Oberäche
auf. Der Freiraum um das Gerät herum muss mindestens 10 cm
betragen.
Cleaning and maintenance
Warning!
Before cleaning or maintenance, switch othe device, remove
the mains plug from the wall socket and wait until the device
has cooled down.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not immerse the device in water or other liquids.
Do not attempt to repair the device. If the device does not
operate correctly, replace it with a new device.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. If
necessary, use a little neutral detergent. Thoroughly dry the
outside of the device with a clean, dry cloth.
Use
Assembling the product
1. Remove the battery cover.
2. Insert 3 AA 1.5-V batteries.
4. Place back the battery cover.
5. Turn on the power switch to switch on the light.
Product specications
Input voltage: 3x AA 1.5-V battery
Power: 0.4 W
Housing material: plastic
LED: 35 lm
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Electrical safety
Lighting for decorative purposes only
To reduce risk of electric shock, this product should only be
opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if
a problem should occur.
Do not use the device if the mains cable or mains plug is
damaged or defective. If the mains cable or mains plug is
damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer
or an authorised repair agent.
Before use, always check that the mains voltage is the same as
the voltage on the rating plate of the device.
Connect the device to an earthed wall socket. If necessary, use
an earthed extension cable of a suitable diameter.
Always fully unwind the mains cable and the extension cable.
The device is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure
that the mains cable cannot become entangled. Make sure that
the mains cable does not hang over the edge of a worktop and
cannot be caught accidentally or tripped over.
Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in
water or other liquids.
Do not leave the device unattended while the mains plug is
connected to the mains supply.
Safety
Read the manual carefully before use. Keep the manual for
future reference.
The manufacturer is not liable for consequential damages or for
damages to property or persons caused by nonobservance of
the safety instructions and improper use of the device.
The device shall not be used by children. Keep the device and
the mains cable out of the reach of children. Children shall not
play with the device.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the
device for other purposes than described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the
device is damaged or defective, replace the device immediately.
The device is suitable for indoor use only. Do not use the device
outdoors.
The device is suitable for domestic use only. Do not use the
device for commercial purposes.
Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other
vessels containing water.
Do not immerse the device in water or other liquids. If the
device is immersed in water or other liquids, do not remove the
device with your hands. Immediately remove the mains plug
from the wall socket. If the device is immersed in water or other
liquids, do not use the device again.
Keep the device away from heat sources. Do not place the
device on hot surfaces or near open ames.
Beware of hot parts. Wait until the device has cooled down
before touching the device. The device becomes hot during use.
Do not cover the device.
Place the device on a at, level surface. The clearance around
the device must be at least 10 cm.
Sécurité électrique
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être
ouvert uniquement par un technicien qualié si une paration
s’impose.
branchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y
a un problème.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la che
secteur est endomma ou défectueux. Si le cordon
d’alimentation ou la che secteur est endomma ou
fectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
parateur agréé.
Avant toute utilisation, vériez que la tension du secteur
correspond à celle indiquée sur la plaque signatique de
l’appareil.
Connectez l’appareil à une prise murale mise à la terre. Si
cessaire, utilisez une rallonge mise à la terre d’un diatre
adap.
roulez toujours complètement le cordon d’alimentation et la
rallonge.
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie
externe ou un sysme de télécommande paré.
Ne déplacez pas l’appareil en le tirant par le cordon
d’alimentation. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne
s’enchevêtre pas. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne
pend pas sur le bord d’un plan de travail et ne peut pas être
happé ou faire trébucher quelqu’un accidentellement.
N’immergez pas l’appareil, le cordon d’alimentation ou la che
secteur dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance si lache secteur est
branchée.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Sécurité
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel
pour toute référence ulrieure.
Le fabricant cline toute responsabilité pour les dommages ou
blessures consécutifs causés par le non-respect des consignes
de sécurité et d’une utilisation inappropriée de l’appareil.
L’appareil ne doit pas être utilisé par un enfant. Maintenez
l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Utilisez l’appareil uniquement pour son usage pvu. N’utilisez
pas l’appareil à d’autres ns que cellescrites dans le manuel.
N’utilisez pas l’appareil si une pce quelconque est
endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est endommagé ou
fectueux, remplacez-le immédiatement.
L’appareil est cou exclusivement pour une utilisation en
inrieur. N’utilisez pas l’appareil à l’exrieur.
L’appareil est cou exclusivement pour un usage domestique.
N’utilisez pas l’appareil à des ns commerciales.
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une
douche, d’un lavabo ou d’autres cipients contenant de l’eau.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou autres liquides. Si
l’appareil est plon dans l’eau ou d’autres liquides, ne le retirez
pas avec vos mains. Débranchez immédiatement lache secteur
de la prise murale. Si l’appareil est plongé dans l’eau ou d’autres
liquides, ne l’utilisez pas à nouveau.
Maintenez l’appareil à lécart des sources de chaleur. Ne placez pas
l’appareil sur une surface chaude ou à proximité de ammes nues.
Attention aux pces chaudes. Attendez le refroidissement de
l’appareil avant de le toucher. L’appareil chaue pendant
l’usage.
Ne couvrez pas l’appareil.
Placez l’appareil sur une surface plane et de niveau. Le
gagement autour de l’appareil doit être d’au moins 10 cm.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
Avant le nettoyage ou l’entretien, arrêtez l’appareil, débranchez
lache secteur de la prise murale et attendez que l’appareil
refroidisse.
N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou autres liquides.
Ne tentez pas de parer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal,
remplacez-le par un neuf.
Nettoyez l’exrieur de l’appareil avec un chion doux et
humide. Si nécessaire, utilisez un peu de détergent neutre.
chez soigneusement l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un
chion propre et sec.
Nettoyez les ouvertures de ventilation avec une brosse douce.
Usage
Assemblage du produit
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez 3 piles AA 1,5 V.
4. Remettez le couvercle en place.
5. Activez l'interrupteur marche/arrêt pour allumer la lumre.
Spécications du produit
Tension d'entrée : 3 piles AA 1,5 V
Puissance : 0,4 W
Mariau du boîtier : plastique
LED : 35 lm
Veiligheid
Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de
handleiding voor latere raadpleging.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor
schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door het
niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd
gebruik van het apparaat.
Het apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. Houd
het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden.
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of
defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Gebruik het apparaat niet voor commerciele doeleinden.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches,
wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
Verwijder het apparaat niet met uw handen als het is
ondergedompeld in water of andere vloeistoen. Verwijder
onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact. Gebruik het
apparaat niet langer als het is ondergedompeld in water of
andere vloeistoen.
Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen. Plaats het
apparaat niet op hete oppervlakken of in de buurt van open
vuur.
Pas op voor hete delen. Wacht totdat het apparaat is afgekoeld
alvorens het apparaat aan te raken. Het apparaat wordt heet
tijdens gebruik.
Bedek het apparaat niet.
Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. De ruimte rond
het apparaat moet minstens 10 cm zijn.
VOORZICHTIG
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
Elektrische veiligheid
Verlichting is alleen bedoeld voor decoratiedoeleinden.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door
een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te
verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere
apparatuur als er zich problemen voordoen.
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of
een erkend servicecentrum worden vervangen.
Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt
met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact. Gebruik
indien nodig een geaard verlengsnoer met een geschikte
diameter.
Wikkel het netsnoer en het verlengsnoer altijd volledig af.
Het apparaat is niet bedoeld voor bediening met behulp van
een externe timer of een afzonderlijk
afstandbedieningssysteem.
Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te trekken.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet in de war kan geraken. Zorg
ervoor dat het netsnoer niet over de rand van een werkblad
hangt, dat het niet per ongeluk verstrengeld kan raken en dat
niemand erover kan struikelen.
Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder
in water of andere vloeistoen.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op
de netvoeding is aangesloten.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Schakel voor reiniging en onderhoud het apparaat uit, verwijder
de netstekker uit het stopcontact en wacht totdat het apparaat
is afgekoeld.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet
juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige
doek. Gebruik indien nodig een beetje neutraal
schoonmaakmiddel. Droog de buitenkant van het apparaat
grondig af met een schone, droge doek.
Reinig de ventilatieopeningen met een zachte borstel.
Gebruik
Gebruiksaanwijzing
1. Verwijder het klepje van het batterijencompartiment.
2. Plaats 3 AA 1.5V-batterijen.
3. Plaats het klepje terug op het batterijencompartiment.
4. Druk op de stroomknop om het licht in te schakelen.
Productspecicaties
Voeding: 3x AA 1.5V-batterij
Wattage: 0,4 W
Materiaal behuizing: kunststof
LED: 35 lm
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione,
spegnere il dispositivo, rimuovere la spina dalla presa a parete e
attendere che il dispositivo si sia rareddato.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non
funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Se necessario, utilizzare un poco di detergente neutro. Asciugare
a fondo l’esterno del dispositivo con un panno pulito
Uso
Assemblaggio del prodotto
1. Rimuovere il coperchio della batteria.
2. Inserire 3 batterie AA 1,5 V.
4. Riposizionare il coperchio della batteria.
5. Accendere la luce.
Speciche del prodotto
Tensione di ingresso: 3x batterie AA 1,5 V
Potenza: 0,4 W
Materiale alloggiamento: plastica
LED: 35 lm
PRECAUZIONI
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
Sicurezza
Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il
manuale per riferimenti futuri.
Il fabbricante non e responsabile per eventuali danni
consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall’inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall’uso
improprio del dispositivo.
Il dispositivo non deve essere utilizzato dai bambini. Conservare
il dispositivo e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei
bambini. I bambini non devono giocare con il dispositivo.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il
dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il
dispositivo e danneggiato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
Questo dispositivo e adatto solo per uso in ambienti interni. Non
utilizzare il dispositivo all’aperto.
Questo dispositivo e adatto solo per uso in ambienti domestici.
Non utilizzare il dispositivo per scopi commerciali.
Non utilizzare il dispositivo in prossimita di vasche da bagno,
docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. Se il
dispositivo viene immerso in acqua o in altri liquidi, non
rimuovere il dispositivo con le mani. Rimuovere
immediatamente la spina di alimentazione dalla presa a parete.
Se il dispositivo viene immerso in acqua o altri liquidi, non
riutilizzare il dispositivo.
Tenere il dispositivo a distanza da fonti di calore. Non collocare il
dispositivo su superci calde o vicino a amme libere.
Porre attenzione alle parti riscaldate. Attendere che il dispositivo
si sia rareddato prima di toccarlo. Il dispositivo si riscalda
durante l’uso.
Non coprire il dispositivo.
Collocare il dispositivo su una supercie stabile e piana. Lo
spazio libero attorno al dispositivo deve essere almeno di 10 cm.
Sicurezza elettrica
Illuminazione solo per uso decorativo.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto
deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso sia
necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se
dovesse esserci un problema.
Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al cavo o
alla spina di alimentazione. Se il cavo o la spina di alimentazione
è danneggiato o difettoso, deve essere sostituito dal fabbricante
o da un centro riparazioni autorizzato.
Prima dell’uso vericare sempre che la tensione di alimentazione
corrisponda a quella indicata sulla targhetta nominale del
dispositivo.
Collegare il dispositivo a una presa a parete dotata di messa a
terra. Se necessario, utilizzare una prolunga dotata di messa a
terra di diametro adeguato.
Srotolare sempre completamente il cavo di alimentazione e il
cavo di prolunga.
Il dispositivo non è previsto per essere azionato mediante timer
esterno o telecomando.
Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione.
Vericare che il cavo non possa aggrovigliarsi. Vericare che il
cavo di alimentazione non rimanga impigliato nel bordo di
sporgenze o ripiani e non possa costituire fonte di rischio di
incidenti o cadute.
Non immergere il dispositivo, il cavo o la spina di alimentazione
in acqua o altri liquidi.
Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla
rete di alimentazione.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague el dispositivo,
retire el enchufe de red de la toma de pared y espere hasta que
el dispositivo se haya enfriado.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No sumerja el dispositivo en agua ni otros quidos.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona
correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
Limpie el exterior del dispositivo con un po suave
humedecido. En caso necesario, utilice un poco de detergente
neutro. Seque bien el exterior del dispositivo con un paño limpio
y seco.
Limpie las ranuras de ventilacn con un cepillo suave.
Uso
Montaje del producto
1. Retire la carcasa de las pilas.
2. Introduzca 3 pilas AA de 1,5 V.
4. Vuelva a colocar la carcasa de las pilas.
5. Encienda el interruptor de alimentación para encender la luz.
Especicaciones de los productos
Tensión de entrada: 3 x pila AA de 1,5 V
Potencia: 0,4 W
Material de la carcasa: pstico
LED: 35 lm
PRECAUCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Seguridad
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual
en caso de futura necesidad.
El fabricante no es responsable de dos consecuentes o de
daños en la propiedad o en las personas causados por no seguir
estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de
este dispositivo.
El dispositivo no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
dispositivo y el cable de red fuera del alcance de los nos. Los
niños no pueden jugar con el dispositivo.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice
el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en el
manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza p1-ha sufrido daños o tiene
un defecto. Si el dispositivo p1-ha sufrido dos o tiene un defecto,
sustitúyalo inmediatamente.
El dispositivo lo es apto para uso en interiores. No utilice el
dispositivo en exteriores.
El dispositivo lo es apto para uso doméstico. No utilice el
dispositivo connes comerciales.
No utilice el dispositivo cerca de beras, duchas, lavabos u otros
recipientes que contengan agua.
No sumerja el dispositivo en agua ni otros quidos. Si el
dispositivo se sumerge en agua u otros líquidos, no saque el
dispositivo con las manos. Retire inmediatamente el enchufe de
red de la toma de pared. Si el dispositivo se sumerge en agua u
otros quidos, no vuelva a utilizar el dispositivo.
Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor. No coloque
el dispositivo sobre supercies calientes ni cerca de llamas
abiertas.
Tenga cuidado con las piezas calientes. Espere hasta que el
dispositivo se haya enfriado antes de tocarlo. El dispositivo se
calienta durante el uso.
No cubra el dispositivo.
Coloque el dispositivo sobre una supercie plana y nivelada. La
holgura alrededor del dispositivo debe ser al menos 10 cm.
Seguridad eléctrica
Iluminacn para nes decorativos solamente.
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo
debea abrirlo un cnico autorizado cuando necesite
reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros
equipos si ocurriera aln problema.
No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está
dañado o es defectuoso. Si el cable de red o el enchufe de red
es dado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el
fabricante o un servicio técnico autorizado.
Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la
misma que se indica en la placa de características del dispositivo.
Conecte el dispositivo a una toma de pared con tierra. Si es
necesario, utilice un cable alargador con toma de tierra de un
diámetro adecuado.
Desenrolle siempre totalmente el cable de red y el cable
alargador.
El dispositivo no se p1-ha disado para funcionar mediante un
temporizador externo o un sistema de control remoto
independiente.
No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúrese de
que el cable de red no se enrede. Asegúrese de que el cable de
red no cuelgue del borde de una encimera y no pueda
engancharse accidentalmente o tropezarse con él.
No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchufe de red en
agua ni otros líquidos.
No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red
es conectado al suministro de red.
Limpeza e manutenção
Aviso!
Antes da limpeza ou manuteão, desligue o dispositivo, retire a
cha da tomada de parede e aguarde a que o dispositivo
tenha arrefecido.
o utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
o mergulhe o dispositivo em água ou outros quidos.
o tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar
corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido
macio. Se necesrio, utilize um pouco de detergente neutro.
Seque minuciosamente o exterior do dispositivo com um pano
limpo e seco.
Limpe as aberturas de ventilão com uma escova suave.
Utilização
Montar o produto
1. Retire a tampa da bateria.
2. Introduza três pilhas AA de 1,5 V.
4. Volte a colocar a tampa da bateria.
5. Ligue o interruptor de alimentação para ligar a luz.
Especicões do produto
Tensão de entrada: três pilhas AA de 1,5 V
Poncia: 0,4 W
Material da caixa: plástico
LED: 35 lm
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
Seguranca
Leia atentamente o manual de instrões antes de utilizar.
Guarde o manual para consulta futura.
O fabricante o se responsabiliza por danos indirectos ou por
danos em bens ou pessoas provocados pela inobservância das
instruções de segurança e utilizão indevida do dispositivo.
O dispositivo não deve ser utilizado por criaas. Mantenha o
dispositivo e o cabo de alimentação fora do alcance das criaas.
As crianças não deverão brincar com o dispositivo.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina.
o utilize o dispositivo para outras nalidades além das
descritas no manual.
o utilize o dispositivo caso tenha alguma pa danicada ou
com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha defeito,
substitua imediatamente o dispositivo.
O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. o
utilize o dispositivo no exterior.
O dispositivo destina-se apenas a utilização dostica. o
utilize o dispositivo para ns comerciais.
o utilize junto de banheiras, chuveiros, lavarios ou outros
recipientes que contenham água.
o mergulhe o dispositivo em água ou outros quidos. Se o
dispositivo for mergulhado em água ou outros quidos, não o
retire com as mãos. Retire imediatamente a cha da tomada de
parede. Se o dispositivo for mergulhado em água ou outros
quidos, o o volte a utilizar.
Mantenha o dispositivo afastado de fontes de calor.o coloque
o dispositivo sobre superfícies quentes ou próximo de chamas
desprotegidas.
Tenha cuidado com as peças quentes. Aguarde a que o
dispositivo tenha arrefecido antes de tocar no mesmo. O
dispositivo aquece durante a utilização.
o cubra o dispositivo.
Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e nivelada. O
espaço livre à volta do dispositivo deve ser de, pelo menos, 10
cm.
Segurança eléctrica
Iluminação apenas para ns decorativos.
Quando necessitar de reparão e para reduzir o risco de choque
elétrico, este produto deve apenas ser aberto por um técnico
autorizado.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro
equipamento se ocorrer um problema.
o utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha
estiverem danicados ou com defeito. Se o cabo de alimentação
ou acha estiverem danicados ou com defeito, m de ser
substituídos pelo fabricante ou um agente reparador
autorizado.
Antes de utilizar, verique sempre se a teno da rede é igual à
tensão indicada na placa de classicão do dispositivo.
Ligue o dispositivo a uma tomada de parede com ligação terra.
Se necesrio, utilize um cabo de extensão com ligação terra
com um dmetro adequado.
Desenrole sempre completamente o cabo de alimentação e o
cabo de extensão.
O dispositivo não se destina a ser utilizado com um
temporizador externo nem com um sistema de controlo remoto
separado.
o desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de
alimentação. Certique-se de que o cabo de alimentação não
ca emaranhado. Certique-se de que o cabo de alimentação
o ca pendurado na extremidade de uma bancada e de que
ningm podetropar ou pisá-lo acidentalmente.
o mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentão ou acha
em água ou outros líquidos.
o deixe o dispositivo sem vigincia com a cha ligada à
corrente ectrica.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε τη
συσκευή, αφαιρείτε το φις από την υποδοχή τοίχου και
περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.
Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή
δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα
μαλακό, νωπό πανί. Εφόσον απαιτείται, χρησιμοποιήστε λίγο
ουδέτερο απορρυπαντικό. Στεγνώνετε προσεκτικά το
εξωτερικό της συσκευής με ένα καθαρό, στεγνό πανί.
Καθαρίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού χρησιμοποιώντας μια
μαλακιά βούρτσα.
Χρήση
Συναρμολόγηση του προϊόντος
1. Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας.
2. Τοποθετήστε 3 μπαταρίες AA 1,5 V.
4. Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα της μπαταρίας.
5. Γυρίστε το διακόπτη ρεύματος στη θέση ON για να
ενεργοποιήσετε το φως.
Προδιαγραφές προϊόντος
Τάση εισόδου: 3 μπαταρίες AA 1,5 V
Ισχύς: 0,4 W
Υλικό περιβλήματος: πλαστικό
LED: 35 lm
Ηλεκτρική ασφάλεια
Μόνο για διακοσμητικό φωτισμό.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα
πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν
απαιτείται συντήρηση έρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν
παρουσιαστεί πρόβλημα.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή το
φις έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωματικά. Εάν το καλώδιο
ρεύματος ή το φις έχουν φθορές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να
αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η
ίδια με την τάση στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
Συνδέετε τη συσκευή σε γειωμένη υποδοχή ρεύματος. Εφόσον
απαιτείται χρησιμοποιείτε ένα γειωμένο καλώδιο επέκταση
κατάλληλης διαμέτρου.
Ξετυλίγετε πάντα πλήρως το καλώδιο ρεύματος και το καλώδιο
επέκταση.
Η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία μέσω εξωτερικού
χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού τηλεχειριστηρίου.
Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας την από το καλώδιο
ρεύματος. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν μπορεί να
μπερδευτεί. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν
κρέμεται σε άκρες πάγκων εργασίας και δεν μπορεί να μαγκωθεί
τυχαία ή να σκοντάψει κάποιος σε αυτό.
Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το φις σε νερό
ή άλλα υγρά.
Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσμα ρεύματος
είναι συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος.
Ασφάλεια
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε
το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν
επακόλουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές βλάβες που
ενδέχεται να προκληθούν λόγω της μη τήρησης των οδηγιών
ασφαλείας και της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής.
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά.
Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο ρεύματος εκτός
εμβέλειας παιδιών. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη
συσκευή.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους
σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει
ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα,
αντικαταστήστε την αμέσως.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη
χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην
χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπορικούς σκοπούς.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες,
νιπτήρες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Εάν η συσκευή
βυθιστεί σε νερό ή άλλα υγρά, μην την απομακρύνετε με τα
χέρια σας. Απομακρύνετε αμέσως το βύσμα από την πρίζα στον
τοίχο. Εάν η συσκευή βυθιστεί σε νερό ή άλλα υγρά, μην την
ξαναχρησιμοποιήσετε.
Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από πηγές θερμότητας. Μην
τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε καυτές επιφάνειες ή κοντά σε
εμφανείς φλόγες.
Προσέχετε τα καυτά τμήματα. Περιμένετε έως ότου κρυώσει η
συσκευή προτού την αγγίξετε. Η συσκευή είναι καυτή κατά τη
διάρκεια της χρήσης.
Μην καλύπτετε τη συσκευή.
Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε μια επίπεδη, ίσια επιφάνεια. Ο
ελεύθερος χώρος γύρω από τη συσκευή πρέπει να είναι
τουλάχιστον 10 cm.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
Temizlik veya bakım öncesinde, cihazı kapatın, şebeke şini
prizden çekin ve cihaz soğuyuncaya kadar bekleyin.
Temizlik solventleri veya ınlar kullanmayın.
Ciha suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
Ciha onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa,
yeni bir cihazla değiştirin.
Cihan ş tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin. Gerekirse, az
miktarda nötr deterjan kullan. Cihazınş zeyini temiz, kuru
bir bezle tam olarak kurutun.
Havalandırma deliklerini yumak bir fırça kullanarak temizleyin.
Kullam
Ürün monta
1. Batarya kapağı çıkarın.
2. 3 adet AA 1,5 V batarya takın.
4. Batarya kapağı geri takın.
5. Işığı açmak in güç anahta açık konuma getirin.
Ürün özellikleri
Giriş voltajı: 3 adet AA 1,5 V batarya
ç: 0,4 W
Muhafaza malzemesi: Plastik
LED: 35 lm
Elektrik güvenli
Sadece dekoratif am aynlatma.
Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli oldunda bu
ürün sadece yetkili bir teknisyen tarandan ılmadır.
Bir sorun meydana geldiğinde ün elektrikle ve diğer
aytlarla olan blantısını kesin.
Şebeke kablosu veya şebekeşi hasar veya kusurlu ise, cihazı
kullanman. Şebeke kablosu veyaşi hasarlı veya kusurlu ise,
üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değiştirilmelidir.
Kullanmadan önce, şebeke voltan cihazın anma değerleri
plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol edin.
Ciha topraklanmış bir prize tan. Gerekiyorsa, uygun çapta bir
topraklanmış uzatma kablosu kullanın.
Her zaman şebeke ve uzatma kablosunu tam olarak açın.
Cihaz harici bir zamanlayı veya ay bir uzaktan kumanda
sistemi ile çalışlacak şekilde tasarlanmaştır.
Ciha, şebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. Şebeke
kablosunun dolanmaya elverişli olmadığından emin olun.
Şebeke kablosunun mutfak tezgan kenarına
talmadığından ve kazara tap şülecek bir konumda
olmağından emin olun.
Ciha, şebeke kablosunu veya şebekeşini, suya veya diğer
lara daldırman.
Şebekeşi şebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde
rakmayın.
Güvenlik
Kullanmadan önce lavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu
daha sonra başvurmak in saklayın.
Üretici, dolaylı zararlardan veya venlik talimatlarına
uyulmaman ve cihan hatalı şekilde kullalmasının yol ğı
maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir.
Cihaz çocuklar tarandan kullanılmamalıdır. Ciha ve şebeke
kablosunu çocuklan ulamayacağı bir yerde muhafaza edin.
Çocuklar, cihazla oynamamalır.
Ciha sadece tasarlanan ama için kullan. Cihazı kılavuzda
ıklanan amaçların dışındaki amlar in kullanman.
Herhangi bir paası hasar veya kusurlu ise cihazı kullanmayın.
Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
Cihaz sadece mekan kullanımı in uygundur. Cihaş
mekanda kullanmayın.
Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur. Ciha ticari amaçlar için
kullanman.
Ciha banyo vetlerinin, dlan, lavabolan veya su biriktiren
diğer haznelerin yanda kullanmayın.
Ciha suya veya diğer sıvılara daldırmayın. Cihaz suya veya der
lara daldırılşsa, ciha elinizle çıkarman. Derhal şebeke
şini prizden çekin. Cihaz suya veya der lara daldırılşsa,
ciha tekrar kullanmayın.
Ciha ı kaynaklandan uzak tutun. Cihazı cak yüzeylere veya
ık alevin yakınına koymayın.
cak paalara dikkat edin. Cihaza dokunmadan önce
soğuma bekleyin. Cihaz kullam rasında ır.
Cihan üzerini örtmeyin.
Ciha düz ve dengeli bir zeye yerleştirin. Cihazın çevresinde
en az 10 cm boşluk ralmar.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
DİKKAT
ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ
AÇMAYIN
FUDI210BU
Svenska
LED-dbelysning
Suomi
LED-valaisin
Dansk
LED-dbelysning
Norsk
LED-dlys
Čeština
Nouzové LED světlo
Polski
wietlenie awaryjne LED
Română
Lumi de urgeă cu LED
Magyar
LED-es vészvilágító
Русский
Светодиодная лампа аварийного освещения
ANSLUTNING OCH ANVÄNDNING LIITÄNTÄ JA KÄYTTÖ TILSLUTNING OG BETJENING TILKOBLING OG DRIFT PŘIPOJENÍ A PROVOZ PODŁĄCZENIE I OBSŁUGA CONEXIUNE ŞI FUNCŢIONARE CSATLAKOZÁS & ÜZEMELTETÉS
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ПРИНЦИП РАБОТЫ
RSIKTIGHET
RISK FÖR ELSTÖT
ÖPPNA INTE
Rengöring och underll
Varning!
Innan rengöring och underhåll, sng av enheten, ta ur
tkontakten ur vägguttaget och nta tills enheten har kylts av.
Annd inga renringsmedel som inneller sningsmedel
eller slipmedel.
Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor.
rsök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om
den inte fungerar som den ska.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. Vid behov,
annd lite naturligt rengöringsmedel. Torka noggrant
enhetens utsida med en ren, torr trasa.
Rengör ventilttionsöppningarna med en n borste.
Användning
Hopmontering av produkten
1. Ta bort batteriluckan.
2. Sätt i 3 st AA 1,5 V-batterier.
4. Sätt tillbaka batteriluckan.
5. S på strömbrytaren för att slå ljuset.
Produktspecikationer
Inngssnning: 3x AA 1,5 V-batteri
Eekt: 0,4 W
Husmaterial: plast
LED: 35 lm
Elsäkerhet
Belysning endast r dekorativa ändal.
r att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt
endast öppnas av berig tekniker r service behövs.
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan
utrustning om något problem skulle uppstå.
Annds inte enheten omtkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är skadad
eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en
auktoriserad reparar.
Kolla alltid om nätstmmen är den samma som
stmgraderingen enheten innan anndning.
Anslut enheten till ett jordat vägguttag. Om dvändigt, använd
en jordad rlängningssladd av lämplig diameter.
Rulla alltid ut hela tkabeln och förlängningssladden.
Enheten ska inte anndas med en extern timer eller separat
ärrstyrning.
rytta inte på enheten genom att dra i tkabeln. Se till att
tkabeln inte kan trassla in sig. Se till att tkabeln inte nger
över arbetsytans kant så att den inte kar fasta eller lta.
Doppa inte enheten, nätkabeln eller tkontakten i vatten eller
gon annan vätska.
mna inte enheten vervakad medan tkontakten är
ansluten till vägguttaget.
Säkerhet
s bruksanvisningen noga innan anndning. Behåll
bruksanvisningen r att kunna använda den igen.
Tillverkaren är inte ansvarig r ljdskador ellerr skador på
egendom eller personer som orsakas av att
kerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig användning av
enheten.
Enheten ska inte anndas av barn. Förvara enheten och
tkablarna utom ckllr barn. Barn ska ej leka med
enheten.
Annd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte
enheten till andra ändal än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
Annd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om
enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Enheten är bara avsedd för inomhusanndning. Använd inte
enheten utomhus.
Enheten är endast avsedd för inomhusanvändning. Använd inte
r kommersiella ändal.
Annd inte enheten nära badkar, duschar, basnger eller
andra rl innellande vatten.
Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor. Om enheten
nedsänks i vatten, rytta inte enheten med dina händer.
Dra ut nätkontakten fn vägguttaget direkt. Om enheten
nedsänks i vatten, annd inte enheten igen.
ll enheten borta frånrmekällor. Placera inte enheten
varma ytor eller ra öppen eld.
Akta dig för varma delar. nta tills enheten har kylts ned innan
du rör vid den. Enheten blir varm under användning.
ck inte över enheten.
Placera enheten på en platt, jämn yta. Det fria utrymmet runt
apparaten ste vara minst 10 cm.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, et laite on
ähtynyt, ennen kuin puhdistat ja huollat si.
Älä ytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda
se uuteen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmllä, kostealla liinalla. Käy
tarvittaessa hieman neutraalia pesuainetta. Kuivaa laitteen
ulkopuoli pikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
Puhdista tuuletusaukot pehmeäl harjalla.
Käyttö
Tuotteen kokoaminen
1. Irrota paristokotelon kansi.
2. Aseta sisään kolme 1,5 V:n AA-paristoa.
4. Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen.
5. Sytytä valo virtakytkimel.
Tuotteen tekniset tiedot
Tulonnite: 3 x 1,5 V:n AA-paristo
Teho: 0,4 W
Kotelon materiaali: muovi
LED: 35 lm
Sähköturvallisuus
hköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu
huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista
laitteista.
Älä ytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen,
valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
Tarkista aina ennen käyttöä, että hköverkon jännite vastaa
laitteen luokituskylttiin merkittyä nnitettä.
Liitä laite maadoitettuun pistorasiaan. Käy tarvittaessa
teholtaan (johtopoikkileikkaukseltaan) riitä maadoitettua
jatkojohtoa.
Pura aina virtajohto ja jatkojohto kokonaisuudessaan auki.
laitetta ei ole tarkoitettu käytettäksi ulkoisella ajastimella
tai erillisellä eohjausjärjestelllä.
Älä siir laitetta vetämällä virtajohdosta. Varmista, että virtajohto
ei pääse takertumaan. Varmista, ettei virtajohto roiku tpinnan
reunan yli, jossa siihen voidaan jää vahingossa kiinni tai
kompastua.
Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun
nesteeseen.
Älä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty
pistorasiaan.
Turvallisuus
Lue ytopas huolella ennen ytä.ilytä yttöopas
tulevaa yttöä varten.
Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle
aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käystä.
Lapset eivät saa ytä laitetta. Pidä laite ja virtajohto pois lasten
ulottuvilta. Lasten ei saa leikk laitteella.
ytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Ä
ytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
Älä ytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos
laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Laite sopii vain siyttöön. Ä käylaitetta ulkona.
Laite sopii vain kotiyttöön. Ä käylaitetta kaupallisiin
tarkoituksiin.
Älä ytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai
muiden vet siltävien esineiden lähellä.
Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Jos laite on
upotettu veteen tai muuhun nesteeseen, äpoista laitetta
sin. Irrota virtapistoke välitsti pistorasiasta. Jos laite on
uponnut veteen tai muuhun nesteeseen, älä käy laitetta
uudestaan.
Pi laite pois lämnlähteistä. Ä aseta laitetta kuumille
pinnoille tai lähelle avotulta.
Varo kuumia osia. Odota, kunnes laite on ähtynyt, ennen kuin
kosketat sitä. Laitteesta tulee kuuma ytön aikana.
Älä peitä laitetta.
Aseta laite tasaiselle, vaakasuoralle pinnalle. Laitteen ympäril
on oltava hinän 10 cm:n vapaa tila.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
Перед очисткой или обслуживанием устройства выключите
его и отсоедините сетевой кабель от настенной розетки.
Устройство должно остыть.
Не производите очистку растворителями или абразивами.
Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство.
Неправильно работающее устройство следует заменить
новым.
Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной
ткани. При необходимости используйте нейтральное
моющее средство. Тщательно просушите внешнюю
поверхность устройства чистой сухой тканью.
Очистите вентиляционные отверстия мягкой щеткой.
Использование
Сборка устройства
1. Откройте крышку аккумуляторного отсека.
2. Вставьте 3 элемента питания типа AA 1,5 В.
4. Поместите обратно крышку аккумуляторного отсека.
5. Включите переключатель питания, чтобы включить свет.
Технические характеристики изделия
Входное напряжение: 3 элемента питания типа AA 1,5 В
Мощность: 0,4 Вт
Материал корпуса: пластик
Светодиод: 35 лм
Требования электробезопасности
Освещение только в декоративных целях.
В целях предотвращения поражения электрическим током
следует открывать устройство только для проведения
обслуживания и только силами авторизованного персонала.
При возникновении неполадок отключите устройство от
сети и другого устройства.
Запрещается использовать устройство с поврежденным или
неисправным сетевым кабелем или штепселем. Если сетевой
кабель или штепсель повреждены или неисправны, из
замену должен проводить изготовитель или
уполномоченный технический специалист.
Перед подключением устройства убедитесь, что указанное
на нем номинальное напряжение соответствует
напряжению местной электросети.
Включите устройство в заземленную настенную розетку. При
необходимости используйте заземленный удлинитель
надлежащего диаметра.
Обязательно полностью вытягивайте кабель питания и
удлинитель.
Устройство не предназначено для работы под управлением
внешнего таймера или отдельной системы дистанционного
управления.
Не тяните устройство за сетевой кабель. Убедитесь, что
сетевой кабель не может запутаться. Убедитесь, что кабель
питания не свисает со столешницы, так как в противном
случае за него можно зацепиться или запнуться.
Не погружайте устройство, сетевой кабель или штепсель в
воду или другие жидкости.
Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
Требования безопасности
Перед началом работы внимательно прочитайте
руководство. Сохраните руководство для будущего
использования.
Производитель не несет ответственности за повреждения
имущества или персонала, вызванных несоблюдением
инструкции по безопасности и неправильным
использования устройства.
Не допускайте к устройству детей. Храните устройство и
кабель питания в недоступном для детей месте. Не
позволяйте детям играть с устройством.
Используйте устройство строго по назначению. Устройство
должно использоваться только по прямому назначению в
соответствии с руководством по эксплуатации.
Запрещается использовать устройство с поврежденными
или неисправными компонентами. Немедленно замените
поврежденное или неисправное устройство.
Устройство предназначено только для использования
внутри помещений. Запрещается использовать устройство
вне помещения.
Устройство предназначено только для домашнего
использования. Запрещается использовать устройство в
коммерческих целях.
Не используйте устройство вблизи ванных, душевых кабин,
раковин и других сосудов, заполненных водой.
Не погружайте устройство в воду или другие жидкости. Если
устройство было погружено в воду или другие жидкости, то
не доставайте его руками. Немедленно выньте сетевой
штепсель из настенной розетки. Если устройство было
погружено в воду или другие жидкости, то его повторное
использование запрещено.
Не подвергайте устройство воздействию источников тепла.
Не устанавливайте устройство на горячие поверхности или
рядом с открытым огнем.
Осторожно — горячие детали. Сначала дайте устройству
остыть, а после этого прикасайтесь к его корпусу и деталям.
Устройство нагревается во время работы.
Запрещается накрывать устройство.
• Установите устройство на устойчивой ровной поверхности.
Вокруг устройства должно быть свободное место около 10 см.
Tisztítás és karbantars
Figyelmeztetés!
Tiszs vagy karbantartás előtt kapcsolja ki a szüket, húzza
ki a tápbelt az aljzatból és várja meg, ag a szülék lel.
Tisz- és roszerek haszlat melzze.
Ne merítse a szüléketzbe vagy más folyadékba.
Ne plja megjatani a szüléket. Ha a szülék nem
dik megfeleen, cserélje le egy új késkre.
lje át a szülék külső feleteit egy puha, nedves
rlőkenvel. Szükg esetén haszljon egy kes semleges
pHrtékű oldószert. Alaposan lje szárazra a termék lső
feleteit egy tiszta, száraz rlőkenvel.
Puha kefével tisztsa ki a szelnyílásokat.
Használat
A termék összeszerese
1. Távolítsa el az elemek fedet.
2. Helyezze be a 3 db 1,5 V-os AA elemet.
4. Tegye vissza az elemek fedet.
5. Kapcsolja be a tápkapcsolót a világítás felkapcsolásához.
A termék műszaki adatai
Bemeneti feszültség: 3 db 1,5 V-os AA elem
Teljesítny: 0,4 W
z anyaga: anyag
LED: 35 lm
Elektromos biztonság
A világítás kilag dekorács lokat szolgál.
Az áras veslyének csökkentése érdekében ezt a terméket
kilag a márkaszerviz képviseje nyithatja fel.
Hiba esen húzza ki a terk csatlakozóját a konnektorból, és
sse le más berendezésekről.
Ne használja a szüléket, p2-ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó
lt vagy meghisodott. Ha a pkábel vagy a
csatlakodult vagy meghisodott, azt ki kell cseréltetni
a gyárval vagy a hivatalos márkaszervizzel.
Haszlat előtt mindig ellenőrizze, hogy a zati feszültség
megegyezik-e a szülék adatbláján található feszültséggel.
Csatlakoztassa az eszzt egy ldelt aljzathoz. Amennyiben
szükges, haszljon egy megfelelő átrőjű
hosszabbítókábelt.
Mindig teljesen tekercselje le a tápbelt és a hosszabbítókábelt.
A termék nem haszlható kül ivel vagy n
vvezér-rendszerrel.
Ne használja a pkábelt a terk mozgatára. Győződjön meg
la, hogy apkábel nem csavarodott meg. Győződn meg
la, hogy apkábel nemg semmilyen munkalap szélére és
g letlenül sem lehet belekapni vagy megbotlani benne.
A szüléket, a tápbelt vagy a csatlakodut ne metse
zbe vagy más folyadékba.
Ne hagyja a késket felügyelet lkül, p2-ha a tápkábel a be van
dugva az aljzatba.
Biztonság
A haszlat ettgyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a
zinyvet, hogy skség esetén belenézhessen.
A szülékre vonatkozó biztonsági szabályok megszegése vagy
a szülék nem rendeltesszerű haszlata miatt bevetke
anyagi és vetkezményes rokért és sérülésert a gyár
nem llal felességet.
Az eszzt gyermekek nem használhatják. Tartsa az eszközt és a
hozzá tartozó tápbelt gyermekektől elzárva. A késlék nem
kszer.
Csak rendeltese szerint haszlja a késket. Ne használja a
szüléket azinyvben feltüntetettől el célra.
Ne használja a szüléket, p2-ha valamely része sérült vagy
meghibásodott. A lt vagy meghisodott szüléket
azonnal jattassa meg, vagy cseltesse ki.
A szülék csak belri haszlatra szült. Ne használja a
szüléket kültérben.
A szülék csak otthoni haszlatra szült. Ne használja a
szüléket kereskedelmi célokra.
Ne használja d, zuhany, mosdókagyló vagy egb folyakkal
teli eny közeben.
Ne merítse a szüléketzbe vagy más folyadékba. Ha az eszz
zbe, vagy más folyakba kerül, akkor ne zzel vegye ki.
Azonnal zza ki a pkábelt az aljzatl. Ha a késléket vízbe,
vagy más folyadékba kerül, akkor ne használja újra a terket.
Tartsa a terméket hőforrásokl vol. Ne tegye a terméket for
feletekre vagy nyílt ng zebe.
Legyen óvatos a for alkatrészekkel. Ne érintse meg a terket,
amíg az le nem lt. A termék haszlat közben felmelegszik.
Ne fedje le a terket.
Helyezze a terméket lapos, vízszintes felületre. A terk l
legabb 10 cm szabad helyet kell biztosítani.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
Înainte de cuţare sau întrinere, opriţi dispozitivul, scoateţi
ştecărul din priză şi aştepti se cească dispozitivul.
Nu folosi solvei sau agei de curăţare abrazivi.
Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide.
Nu încercaţi repari dispozitivul. Da dispozitivul nu
funcţionea corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
Cuţaţi exteriorul dispozitivul cu o câr ume şi moale. Da
este cazul, utilizaţi pin detergent neutru. Usci bine exteriorul
dispozitivului cu o câr cura şi uscată.
Cuţaţi fantele de ventilie cu o perie moale.
Utilizarea
Asamblarea produsului
1. Scoati capacul bateriilor.
2. Introduceţi 3 baterii AA de 1,5 V.
4. Montaţi la loc capacul bateriilor.
5. Aionaţi comutatorul de alimentare pentru a aprinde lumina.
Specicaţiile produsului
Tensiune de intrare: 3x baterii AA 1,5 V
Putere: 0,4 W
Material carcasă: plastic
LED: 35 lm
Instrucţiuni de siguraă electri
Numai pentru iluminat în scopuri decorative.
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va
desfăcut numai de către un tehnician avizat, nd este necesară
depanarea.
Deconecti produsul de la priza de reţea sau alte echipamente
în cazul apariţiei unei probleme.
Nu utilizaţi dispozitivul da cablul electric sau şterul sunt
deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau şterul sunt
deteriorate sau defecte, trebuie să e înlocuite de producător
sau de către un agent de reparii autorizat.
Înainte de utilizare, verici întotdeauna dacă tensiunea de
reţea coincide cu tensiunea de pe plăca tehni a
dispozitivului.
Conecti dispozitivul la o priză de perete cu îmmântare. Da
este cazul, folosi un prelungitor cu împăntare de diametru
adecvat.
Desfăşuri întotdeauna complet cablul de rea şi cablul de
prelungire.
Dispozitivul nu este conceput e utilizat cu un temporizator
extern sau un sistem de telecomandă separat.
Nu deplasaţi dispozitivul trăgând de cablul electric. Asiguri-
nu se poate înlci cablul electric. Asiguraţi-vă cablul de
reţea nu este suspendat deasupra marginii blatului şi nu
puteţi prinde sau împiedica accidental în acesta.
Nu scufundaţi dispozitivul, cablul electric sau ştecărul în apă sau
alte lichide.
Nu lăsi dispozitivul nesupravegheat când ştecărul electric este
conectat la alimentarea de la reţea.
Siguranţă
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. stri manualul
pentru consultări ulterioare.
Producătorul nu este responsabil de daunele directe sau
daunele aduse proprieţii sau persoanelor, cauzate de
nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă şi utilizarea incorec
a dispozitivului.
Nu este permi utilizarea dispozitivului de tre copii. Nu lăsi
dispozitivul şi cablul de reţea la îndemâna copiilor. Copiii nu
trebuie se joace cu dispozitivul.
Utilizi dispozitivul numai în scopurile prezute. Nu utilizi
dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul da are piese deteriorate sau defecte.
Da dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiţi imediat
dispozitivul.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior. Nu
utilizi dispozitivul în spii exterioare.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domesti. Nu
utilizi dispozitivul în scopuri comerciale.
Nu utilizaţi dispozitivul ngă zi, duşuri, chiuvete sau alte
recipiente cu a.
Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide. Dacă
dispozitivul este scufundat în a sau în alte lichide, nu scoati
dispozitivul cu mâinile. Deconectaţi imediat ştecărul de la priza
de perete. Dacă dispozitivul este scufundat în apă sau în alte
lichide, nu reutilizaţi dispozitivul.
Ţineţi dispozitivul la distaă de surse de căldu. Nu ezi
dispozitivul pe suprafeţe încinse sau ngăăcări deschise.
Avi grijă la componentele încinse. Aştepti ca dispozitivul să
se răcească înainte de a-l atinge. Dispozitivul se încinge în timpul
utilizării.
Nu acoperiţi dispozitivul.
ezi dispozitivul pe o suprafă plată şi plană. Spiul liber din
jurul dispozitivului trebuie să e de cel pin 10 cm.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy
wyłącz urządzenie, wyć wtycz zasilają z gniazdka
elektrycznego i poczekać urdzenie ostygnie.
Nie yw do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów
ściernych.
Nie wolno zanurzać urdzenia w wodzie lub innych płynach.
Nie podejmować prób naprawy urdzenia. Jli urządzenie nie
działa poprawnie, naly wymienić je na nowe urdzenie.
Zewnętrz stro urządzenia czyśc mięk, wilgotszmatką.
W razie konieczności niewielkiej ilości neutralnego środka
czyszccego. Zewtrzną stronę urdzenia doadnie
wycier do sucha przy yciu czystej, suchej szmatki.
Otwory wentylacyjne czyścić przy użyciu mkkiej szczotki.
Użytkowanie
Mont produktu
1. Zdejmij pokrywę komory baterii;
2. Umić w komorze 3 baterie AA 1,5 V;
4. Zóż pokrywę z powrotem;
5. Włącz przycisk zasilania, aby włączwietlenie.
Specikace produktu
Napięcie wejściowe: baterie 3x AA 1,5 V
Moc: 0,4 W
Materi obudowy: plastik
Diody LED: 35 lm
Bezpieczstwo elektryczne
Oświetlenie jest przeznaczone wącznie do celów
dekoracyjnych.
W celu zmniejszenia ryzyka porenia prądem elektrycznym,
niniejsze urządzenie powinno b otwierane wyłącznie przez
osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest
przeprowadzenie przegdu.
W przypadku wyspienia problemu oączyć urządzenie od
sieci i innego sprzętu.
Nie wolno korzyst z urządzenia, jeśli kabel zasilający lub
wtyczka zasilająca uszkodzone lub nie działa poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub
nie działa poprawnie, muszą zost wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
Przed rozpoczęciem ytkowania zawsze naly sprawdzać, czy
napięcie sieci zasilacej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Poączyć urządzenie do uziemionego gniazdka elektrycznego.
W razie potrzeby należy użyć przedłużacza z uziemieniem o
odpowiedniej średnicy.
Kabel zasilający i przedłużacz naly zawsze całkowicie rozwinąć.
Urdzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomo
zewnętrznego licznika czasu lub osobnego systemu zdalnego
sterowania.
Porusz urządzeniem tak, aby nie doprowadz do pociągncia
za kabel zasilacy. Nie dopuszczać do zaplątania kabla. Naly
dopilnow, aby przewód sieciowy nie zwisał nad kradzią
blatu i żeby nie było mliwci przypadkowego zaczepienia s
lub potknięcia o niego.
Nie wolno zanurzać urdzenia, kabla zasilacego ani wtyczki
zasilacej w wodzie innej cieczy.
Nie pozostawi urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest
poączona do zasilania.
Bezpieczstwo
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia naly dokładnie
przeczyt instrukc. Zachowaj instrukcdo wykorzystania w
przyszłości.
Producent nie ponosi odpowiedzialnci za uszkodzenia
urdzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyccych bezpieczstwa i
niewłaściwego użytkowania urdzenia.
Urdzenie nie może bywane przez dzieci. Urządzenie i
przed sieciowy należy przechowyw w miejscu
niedospnym dla dzieci. Dzieciom nie wolno baw s
urdzeniem.
Urdzenie powinno być używane zgodnie ze swoim
przeznaczeniem. Nie naly używać urdzenia w celach innych
niż określono w instrukcji.
Nie wolno korzyst z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest
uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urdzenie jest uszkodzone lub
wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Urdzenie nadaje s wyłącznie do użytku wewtrznego. Nie
yw urządzenia na zewnątrz.
Urdzenie nadaje s wyłącznie do użytku domowego.
Urdzenia nie wolno ywdo celów handlowych.
Nie wolno korzyst z urządzenia w pobliżu wanien, pryszniw,
zlewów lub innych zbiorników napnionych wodą.
Nie wolno zanurzać urdzenia w wodzie lub innych płynach.
Jeśli urdzenie zostanie zanurzone w wodzie lub innych
ynach, nie należy wyjmować go koma. Natychmiast wyjąć
wtyczkę sieciową z gniazdka elektrycznego. Jeśli urdzenie
zostanie zanurzone w wodzie lub innych płynach, nie należy
yw go ponownie.
Urdzenie należy przechowyw z dala od źród ciepła. Nie
wolno umieszczać urdzenia na gorących powierzchniach lub
w poblu otwartego ognia.
Należy uważać na goce elementy. Dotykanie urządzenia jest
możliwe po zaczekaniu aż ostygnie. Urządzenie nagrzewa s
podczas ytkowania.
Nie przykrywać urdzenia.
Urdzenie umieśc na płaskiej, równej powierzchni. Naly
zapewn co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni wokół
urdzenia.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
r rengøring eller vedligeholdelse skal du slukke apparatet,
tage netstikket ud af stikkontakten og vente, indtil apparatet er
let ned.
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende renringsmidler.
nk ikke apparatet ned i vand eller andre sker.
Forsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer
korrekt, skal det udskiftes med et nyt.
Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud. Hvis
dvendig, kan der bruges lidt neutralt renringsmiddel. r
apparatet grundigt af udvendigt med en ren, tør klud.
Rengør ventilationsåbningerne med en blød børste.
Anvendelse
Samling af produktet
1. Tag batteridækslet af.
2. Indt 3 AA 1,5 V batterier.
4. Sæt batteridækslet på igen.
5. Tryk tænd/sluk-knappen for at nde lyset.
Produktspecikationer
Indgangsspænding: 3 x AA 1,5 V batteri
Eekt: 0,4 W
Kabinetmateriale: Plast
LED: 35 lm
Elektrisk sikkerhed
Belysningen er kun til dekorative formål.
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, dette produkt kun
åbnes af en autoriseret tekniker, r service er dvendig.
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der
opstår et problem.
Brug ikke apparatet, hvis netledningen eller netstikket er
beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er
beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrikanten, eller en
autoriseret tekniker.
Kontroller altid, at netspændingen er den samme som
spændingen angivet ydelsesskiltet før brug.
Slut apparatet til en stikkontakt med jordforbindelse. Brug om
dvendigt en forngerledning med jordforbindelse af en
passende diameter.
Rul altid netledningen og forlængerledningen helt ud.
Apparatet er ikke beregnet til betjening med en ekstern timer
eller separat ernbetjeningssystem.
Flyt ikke apparatet ved at tkke i netledningen. Kontroller at
netledningen ikke kan blive ltret sammen. rg for, at
netledningen ikke hænger ud over kanten bordet eller ved et
uheld kan nge fast eller faldes over.
nk ikke apparatet, netledningen eller netstikket ned i vand
eller andre væsker.
Efterlad ikke apparatet uden opsyn, r netstikket er tilsluttet til
en stikkontakt.
Sikkerhed
s vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug.
Gem vejledningen til fremtidig brug.
Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opsr
ejendom eller personer, på grund af manglende overholdelse af
sikkerhedsvejledninger og forkert brug af apparatet.
Apparatet ikke bruges af rn. Hold apparatet og
netledningen uden for børns kkevidde. Børn ikke lege
med apparatet.
Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til
andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele.
Hvis apparatet er beskadiget eller defekt, skal det omgående
udskiftes.
Apparatet er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke
apparatet udendørs.
Apparatet er kun beregnet til privat brug. Brug ikke apparatet til
kommercielle formål.
Brug ikke apparatet nær ved badekar, brusebade, vandfade eller
andre kar der indeholder vand.
nk ikke apparatet ned i vand eller andre sker. Hvis
apparatet nedsænkes i vand eller andre væsker, skal du ikke
erne apparatet med hænderne. Fjern omende netstikket fra
stikkontakten. Hvis apparatet nedsænkes i vand eller andre
sker, du ikke bruge apparatet igen.
Hold apparatet k fra varmekilder. Anbring ikke apparatet på
varme overader eller i nærheden af åben ild.
r oprksom på varme dele. Vent indtil apparatet er let af,
r du rører ved det. Apparatet bliver varmt under brug.
k ikke apparatet til.
Placér apparatet en ad, plan overade. Frirummet omkring
apparatet skal re mindst 10 cm.
Čtě a údba
Upozor!
ed čním nebo údbou zízení vypněte, vyhněte
naje zástrčku ze suvky ve zdi a vyčkejte, dokud zaříze
nevychladne.
Nepoívejte čisticí rozpodla ani abraziv čisticí prosedky.
Zaříze neponořujte do vody ani jiných kapalin.
Nepokoejte se zízení opravovat. Pokud zízení nepracuje
spvně, vyměňte jej za nové zízení.
Venek zařízení istekkým, suchým haíkem. V přípa
poití poijte ma množst neutrálho čisticího prostředku.
Vnějšek zařízení pečlivě osušte čistým suchým hadříkem.
Ventil otvory vistěte pomo čistého, sucho haíku.
Použi
Montáž produktu
1. Sejte kryt prostoru pro baterie.
2. Vložte 3 1,5V baterie AA.
4. Znovu nasaďte kryt prostoru pro baterie.
5. Chcete-li světlo zapnout, zapte vypínač.
Specikace produktu
Vstupní natí: 3x 1,5V baterie AA
kon: 0,4 W
Materiál krytu: plast
LED dioda: 35 lm
Elektric bezpnost
Osvětle je uené pouze pro dekorativní účely.
Abyste sžili riziko úrazu elektricm proudem, l by t v
ípadě poeby tento výrobek otevřen pouze autorizovaným
technikem.
Dojde-li kva, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zízení.
Nepoívejte zaříze, pokud jsou najecí kabel či naje
stka pkozeny nebo vadné. Je-li napáje kabel nebo jeho
stka pkozena, musí být nahrazen(a)robcem nebo v
autorizovam servisním technikem.
ed použitím vždy zkontrolujte, zda napě napájení odpovídá
na uvedenému na typovém štítku zízení.
Zaříze zapojte do uzemně elektrické zástrčky. Vípadě
poeby poijte uzem prodlužova kabel vhodho
průměru.
Naje a prodlužova kabel dy zcela rozvte.
Zaříze není ueno k použí s pomocí exterho časovače
nebo samostatného dálkoho ov.
Zaříze nepřenášejte nošem za napájecí kabel. Zkontrolujte,
zda se napájecí kabel nemůže nikde zachytit. Zajistěte, aby
naje kabely nevisely před hranu pracovní desky a aby se
nemohly hodně zachytit nebo evtit.
Zaříze, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do
vody ani jiných kapalin.
Zaříze nenechávejte bez dozoru, pokud je najestka
zasunuta do napájecího obvodu.
Bezpečnost
ed použitím si pozorně přečtěte íručku. Příručku uschovejte
pro pozdější poití.
robce nezodpověd za následné škody nebo poškoze
vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodováním zde
uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávným použitím
robku.
Zaříze by neměly poívat ti. Zařízení a najekabel
udujte mimo dosah dětí.ti by si se zařízením neměly ht.
Zaříze používejte pouze k jeho zamýšleným účem.
Nepoívejte zaříze k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
Nepoívejte zaříze, pokud je jakoli část pkozená nebo
vadná. Pokud je zízení poškoze nebo vad, okamži jej
vyňte.
Toto zízení je určeno pouze pro poití v místnosti.
Nepoívejte zaříze v exteriérech.
Toto zízení je určeno pouze pro dopoití. Nepoívejte
zaříze pro kome účely.
Zaříze nepoívejte ve vaně, ve spe, v umyvadle ani v jich
doch obsahuch vodu.
Zaříze neponořujte do vody ani jiných kapalin. Pokud je
zaříze ponořeno do vody či jiných kapalin, nevyrejte ho
rukama. Okamži vytáhněte stku ze síťové suvky. Pokud
je zízení poneno do vody či jich kapalin, nepoužívejte ho.
Zaříze udržujte mimo dosah zdrojů tepla. Zaříze
nepokládejte na hor povrchy ani do bzkosti otevřeného
plamene.
vejte pozor na horké části. Než se zaříze dotknete, vyčkejte
dokud zcela nevychladne. Při použí se zízení zahří.
Zaříze nezakrývejte.
Zaříze postavte na plochý, rov povrch. Prostor kolem
zaříze musí být minimál10 cm.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
r rengring eller vedlikehold må enheten ss av og spselet
tas ut fra stikkontakten, og enheten kjøles ned.
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke senk enheten i vann eller annen væske.
Ikke pv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som
den skal, erstatt den med en ny enhet.
Rengr utsiden av enheten med en myk, fuktig klut. Bruk et
ytralt vaskemiddel etter behov Tørk utsiden av enheten
grundig med en rr, ren klut.
Rengr ventilasjonpningene med enn børste.
Bruk
Montering av produktet
1. Ta av batteridekselet.
2. Sett inn 3 AA 1,5 V-batterier.
4. Sett batteridekselet tilbake plass.
5. S på strømbryteren for å slå lyset.
Produktspesikasjoner
Inngangsspenning: 3 stk. AA 1,5 V-batterier
Eekt: 0,4 W
Kabinettmateriale: plast
LED: 35 lm
Elektrisk sikkerhet
Belysning kun til dekorative formål
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare
åpnes av en autorisert tekniker r vedlikehold er dvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et
problem oppstår.
Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller spselet er skadet
eller andre ter defekt. Hvis stmkabelen eller støpselet er
skadet eller defekt, disse byttes ut av produsenten eller et
autorisert serviceverksted.
r bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme
som spenningen som er merket på enheten.
Koble enheten til en jordet stikkontakt. Hvis det er nødvendig
skal du bruke en jordet forlengelseskabel med passende
diameter.
Stmkablene og forlengelseskabelen skal alltid vikles ut
fullstendig.
Enheten er ikke ment for bruk med et eksternt tidsur eller
separat ernkontrollsystem.
Ikkeytt enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at
stmkabelen ikke blir viklet inn i noe.se at stmkabelen ikke
henger over kanten en arbeidsbenk og at den ikke kan bli
utilsiktet trukket i eller snublet over.
Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller
andre sker.
Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn r støpselet koblet til
stikkontakten.
Sikkerhet
Les bruksanvisningen ye r bruk. Oppbevar
bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Produsenten er ikke ansvarlig for lgende skade eller for
skade eiendom eller person som lge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
Enheten skal ikke brukes av barn. Hold enheten og
stmkabelen utenfor rekkevidde for barn. Barn skal ikke leke
med enheten.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten
til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten
erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten
utenrs.
Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i
forretningyemed.
Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, ndvask eller
andre vannbeholdere.
Ikke senk enheten i vann eller annen væske. Hvis enheten blir
senket i vann eller andresker skal du ikke ta enheten ut med
hendene. Ta umiddelbart støpselet ut fra stikkontakten. Hvis
enheten blir senket i vann eller andre væsker skal du ikke bruke
enheten igjen.
Hold enheten unna varmekilder. Ikke plasser enhetenr varme
overater eller åpne ammer.
r forsiktig med varme deler. Vent til alle varme deler har klt
seg ned r du berer dem. Enheten blir varm under bruk.
Ikke dekk til enheten.
Plasser enheten på en jevn og at overate. Klaringen rundt
enheten være minst 10 cm.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
РИС ОРА Э КТРИЧЕСКИМК П ЖЕНИЯ ЛЕ
ТОКО Н О АТЬМ Е ТКРЫВ
OSTRZEŻENIE
RYZYKO RAŻEN RĄDE LEKTRYCZNYM PO IA P M E
NIE OT ERAĆWI
FORSIKTIG
FARE FOR STRØMSTØT
MÅ IKKE ÅPNES
FIGYELMEZTETÉS
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
VAROITUS
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
UPOZORNĚNÍ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEOTEVÍRAT
FORSIGTIG
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ÅBN IKKE
ATENŢIE
PERICOL DE ELECTROCUTARE
NU-L DESCHIDEŢI!
FUDI210BU

Produktspecifikationer

Varumärke: Nedis
Kategori: Lättnad
Modell: FUDI210BU
Vikt: 130 g
Bredd: 92 mm
Djup: 92 mm
Höjd: 95 mm
Förpackningens bredd: 125 mm
Ljusflöde: 35 LM
Batterityp: 3x AA/LR6
Produktens färg: Black, Blue
Låddjup: 95 mm
Lamptyp: LED
Material, hölje: Plast
Batterispänning: 1.5 V
Lampor: 0.4 W
Antal ljuslägen: 1
Antal LED-dioder: 1

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nedis FUDI210BU ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig