Nedis FUDI210BU Bruksanvisning

Nedis Lättnad FUDI210BU

Läs gratis den bruksanvisning för Nedis FUDI210BU (2 sidor) i kategorin Lättnad. Guiden har ansetts hjälpsam av 36 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 18.5 recensioner. Har du en fråga om Nedis FUDI210BU eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
English
LED emergency light
Deutsch
LED-Notbeleuchtung
Français
Éclairage de secours à LED
Nederlands
LED-alarmlicht
Luce di emergenza a LED
Español
Luz LED de emergencia
Português
Luz LED de emergência
Ελληνικά
Φως έκτακτης ανάγκης LED
Türkçe
LED'li acil durum ışıldağı
CONNECTION & OPERATION ANSCHLUSS UND BETRIEB BRANCHEMENT & FONCTIONNEMENT VERBINDING & BEDIENING CONNESSIONE E FUNZIONAMENTO CONEXIÓN Y FUNCIONAMIENTO LIGAÇÃO E FUNCIONAMENTO ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ BAĞLANTI VE KULLANIM
Elektrische Sicherheit
Beleuchtung nur zu dekorativen Zwecken
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte
dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten ausschlilich
von einem autorisierten Techniker geönet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Get bitte von der
Spannungsversorgung und von anderen Geten.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der
Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder
der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel
oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem autorisierten
Service-Partner erneuert werden.
Vergewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die
Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des
Gets übereinstimmt.
Verbinden Sie das Gerät mit einer geerdeten Wandsteckdose.
Verwenden Sie ggf. ein geerdetes Verngerungskabel mit
einem geeigneten Leiterquerschnitt.
Wickeln Sie das Netzkabel und das Verlängerungskabel immer
vollständig ab.
Das Get ist nicht dafür ausgelegt, mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernsteuersystem betrieben
zu werden.
Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel.
Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel nicht verwickeln
kann. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht über die
Kante einer Arbeitsplattengt und sich niemand darin
verfangen oder daber stolpern kann.
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht
in Wasser oder andere Fssigkeiten ein.
Lassen Sie das Get nicht unbeaufsichtigt, während der
Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden ist.
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Reinigung und Pege
Warnung!
Schalten Sie das Get vor der Reinigung oder Pege aus, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und warten Sie, bis
sich das Gerät abgehlt hat.
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
ein.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Get nicht
einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
Reinigen Sie das Äußere des Gets mit einem weichen feuchten
Tuch. Verwenden Sie gegebenenfalls ein wenig neutrales
Reinigungsmittel. Trocknen Sie das Äere des Geräts gründlich
mit einem sauberen trockenen Tuch ab.
Reinigen Sie die Beftungnungen mit einer weichen rste.
Gebrauch
Zusammenbau
1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung.
2. Setzen Sie 3 AA 1,5-V-Batterien ein.
4. Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an.
5. Betätigen Sie den Netzschalter, um das Licht einzuschalten
Produkteigenschaften
Eingangsspannung: 3x AA 1,5-V-Batterien
Leistung: 0,4 W
Geusematerial: Kunststo
LED: 35 lm
Sicherheit
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau
durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren
Bezugnahme auf.
Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden,
Sachscden oder Personenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch
unsachgeße Handhabung des Getes entstanden sind.
Das Get darf nicht von Kindern verwendet werden. Halten Sie
das Get und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von
Kindern. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgeß. Verwenden
Sie das Get nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder
defekt ist. Ist das Gerät bescdigt oder defekt, erneuern Sie es
unverzüglich.
Das Get eignet sich nur zur Verwendung in Innenumen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Get eignet sich nur r den Hausgebrauch. Verwenden Sie
das Get nicht für den gewerblichen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,
Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die Wasser
enthalten.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
ein. Wenn das Gerät in Wasser oder andere Fssigkeiten
eingetaucht ist, entfernen Sie das Gerät nicht mit Ihren Händen.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Wenn das Gerät in Wasser oder andere Fssigkeiten
eingetaucht wurde, darf es nicht mehr verwendet werden.
Halten Sie das Get von Hitzequellen fern. Legen Sie das Get
nicht auf heiße Oberächen oder in die Nähe von oenen
Flammen.
Vorsicht vor heen Teilen! Warten Sie, bis sich das Gerät
abgehlt hat, bevor Sie es behren. Das Gerät wird beim
Gebrauch heiß.
Decken Sie das Get nicht ab.
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und geraden Oberäche
auf. Der Freiraum um das Gerät herum muss mindestens 10 cm
betragen.
Cleaning and maintenance
Warning!
Before cleaning or maintenance, switch othe device, remove
the mains plug from the wall socket and wait until the device
has cooled down.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not immerse the device in water or other liquids.
Do not attempt to repair the device. If the device does not
operate correctly, replace it with a new device.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. If
necessary, use a little neutral detergent. Thoroughly dry the
outside of the device with a clean, dry cloth.
Use
Assembling the product
1. Remove the battery cover.
2. Insert 3 AA 1.5-V batteries.
4. Place back the battery cover.
5. Turn on the power switch to switch on the light.
Product specications
Input voltage: 3x AA 1.5-V battery
Power: 0.4 W
Housing material: plastic
LED: 35 lm
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Electrical safety
Lighting for decorative purposes only
To reduce risk of electric shock, this product should only be
opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if
a problem should occur.
Do not use the device if the mains cable or mains plug is
damaged or defective. If the mains cable or mains plug is
damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer
or an authorised repair agent.
Before use, always check that the mains voltage is the same as
the voltage on the rating plate of the device.
Connect the device to an earthed wall socket. If necessary, use
an earthed extension cable of a suitable diameter.
Always fully unwind the mains cable and the extension cable.
The device is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure
that the mains cable cannot become entangled. Make sure that
the mains cable does not hang over the edge of a worktop and
cannot be caught accidentally or tripped over.
Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in
water or other liquids.
Do not leave the device unattended while the mains plug is
connected to the mains supply.
Safety
Read the manual carefully before use. Keep the manual for
future reference.
The manufacturer is not liable for consequential damages or for
damages to property or persons caused by nonobservance of
the safety instructions and improper use of the device.
The device shall not be used by children. Keep the device and
the mains cable out of the reach of children. Children shall not
play with the device.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the
device for other purposes than described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the
device is damaged or defective, replace the device immediately.
The device is suitable for indoor use only. Do not use the device
outdoors.
The device is suitable for domestic use only. Do not use the
device for commercial purposes.
Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other
vessels containing water.
Do not immerse the device in water or other liquids. If the
device is immersed in water or other liquids, do not remove the
device with your hands. Immediately remove the mains plug
from the wall socket. If the device is immersed in water or other
liquids, do not use the device again.
Keep the device away from heat sources. Do not place the
device on hot surfaces or near open ames.
Beware of hot parts. Wait until the device has cooled down
before touching the device. The device becomes hot during use.
Do not cover the device.
Place the device on a at, level surface. The clearance around
the device must be at least 10 cm.
Sécurité électrique
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être
ouvert uniquement par un technicien qualié si une paration
s’impose.
branchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y
a un problème.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la che
secteur est endomma ou défectueux. Si le cordon
d’alimentation ou la che secteur est endomma ou
fectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
parateur agréé.
Avant toute utilisation, vériez que la tension du secteur
correspond à celle indiquée sur la plaque signatique de
l’appareil.
Connectez l’appareil à une prise murale mise à la terre. Si
cessaire, utilisez une rallonge mise à la terre d’un diatre
adap.
roulez toujours complètement le cordon d’alimentation et la
rallonge.
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie
externe ou un sysme de télécommande paré.
Ne déplacez pas l’appareil en le tirant par le cordon
d’alimentation. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne
s’enchevêtre pas. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne
pend pas sur le bord d’un plan de travail et ne peut pas être
happé ou faire trébucher quelqu’un accidentellement.
N’immergez pas l’appareil, le cordon d’alimentation ou la che
secteur dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance si lache secteur est
branchée.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Sécurité
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel
pour toute référence ulrieure.
Le fabricant cline toute responsabilité pour les dommages ou
blessures consécutifs causés par le non-respect des consignes
de sécurité et d’une utilisation inappropriée de l’appareil.
L’appareil ne doit pas être utilisé par un enfant. Maintenez
l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Utilisez l’appareil uniquement pour son usage pvu. N’utilisez
pas l’appareil à d’autres ns que cellescrites dans le manuel.
N’utilisez pas l’appareil si une pce quelconque est
endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est endommagé ou
fectueux, remplacez-le immédiatement.
L’appareil est cou exclusivement pour une utilisation en
inrieur. N’utilisez pas l’appareil à l’exrieur.
L’appareil est cou exclusivement pour un usage domestique.
N’utilisez pas l’appareil à des ns commerciales.
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une
douche, d’un lavabo ou d’autres cipients contenant de l’eau.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou autres liquides. Si
l’appareil est plon dans l’eau ou d’autres liquides, ne le retirez
pas avec vos mains. Débranchez immédiatement lache secteur
de la prise murale. Si l’appareil est plongé dans l’eau ou d’autres
liquides, ne l’utilisez pas à nouveau.
Maintenez l’appareil à lécart des sources de chaleur. Ne placez pas
l’appareil sur une surface chaude ou à proximité de ammes nues.
Attention aux pces chaudes. Attendez le refroidissement de
l’appareil avant de le toucher. L’appareil chaue pendant
l’usage.
Ne couvrez pas l’appareil.
Placez l’appareil sur une surface plane et de niveau. Le
gagement autour de l’appareil doit être d’au moins 10 cm.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
Avant le nettoyage ou l’entretien, arrêtez l’appareil, débranchez
lache secteur de la prise murale et attendez que l’appareil
refroidisse.
N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou autres liquides.
Ne tentez pas de parer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal,
remplacez-le par un neuf.
Nettoyez l’exrieur de l’appareil avec un chion doux et
humide. Si nécessaire, utilisez un peu de détergent neutre.
chez soigneusement l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un
chion propre et sec.
Nettoyez les ouvertures de ventilation avec une brosse douce.
Usage
Assemblage du produit
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez 3 piles AA 1,5 V.
4. Remettez le couvercle en place.
5. Activez l'interrupteur marche/arrêt pour allumer la lumre.
Spécications du produit
Tension d'entrée : 3 piles AA 1,5 V
Puissance : 0,4 W
Mariau du boîtier : plastique
LED : 35 lm
Veiligheid
Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de
handleiding voor latere raadpleging.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor
schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door het
niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd
gebruik van het apparaat.
Het apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. Houd
het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden.
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of
defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Gebruik het apparaat niet voor commerciele doeleinden.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches,
wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
Verwijder het apparaat niet met uw handen als het is
ondergedompeld in water of andere vloeistoen. Verwijder
onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact. Gebruik het
apparaat niet langer als het is ondergedompeld in water of
andere vloeistoen.
Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen. Plaats het
apparaat niet op hete oppervlakken of in de buurt van open
vuur.
Pas op voor hete delen. Wacht totdat het apparaat is afgekoeld
alvorens het apparaat aan te raken. Het apparaat wordt heet
tijdens gebruik.
Bedek het apparaat niet.
Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. De ruimte rond
het apparaat moet minstens 10 cm zijn.
VOORZICHTIG
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
Elektrische veiligheid
Verlichting is alleen bedoeld voor decoratiedoeleinden.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door
een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te
verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere
apparatuur als er zich problemen voordoen.
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of
een erkend servicecentrum worden vervangen.
Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt
met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact. Gebruik
indien nodig een geaard verlengsnoer met een geschikte
diameter.
Wikkel het netsnoer en het verlengsnoer altijd volledig af.
Het apparaat is niet bedoeld voor bediening met behulp van
een externe timer of een afzonderlijk
afstandbedieningssysteem.
Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te trekken.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet in de war kan geraken. Zorg
ervoor dat het netsnoer niet over de rand van een werkblad
hangt, dat het niet per ongeluk verstrengeld kan raken en dat
niemand erover kan struikelen.
Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder
in water of andere vloeistoen.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op
de netvoeding is aangesloten.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Schakel voor reiniging en onderhoud het apparaat uit, verwijder
de netstekker uit het stopcontact en wacht totdat het apparaat
is afgekoeld.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet
juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige
doek. Gebruik indien nodig een beetje neutraal
schoonmaakmiddel. Droog de buitenkant van het apparaat
grondig af met een schone, droge doek.
Reinig de ventilatieopeningen met een zachte borstel.
Gebruik
Gebruiksaanwijzing
1. Verwijder het klepje van het batterijencompartiment.
2. Plaats 3 AA 1.5V-batterijen.
3. Plaats het klepje terug op het batterijencompartiment.
4. Druk op de stroomknop om het licht in te schakelen.
Productspecicaties
Voeding: 3x AA 1.5V-batterij
Wattage: 0,4 W
Materiaal behuizing: kunststof
LED: 35 lm
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione,
spegnere il dispositivo, rimuovere la spina dalla presa a parete e
attendere che il dispositivo si sia rareddato.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non
funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Se necessario, utilizzare un poco di detergente neutro. Asciugare
a fondo l’esterno del dispositivo con un panno pulito
Uso
Assemblaggio del prodotto
1. Rimuovere il coperchio della batteria.
2. Inserire 3 batterie AA 1,5 V.
4. Riposizionare il coperchio della batteria.
5. Accendere la luce.
Speciche del prodotto
Tensione di ingresso: 3x batterie AA 1,5 V
Potenza: 0,4 W
Materiale alloggiamento: plastica
LED: 35 lm
PRECAUZIONI
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
Sicurezza
Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il
manuale per riferimenti futuri.
Il fabbricante non e responsabile per eventuali danni
consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall’inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall’uso
improprio del dispositivo.
Il dispositivo non deve essere utilizzato dai bambini. Conservare
il dispositivo e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei
bambini. I bambini non devono giocare con il dispositivo.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il
dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il
dispositivo e danneggiato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
Questo dispositivo e adatto solo per uso in ambienti interni. Non
utilizzare il dispositivo all’aperto.
Questo dispositivo e adatto solo per uso in ambienti domestici.
Non utilizzare il dispositivo per scopi commerciali.
Non utilizzare il dispositivo in prossimita di vasche da bagno,
docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. Se il
dispositivo viene immerso in acqua o in altri liquidi, non
rimuovere il dispositivo con le mani. Rimuovere
immediatamente la spina di alimentazione dalla presa a parete.
Se il dispositivo viene immerso in acqua o altri liquidi, non
riutilizzare il dispositivo.
Tenere il dispositivo a distanza da fonti di calore. Non collocare il
dispositivo su superci calde o vicino a amme libere.
Porre attenzione alle parti riscaldate. Attendere che il dispositivo
si sia rareddato prima di toccarlo. Il dispositivo si riscalda
durante l’uso.
Non coprire il dispositivo.
Collocare il dispositivo su una supercie stabile e piana. Lo
spazio libero attorno al dispositivo deve essere almeno di 10 cm.
Sicurezza elettrica
Illuminazione solo per uso decorativo.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto
deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso sia
necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se
dovesse esserci un problema.
Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al cavo o
alla spina di alimentazione. Se il cavo o la spina di alimentazione
è danneggiato o difettoso, deve essere sostituito dal fabbricante
o da un centro riparazioni autorizzato.
Prima dell’uso vericare sempre che la tensione di alimentazione
corrisponda a quella indicata sulla targhetta nominale del
dispositivo.
Collegare il dispositivo a una presa a parete dotata di messa a
terra. Se necessario, utilizzare una prolunga dotata di messa a
terra di diametro adeguato.
Srotolare sempre completamente il cavo di alimentazione e il
cavo di prolunga.
Il dispositivo non è previsto per essere azionato mediante timer
esterno o telecomando.
Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione.
Vericare che il cavo non possa aggrovigliarsi. Vericare che il
cavo di alimentazione non rimanga impigliato nel bordo di
sporgenze o ripiani e non possa costituire fonte di rischio di
incidenti o cadute.
Non immergere il dispositivo, il cavo o la spina di alimentazione
in acqua o altri liquidi.
Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla
rete di alimentazione.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague el dispositivo,
retire el enchufe de red de la toma de pared y espere hasta que
el dispositivo se haya enfriado.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No sumerja el dispositivo en agua ni otros quidos.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona
correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
Limpie el exterior del dispositivo con un po suave
humedecido. En caso necesario, utilice un poco de detergente
neutro. Seque bien el exterior del dispositivo con un paño limpio
y seco.
Limpie las ranuras de ventilacn con un cepillo suave.
Uso
Montaje del producto
1. Retire la carcasa de las pilas.
2. Introduzca 3 pilas AA de 1,5 V.
4. Vuelva a colocar la carcasa de las pilas.
5. Encienda el interruptor de alimentación para encender la luz.
Especicaciones de los productos
Tensión de entrada: 3 x pila AA de 1,5 V
Potencia: 0,4 W
Material de la carcasa: pstico
LED: 35 lm
PRECAUCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Seguridad
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual
en caso de futura necesidad.
El fabricante no es responsable de dos consecuentes o de
daños en la propiedad o en las personas causados por no seguir
estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de
este dispositivo.
El dispositivo no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
dispositivo y el cable de red fuera del alcance de los nos. Los
niños no pueden jugar con el dispositivo.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice
el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en el
manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza p1-ha sufrido daños o tiene
un defecto. Si el dispositivo p1-ha sufrido dos o tiene un defecto,
sustitúyalo inmediatamente.
El dispositivo lo es apto para uso en interiores. No utilice el
dispositivo en exteriores.
El dispositivo lo es apto para uso doméstico. No utilice el
dispositivo connes comerciales.
No utilice el dispositivo cerca de beras, duchas, lavabos u otros
recipientes que contengan agua.
No sumerja el dispositivo en agua ni otros quidos. Si el
dispositivo se sumerge en agua u otros líquidos, no saque el
dispositivo con las manos. Retire inmediatamente el enchufe de
red de la toma de pared. Si el dispositivo se sumerge en agua u
otros quidos, no vuelva a utilizar el dispositivo.
Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor. No coloque
el dispositivo sobre supercies calientes ni cerca de llamas
abiertas.
Tenga cuidado con las piezas calientes. Espere hasta que el
dispositivo se haya enfriado antes de tocarlo. El dispositivo se
calienta durante el uso.
No cubra el dispositivo.
Coloque el dispositivo sobre una supercie plana y nivelada. La
holgura alrededor del dispositivo debe ser al menos 10 cm.
Seguridad eléctrica
Iluminacn para nes decorativos solamente.
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo
debea abrirlo un cnico autorizado cuando necesite
reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros
equipos si ocurriera aln problema.
No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está
dañado o es defectuoso. Si el cable de red o el enchufe de red
es dado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el
fabricante o un servicio técnico autorizado.
Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la
misma que se indica en la placa de características del dispositivo.
Conecte el dispositivo a una toma de pared con tierra. Si es
necesario, utilice un cable alargador con toma de tierra de un
diámetro adecuado.
Desenrolle siempre totalmente el cable de red y el cable
alargador.
El dispositivo no se p1-ha disado para funcionar mediante un
temporizador externo o un sistema de control remoto
independiente.
No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúrese de
que el cable de red no se enrede. Asegúrese de que el cable de
red no cuelgue del borde de una encimera y no pueda
engancharse accidentalmente o tropezarse con él.
No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchufe de red en
agua ni otros líquidos.
No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red
es conectado al suministro de red.
Limpeza e manutenção
Aviso!
Antes da limpeza ou manuteão, desligue o dispositivo, retire a
cha da tomada de parede e aguarde a que o dispositivo
tenha arrefecido.
o utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
o mergulhe o dispositivo em água ou outros quidos.
o tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar
corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido
macio. Se necesrio, utilize um pouco de detergente neutro.
Seque minuciosamente o exterior do dispositivo com um pano
limpo e seco.
Limpe as aberturas de ventilão com uma escova suave.
Utilização
Montar o produto
1. Retire a tampa da bateria.
2. Introduza três pilhas AA de 1,5 V.
4. Volte a colocar a tampa da bateria.
5. Ligue o interruptor de alimentação para ligar a luz.
Especicões do produto
Tensão de entrada: três pilhas AA de 1,5 V
Poncia: 0,4 W
Material da caixa: plástico
LED: 35 lm
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
Seguranca
Leia atentamente o manual de instrões antes de utilizar.
Guarde o manual para consulta futura.
O fabricante o se responsabiliza por danos indirectos ou por
danos em bens ou pessoas provocados pela inobservância das
instruções de segurança e utilizão indevida do dispositivo.
O dispositivo não deve ser utilizado por criaas. Mantenha o
dispositivo e o cabo de alimentação fora do alcance das criaas.
As crianças não deverão brincar com o dispositivo.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina.
o utilize o dispositivo para outras nalidades além das
descritas no manual.
o utilize o dispositivo caso tenha alguma pa danicada ou
com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha defeito,
substitua imediatamente o dispositivo.
O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. o
utilize o dispositivo no exterior.
O dispositivo destina-se apenas a utilização dostica. o
utilize o dispositivo para ns comerciais.
o utilize junto de banheiras, chuveiros, lavarios ou outros
recipientes que contenham água.
o mergulhe o dispositivo em água ou outros quidos. Se o
dispositivo for mergulhado em água ou outros quidos, não o
retire com as mãos. Retire imediatamente a cha da tomada de
parede. Se o dispositivo for mergulhado em água ou outros
quidos, o o volte a utilizar.
Mantenha o dispositivo afastado de fontes de calor.o coloque
o dispositivo sobre superfícies quentes ou próximo de chamas
desprotegidas.
Tenha cuidado com as peças quentes. Aguarde a que o
dispositivo tenha arrefecido antes de tocar no mesmo. O
dispositivo aquece durante a utilização.
o cubra o dispositivo.
Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e nivelada. O
espaço livre à volta do dispositivo deve ser de, pelo menos, 10
cm.
Segurança eléctrica
Iluminação apenas para ns decorativos.
Quando necessitar de reparão e para reduzir o risco de choque
elétrico, este produto deve apenas ser aberto por um técnico
autorizado.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro
equipamento se ocorrer um problema.
o utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha
estiverem danicados ou com defeito. Se o cabo de alimentação
ou acha estiverem danicados ou com defeito, m de ser
substituídos pelo fabricante ou um agente reparador
autorizado.
Antes de utilizar, verique sempre se a teno da rede é igual à
tensão indicada na placa de classicão do dispositivo.
Ligue o dispositivo a uma tomada de parede com ligação terra.
Se necesrio, utilize um cabo de extensão com ligação terra
com um dmetro adequado.
Desenrole sempre completamente o cabo de alimentação e o
cabo de extensão.
O dispositivo não se destina a ser utilizado com um
temporizador externo nem com um sistema de controlo remoto
separado.
o desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de
alimentação. Certique-se de que o cabo de alimentação não
ca emaranhado. Certique-se de que o cabo de alimentação
o ca pendurado na extremidade de uma bancada e de que
ningm podetropar ou pisá-lo acidentalmente.
o mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentão ou acha
em água ou outros líquidos.
o deixe o dispositivo sem vigincia com a cha ligada à
corrente ectrica.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε τη
συσκευή, αφαιρείτε το φις από την υποδοχή τοίχου και
περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.
Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή
δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα
μαλακό, νωπό πανί. Εφόσον απαιτείται, χρησιμοποιήστε λίγο
ουδέτερο απορρυπαντικό. Στεγνώνετε προσεκτικά το
εξωτερικό της συσκευής με ένα καθαρό, στεγνό πανί.
Καθαρίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού χρησιμοποιώντας μια
μαλακιά βούρτσα.
Χρήση
Συναρμολόγηση του προϊόντος
1. Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας.
2. Τοποθετήστε 3 μπαταρίες AA 1,5 V.
4. Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα της μπαταρίας.
5. Γυρίστε το διακόπτη ρεύματος στη θέση ON για να
ενεργοποιήσετε το φως.
Προδιαγραφές προϊόντος
Τάση εισόδου: 3 μπαταρίες AA 1,5 V
Ισχύς: 0,4 W
Υλικό περιβλήματος: πλαστικό
LED: 35 lm
Ηλεκτρική ασφάλεια
Μόνο για διακοσμητικό φωτισμό.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα
πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν
απαιτείται συντήρηση έρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν
παρουσιαστεί πρόβλημα.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή το
φις έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωματικά. Εάν το καλώδιο
ρεύματος ή το φις έχουν φθορές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να
αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η
ίδια με την τάση στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
Συνδέετε τη συσκευή σε γειωμένη υποδοχή ρεύματος. Εφόσον
απαιτείται χρησιμοποιείτε ένα γειωμένο καλώδιο επέκταση
κατάλληλης διαμέτρου.
Ξετυλίγετε πάντα πλήρως το καλώδιο ρεύματος και το καλώδιο
επέκταση.
Η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία μέσω εξωτερικού
χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού τηλεχειριστηρίου.
Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας την από το καλώδιο
ρεύματος. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν μπορεί να
μπερδευτεί. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν
κρέμεται σε άκρες πάγκων εργασίας και δεν μπορεί να μαγκωθεί
τυχαία ή να σκοντάψει κάποιος σε αυτό.
Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το φις σε νερό
ή άλλα υγρά.
Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσμα ρεύματος
είναι συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος.
Ασφάλεια
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε
το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν
επακόλουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές βλάβες που
ενδέχεται να προκληθούν λόγω της μη τήρησης των οδηγιών
ασφαλείας και της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής.
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά.
Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο ρεύματος εκτός
εμβέλειας παιδιών. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη
συσκευή.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους
σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει
ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα,
αντικαταστήστε την αμέσως.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη
χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην
χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπορικούς σκοπούς.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες,
νιπτήρες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Εάν η συσκευή
βυθιστεί σε νερό ή άλλα υγρά, μην την απομακρύνετε με τα
χέρια σας. Απομακρύνετε αμέσως το βύσμα από την πρίζα στον
τοίχο. Εάν η συσκευή βυθιστεί σε νερό ή άλλα υγρά, μην την
ξαναχρησιμοποιήσετε.
Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από πηγές θερμότητας. Μην
τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε καυτές επιφάνειες ή κοντά σε
εμφανείς φλόγες.
Προσέχετε τα καυτά τμήματα. Περιμένετε έως ότου κρυώσει η
συσκευή προτού την αγγίξετε. Η συσκευή είναι καυτή κατά τη
διάρκεια της χρήσης.
Μην καλύπτετε τη συσκευή.
Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε μια επίπεδη, ίσια επιφάνεια. Ο
ελεύθερος χώρος γύρω από τη συσκευή πρέπει να είναι
τουλάχιστον 10 cm.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
Temizlik veya bakım öncesinde, cihazı kapatın, şebeke şini
prizden çekin ve cihaz soğuyuncaya kadar bekleyin.
Temizlik solventleri veya ınlar kullanmayın.
Ciha suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
Ciha onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa,
yeni bir cihazla değiştirin.
Cihan ş tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin. Gerekirse, az
miktarda nötr deterjan kullan. Cihazınş zeyini temiz, kuru
bir bezle tam olarak kurutun.
Havalandırma deliklerini yumak bir fırça kullanarak temizleyin.
Kullam
Ürün monta
1. Batarya kapağı çıkarın.
2. 3 adet AA 1,5 V batarya takın.
4. Batarya kapağı geri takın.
5. Işığı açmak in güç anahta açık konuma getirin.
Ürün özellikleri
Giriş voltajı: 3 adet AA 1,5 V batarya
ç: 0,4 W
Muhafaza malzemesi: Plastik
LED: 35 lm
Elektrik güvenli
Sadece dekoratif am aynlatma.
Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli oldunda bu
ürün sadece yetkili bir teknisyen tarandan ılmadır.
Bir sorun meydana geldiğinde ün elektrikle ve diğer
aytlarla olan blantısını kesin.
Şebeke kablosu veya şebekeşi hasar veya kusurlu ise, cihazı
kullanman. Şebeke kablosu veyaşi hasarlı veya kusurlu ise,
üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değiştirilmelidir.
Kullanmadan önce, şebeke voltan cihazın anma değerleri
plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol edin.
Ciha topraklanmış bir prize tan. Gerekiyorsa, uygun çapta bir
topraklanmış uzatma kablosu kullanın.
Her zaman şebeke ve uzatma kablosunu tam olarak açın.
Cihaz harici bir zamanlayı veya ay bir uzaktan kumanda
sistemi ile çalışlacak şekilde tasarlanmaştır.
Ciha, şebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. Şebeke
kablosunun dolanmaya elverişli olmadığından emin olun.
Şebeke kablosunun mutfak tezgan kenarına
talmadığından ve kazara tap şülecek bir konumda
olmağından emin olun.
Ciha, şebeke kablosunu veya şebekeşini, suya veya diğer
lara daldırman.
Şebekeşi şebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde
rakmayın.
Güvenlik
Kullanmadan önce lavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu
daha sonra başvurmak in saklayın.
Üretici, dolaylı zararlardan veya venlik talimatlarına
uyulmaman ve cihan hatalı şekilde kullalmasının yol ğı
maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir.
Cihaz çocuklar tarandan kullanılmamalıdır. Ciha ve şebeke
kablosunu çocuklan ulamayacağı bir yerde muhafaza edin.
Çocuklar, cihazla oynamamalır.
Ciha sadece tasarlanan ama için kullan. Cihazı kılavuzda
ıklanan amaçların dışındaki amlar in kullanman.
Herhangi bir paası hasar veya kusurlu ise cihazı kullanmayın.
Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
Cihaz sadece mekan kullanımı in uygundur. Cihaş
mekanda kullanmayın.
Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur. Ciha ticari amaçlar için
kullanman.
Ciha banyo vetlerinin, dlan, lavabolan veya su biriktiren
diğer haznelerin yanda kullanmayın.
Ciha suya veya diğer sıvılara daldırmayın. Cihaz suya veya der
lara daldırılşsa, ciha elinizle çıkarman. Derhal şebeke
şini prizden çekin. Cihaz suya veya der lara daldırılşsa,
ciha tekrar kullanmayın.
Ciha ı kaynaklandan uzak tutun. Cihazı cak yüzeylere veya
ık alevin yakınına koymayın.
cak paalara dikkat edin. Cihaza dokunmadan önce
soğuma bekleyin. Cihaz kullam rasında ır.
Cihan üzerini örtmeyin.
Ciha düz ve dengeli bir zeye yerleştirin. Cihazın çevresinde
en az 10 cm boşluk ralmar.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
DİKKAT
ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ
AÇMAYIN
FUDI210BU


Produktspecifikationer

Varumärke: Nedis
Kategori: Lättnad
Modell: FUDI210BU
Vikt: 130 g
Bredd: 92 mm
Djup: 92 mm
Höjd: 95 mm
Förpackningens bredd: 125 mm
Ljusflöde: 35 LM
Batterityp: 3x AA/LR6
Produktens färg: Black, Blue
Låddjup: 95 mm
Lamptyp: LED
Material, hölje: Plast
Batterispänning: 1.5 V
Lampor: 0.4 W
Antal ljuslägen: 1
Antal LED-dioder: 1

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nedis FUDI210BU ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig