Nedis HPBT4024BK Bruksanvisning

Nedis hörlur HPBT4024BK

Läs gratis den bruksanvisning för Nedis HPBT4024BK (2 sidor) i kategorin hörlur. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Nedis HPBT4024BK eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
regulamentos CE relevantes e que todos os testes
foram concluídos com sucesso. Os mesmos
incluem, entre outros, o regulamento RED
2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de dados
de segurança, se aplicável) pode ser consultada e
descarregada em:
nedis.pt/HPBT4024BK#support
Snabbstartsguide
Slutna hörlurar
HPBT4024BK
För ytterligare information, se
den utökade manualen online:
ned.is/hpbt4024bk
Avsedd användning
Nedis HPBT4024BK är Bluetooth-hörlurar som
gör att du alltid och överallt kommer att njuta av
musik.
Modiering av produkten kan medföra
konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt
funktion.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig
användning.
Huvuddelar A(bild )
1 USB-C-port
2 Mikrofon
3 3,5 mm audiokontakt
4 LED-statusindikator
5 Kraftknapp
6 Knappen Nästa sång/Volym upp
7 Spela upp / pausa / samtalsknapp
8 Knappen Föregående sång/Volym ner
9 USB-C-kabel
Säkerhetsanvisningar
Symbol Beskrivning
Indikering som visar att produkten kan
orsaka hörselskada. Undvik att lyssna
med hög volym under längre tid.
-
VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla
instruktioner i detta dokument innan du
installerar och använder produkten. Behåll
förpackningen och detta dokument som
framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i
detta dokument.
Demontera, öppna eller krossa inte batterier.
Öppna inte upp produkten. Det nns inga
invändiga delar som användaren kan serva på
egen hand.
Koppla bort produkten från strömkällan före
städning.
Använd inte produkten om en del är skadad eller
defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt
produkt.
Barn får inte leka med emballaget. Håll alltid
emballaget utom räckhåll för barn.
Håll alltid nätsladden och produkten borta från
gångbanor som vanligtvis används.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Använd aldrig aggressiva kemiska
rengöringsmedel när du rengör produkten.
För att förhindra potentiell hörselskada ska du
undvika att lyssna vid hög volym under längre
tid.
Vi avråder från att använda hörlurar med båda
öronen täckta när du kör ett fordon eller vistas i
trakerade områden. Detta kan vara olagligt i
vissa områden.
Produkten levereras med ett delvis laddat
batteri. För att erhålla optimal livslängd för
batteriet, ladda batteriet fullt före första
användningen.
Använd endast den medföljande nätsladden.
Låt inte ett batteri sitta kvar i enheten när den
inte används under en längre tid.
Barn yngre än 8 år ska hållas på avstånd.
Rengöring och användarunderhåll får inte
utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln.
Håll alltid i kontakten när du drar.
Att ladda produkten
4
Produkten levereras med ett delvis laddat
batteri. För att erhålla optimal livslängd för
batteriet, ladda batteriet fullt före första
användningen.
4
Statusindikatorns LED A
4
blinkar rött för att
indikera att batterinivån är låg.
1. Anslut USB-C-kabeln A
9
till USB-C-porten
A
1
.
2. Anslut den andra änden av USB-C-kabeln A
9
till en dator eller strömadapter.
4
Statusindikatorns LED-lampa A
4
lyser rött för
att indikera att produkten laddas.
4
Statusindikatorns LED-lampa A
4
lyser blått
när produkten är fulladdad.
Att koppla ihop hörlurarna med en
Bluetooth® ljudkälla
1. Tryck på och håll strömknappen A
5
intryckt i
två sekunder för att slå på produkten.
Statusindikeringens LED-lampa A
4
blinkar
med rött och blått sken för att indikera att
länkningsläget är aktivt.
2. Välj "HPBT4024BK" från listan med tillgängliga
Bluetooth®-enheter på din enhet.
4
Hörlurarna stängs av automatiskt efter 5
minuters inaktivitet.
Att kontrollera musiken
Tryck och håll ned knappen för nästa låt/
volymökning A
6
för att hoppa till nästa spår.
Tryck och håll ned knappen för föregående låt/
volym ned A
8
för att hoppa till föregående
spår.
Tryck på knappen för uppspelning/paus/samtal
A
7
för att spela upp eller pausa musiken.
Justera volymen
Tryck på knappen för nästa låt/volymökning A
6
för att öka volymen.
Tryck på knappen för föregående låt / volym ned
A
8
för att minska volymen.
Att ringa telefonsamtal
För att svara på ett inkommande samtal, tryck på
knappen för uppspelning/paus/samtal A
7
.
För att avvisa ett inkommande samtal, tryck och
håll ned knappen för uppspelning/paus/samtal
A
7
.
För att avsluta ett samtal, tryck på uppspelnings-
/ paus- / samtalsknappen A
7
.
För att återuppringa det senaste numret,
dubbelklicka på uppspelnings- / paus- /
samtalsknappen A
7
.
Att använda röstassistent
Tryck och håll ned strömbrytaren A
5
i 1 sekund
för att aktivera röstassistenten på din
mobiltelefon (Siri eller Google Assistant).
Bortskaning
Produkten är avsedd för separat
insamling vid en lämplig
återvinningscentral. Släng inte denna
produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta
återförsäljaren eller lokal myndighet
med ansvar för avfallshantering.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att
produkten HPBT4024BK från vårt varumärke
Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med
alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och
att alla tester genomförts med godkänt resultat.
Detta inkluderar, men är inte begränsat till,
radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
directiva europea sobre equipos radioeléctricos
RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la
hoja de datos de seguridad, si procede) se puede
encontrar y descargar en:
nedis.es/HPBT4024BK#support
i
Guia de iniciação rápida
Auscultadores
HPBT4024BK
Para mais informações, consulte a
versão alargada do manual on-line:
ned.is/hpbt4024bk
Utilização prevista
Os auscultadores Bluetooth HPBT4024BK da Nedis
permitem-lhe desfrutar da música em qualquer
altura e em qualquer lugar.
Qualquer alteração do produto pode ter
consequências em termos de segurança, garantia
e funcionamento adequado.
O produto não se destina a utilização prossional.
Peças principais A(imagem )
1 Porta USB-C
2 Microfone
3 Tomada de áudio de 3,5 mm
4 LED indicador de estado
5 Botão de ligar/desligar
6 Botão de faixa seguinte/aumento de volume
7 Botão de reprodução / pausa / chamada
8 Botão de faixa anterior/redução de volume
9 Cabo USB-C
Instruções de segurança
Ícone Descrição
Indicação destinada a explicar que o
produto pode causar lesões auditivas.
Não ouça a níveis de volume elevados
durante períodos prolongados.
-
AVISO
Certique-se de que leu e compreendeu as
instruções deste documento na íntegra antes de
instalar ou utilizar o produto. Guarde a
embalagem e este documento para referência
futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito
neste documento.
Não desmonte, abra ou destrua as baterias.
Não abra o produto, este não contém peças
reparáveis pelo utilizador.
Desligue o produto da fonte de alimentação
antes de limpar.
Não utilize o produto caso uma peça esteja
danicada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um produto danicado ou
defeituoso.
Não deixe as crianças brincarem com o material
de embalagem. Mantenha sempre o material de
embalagem fora do alcance das crianças.
Mantenha sempre o cabo de alimentação e o
produto afastado de locais de passagem
habitual.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não utilize agentes químicos de limpeza
agressivos durante a limpeza.
Para evitar possíveis danos auditivos, não ouça a
níveis de volume elevados durante períodos
prolongados.
É desaconselhada a utilização de auscultadores
com ambos os ouvidos cobertos durante a
condução de veículos (podendo mesmo ser
ilegal em alguns países ou regiões).
O produto é entregue com uma bateria
parcialmente carregada. Para uma duração
ótima da bateria, carregue-a totalmente antes da
primeira utilização.
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido.
Não deixe a bateria em carregamento
prolongado quando não estiver a utilizar o
produto.
As crianças com menos de 8 anos devem ser
mantidas afastadas.
A limpeza e a manutenção destinadas ao
utilizador não devem ser efetuadas por crianças
sem vigilância.
Não desligue o produto da tomada puxando o
cabo. Segure sempre pela cha e puxe.
Carregar o produto
4
O produto é entregue com uma bateria
parcialmente carregada. Para uma duração
ótima da bateria, carregue-a totalmente antes
da primeira utilização.
4
O LED indicador de estado A
4
pisca a
vermelho para indicar que a bateria está fraca.
1. Ligue o cabo USB-C A
9
à entrada USB-C A
1
.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB-C A
9
a um computador ou adaptador de corrente.
4
O LED indicador de estado A
4
ca vermelho
para indicar que o produto está a carregar.
4
O LED indicador de estado A
4
ca azul
quando o produto está totalmente carregado.
Emparelhar os auscultadores com uma
fonte de áudio Bluetooth®
1. Prima e mantenha o botão de alimentação A
5
durante 2 segundos para ligar o produto.
O LED indicador de estado A
4
pisca a vermelho e
azul para indicar que o modo de emparelhamento
está ativo.
2. Selecione «HPBT4024BK» na lista de
dispositivos Bluetooth® disponíveis no seu
dispositivo.
4
Os auscultadores desligam-se
automaticamente após 5 minutos de
inatividade.
Controlar a música
Prima e mantenha premido o botão de música
seguinte / aumentar volume A
6
para passar
para a faixa seguinte.
Prima e mantenha premido o botão de música
anterior / de baixar o volume A
8
para saltar
para a faixa anterior.
Prima o botão de reprodução / pausa / chamada
A
7
para reproduzir ou colocar a música em
pausa.
Controlo do volume
Prima o botão da música seguinte / aumentar
volume A
6
para aumentar o volume.
Prima o botão de música anterior / volume baixo
A
8
para diminuir o volume.
Fazer chamadas
Para atender uma chamada recebida, prima o
botão de reprodução / pausa / chamada A
7
.
Para rejeitar uma chamada recebida, prima e
mantenha premido o botão de reprodução /
pausa / chamada A
7
.
Para terminar uma chamada, prima o botão de
reprodução / pausa / chamada A
7
.
Para remarcar o último número, prima duas
vezes o botão de reprodução / pausa / chamada
A
7
.
Utilização do assistente de voz
Prima e mantenha premido o botão de
alimentação A
5
durante 1 segundo para ativar
o assistente de voz do seu telemóvel (Siri ou
Google Assistant).
Eliminação
O produto deve ser eliminado
separadamente num ponto de recolha
apropriado. Não elimine este produto
juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte
o revendedor ou o organismo local
responsável pela gestão de resíduos.
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante,
que o produto HPBT4024BK da nossa marca
Nedis®, produzido na China, foi testado
em conformidade com todas as normas e
La Dichiarazione di conformità completa (e le
schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili
e possono essere scaricate da:
nedis.it/HPBT4024BK#support
h
Guía de inicio rápido
Auriculares sobre los
oídos
HPBT4024BK
Para más información, consulte
el manual ampliado en línea:
ned.is/hpbt4024bk
Uso previsto por el fabricante
Nedis HPBT4024BK son auriculares Bluetooth
que harán que disfrute de la música en cualquier
momento y lugar.
Cualquier modicación del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantía y el
funcionamiento adecuado.
El producto no está diseñado para un uso
profesional.
Partes principales A(imagen )
1 Puerto USB-C
2 Micrófono
3 Clavija de audio de 3,5 mm
4 Indicador LED de estado
5 Botón de encendido
6 Botón de siguiente canción/subir volumen
7 Botón de reproducción / pausa / llamada
8 Botón de canción anterior/bajar volumen
9 Cable USB-C
Instrucciones de seguridad
Icono Descripción
Indicación para explicar que el
producto puede causar daños
auditivos. No escuche con niveles
de volumen alto durante períodos
prolongados.
-
ADVERTENCIA
Asegúrese de que p1-ha leído y entendido
completamente las instrucciones en este
documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guarde el embalaje y este documento
para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se
describe en este documento.
No desmonte, abra o despedace baterías.
No abra el producto, no existen piezas en el
interior que puedan ser reparadas por el usuario.
Desenchufe el producto de la toma de corriente
antes de limpiarlo.
No use el producto si alguna pieza está dañada o
presenta defectos. Sustituya inmediatamente un
producto si presenta daños o está defectuoso.
No permita que los niños jueguen con el
material de embalaje. Mantenga el material de
embalaje siempre fuera del alcance de los niños.
Mantenga siempre el cable de alimentación y el
producto alejados de los pasajes habituales.
No deje caer el producto y evite que sufra
golpes.
No utilice productos químicos agresivos para
limpiar el producto.
Para prevenir un posible daño a los oídos, no
escuchar con niveles de volumen alto durante
períodos prolongados.
El uso de auriculares con ambos oídos cubiertos
mientras circula en el tráco es desaconsejable y
puede ser ilegal en algunas zonas.
El producto se entrega con una batería
parcialmente cargada. Para una duración óptima
de la batería, cárguela por completo antes de
utilizarla por primera vez.
Utilice solamente el cable de alimentación
suministrado.
No deje una batería en carga prolongada cuando
no esté en uso.
Mantenga alejados a los niños menores de 8
años.
Los niños no deben realizar las tareas de
limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
No desenchufe el producto tirando del cable.
Sujete siempre el enchufe y tire de él.
Cómo cargar el producto
4
El producto se entrega con una batería
parcialmente cargada. Para una duración
óptima de la batería, cárguela por completo
antes de utilizarla por primera vez.
4
El LED indicador de estado A
4
parpadea en
rojo para indicar que la batería está baja.
1. Enchufe el cable USB-C A
9
en el puerto USB-C
A
1
.
2. Enchufe el otro extremo del cable USB-C A
9
a
un ordenador o adaptador de corriente.
4
El LED indicador de estado A
4
se enciende
en rojo para indicar que el producto se está
cargando.
4
El indicador LED de estado A
4
se vuelve
azul cuando el producto está completamente
cargado.
Cómo emparejar los auriculares a una
fuente de audio Bluetooth®
1. Mantenga pulsado el botón de encendido
A
5
durante 2 segundos para encender el
producto.
El indicador LED de estado A
4
parpadea en rojo y
azul para indicar que el modo de emparejamiento
está activo.
2. Seleccione «HPBT4024BK» en la lista de
dispositivos Bluetooth® disponibles.
4
Los auriculares se apagan automáticamente
tras 5 minutos de inactividad.
Controlar la música
Mantenga pulsado el botón de siguiente canción
/ subir volumen A
6
para saltar a la pista
siguiente.
Mantenga pulsado el botón de canción anterior
/ bajar volumen A
8
para saltar a la pista
anterior.
Pulse el botón de reproducción / pausa / llamada
A
7
para reproducir o pausar la música.
Cómo controlar el volumen
Pulse el botón de siguiente canción / subir
volumen A
6
para subir el volumen.
Pulse el botón de canción anterior / bajar
volumen A
8
para bajar el volumen.
Hacer llamadas
Para responder a una llamada entrante, pulse el
botón de reproducción / pausa / llamada A
7
.
Para rechazar una llamada entrante, mantenga
pulsado el botón de reproducción / pausa /
llamada A
7
.
Para nalizar una llamada, pulse el botón de
reproducción / pausa / llamada A
7
.
Para volver a marcar el último número, pulse dos
veces el botón de reproducción / pausa /
llamada A
7
.
Cómo utilizar el asistente de voz
Mantenga pulsado el botón de encendido A
5
durante 1 segundo para activar el asistente de
voz de tu teléfono móvil (Siri o Google Assistant).
Eliminación
El producto está diseñado para
desecharlo por separado en un punto
de recogida adecuado. No se deshaga
del producto con la basura doméstica.
Para obtener más información,
póngase en contacto con el vendedor
o la autoridad local responsable de la
eliminación de residuos.
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante
que el producto HPBT4024BK de nuestra marca
Nedis®, producido en China, p1-ha sido probado
de acuerdo con todas las normas y regulaciones
relevantes de la CE y que se han superado todas
las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad
met veiligheidsgegevens indien van toepassing)
kan worden gevonden en gedownload via:
nedis.nl/HPBT4024BK#support
j
Guida rapida all’avvio
Cue esterne
HPBT4024BK
Per maggiori informazioni
vedere il manuale esteso online:
ned.is/hpbt4024bk
Uso previsto
Nedis HPBT4024BK sono cue Bluetooth che
vi consentono di godervi la musica in qualsiasi
momento e ovunque.
Eventuali modiche al prodotto possono
comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Parti principali A(immagine )
1 Porta USB-C
2 Microfono
3 Presa audio 3,5 mm
4 Spia LED di stato
5 Pulsante di accensione
6 Pulsante Brano successivo / Volume su
7 Pulsante di riproduzione / pausa / chiamata
8 Pulsante Brano precedente / Volume g
9 Cavo USB-C
Istruzioni di sicurezza
Icona Descrizione
Indicazione che spiega che il prodotto
può causare danni all’udito. Non
ascoltare a volume elevato per lunghi
periodi.
-
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente
le istruzioni presenti nel documento prima di
installare o utilizzare il prodotto. Conservare la
confezione e il presente documento per farvi
riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel
presente documento.
Non smontare, aprire o tagliare le batterie.
Non aprire il prodotto: all’interno non sono
presenti parti riparabili dall’utente.
Prima della pulizia scollegare il prodotto dalla
sorgente di alimentazione.
Non utilizzare il prodotto se una parte è
danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o
difettoso.
Non lasciare che i bambini giochino con i
materiali di imballaggio. Tenere sempre i
materiali di imballaggio lontano dalla portata dei
bambini.
Tenere sempre il cavo di alimentazione e il
prodotto lontani dai luoghi in cui si è soliti
camminare.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non usare detergenti chimici aggressivi durante
la pulizia del prodotto.
Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare
a volume elevato per lunghi periodi.
L’utilizzo delle cue con entrambe le orecchie
coperte in mezzo al traco non è raccomandato
e potrebbe essere illegale in alcune region.
Il prodotto viene consegnato con una batteria
parzialmente carica. Per una durata ottimale
della batteria, caricarla completamente prima
del primo utilizzo.
Utilizzare esclusivamente il cavo di
alimentazione in dotazione.
Non caricare la batteria in modo prolungato
quando non viene utilizzato.
I bambini di età inferiore agli 8 anni devono
essere tenuti a distanza.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non
possono essere eettuate da bambini non
sorvegliati.
Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo.
Aerrare sempre la presa e tirare.
Ricarica del prodotto
4
Il prodotto viene consegnato con una batteria
parzialmente carica. Per una durata ottimale
della batteria, caricarla completamente prima
del primo utilizzo.
4
Il LED dell'indicatore di stato A
4
lampeggia in
rosso per indicare che la batteria è scarica.
1. Inserire il cavo USB-C A
9
nella porta USB-C
A
1
.
2. Collegare l’altra estremità del cavo USB-C
A
9
a un computer o a un adattatore di
alimentazione.
4
L'indicatore di stato LED A
4
diventa rosso per
indicare che il prodotto è in carica.
4
L'indicatore di stato LED A
4
diventa blu
quando il prodotto è completamente carico.
Accoppiamento delle cue a una
sorgente audio Bluetooth®
1. Tenere premuto il pulsante di accensione A
5
per 2 secondi per accendere il prodotto.
La spia LED di stato A
4
lampeggia in rosso e in
blu per indicare che la modalità di accoppiamento
è attiva.
2. Sul proprio dispositivo, selezionare
"HPBT4024BK" dall’elenco dei dispositivi
Bluetooth® disponibili.
4
Le cue si spengono automaticamente dopo
5 minuti di inattività.
Controllo della musica
Tenere premuto il tasto del brano successivo /
volume su A
6
per passare al brano successivo.
Tenere premuto il tasto del brano precedente /
volume giù A
8
per passare al brano
precedente.
Premere il pulsante di riproduzione / pausa /
chiamata A
7
per riprodurre o mettere in pausa
la musica.
Controllo del volume
Premere il tasto del brano successivo / volume
alto A
6
per aumentare il volume.
Premere il pulsante del brano precedente /
volume basso A
8
per diminuire il volume.
Eettuare chiamate telefoniche
Per rispondere a una chiamata in arrivo, premere
il tasto di riproduzione / pausa / chiamata A
7
.
Per riutare una chiamata in arrivo, tenere
premuto il tasto di riproduzione / pausa /
chiamata A
7
.
Per terminare una chiamata, premere il pulsante
di riproduzione / pausa / chiamata A
7
.
Per ricomporre l'ultimo numero, premere due
volte il tasto play / pausa / chiamata A
7
.
Utilizzo dell’assistente vocale
Tenere premuto il pulsante di accensione A
5
per 1 secondo per attivare l'assistente vocale del
telefono cellulare (Siri o Google Assistant).
Smaltimento
Questo prodotto è soggetto a raccolta
dierenziata nei punti di raccolta
appropriati. Non smaltire il prodotto
con i riuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare
il rivenditore o le autorità locali
responsabili per la gestione dei riuti.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto
fabbricanti, che il prodotto HPBT4024BK con
il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è
stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i
regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi
sono stati superati con successo. Questo include,
senza esclusione alcuna, la normativa RED
2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che
de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et
téléchargée via:
nedis.fr/HPBT4024BK#support
d
Snelstartgids
Over-Ear koptelefoon
HPBT4024BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/hpbt4024bk
Bedoeld gebruik
De Nedis HPBT4024BK is een Bluetooth
koptelefoon waarmee je altijd en overal van
muziek kunt genieten.
Elke wijziging van het product kan gevolgen
hebben voor de veiligheid, garantie en correcte
werking.
Het product is niet bedoeld voor professioneel
gebruik.
Belangrijkste onderdelen A(afbeelding )
1 USB-C poort
2 Microfoon
3 3,5 mm audio-aansluiting
4 Statusindicatie LED
5 Aan-/uitknop
6 Volgend nummer / Volume omhoog knop
7 Afspelen/pauzeren/bellen knop
8 Vorig nummer / Volume omlaag knop
9 USB-C kabel
Veiligheidsvoorschriften
Pictogram Beschrijving
Aanwijzing die aangeeft dat het
product gehoorbeschadiging kan
veroorzaken. Vermijd langdurig
luisteren bij een hoog volumeniveau.
-
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document
volledig gelezen en begrepen heeft voordat u
het product installeert of gebruikt. Bewaar de
verpakking en dit document voor toekomstig
gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document
beschreven.
Demonteer, open of versnipper batterijen niet.
Open het product niet. Er zitten geen
onderdelen in die door de gebruiker te
onderhouden zijn.
Koppel het product los van de stroombron
voordat u het reinigt.
Gebruik het product niet als een onderdeel
beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd
of defect product onmiddellijk.
Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal
spelen. Houd het verpakkingsmateriaal altijd
buiten het bereik van kinderen.
Houd het netsnoer en het product altijd uit de
buurt van de gangbare looppaden.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Gebruik bij het reinigen van het product geen
agressieve chemische reinigingsmiddelen.
Om mogelijke gehoorbeschadiging te
voorkomen, moet u niet lange tijd op een hoog
volumeniveau (naar muziek) luisteren.
Het gebruik van een hoofdtelefoon met beide
oren bedekt terwijl u aan het verkeer deelneemt
wordt afgeraden en kan in sommige gebieden
zelfs strafbaar zijn.
Het product wordt met een gedeeltelijk
opgeladen batterij geleverd. Voor een optimale
levensduur van de batterij moet u de batterij
vóór de eerste ingebruikname volledig opladen.
Gebruik alleen de meegeleverde stroomkabel.
Laat een batterij niet langdurig in opgeladen
toestand wanneer deze niet wordt gebruikt .
Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt
worden gehouden.
Reiniging en het onderhoud door de gebruiker
mogen niet worden uitgevoerd door kinderen
zonder toezicht.
Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan
de kabel te trekken. Pak altijd de stekker vast en
trek eraan.
Het product opladen
4
Het product wordt met een gedeeltelijk
opgeladen batterij geleverd. Voor een
optimale levensduur van de batterij moet u de
batterij vóór de eerste ingebruikname volledig
opladen.
4
De statusindicator-LED A
4
knippert rood om
aan te geven dat de batterij bijna leeg is.
1. Steek de USB-C kabel A
9
in de USB-C poort
A
1
.
2. Steek het andere uiteinde van de USB-C-kabel
A
9
in een computer of voedingsadapter.
4
De statusindicatieled A
4
wordt rood om aan
te geven dat het product wordt opgeladen.
4
De statusindicator-LED A
4
wordt blauw
wanneer het product volledig is opgeladen.
De hoofdtelefoon aan een Bluetooth®-
audiobron koppelen
1. Houd de aan/uitknop A
5
2 seconden lang
ingedrukt om het product aan te zetten.
Het sled-statuslampje A
4
knippert rood en blauw
om aan te geven dat de koppelingsmodus actief
is.
2. Kies "HPBT4024BK" uit de lijst met beschikbare
Bluetooth®-apparaten op uw toestel.
4
De hoofdtelefoon wordt automatisch
uitgeschakeld na 5 minuten inactiviteit.
Muziek afspelen
Houd de knop voor het volgende nummer /
volume omhoog ingedrukt A
6
om naar het
volgende nummer te gaan.
Houd de knop vorig nummer / volume omlaag
ingedrukt A
8
om naar het vorige nummer te
gaan.
Druk op de knop afspelen/pauzeren/bellen A
7
om de muziek af te spelen of te pauzeren.
Het volume regelen
Druk op de knop voor het volgende nummer /
volume omhoog A
6
om het volume te
verhogen.
Druk op de knop vorige nummer / volume
omlaag A
8
om het volume te verlagen.
Telefoongesprekken voeren
Om een inkomend gesprek te beantwoorden,
drukt u op de knop afspelen/pauzeren/bellen
A
7
.
Als u een inkomend gesprek wilt weigeren,
houdt u de knop afspelen/pauzeren/bellen
ingedrukt A
7
.
Als u een gesprek wilt beëindigen, drukt u op de
knop afspelen/pauzeren/bellen A
7
.
Om het laatste nummer opnieuw te kiezen,
drukt u tweemaal op de knop afspelen/
pauzeren/bellen A
7
.
De spraakassistent gebruiken
A Houd de aan/uit-knop
5
gedurende 1
seconde om de spraakassistent op je mobiele
telefoon te activeren (Siri of Google Assistant).
Afdanking
Het product is bestemd voor
gescheiden inzameling bij een hiertoe
aangewezen verzamelpunt. Gooi het
product niet weg bij het huishoudelijk
afval.
Neem voor meer informatie contact op
met de verkoper of de lokale overheid
die verantwoordelijk is voor het
afvalbeheer.
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het
product HPBT4024BK van ons merk Nedis®,
geproduceerd in China, is getest conform alle
relevante CE-normen en voorschriften en dat alle
tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is
niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
Utilisation prévue
Le HPBT4024BK Nedis est un casque Bluetooth qui
vous permettra de proter de la musique à tout
moment et nimporte où.
Toute modication du produit peut avoir des
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.
Le produit nest pas destiné à un usage
professionnel.
Pièces principales A(image )
1 Port USB-C
2 Microphone
3 Prise audio 3,5 mm
4 Voyant LED d’état
5 Bouton d’alimentation
6 Bouton morceau suivant / Augmenter le volume
7 Touche lecture / pause / appel
8 Bouton morceau précédent / Réduire le volume
9 Câble USB-C
Consignes de sécurité
Icône Description
Indication expliquant que le produit
peut causer des dommages auditifs. Ne
pas écouter à un volume élevé pendant
de longues périodes.
-
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris
les instructions de ce document avant d'installer
ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et
le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit
dans le présent document.
Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les
batteries.
N’ouvrez pas le produit, il ne contient aucune
pièce réparable par l’utilisateur.
Déconnectez le produit de la source
d’alimentation avant nettoyage.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est
endommagée ou défectueuse. Remplacez
immédiatement un produit endommagé ou
défectueux.
Ne pas laisser d’enfants jouer avec les matériaux
d’emballage. Toujours tenir les matériaux
d’emballage hors de portée des enfants.
Maintenez toujours le câble d’alimentation et le
produit éloignés des passages habituels.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le
cogner.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage
chimiques agressifs lors du nettoyage du
produit.
An d'éviter tout dommage auditif, ne pas
écouter à un volume élevé pendant de longues
périodes.
L'utilisation d'un casque avec les deux oreilles
couvertes tout en étant dans la circulation est
déconseillée et peut être illégale dans certaines
régions.
Le produit est livré avec une batterie
partiellement chargée. Pour une durée de vie
optimale de la batterie, chargez complètement
la batterie avant la première utilisation.
Utilisez uniquement le câble d’alimentation
fourni.
Ne pas laisser une batterie en charge prolongée
lorsque vous ne l'utilisez pas.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus
à l'écart.
Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur
ne doivent pas être eectués par des enfants
sans surveillance.
Ne débranchez pas le produit en tirant sur le
câble. Saisissez toujours la che et tirez.
Charger le produit
4
Le produit est livré avec une batterie
partiellement chargée. Pour une durée
de vie optimale de la batterie, chargez
complètement la batterie avant la première
utilisation.
4
Le voyant d'état A
4
clignote en rouge pour
indiquer que la batterie est faible.
1. Branchez le câble USB-C A
9
dans le port
USB-C A
1
.
2. Branchez l’autre extrémité du câble USB-C
A
9
dans un ordinateur ou un adaptateur
électrique.
4
Le voyant d'état A
4
devient rouge pour
indiquer que le produit est en cours de
chargement.
4
Le voyant d'état A
4
devient bleue lorsque le
produit est complètement chargé.
Appairer le casque à une source audio
Bluetooth®
1. Appuyez et maintenez le bouton
d’alimentation A
5
pendant 2secondes pour
mettre le produit en marche.
Le voyant LED d'état A
4
clignote en rouge et bleu
pour indiquer que le mode appairage est actif.
2. Sélectionnez « HPBT4024BK » dans la liste des
appareils Bluetooth® disponibles sur votre
appareil.
4
Le casque s'éteint automatiquement après 5
minutes d'inactivité.
Contrôler la musique
Maintenez enfoncée la touche de la chanson
suivante / de l'augmentation du volume A
6
pour passer à la piste suivante.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche de la
chanson précédente / du volume bas A
8
pour
passer à la piste précédente.
Appuyez sur la touche lecture / pause / appel
A
7
pour lire ou mettre en pause la musique.
Contrôler le volume
Appuyez sur la touche de la chanson suivante /
de l'augmentation du volume A
6
pour
augmenter le volume.
Appuyez sur la touche de la chanson précédente
/ de réduction du volume A
8
pour diminuer le
volume.
Passer des appels
Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur la
touche lecture / pause / appel A
7
.
Pour rejeter un appel entrant, appuyez sur la
touche lecture / pause / appel et maintenez-la
enfoncée A
7
.
Pour mettre n à un appel, appuyez sur la touche
lecture / pause / appel A
7
.
Pour recomposer le dernier numéro, appuyez
deux fois sur la touche lecture / pause / appel
A
7
.
Utiliser un assistant vocal
Appuyez sur le bouton d'alimentation et
maintenez-le enfoncé A
5
pendant 1 seconde
pour activer l'assistant vocal de votre téléphone
portable (Siri ou Google Assistant).
Traitement des déchets
Le produit doit être jeté séparément
des ordures ménagères dans un point
de collecte approprié. Ne jetez pas le
produit avec les ordures ménagères
ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez
le distributeur ou l’autorité locale
responsable de la gestion des déchets.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que
fabricant que le produit HPBT4024BK de
notre marque Nedis®, produit en Chine, a été
testé conformément à toutes les normes et
réglementations CE en vigueur et que tous les
tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y
limiter, la directive RED 2014/53/UE.
Hauptbestandteile A(Abbildung )
1 USB-C Anschluss
2 Mikrofon
3 3,5 mm Klinkenanschluss
4 Statusanzeige-LED
5 Ein/Aus-Taste
6 „Nächster Titel / Lautstärke erhöhen“-Taste
7 Wiedergabe-/Pause-/Anruftaste
8 Vorheriger Titel / Lautstärke verringern“-Taste
9 USB-C-Kabel
Sicherheitshinweise
Symbol Beschreibung
Zeichen zur Erklärung, dass die
Verwendung des Produkts zu
Hörschäden führen kann. Nutzen Sie
das Produkt nicht für längere Zeit bei
hoher Lautstärke.
-
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen
in diesem Dokument vollständig gelesen und
verstanden haben, bevor Sie das Produkt
installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum späteren
Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem
Dokument beschrieben.
Batterien dürfen nicht zerlegt, geönet oder
geschreddert werden.
Önen Sie das Produkt nicht. Es benden sich
keine vom Benutzer zu wartenden Teile im
Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von
der Stromversorgung.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist.
Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes
Produkt unverzüglich.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem
Verpackungsmaterial spielen. Halten Sie das
Verpackungsmaterial stets außer Reichweite von
Kindern.
Halten Sie das Stromkabel und das Produkt von
üblichen Laufwegen fern.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine
aggressiven chemischen Reinigungsmittel.
Um einer möglichen Schädigung des
Hörvermögens vorzubeugen, nutzen Sie den
Kopfhörer nicht für längere Zeit bei hoher
Lautstärke.
Von der Verwendung von Kopfhörern auf beiden
Ohren während der Teilnahme am
Straßenverkehr wird abgeraten und dies kann in
einigen Gebieten sogar illegal sein.
Das Produkt wird mit einer teilweise geladenen
Batterie geliefert. Für eine optimale
Batterielebensdauer laden Sie den Akku vor der
ersten Verwendung vollständig auf.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromkabel.
Lassen Sie eine Batterie bei Nichtgebrauch nicht
über einen längeren Zeitraum laden.
Kinder unter 8 Jahren sollten vom Gerät
ferngehalten werden.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer
dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern
durchgeführt werden.
Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der
Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest
und ziehen Sie daran.
Laden des Produkts
4
Das Produkt wird mit einer teilweise
geladenen Batterie geliefert. Für eine optimale
Batterielebensdauer laden Sie den Akku vor
der ersten Verwendung vollständig auf.
4
Die Statusanzeige-LED A
4
blinkt rot, um
anzuzeigen, dass die Batterie schwach ist.
1. Stecken Sie das USB-C Kabel A
9
in den USB-C
Anschluss A
1
.
2. Verbinden Sie das andere Ende des USB-C-
Kabels A
9
mit einem Computer oder einem
Netzteil.
4
Die Statusanzeige-LED A
4
leuchtet rot, um
anzuzeigen, dass das Gerät aufgeladen wird.
4
Die Statusanzeige-LED A
4
leuchtet blau,
wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist.
Koppeln des Kopfhörers mit einer
Bluetooth®-Audioquelle
1. Halten Sie die Ein/Aus-Taste A
5
2Sekunden
lang gedrückt, um das Produkt einzuschalten.
Die Statusanzeige-LED A
4
blinkt rot und blau,
um anzuzeigen, dass der Kopplungsmodus aktiv
ist.
2. Wählen Sie „HPBT4024BK“ aus der Liste der
verfügbaren Bluetooth®-Geräte auf Ihrem
Gerät.
4
Der Kopfhörer schaltet sich nach 5 Minuten
Inaktivität automatisch aus.
Musikwiedergabe steuern
Halten Sie die Taste Nächster Titel/Lautstärke
erhöhen A
6
um zum nächsten Titel zu
springen.
Halten Sie die Taste für den vorherigen Titel / die
Lautstärkeregelung gedrückt A
8
um zum
vorherigen Titel zu springen.
Drücken Sie die Taste Wiedergabe/Pause/Anruf
A
7
um die Musik abzuspielen oder zu
unterbrechen.
Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie die Taste nächster Titel/Lautstärke
erhöhen A
6
um die Lautstärke zu erhöhen.
Drücken Sie die Taste Vorheriger Titel/Lautstärke
verringern A
8
um die Lautstärke zu verringern.
Einen Anruf tätigen
Um einen eingehenden Anruf anzunehmen,
drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-/Anruftaste
A
7
.
Um einen eingehenden Anruf abzuweisen,
halten Sie die Wiedergabe-/Pause-/Anruftaste
gedrückt. A
7
.
Um ein Gespräch zu beenden, drücken Sie die
Wiedergabe-/Pause-/Anruftaste A
7
.
Um die letzte Nummer erneut zu wählen,
drücken Sie zweimal die Wiedergabe-/Pause-/
Anruftaste A
7
.
Verwenden des Sprachassistenten
Drücken und halten Sie die Einschalttaste A
5
1
Sekunde lang gedrückt, um den
Sprachassistenten Ihres Mobiltelefons (Siri oder
Google Assistant) zu aktivieren.
Entsorgung
Dieses Produkt muss an einer
entsprechenden Sammelstelle zur
Entsorgung abgegeben werden.
Entsorgen Sie das Produkt nicht mit
dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten
Sie beim Verkäufer oder der für die
Abfallwirtschaft verantwortlichen
örtlichen Behörde.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das
Produkt HPBT4024BK unserer Marke Nedis®,
produziert in China, nach allen geltenden CE-
Standards und Vorschriften getestet wurde und
alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies
gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED
2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum
Download zur Verfügung unter:
nedis.de/HPBT4024BK#support
b
Guide de démarrage rapide
Casque supra-auriculaire
HPBT4024BK
Pour plus d'informations, consultez
le manuel détaillé en ligne :
ned.is/hpbt4024bk
a
Quick start guide
Over-Ear headphones
HPBT4024BK
For more information see the extended
manual online: ned.is/hpbt4024bk
Intended use
The Nedis HPBT4024BK is a pair of Bluetooth
headphones with which you can enjoy music at
any time and anywhere.
Any modication of the product may have
consequences for safety, warranty and proper
functioning.
The product is not intended for professional use.
Main parts A(image )
1 USB-C port
2 Microphone
3 3.5 mm audio jack
4 Status indicator LED
5 Power button
6 Next song / Volume up button
7 Play / pause / call button
8 Previous song / Volume down button
9 USB-C cable
Safety instructions
Icon Description
Indication to explain that the product
can cause hearing damage. Do not
listen at high volume levels for long
periods.
-
WARNING
Ensure you have fully read and understood the
instructions in this document before you install
or use the product. Keep the packaging and this
document for future reference.
Only use the product as described in this
document.
Do not dismantle, open or shred batteries.
Do not open the product, there are no user
serviceable parts inside.
Disconnect the product from the power source
before cleaning.
Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective
product immediately.
Do not let children play with the packaging
material. Always keep the packaging material
out of the reach of children.
Always keep the power cable and the product
away from usual walkways.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not use aggressive chemical cleaning agents
when cleaning the product.
To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
Using headphones with both ears covered while
participating in trac is discouraged and may be
illegal in some areas .
The product is delivered with a partially charged
battery. For optimal battery life, fully charge the
battery before rst use.
Only use the provided power cable.
Do not leave a battery on prolonged charge
when not in use.
Children of less than 8 years should be kept
away.
Cleaning and user maintenance shall not be
done by children without supervision.
Do not unplug the product by pulling on the
cable. Always grasp the plug and pull.
Charging the product
4
The product is delivered with a partially
charged battery. For optimal battery life, fully
charge the battery before rst use.
4
The status indicator LED A
4
ashes red to
indicate that the battery is low.
1. Plug the USB-C cable A
9
into the USB-C port
A
1
.
2. Plug the other end of the USB-C cable A
9
into
a computer or power adapter.
4
The status indicator LED A
4
turns red to
indicate that the product is charging.
4
The status indicator LED A
4
turns blue when
the product is fully charged.
Pairing the headphones to a Bluetooth®
audio source
1. Press and hold the power button A
5
for 2
seconds to switch on the product.
The status indicator LED A
4
blinks red and blue
to indicate pairing mode is active.
2. Select "HPBT4024BK" from the list of available
Bluetooth® devices on your device.
4
The headphones will automatically switch o
after 5 minutes of inactivity.
Controlling the music
Press and hold the next song / volume up button
A
6
to skip to the next track.
Press and hold the previous song / volume down
button A
8
to skip to the previous track.
Press the play / pause / call button A
7
to play or
pause the music.
Controlling the volume
Press the next song / volume up button A
6
to
increase the volume.
Press the the previous song / volume down
button A
8
to decrease the volume.
Making phone calls
To answer an incoming call, press the play /
pause / call button A
7
.
To reject an incoming call, press and hold the
play / pause / call button A
7
.
To end a call, press the play / pause / call button
A
7
.
To redial the last number, double press the play /
pause / call button A
7
.
Using voice assistant
Press and hold the power button A
5
for 1
second to activate the voice assistant on your
mobile phone (Siri or Google Assistant).
Disposal
The product is designated for separate
collection at an appropriate collection
point. Do not dispose of the product
with household waste.
For more information, contact
the retailer or the local authority
responsible for the waste management.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the
product HPBT4024BK from our brand Nedis®,
produced in China, has been tested according
to all relevant CE standards and regulations and
that all tests have been passed successfully. This
includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU
regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the
safety datasheet if applicable) can be found and
downloaded via:
nedis.com/HPBT4024BK#support
Kurzanleitung
Over-Ear-Kopfhörer
HPBT4024BK
Weitere Informationen nden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/hpbt4024bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Nedis HPBT4024BK ist ein Bluetooth-Kopfhörer,
mit dem Sie jederzeit und überall Ihre
Lieblingsmusik genießen können.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen
für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße
Funktionalität haben.
Das Produkt ist nicht für den professionellen
Einsatz gedacht.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse
(och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas
och laddas ned från:
nedis.se/HPBT4024BK#support
Pika-aloitusopas
Over-Ear-kuulokkeet
HPBT4024BK
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/hpbt4024bk
Käyttötarkoitus
Nedis HPBT4024BK Bluetooth-kuulokkeiden
ansiosta nautit musiikista milloin ja missä tahansa.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa
turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen
toimintaan.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tärkeimmät osat A(kuva )
1 USB-C-portti
2 Mikrofoni
3 3,5 mm audioliitin
4 Tilan LED-merkkivalo
5 Virtapainike
6 Seuraava kappale / lisää äänenvoimakkuutta -painike
7 Toisto- / tauko- / soittopainike
8 Edellinen kappale / vähennä äänenvoimakkuutta
-painike
9 USB-C-kaapeli
Turvallisuusohjeet
Symboli Kuvaus
Ilmoitus siitä, että tuote voi aiheuttaa
kuulovaurioita. Älä kuuntele suurilla
äänenvoimakkuuksilla pitkään.
-
VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt
tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan
ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä.
Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta
varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun
mukaisesti.
Älä pura, avaa tai leikkaa akkuja.
Älä avaa tuotetta; sen sisällä ei ole osia, joita
käyttäjä voisi huoltaa.
Irrota tuote virtalähteestä ennen puhdistusta.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut
tai viallinen tuote välittömästi.
Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaaleilla.
Pidä pakkausmateriaalit aina poissa lasten
ulottuvilta.
Pidä virtajohto ja tuote aina poissa paikoista,
joissa kuljetaan paljon.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä käytä tuotteen puhdistamiseen voimakkaita
kemiallisia puhdistusaineita.
Mahdollisten kuulovaurioiden välttämiseksi älä
kuuntele suurilla äänenvoimakkuuksilla pitkään.
Emme suosittele liikenteessä liikkumista
kuulokkeiden ollessa kummassakin korvassa, ja
se voi olla lainvastaista joissain maissa.
Tuote toimitetaan akku osittain ladattuna. Jotta
akun käyttöikä olisi mahdollisimman pitkä, lataa
se täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
Käytä vain mukana toimitettua virtajohtoa.
Älä lataa akkua pitkään, kun laitetta ei käytetä.
Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä loitolla.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta
ilman valvontaa.
Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta
vetämällä. Tartu aina pistokkeeseen ja vedä.
Tuotteen lataaminen
4
Tuote toimitetaan akku osittain ladattuna.
Jotta akun käyttöikä olisi mahdollisimman
pitkä, lataa se täyteen ennen ensimmäistä
käyttöä.
4
Tilan merkkivalo LED A
4
vilkkuu punaisena
osoittaakseen, että akun varaus on vähissä.
1. Kytke USB-C-kaapeli A
9
USB-C-porttiin A
1
.
2. Kytke USB-C-kaapelin A
9
toinen pää
tietokoneeseen tai virtasovittimeen.
4
Tilan merkkivalo LED A
4
palaa punaisena
osoittaakseen, että tuote latautuu.
4
Tilan merkkivalo LED A
4
palaa sinisenä, kun
tuote on ladattu täyteen.
Pariliitoksen muodostaminen
kuulokkeiden ja Bluetooth®-äänilähteen
välille
1. Kytke tuotteen virta päälle painamalla
virtapainiketta A
5
2 sekuntia.
Tilan LED-merkkivalo A
4
vilkkuu punaisena ja
sinisenä ilmaisten, että laiteparin muodostustila
on aktiivinen.
2.5W
321
9
4 5 6 7 8
A
Over-Ear Headphones
With Bluetooth® connection
HPBT4024BK
ned.is/hpbt4024bk
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands
service@nedis.com
Efectuarea apelurilor telefonice
Pentru a răspunde la un apel primit, apăsați
butonul de redare / pauză / apelare A
7
.
Pentru a respinge un apel primit, apăsați și
mențineți apăsat butonul de redare / pauză /
apelare A
7
.
Pentru a încheia un apel, apăsați butonul de
redare / pauză / apelare A
7
.
Pentru a reapela ultimul număr, apăsați de două
ori butonul de redare / pauză / apelare A
7
.
Folosirea asistentului vocal
Apăsați și mențineți apăsat butonul de
alimentare A
5
timp de 1 secundă pentru a
activa asistentul vocal de pe telefonul dvs. mobil
(Siri sau Google Assistant).
Eliminare
Produsul a fost creat pentru colectare
separată la un punct de colectare
adecvat. Nu eliminaţi produsul odată cu
deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi
magazinul sau autoritatea locală
responsabilă pentru gestionarea
deşeurilor.
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de
producător, că produsul HPBT4024BK de la
marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost
testat în conformitate cu toate standardele CE
și reglementările relevante și că toate testele au
fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se
limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și șa
tehnică de securitate, dacă este cazul) pot  găsite
și descărcate prin intermediul:
nedis.ro/HPBT4024BK#support
Telefonování
Chcete-li přijmout příchozí hovor, stiskněte
tlačítko přehrávání / pozastavení / volání. A
7
.
Chcete-li odmítnout příchozí hovor, stiskněte a
podržte tlačítko přehrávání / pozastavení /
volání. A
7
.
Chcete-li hovor ukončit, stiskněte tlačítko
přehrávání / pozastavení / volání. A
7
.
Chcete-li znovu vytočit poslední číslo, dvakrát
stiskněte tlačítko přehrávání / pozastavení /
volání. A
7
.
Použití hlasového asistenta
Stiskněte a podržte tlačítko napájení A
5
na 1
sekundu aktivujete hlasového asistenta v
mobilním telefonu (Siri nebo Google Assistant).
Likvidace
Likvidaci tohoto produktu provádějte
v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento
výrobek s komunálním odpadem.
Pro více informací se obraťte na
prodejce nebo místní orgány
odpovědné za nakládání s odpady.
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje,
že výrobek HPBT4024BK značky Nedis®, vyrobený
v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi
relevantními normami a nařízeními EK a že všemi
zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné
také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně
bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na
adrese:
nedis.cz/HPBT4024BK#support
Ghid rapid de inițiere
Căști peste ureche
HPBT4024BK
Pentru informații suplimentare,
consultați manualul extins, disponibil
online: ned.is/hpbt4024bk
Utilizare preconiza
Nedis HPBT4024BK sunt căști Bluetooth cu care vă
veți bucura de muzică oricând și oriunde.
Orice modicare a produsului poate avea
consecințe pentru siguranța, garanția și
funcționarea corectă a produsului.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Piese principale A(imagine )
1 Port USB-C
2 Microfon
3 Mufă audio de 3,5 mm
4 LED indicator de stare
5 Buton Power
6 Buton piesa anterioară/creștere volum
7 Buton de redare / pauză / apelare
8 Buton piesa următoare/scădere volum
9 Cablu USB-C
Instrucțiuni de siguranță
Pictogramă Descriere
Indicația care să explice că produsul
poate  reciclat. Nu ascultați la niveluri
mari ale volumului sonor pentru
perioade lungi.
-
AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles
instrucțiunile din acest document înainte de a
instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și
acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din
acest document.
Nu dezasamblați, deschideți sau distrugeți
bateriile.
Nu desfaceți produsul, înăuntru nu există nicio
piesă reparabilă de către utilizator.
Deconectați produsul de la sursa electrică
înainte de curățare.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată
sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat
sau defect.
Nu lăsați copiii să se joace cu materialul care a
servit la ambalare. Nu lăsați materialul care a
servit la ambalare la îndemâna copiilor.
Țineți întotdeauna cablul de alimentare și
produsul departe de locurile pe unde trec
persoane în mod obișnuit.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile
elastice.
Nu utilizați agenți de curățare chimici agresivi
pentru a curăța produsul.
Pentru a preveni posibila afectare a auzului, nu
ascultați la niveluri mari ale volumului sonor
pentru perioade lungi.
Folosirea căștilor cu ambele urechi acoperite în
trac nu este încurajată și poate  ilegală în
anumite zone.
Produsul este livrat cu o baterie parțial încărcată.
Pentru o durată de viață optimă a bateriei,
înainte de prima utilizare, încărcați complet
bateria.
Folosiți numai cablul de alimentare furnizat.
Când nu utilizați produsul, nu lăsați bateria să se
încarce mai mult timp decât este necesar.
Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani nu trebuie
lăsați să se apropie de produs.
Curățarea și întreținerea realizată de către
operator nu se vor realiza de către copii
nesupravegheați.
Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul
de la priză. Apucați întotdeauna ștecherul și
trageți de acesta.
Încărcarea produsului
4
Produsul este livrat cu o baterie parțial
încărcată. Pentru o durată de viață optimă a
bateriei, înainte de prima utilizare, încărcați
complet bateria.
4
Indicatorul de stare LED A
4
clipește în
roșu pentru a indica faptul că bateria este
descărcată.
1. Conectați cablul USB-C A
9
în portul USB-C
A
1
.
2. Conectați celălalt capăt al cablului USB-C A
9
la un computer sau un adaptor electric.
4
Indicatorul de stare LED A
4
devine roșu
pentru a indica faptul că produsul se încarcă.
4
Indicatorul de stare LED A
4
devine albastru
atunci când produsul este complet încărcat.
Asocierea căștilor cu o sursă audio
Bluetooth®
1. Țineți apăsat butonul de pornire A
5
timp de 2
secunde pentru a porni produsul.
LED-ul indicator de stare A
4
clipește în roșu
și albastru pentru a arăta că este activ modul
asociere.
2. Selectați „HPBT4024BK” din lista de dispozitive
Bluetooth® de pe dispozitiv.
4
Căștile se vor opri automat după 5 minute de
inactivitate.
Comenzi pentru muzică
Apăsați și mențineți apăsat butonul pentru
melodia următoare / creșterea volumului A
6
pentru a trece la următoarea piesă.
Apăsați și mențineți apăsat butonul pentru
melodia precedentă / butonul de scădere a
volumului A
8
pentru a trece la piesa anterioară.
Apăsați butonul de redare / pauză / apelare A
7
pentru a reda sau a pune pe pauză muzica.
Controlul volumului
Apăsați melodia următoare / butonul de mărire a
volumului A
6
pentru a mări volumul.
Apăsați butonul pentru melodia precedentă /
butonul de scădere a volumului A
8
pentru a
reduce volumul.
Stlačte tlačidlo prehrávania / pozastavenia /
volania A
7
prehrávanie alebo pozastavenie
hudby.
Regulovanie hlasitosti
Stlačte tlačidlo ďalšej skladby / zvýšenie
hlasitosti A
6
na zvýšenie hlasitosti.
Stlačte tlačidlo predchádzajúcej skladby /
zníženie hlasitosti A
8
na zníženie hlasitosti.
Telefonovanie
Ak chcete prijať prichádzajúci hovor, stlačte
tlačidlo prehrávania / pozastavenia / hovoru.
A
7
.
Ak chcete odmietnuť prichádzajúci hovor, stlačte
a podržte tlačidlo prehrávania / pozastavenia /
hovoru. A
7
.
Ak chcete ukončiť hovor, stlačte tlačidlo
prehrávania / pozastavenia / hovoru. A
7
.
Ak chcete znovu vytočiť posledné číslo, dvakrát
stlačte tlačidlo prehrávania / pozastavenia /
volania. A
7
.
Používanie hlasového asistenta
Stlačte a podržte tlačidlo napájania A
5
na 1
sekundu aktivujete hlasového asistenta v
mobilnom telefóne (Siri alebo Google Assistant).
Likvidácia
Tento výrobok je určený na separovaný
zber na vhodnom zbernom mieste.
Výrobok nelikvidujte spolu s
komunálnym odpadom.
Ďalšie informácie získate od predajcu
alebo miestneho úradu zodpovedného
za nakladanie s odpadmi.
Vyhlásenie ozhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje,
že výrobok HPBT4024BK našej značky Nedis®,
vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých
príslušných noriem a smerníc CE a že všetky
skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem
iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú
kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a
stiahnuť na:
nedis.sk/HPBT4024BK#support
l
Rychlý návod
Sluchátka přes uši
HPBT4024BK
Více informací najdete v rozšířené
příručce online: ned.is/hpbt4024bk
Zamýšlené použití
HPBT4024BK značky Nedis jsou sluchátka s funkcí
Bluetooth, díky nimž si budete moci užívat hudbu
kdykoli a kdekoli.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho
bezpečnost, záruku a správné fungování.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Hlavní části A(obrázek )
1 Port USB-C
2 Mikrofon
3 3,5mm zvukový konektor jack
4 LED ukazatel stavu
5 Tlačítko zapnutí/vypnutí
6 Tlačítko další skladba / zvýšit hlasitost
7 Tlačítko přehrávání / pozastavení / volání
8 Tlačítko předchozí skladba / snížit hlasitost
9 USB-C kabel
Bezpečnostní pokyny
Ikona Popis
Značí, že výrobek může způsobit
poškození sluchu. Neposlouchejte
delší dobu hudbu při vysoké úrovni
hlasitosti.
-
VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve
kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto
dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento
dokument a balení uschovejte pro případné
budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno
v tomto dokumentu.
Baterie nedemontujte, neotvírejte ani
nerozbíjejte.
Výrobek nikdy neotevírejte, neobsahuje žádné
uživatelem opravitelné části.
Před čištěním odpojte výrobek od napájení.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část
poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný
výrobek okamžitě vyměňte.
Nenechte děti, aby si hrály s obalovým
materiálem. Obalový materiál uchovávejte mimo
dosah dětí.
Napájecí kabel i výrobek je vždy nutné umístit
tak, aby nepřekážel v místech, kudy se běžně
chodí.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před
nárazy.
Při čištění výrobku nepoužívejte agresivní
chemické čisticí prostředky.
Chcete-li zabránit poškození sluchu,
neposlouchejte delší dobu hudbu při vysoké
úrovni hlasitosti.
Používání sluchátek přes obě uši, zatímco jste
účastníky dopravního provozu, se nedoporučuje
a v některých zemích může být protizákonné.
Výrobek je dodáván s částečně nabitou baterií.
Pro dosažení optimální životnosti baterie před
prvním použitím baterii plně nabijte.
Používejte vždy pouze přiložený napájecí kabel.
Pokud přístroj nepoužíváte, nenechte baterii
zbytečně dlouho připojenou na nabíječce.
Udržujte výrobek mimo dosah dětí mladších
8 let.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět
děti bez dozoru.
Výrobek neodpojujte taháním za kabel. Vždy
uchopte a vytáhněte zástrčku.
Nabíjení výrobku
4
Výrobek je dodáván sčástečně nabitou baterií.
Pro dosažení optimální životnosti baterie před
prvním použitím baterii plně nabijte.
4
Indikátor stavu LED A
4
bliká červeně, což
signalizuje, že baterie je vybitá.
1. Zapojte kabel USB-C A
9
do portu USB-C A
1
.
2. Druhý konec kabelu USB-C A
9
zapojte do
počítače nebo napájecího adaptéru.
4
Indikátor stavu LED A
4
se rozsvítí červeně,
což signalizuje, že se výrobek nabíjí.
4
Indikátor stavu LED A
4
se rozsvítí modře,
když je výrobek plně nabitý.
Párování sluchátek se zvukovým zdrojem
Bluetooth®
1. Stiskem tlačítka zapnutí/vypnutí A
5
ajeho
podržením na dobu 2sekund výrobek zapněte.
LED ukazatel stavu A
4
začne blikat červeně
amodře, což značí, že je aktivní režim párování.
2. Ze seznamu dostupných zařízení Bluetooth® na
vašem zařízení vyberte „HPBT4024BK“.
4
Sluchátka se automaticky vypnou po 5
minutách nečinnosti.
Ovládání hudby
Stiskněte a podržte tlačítko další skladby /
zvýšení hlasitosti. A
6
pro přeskočení na další
skladbu.
Stiskněte a podržte tlačítko předchozí skladby /
snížení hlasitosti. A
8
přeskočíte na předchozí
skladbu.
Stiskněte tlačítko přehrávání / pozastavení /
volání A
7
přehrávání nebo pozastavení hudby.
Ovládání hlasitosti
Stiskněte tlačítko další skladby / zvýšení
hlasitosti A
6
pro zvýšení hlasitosti.
Stiskněte tlačítko předchozí skladby / snížení
hlasitosti A
8
pro snížení hlasitosti.
τραγούδι / το κουμπί μείωσης της έντασης του
ήχου A
8
για να μεταβείτε στο προηγούμενο
κομμάτι.
Πατήστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης/
κλήσης A
7
για να αναπαράγετε ή να διακόψετε
τη μουσική.
Έλεγχος της έντασης ήχου
Πατήστε το επόμενο τραγούδι / το κουμπί
αύξησης της έντασης A
6
για να αυξήσετε την
ένταση του ήχου.
Πατήστε το κουμπί προηγούμενο τραγούδι /
μείωση έντασης A
8
για να μειώσετε την ένταση
του ήχου.
Τηλεφωνικές κλήσεις
Για να απαντήσετε σε μια εισερχόμενη κλήση,
πατήστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης/
κλήσης A
7
.
Για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση,
πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
αναπαραγωγής/παύσης/κλήσης A
7
.
Για να τερματίσετε μια κλήση, πατήστε το κουμπί
αναπαραγωγής/παύσης/κλήσης A
7
.
Για να καλέσετε ξανά τον τελευταίο αριθμό,
πατήστε δύο φορές το κουμπί αναπαραγωγής/
παύσης/κλήσης. A
7
.
Φωνητική βοήθεια
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας
A
5
για 1 δευτερόλεπτο για να ενεργοποιήσετε
τον φωνητικό βοηθό στο κινητό σας τηλέφωνο
(Siri ή Google Assistant).
Απόρριψη
Tο προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή
συλλογή σε κατάλληλο σημείο
συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν
μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες
επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό
σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης
αποβλήτων.
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής
ότι το προϊόν HPBT4024BK από τη μάρκα μας
Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα,
έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά
πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι
οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η
δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν
περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
(και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και
είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
nedis.gr/HPBT4024BK#support
1
Rýchly návod
Slúchadlá na uši
HPBT4024BK
Viac informácií nájdete v rozšírenom
návode online: ned.is/hpbt4024bk
Určené použitie
Nedis HPBT4024BK sú slúchadlá s funkciou
Bluetooth, ktoré vám umožnia získať potešenie z
hudby kedykoľvek a kdekoľvek.
Každá zmena výrobku môže mať následky na
bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Hlavné časti A(obrázok )
1 Port USB-C
2 Mikrofón
3 3,5 mm zvukový konektor
4 LED indikátor stavu
5 Vypínač
6 Tlačidlo nasledujúcej skladby / zvýšenia hlasitosti
7 Tlačidlo prehrávania / pozastavenia / volania
8 Tlačidlo predchádzajúcej skladby / zníženia hlasitosti
9 Kábel USB-C
Bezpečnostné pokyny
Ikona Opis
Symbol na vysvetlenie toho, že výrobok
môže spôsobiť poškodeniu sluchu.
Nepočúvajte zvuk dlhodobo pri vysokej
úrovni hlasitosti.
-
VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si
nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v
tomto dokumente. Uchovajte obal a tento
dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto
dokumente.
Batérie nedemontujte, neotvárajte ani
nešrotujte.
Výrobok neotvárajte, neobsahuje vnútri žiadne
časti, ktoré by mohol používateľ opraviť.
Výrobok pred čistením odpojte od zdroja
napájania.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená
alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok
okamžite vymeňte.
Nedovoľte deťom, aby sa hrali s baliacim
materiálom. Vždy uchovávajte baliaci materiál
mimo dosahu detí.
Vždy uchovávajte napájací kábel a výrobok
mimo bežných chodníkov.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a
zabráňte nárazom.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne
chemické čistiace prostriedky.
Aby nedošlo k možnému poškodeniu sluchu,
nepočúvajte zvuk dlhodobo pri vysokej úrovni
hlasitosti.
Používanie slúchadiel s oboma ušami zakrytými
počas účasti v doprave sa neodporúča, pričom
môže byť v niektorých oblastiach nezákonné.
Výrobok sa dodáva s čiastočne nabitou batériou.
Na dosiahnutie optimálnej výdrže batérie pred
prvým použitím úplne nabite batériu.
Používajte len dodaný napájací kábel.
Nenechávajte batériu, aby sa dlhodobo nabíjala,
keď sa nepoužíva.
Deti do 8 rokov by mali byť mimo dosahu
výrobku.
Čistenie a používateľskú údržbu nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
Výrobok neodpájajte zo zásuvky ťahaním kábla.
Vždy chyťte zástrčku a vytiahnite ju.
Nabíjanie výrobku
4
Výrobok sa dodáva s čiastočne nabitou
batériou. Na dosiahnutie optimálnej výdrže
batérie pred prvým použitím úplne nabite
batériu.
4
Indikátor stavu LED A
4
bliká na červeno, čím
signalizuje, že batéria je vybitá.
1. Pripojte kábel USB-C A
9
k portu USB-C A
1
.
2. Druhý koniec kábla USB-C A
9
pripojte k
počítaču alebo napájaciemu adaptéru.
4
Indikátor stavu LED A
4
sa rozsvieti na
červeno, čím signalizuje, že sa výrobok nabíja.
4
Indikátor stavu LED A
4
sa rozsvieti na modro,
keď je výrobok úplne nabitý.
Párovanie slúchadiel s Bluetooth® audio
zdrojom
1. Podržaním stlačeného hlavného vypínača A
5
na 2 sekundy zapnite výrobok.
Stavový LED indikátor A
4
začne blikať červenou
a modrou farbou, čo znamená, že režim párovania
je aktívny.
2. Zo zoznamu dostupných Bluetooth® zariadení
vo vašom zariadení vyberte „HPBT4024BK“.
4
Slúchadlá sa automaticky vypnú po 5
minútach nečinnosti.
Ovládanie hudby
Stlačte a podržte tlačidlo ďalšej skladby /
zvýšenie hlasitosti A
6
na nasledujúcu skladbu.
Stlačte a podržte tlačidlo predchádzajúcej
skladby / zníženie hlasitosti A
8
na preskočenie
na predchádzajúcu skladbu.
Nawiązywanie połączeń telefonicznych
Aby odebrać połączenie przychodzące, naciśnij
przycisk odtwarzania / pauzy / połączenia A
7
.
Aby odrzucić połączenie przychodzące, naciśnij i
przytrzymaj przycisk odtwarzania / pauzy /
połączenia A
7
.
Aby zakończyć połączenie, naciśnij przycisk
odtwarzania / pauzy / połączenia A
7
.
Aby ponownie wybrać ostatni numer, naciśnij
dwukrotnie przycisk odtwarzania / pauzy /
połączenia A
7
.
Korzystanie z asystenta głosowego
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania A
5
przez 1 sekundę, aby aktywować asystenta
głosowego w telefonie komórkowym (Siri lub
Google Assistant).
Utylizacja
Produkt jest przeznaczony do
oddzielnej zbiórki w odpowiednim
punkcie odbioru. Nie należy pozbywać
się produktu razem z odpadami
gospodarstwa domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub
lokalnym urzędem odpowiedzialnym
zagospodarkę odpadami.
Deklaracja zgodności
Niniejszym rma Nedis B.V. deklaruje jako
producent, że produkt HPBT4024BK naszej
marki Nedis®, produkowany w Chinach,
został przetestowany zgodnie ze wszystkimi
odpowiednimi normami i przepisami WE oraz
że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny
rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do
rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych
bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i
pobrać tutaj:
nedis.pl/HPBT4024BK#support
x
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Ακουστικά κεφαλής
HPBT4024BK
Για περισσότερες πληροφορίες
δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/hpbt4024bk
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis HPBT4024BK είναι Bluetooth ακουστικά
για να απολαύσετε τη μουσική σας οποιαδήποτε
στιγμή και οπουδήποτε.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί
να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση
και τη σωστή λειτουργία.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για
επαγγελματική χρήση.
Κύρια μέρη (εικόνα )A
1 USB-C θύρα
2 Μικρόφωνο
3 3.5 mm audio jack
4 LED ένδειξη
5 Κουμπί ισχύος
6 Επόμενο τραγούδι/ Κουμπί αύξησης ήχου
7 Κουμπί αναπαραγωγής/παύσης/κλήσης
8 Προηγούμενο τραγούδι/ Κουμπί μείωσης ήχου
9 Καλώδιο USB-C
Οδηγίες ασφάλειας
Σύμβολο Περιγραφή
Επισήμανση η οποία εξηγεί ότι το
προϊόν μπορεί να δημιουργήσει βλάβη
στην ακοή. Μην ακούτε σε υψηλά
επίπεδα ήχου για μεγάλα χρονικά
διαστήματα.
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει
αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή
χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη
συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική
αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με
αυτό το έγγραφο.
Μην συνθλίβετε, ανοίγετε ή κομματιάζετε τις
μπαταρίες.
Μην ανοίγετε το προϊόν, δεν υπάρχουν χρήσιμα
μέρη για τον χρήστη στο εσωτερικό.
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα πριν από
την καθαριότητα.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε
τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα.
Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή
ελαττωματικό προϊόν.
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τα
υλικά συσκευασίας. Πάντα να διατηρείτε τα
υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά.
Πάντα να διατηρείτε το καλώδιο ρεύματος και το
προϊόν μακριά από διαδρόμους που συνήθως
χρησιμοποιείτε.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα
τραντάγματα.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά
για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Μην ακούτε σε υψηλά επίπεδα ήχου για μεγάλα
χρονικά διαστήματα για να μην δημιουργηθεί
πρόβλημα στην ακοή σας.
Η χρήση ακουστικών κεφαλής και στα δύο αυτιά
ενώ οδηγείτε δεν ενδείκνυται και μπορεί να είναι
παράνομη σε κάποιες περιοχές.
Η μπαταρία του προϊόντος είναι μερικώς
φορτισμένη. Για τη βέλτιστη ζωή μπαταρίας,
φορτίστε πλήρως την μπαταρία πριν την πρώτη
χρήση.
Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο καλώδιο
ρεύματος.
Μην αφήνετε την μπαταρία να φορτίζει για
μεγάλο χρονικό διάστημα όταν δεν
χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
Μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.
Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη
δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά
χωρίς παρακολούθηση.
Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας από το
καλώδιο. Να κρατάτε πάντα γερά την πρίζα και
να τραβάτε.
Φόρτιση του προϊόντος
4
Η μπαταρία του προϊόντος είναι μερικώς
φορτισμένη. Για τη βέλτιστη ζωή μπαταρίας,
φορτίστε πλήρως την μπαταρία πριν την
πρώτη χρήση.
4
Η ενδεικτική λυχνία LED κατάστασης A
4
αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα για να
υποδείξει ότι η μπαταρία είναι χαμηλή.
1. Συνδέστε το καλώδιο USB-C A
9
στη θύρα
1
.
2. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου USB-C
A
9
σε έναν υπολογιστή ή μία πηγή ρεύματος.
4
Η ενδεικτική λυχνία LED κατάστασης A
4
ανάβει με κόκκινο χρώμα για να υποδείξει ότι
το προϊόν φορτίζει.
4
Η ενδεικτική λυχνία LED κατάστασης A
4
γίνεται μπλε όταν το προϊόν είναι πλήρως
φορτισμένο.
Σύζευξη των ακουστικών με μία συσκευή
ήχου με Bluetooth®
1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας
A
5
για 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε
το προϊόν.
Η ένδειξη LED λειτουργίας A
4
αρχίζει να
αναβοσβήνει με κόκκινο και μπλε χρώμα για να
υποδείξει ότι έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία
σύζευξης.
2. Επιλέξτε "HPBT4024BK" από την διαθέσιμη
λίστα με τις συσκευές Bluetooth® στη συσκευή
σας.
4
Τα ακουστικά θα απενεργοποιηθούν αυτόματα
μετά από 5 λεπτά αδράνειας.
Έλεγχος της μουσικής
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί επόμενου
τραγουδιού / αύξησης της έντασης A
6
για να
μεταβείτε στο επόμενο κομμάτι.
Πατήστε παρατεταμένα το προηγούμενο
Hívás befejezéséhez nyomja meg a lejátszás /
szünet / hívás gombot. A
7
.
Az utolsó szám újrahívásához nyomja meg
kétszer a lejátszás / szünet / hívás gombot. A
7
.
Hangvezérelt asszisztens használata
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
bekapcsológombot A
5
1 másodpercig a
mobiltelefon hangalapú asszisztensének (Siri
vagy Google Assistant) aktiválásához.
Ártalmatlanítás
A terméket elkülönítve, a megfelelő
gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne
dobja ki a készüléket a háztartási
hulladék közé.
További információért lépjen
kapcsolatba a forgalmazóval, vagy
a hulladékkezelésért felelős helyi
hatósággal.
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a
Nedis® márkájú, Kínában gyártott HPBT4024BK
terméket az összes vonatkozó CE szabvány
és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék
minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez
magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a
rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és p2-ha van, akkor
a biztonsági adatlap) a:
nedis.hu/HPBT4024BK#support
n
Przewodnik Szybki start
Słuchawki nauszne
zamknięte
HPBT4024BK
Więcej informacji znajdziesz w
rozszerzonej instrukcji obsługi online:
ned.is/hpbt4024bk
Przeznaczenie
Nedis HPBT4024BK to słuchawki Bluetooth, dzięki
którym możesz słuchać muzyki w dowolnym
miejscu i czasie.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ
na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku
zawodowego.
Główne części A(ilustracja )
1 Gniazdo USB-C
2 Mikrofon
3 Wtyczka audio 3,5-mm
4 LEDowy wskaźnik stanu
5 Włącznik zasilania
6 Przycisk Następny utwór / Zwiększenie głośności
7 Przycisk odtwarzania / pauzy / połączenia
8 Przycisk Poprzedni utwór / Zmniejszenie głośności
9 Kabel typu USB-C
Instrukcje bezpieczeństwa
Ikona Opis
Wskazanie wyjaśniające, że produkt
może powodować uszkodzenie słuchu.
Nie należy słuchać muzyki na wysokich
poziomach głośności przez dłuższy
czas.
-
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu
należy upewnić się, że instrukcje zawarte w
niniejszym dokumencie zostały w pełni
przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz
niniejszy dokument należy zachować na
przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób
opisany w niniejszym dokumencie.
Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz baterii.
Nie otwieraj produktu - w środku nie ma części,
które mogą być serwisowane przez użytkownika.
Przed rozpoczęciem sprzątania odłącz produkt
od źródła zasilania.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część
jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast
wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się
materiałem opakowaniowym. Zawsze
przechowuj materiał opakowaniowy w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Zawsze trzymaj kabel zasilający i produkt z dala
od standardowych dróg przemieszczania.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Do czyszczenia produktu nie używaj
agresywnych chemicznych środków
czyszczących.
Aby uniknąć możliwych uszkodzeń słuchu, nie
należy słuchać muzyki na dużych poziomach
głośności przez dłuższy czas.
Odradzamy używania słuchawek na obu uszach
podczas uczestniczenia w ruchu drogowym, a w
niektórych obszarach może to być nielegalne.
Produkt jest dostarczany z częściowo
naładowanym akumulatorem. Aby zapewnić
optymalną żywotność akumulatora, przed
pierwszym użyciem naładuj go do pełna.
Używaj wyłącznie zasilacza znajdującego się w
zestawie.
Nie pozostawiaj baterii w ładowaniu przez
dłuższy czas, gdy nie jest używana.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny
przebywać w pobliżu urządzenia.
Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać
jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez
nadzoru.
Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze
należy chwycić wtyczkę i pociągnąć ją.
Ładowanie produktu
4
Produkt jest dostarczany z częściowo
naładowanym akumulatorem. Aby zapewnić
optymalną żywotność akumulatora, przed
pierwszym użyciem naładuj go do pełna.
4
Dioda LED wskaźnika stanu A
4
miga
na czerwono, wskazując niski poziom
naładowania baterii.
1. Podłącz kabel USB-C A
9
do gniazda USB-C
A
1
.
2. Podłącz drugą końcówkę kabla USB-C A
9
do
komputera lub zasilacza.
4
Dioda LED wskaźnika stanu A
4
zmienia
kolor na czerwony, wskazując, że produkt jest
ładowany.
4
Dioda LED wskaźnika stanu A
4
zmienia
kolor na niebieski, gdy produkt jest w pełni
naładowany.
Parowanie słuchawek ze źródłem
dźwięku Bluetooth®
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania A
5
przez 2 sek., aby włączyć produkt.
LEDowy wskaźnik stanu A
4
zacznie migać
na czerwono i niebiesko, wskazując, że tryb
parowania jest aktywny.
2. Wybierz „HPBT4024BK” z listy dostępnych
urządzeń Bluetooth® w urządzeniu.
4
Słuchawki wyłączą się automatycznie po 5
minutach bezczynności.
Sterowanie odtwarzaniem muzyki
Naciśnij i przytrzymaj przycisk następnego
utworu / zwiększania głośności A
6
aby przejść
do następnego utworu.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk poprzedniego
utworu / zmniejszania głośności A
8
aby przejść
do poprzedniego utworu.
Naciśnij przycisk odtwarzania / pauzy /
połączenia A
7
aby odtwarzać lub wstrzymywać
muzykę.
Sterowanie poziomem głośności
Naciśnij przycisk następnego utworu /
zwiększania głośności A
6
aby zwiększyć
głośność.
Naciśnij przycisk poprzedniego utworu /
zmniejszania głośności A
8
aby zmniejszyć
głośność.
For at afslutte et opkald skal du trykke på
afspilning / pause / opkaldsknappen A
7
.
For at genopkalde det sidste nummer skal du
trykke to gange på play/pause/opkaldsknappen
A
7
.
Brug af stemmeassistent
Tryk og hold tænd/sluk-knappen A
5
i 1 sekund
for at aktivere stemmeassistenten på din
mobiltelefon (Siri eller Google Assistant).
Bortskaelse
Produktet skal aeveres på et
passende indsamlingspunkt. Bortskaf
ikke produktet sammen med
husholdningsaald.
For mere information, kontakt
forhandleren eller den lokale
myndighed der er ansvarlig for kontrol
af aald.
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet
HPBT4024BK fra vores brand Nedis®, produceret i
Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle
relevante CE-standarder og regler, og at alle test er
beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/
EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og
sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan ndes
og downloades via:
nedis.dk/HPBT4024BK#support
k
Gyors beüzemelési útmuta
Fülre simuló fejhallgató
HPBT4024BK
További információért lásd a bővített
online kézikönyvet: ned.is/hpbt4024bk
Tervezett felhasználás
A Nedis HPBT4024BK Bluetooth fejhallgatóval
bárhol és bármikor élvezheti a zenét.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a
biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
A termék nem professzionális használatra készült.
Fő alkatrészek A( kép)
1 USB-C port
2 Mikrofon
3 3,5 mm-es audio csatlakozó
4 Állapotjelző LED
5 Be-/kikapcsoló gomb
6 Következő zeneszám/hangerő növelése gomb
7 Lejátszás / szünet / hívás gomb
8 Előző zeneszám/hangerő csökkentése gomb
9 USB-C kábel
Biztonsági utasítások
Ikon Leírás
Olyan jelzés, amely megmutatja, p2-ha a
termék halláskárosodást okozhat. Ne
használja a fülhallgatót hosszú ideig
nagy hangerővel.
-
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy
használata előtt gyelmesen elolvasta és
megértette az ebben a dokumentumban
található információkat. Tartsa meg a
csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi
használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban
leírt módon használja.
Ne szerelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét az
elemeket.
Ne nyissa ki a terméket, mert nem tartalmaz
felhasználó által javítható alkatrészeket.
Tisztítás előtt húzza ki a robotot az
áramellátásból.
Ne használja a terméket, p2-ha valamelyik része
sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott
terméket azonnal cserélje ki.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a
csomagolóanyaggal. A csomagolóanyagot
mindig tartsa gyermekektől elzárva.
Mindig tartsa távol a tápkábelt és a terméket a
gyakran használt útvonalaktól.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
A termék tisztításakor ne használjon agresszív
kémiai tisztítószereket.
Az esetleges halláskárosodás megelőzése
érdekében ne használja a fülhallgatót hosszú
ideig nagy hangerővel.
Közlekedési forgalomban való részvétel közben
a fejhallgatók mindkét fülben történő használata
ellenjavallt, illetve előfordulhat, hogy egyes
területeken illegális.
A terméket részben feltöltött akkumulátorral
szállítjuk. Az akkumulátor optimális élettartama
érdekében az első használat előtt töltse fel
teljesen az akkumulátort.
Csak a gyártó által biztosított tápkábelt
használja.
Ne hagyja hosszú ideig töltőn a használaton
kívüli akkumulátorokat.
8 évesnél atalabb gyermekektől távol tartandó.
Gyermekek ne végezzék a készülék tisztítását és
karbantartását felügyelet nélkül.
Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a
csatlakozóaljból. Mindig fogja meg a dugót, és
húzza ki.
A termék töltése
4
A terméket részben feltöltött akkumulátorral
szállítjuk. Az akkumulátor optimális
élettartama érdekében az első használat előtt
töltse fel teljesen az akkumulátort.
4
Az állapotjelző LED A
4
pirosan villog, jelezve,
hogy az akkumulátor töltöttségi szintje
alacsony.
1. Csatlakoztassa az USB-C kábelt A
9
az USB-C
csatlakozóba A
1
.
2. Dugja be az USB-C kábel A
9
másik végét egy
számítógépbe vagy hálózati adapterbe.
4
Az állapotjelző LED A
4
pirosra váltva jelzi,
hogy a termék töltődik.
4
Az állapotjelző LED A
4
kékre vált, p2-ha a termék
teljesen feltöltődött.
A fejhallgató Bluetooth® audioforrással
történő párosítása
1. A termék bekapcsolásához nyomja meg és
tartsa nyomva a bekapcsológombot A
5
2
másodpercig.
Az állapotjelző LED A
4
pirosan és kéken villogni
kezd, jelezve ezzel, hogy a párosítás üzemmód
aktív.
2. Válassza ki a „HPBT4024BK” lehetőséget a
készülékén, az elérhető Bluetooth® készülékek
listáján.
4
A fejhallgató 5 perc inaktivitás után
automatikusan kikapcsol.
A zene vezérlése
Nyomja meg és tartsa lenyomva a következő dal
/ hangerő-növelő gombot. A
6
a következő
zeneszámra való ugráshoz.
Nyomja meg és tartsa lenyomva az előző dal /
hangerő le gombot. A
8
az előző zeneszámra
való ugráshoz.
Nyomja meg a lejátszás/szünet/hívás gombot
A
7
a zene lejátszásához vagy
szüneteltetéséhez.
A hangerő szabályzása
Nyomja meg a következő dal / hangerő fel
gombot A
6
a hangerő növeléséhez.
Nyomja meg az előző dal / hangerő le gombot
A
8
a hangerő csökkentéséhez.
Telefonhívások indítása
Bejövő hívás fogadásához nyomja meg a
lejátszás / szünet / hívás gombot. A
7
.
Bejövő hívás elutasításához nyomja meg és
tartsa lenyomva a lejátszás/szünet/hívás
gombot. A
7
.
Trykk på avspillings-/pause-/anropsknappen
A
7
for å spille av eller sette musikken på pause.
Styring av volumet
Trykk på knappen for neste sang / volum opp
A
6
for å øke volumet.
Trykk på knappen for forrige sang / volum ned
A
8
for å senke volumet.
Foreta telefonanrop
For å besvare et innkommende anrop trykker du
på avspillings-/pause-/anropsknappen A
7
.
For å avvise et innkommende anrop, trykk og
hold inne avspillings-/pause-/anropsknappen.
A
7
.
For å avslutte et anrop, trykk på avspillings-/
pause-/anropsknappen A
7
.
Dobbelttrykk på avspillings-/pause-/
anropsknappen for å ringe opp det siste
nummeret på nytt. A
7
.
Bruk av taleassistent
Trykk og hold inne av/på-knappen A
5
i 1
sekund for å aktivere stemmeassistenten på
mobiltelefonen (Siri eller Google Assistant).
Kassering
Produktet må avhendes på
egnede oppsamlingssteder. Du
må ikke avhende produktet som
husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller
lokale myndigheter hvis du ønsker mer
informasjon om avhending.
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet
HPBT4024BK fra Nedis®-merkevaren vår, som
er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle
relevante CE-standarder og reguleringer, og at
alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke
begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og
sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses
og lastes ned via:
nedis.no/HPBT4024BK#support
2
Vejledning til hurtig start
Over-øret hovedtelefoner
HPBT4024BK
Yderligere oplysninger ndes i
den udvidede manual online:
ned.is/hpbt4024bk
Tilsigtet brug
Nedis HPBT4024BK er Bluetooth-hovedtelefoner,
som vil få dig til at nyde musikken, når som helst
og hvor som helst.
Enhver modicering af produktet kan have
konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt
funktion.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel
brug.
Hoveddele A(billede )
1 USB-C-port
2 Mikrofon
3 3,5 mm lydstik
4 Statusindikator LED
5 Knappen Power
6 Knappen Næste sang / Lydstyrke op
7 Afspil/pause/opkaldsknap
8 Knappen Forrige sang / Lydstyrke ned
9 USB-C-kabel
Sikkerhedsinstruktioner
Ikon Beskrivelse
Meddelelse om, at produktet kan
forårsage høreskade. Lyt ikke ved høj
lydstyrke i længere perioder.
-
ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået
instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du
installerer eller bruger produktet. Gem
emballagen og dette dokument, så det sidenhen
kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne
vejledning.
Undlad at demontere, åbne eller destruere
batterier.
Åbn ikke produktet, der er ikke nogen brugbare
dele indeni.
Afbryd produktet fra strømforsyningen før
rengøring.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller
defekt. Udskift straks et skadet eller defekt
produkt.
Lad ikke børn lege med emballagen. Hold altid
emballagen uden for børns rækkevidde.
Hold altid strømkablet og produktet væk fra de
sædvanlige stier.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Brug ikke hårde kemiske rengøringsmidler ved
rengøring af produktet.
For at forebygge mulig høreskade bør du ikke
lytte ved høj volumen i længere perioder.
Brug af hovedtelefoner i trakken, hvor begge
ører er tildækket, frarådes og kan være ulovligt i
visse områder.
Batteriet leveres med et delvist opladet batteri.
For optimal batteritid skal batteriet lades helt op
før ibrugtagning.
Brug kun det medfølgende strømkabel.
Lad ikke batteriet oplade gennem længere tid,
når udstyret ikke er i brug.
Børn under 8 år skal holdes væk.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden opsyn.
Tag ikke produktet ud af kontakten ved at
trække i kablet. Tag altid fat i stikket, og træk det.
Oplader produktet
4
Batteriet leveres med et delvist opladet batteri.
For optimal batteritid skal batteriet lades helt
op før ibrugtagning.
4
Statusindikatoren LED A
4
blinker rødt for at
indikere, at batteriet er lavt.
1. Sæt USB-C-kablet A
9
ind i USB-C-porten A
1
.
2. Sæt den anden ende af USB-C-kablet A
9
ind i
en computer eller strømadapter.
4
Statusindikatoren LED A
4
lyser rødt for at
indikere, at produktet er under opladning.
4
Statusindikatoren LED A
4
lyser blåt, når
produktet er fuldt opladet.
Parring af hovedtelefonerne til en
Bluetooth®-lydkilde
1. Tryk og hold strømknappen A
5
nede i 2
sekunder for at tænde produktet.
Statusindikator-LED A
4
blinker rødt og blåt for at
vise, at parringsfunktionen er aktiv.
2. Vælg "HPBT4024BK" fra listen af tilgængelige
Bluetooth®-enheder på din enhed.
4
Hovedtelefonerne slukker automatisk efter 5
minutters inaktivitet.
Styr musikken
Tryk og hold knappen til næste sang/lydstyrke
op nede A
6
for at springe til næste nummer.
Tryk og hold knappen for forrige sang/lydstyrke
ned nede A
8
for at springe til det forrige spor.
Tryk på knappen afspil/pause/opkald A
7
for at
afspille eller sætte musikken på pause.
Styring af volumen
Tryk på knappen til næste sang/lydstyrke op A
6
for at øge lydstyrken.
Tryk på knappen forrige sang/lydstyrke ned A
8
for at sænke lydstyrken.
At foretage telefonopkald
For at besvare et indgående opkald skal du
trykke på afspilning / pause / opkaldsknappen
A
7
.
For at afvise et indgående opkald, tryk og hold
play/pause/opkaldsknappen nede A
7
.
2. Valitse "HPBT4024BK" laitteesi käytettävissä
olevien Bluetooth®-laitteiden luettelosta.
4
Kuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti pois
päältä 5 minuutin käyttämättömyyden jälkeen.
Musiikin hallinta
Paina ja pidä painettuna seuraava kappale /
äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta. A
6
siirtyäksesi seuraavaan kappaleeseen.
Pidä edellisen kappaleen / äänenvoimakkuuden
vähennyspainiketta painettuna. A
8
siirtyäksesi
edelliseen kappaleeseen.
Paina toisto-/tauko-/puhelupainiketta A
7
toistaaksesi tai keskeyttääksesi musiikin.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Paina seuraavaa kappaletta /
äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta A
6
lisätäksesi äänenvoimakkuutta.
Paina edellisen kappaleen / äänenvoimakkuuden
vähennyspainiketta A
8
pienentääksesi
äänenvoimakkuutta.
Puhelut
Voit vastata saapuvaan puheluun painamalla
soitto-/tauko-/puhelupainiketta. A
7
.
Jos haluat hylätä saapuvan puhelun, paina
toisto-/tauko-/puhelupainiketta ja pidä sitä
painettuna. A
7
.
Lopeta puhelu painamalla toisto-/tauko-/
puhelupainiketta. A
7
.
Jos haluat soittaa edellisen numeron uudelleen,
paina kahdesti toisto-/tauko-/puhelupainiketta.
A
7
.
Ääniavustajan käyttäminen
Pidä virtapainiketta painettuna A
5
1 sekunnin
ajan aktivoidaksesi matkapuhelimesi
ääniavustajan (Siri tai Google Assistant).
Jätehuolto
Tämä tuote tulee toimittaa
hävitettäväksi asianmukaiseen
keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai
paikallinen jätehuollosta vastaava
viranomainen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote
HPBT4024BK tuotemerkistämme Nedis®,
valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien
asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten
mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Näihin
kuuluu mm. radiolaitedirektiivi RED 2014/53/EU.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja
käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on
saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
nedis.com/HPBT4024BK#support
Hurtigguide
Hodetelefoner som
dekker ørene
HPBT4024BK
For mer informasjon, se den
fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/hpbt4024bk
Tiltenkt bruk
Nedis HPBT4024BK er Bluetooth-hodetelefoner
som du kan bruke for å høre på musikk når som
helst og hvor som helst.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan p2-ha
konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Hoveddeler A(bilde )
1 USB-C-port
2 Mikrofon
3 3,5 mm lydkontakt
4 Statusindikatorlys
5 På/av-knapp
6 Neste sang / volum opp-knapp
7 Knapp for avspilling/pause/anrop
8 Forrige sang / volum ned-knapp
9 USB C-kabel
Sikkerhetsinstruksjoner
Ikon Beskrivelse
Varsel for å forklare at produktet kan
forårsake hørselsskader. Ikke lytt med
høyt lydnivå i lange perioder.
-
ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i
dette dokumentet før du installerer eller bruker
produktet. Ta vare på emballasjen og dette
dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette
dokumentet.
Batterier skal ikke demonteres, åpnes eller
makuleres.
Produktet må ikke åpnes, det har ingen deler
inni som kan repareres.
Koble roboten fra strømkilden før den rengjøres.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller
defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt
med det samme.
Ikke la barn leke med emballasjen. Emballasjen
må alltid være utilgjengelig for barn.
Hold alltid strømkabelen og produktet unna
steder der personer vanligvis går.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti
andre gjenstander.
Bruk ikke sterke rengjøringsmidler til å rengjøre
produktet.
For å forhindre mulig hørselsskade må du ikke
høre med høyt volum over lengre perioder.
Det frarådes å bruke øretelefoner med begge
ørene tildekket mens du er i trakken, og i
enkelte jurisdiksjoner kan dette også være
forbudt.
Produktet leveres med et delvis ladet batteri. For
optimal batterilevetid, lad batteriet helt før du
bruker det.
Bruk kun strømkabelen som fulgte med.
Sørg for at du ikke lader et batteri for lenge når
det ikke brukes.
Barn under 8 år skal holdes unna produktet.
Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres
av barn uten oppsyn.
Ikke koble fra produktet ved å trekke i kabelen.
Hold alltid i støpselet når du trekker.
Lading av produktet
4
Produktet leveres med et delvis ladet batteri.
For optimal batterilevetid, lad batteriet helt før
du bruker det.
4
Lysdioden for statusindikatoren A
4
blinker
rødt for å indikere at batterinivået er lavt.
1. Plugg USB C-kabelen A
9
inn i USB C-porten
A
1
.
2. Koble den andre enden av USB-C-kabelen A
9
til en datamaskin eller strømadapter.
4
Lysdioden for statusindikatoren A
4
lyser rødt
for å indikere at produktet lades.
4
Lysdioden for statusindikatoren A
4
lyser blått
når produktet er fulladet.
Paring av hodetelefonene til en
Bluetooth®-lydkilde
1. Trykk på og hold inne strømknappen A
5
i 2
sekunder for å slå på produktet.
Statusindikatorlyset A
4
blinker rødt og blått for å
indikere at paringsmodus er aktiv.
2. Velg «HPBT4024BK» fra listen over tilgjengelige
Bluetooth®-enheter på enheten din.
4
Hodetelefonene slås automatisk av etter 5
minutter uten aktivitet.
Kontrollering av musikken
Trykk på og hold inne knappen for neste sang/
volum opp A
6
for å hoppe til neste spor.
Trykk på og hold inne knappen for forrige sang/
volum ned A
8
for å hoppe til forrige spor.
321
9
4 5 6 7 8
A

Produktspecifikationer

Varumärke: Nedis
Kategori: hörlur
Modell: HPBT4024BK

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nedis HPBT4024BK ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig