Nedis WLPSRL100BK Bruksanvisning

Nedis Presentatörer WLPSRL100BK

Läs gratis den bruksanvisning för Nedis WLPSRL100BK (5 sidor) i kategorin Presentatörer. Guiden har ansetts hjälpsam av 20 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 10.5 recensioner. Har du en fråga om Nedis WLPSRL100BK eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/5
6 5
1
10
8
7
4
9
32
WLPSRL100BK
Wireless laser presenter
English - Description
2. Page down/full
screen button
Press the button to go to the previous page.
Press and hold the button to start the presentation.
3. Page up/black
screen button
Press the button to go to the next page.
Press and hold the button to enter or exit a black screen.
4. Laser button
5. Laser pointer
Press the button to use the laser pointer.
Use the red laser beam to point to the presentation screen.
6. Tab button
7. Enter button
To enter a new hyperlink, simultaneously press the page up button and
the page down button for 3 seconds.
Use the tab button to select a hyperlink.
Use the enter button to open the hyperlink.
8. Receiver Put the Nano USB receiver into a USB port to start.
9. LED indicator
Light is on for 3 seconds: The power is on.
Light is on: The laser is on.
Light ashes: The battery is low.
Light ashes slowly for 3 seconds: The device enters Windows operating
mode.
Light ashes quickly for 3 seconds: The device enters Mac operating mode.
10. Battery
compartment
Use a AAA battery.
Safety
General safety
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons
caused by non-observance of the safety instructions and improper use of the device.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than
described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace
the device immediately.
The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial purposes.
Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device automatically.
Do not cover the device.
Keep the device away from ammable objects.
Battery safety
Use only the batteries mentioned in the manual.
Do not use old and new batteries together.
Do not use batteries of dierent types or brands.
Do not install batteries in reverse polarity.
Do not short-circuit or disassemble the batteries.
Do not expose the batteries to water.
Do not expose the batteries to re or excessive heat.
Batteries are prone to leakage when fully discharged. To avoid damage to the product, remove the
batteries when leaving the product unattended for longer periods of time.
If liquid from the batteries comes into contact with skin or clothing, immediately rinse with fresh
water.
Support
If you need further help or have comments or suggestions, please visit www.nedis.com/support
Nederlands - Beschrijving
1. Aan/uit-knop Gebruik de knop om het apparaat in- of uit te schakelen.
2. Vorige pagina/
volledig scherm-
knop
Druk op de knop om naar de vorige pagina te gaan.
Houd de knop ingedrukt om de presentatie te starten.
3. Volgende pagina/
zwart scherm-knop
Druk op de knop om naar de volgende pagina te gaan.
Houd de knop ingedrukt om een zwart scherm te openen of
verlaten.
4. Laserknop
5. Laserpointer
Druk op de knop om de laserpointer te gebruiken.
Gebruik de rode laserstraal om naar het presentatiescherm te
wijzen.
6. Tab-knop
7. Enter-knop
Druk de volgende pagina-knop en de vorige pagina-knop
gedurende 3 seconden gelijktijdig in om een nieuwe hyperlink
te openen.
Gebruik de tab-knop om een hyperlink te selecteren.
Gebruik de enter-knop om de hyperlink te openen.
8. Ontvanger Steek de Nano USB-ontvanger in een USB-poort om te starten.
9. LED-indicator
Het lampje brandt gedurende 3 seconden: De stroom is
ingeschakeld.
Het lampje brandt: De laser is aan.
Het lampje knippert: De batterij is bijna leeg.
Het lampje knippert langzaam gedurende 3 seconden: Het
apparaat gaat naar de Windows besturingsmodus.
Het lampje knippert snel gedurende 3 seconden: Het apparaat gaat
naar de Mac besturingsmodus.
10. Batterijcompartiment Gebruik een AAA-batterij.
Veiligheid
Algemene veiligheid
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen
veroorzaakt door het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het
apparaat.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect
apparaat onmiddellijk.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet
buitenshuis.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor
commerciële doeleinden.
Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en
zwembaden.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen
die water bevatten.
Gebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om het apparaat automatisch uit
te schakelen.
Bedek het apparaat niet.
Houd het apparaat uit de buurt van brandbare objecten.
Batterijveiligheid
Gebruik alleen de in de handleiding vermelde batterijen.
Combineer geen oude en nieuwe batterijen.
Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken.
Installeer batterijen niet met omgekeerde polariteit.
Veroorzaak geen kortsluiting van de batterijen. Haal de batterijen niet uit elkaar.
Stel de batterijen niet bloot aan water.
Stel de batterijen niet bloot aan vuur of extreme hitte.
Volledig ontladen batterijen kunnen gaan lekken. Verwijder de batterijen wanneer u het product
gedurende langere tijd onbeheerd achterlaat om schade aan het product te voorkomen.
Indien vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid of kleding, onmiddellijk spoelen met
vers water.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Deutsch - Beschreibung
1. Ein-/Aus-Taste Verwenden Sie zum Ein- oder Ausschalten des Geräts auf die Taste.
2. Taste Seite ab/
Vollbild
Drücken Sie die Taste, um zur vorherigen Seite zu gehen.
Drücken und halten Sie die Taste, um die Präsentation zu starten.
3. Taste Seite
auf/schwarzer
Bildschirm
Drücken Sie die Taste, um auf die nächste Seite zu gehen.
Drücken und halten Sie die Taste, um einen schwarzen Bildschirm
aufzurufen oder zu beenden.
4. Laser-Taste
5. Laserpointer
Drücken Sie die Taste, um den Laserpointer zu verwenden.
Verwenden Sie den roten Laserstrahl, um auf die Präsentationanzeige
zu zeigen.
6. Tabulator-Taste
7. Enter-Taste
Um einen neuen Hyperlink einzugeben, drücken Sie gleichzeitig die Taste
Seite auf und Seite ab 3 Sekunden lang.
Drücken Sie auf die Tabulator-Taste, um einen Hyperlink zu wählen.
Verwenden Sie die Eingabetaste, um den Hyperlink zu önen.
8. Empfänger Stecken Sie den Nano-USB-Empfänger in einen USB-Port, um zu starten.
9. LED-Anzeige
Das Licht wird für 3 Sekunden eingeschaltet: Die Stromversorgung ist an.
Die Lampe leuchtet: Der Laser ist an.
Die Lampe blinkt: Die Batterie ist schwach.
Die Lampe blinkt langsam 3 Sekunden lang: Das Gerät wechselt in den
Windows-Betriebsmodus.
Die Lampe blinkt schnell 3 Sekunden lang: Das Gerät wechselt in den
Mac-Betriebsmodus.
10. Batteriefach Verwenden Sie eine AAA-Batterie.
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder
Personenverletzungen, die durch die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch
unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder
defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht im
Freien.
Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den
gewerblichen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern
oder Schwimmbädern.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen
Behältnissen, die Wasser enthalten.
Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separates Fernbedienungssystem, das das Gerät
automatisch einschaltet.
Decken Sie das Gerät nicht ab.
Halten Sie das Gerät von entzündlichen Gegenständen fern.
Batteriesicherheit
Verwenden Sie ausschließlich die in dieser Anleitung genannten Batterien.
Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher Typen oder Marken.
Setzen Sie die Batterien nicht mit vertauschter Polarität ein.
Schließen Sie die Batterien nicht kurz und zerlegen Sie sie nicht.
Setzen Sie die Batterien keinem Wasser aus.
Setzen Sie die Batterien keinem Feuer oder übermäßiger Hitze aus.
Batterien neigen dazu, auszulaufen, wenn Sie vollständig entladen sind. Um eine Beschädigung des
Produkts zu vermeiden, entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt
wird.
Falls Batterieüssigkeit mit der Haut oder Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie die Flüssigkeit
sofort mit frischem Wasser fort.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschge für uns haben, gehen Sie bitte auf
www.nedis.com/support.
Español - Descripción
1. Botón de
encendido/
apagado
Utilice el botón para encender o apagar el dispositivo.
2. Botón página
abajo/pantalla
completa
Pulse el botón para ir a la página anterior.
Pulse y mantenga pulsado el botón para iniciar la presentación.
3. Botón página
arriba/pantalla
negra
Pulse el botón para ir a la página siguiente.
Pulse y mantenga pulsado el botón para entrar o salir de una pantalla
negra.
4. Botón de láser
5. Puntero láser
Pulse el botón para utilizar el puntero láser.
Utilice el haz láser rojo para apuntar a la pantalla de la presentación.
6. Botón de
pestaña
7. Botón Enter
Para acceder a un nuevo hipervínculo, pulse simultáneamente el botón
de página arriba y el botón de página abajo durante 3 segundos.
Pulse el botón de pestaña para seleccionar un hipervínculo.
Utilice el botón intro para abrir el hipervínculo.
8. Receptor Ponga el receptor Nano USB en un puerto USB para empezar.
9. Indicador LED
El piloto está encendido durante 3 segundos: La alimentación está
encendida.
El piloto está encendido: El láser está encendido.
El piloto parpadea: La pila está baja.
El piloto parpadea lentamente durante 3 segundos: El dispositivo
accede al modo operativo de Windows.
El piloto parpadea rápidamente durante 3 segundos: El dispositivo
accede al modo operativo de Mac.
10. Compartimento
de las pilas
Utilice una pila AAA.
Seguridad
Seguridad general
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las
personas causados por no seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este
dispositivo.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad
distinta a la descrita en el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha
sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
El dispositivo sólo es apto para uso doméstico. No utilice el dispositivo con nes comerciales.
No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baños y piscinas.
No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
No utilice un temporizador o un sistema de control remoto separado que conecte el dispositivo
automáticamente.
No cubra el dispositivo.
Mantenga el dispositivo alejado de objetos inamables.
Seguridad de las pilas
Utilice únicamente las pilas mencionadas en el manual.
No use conjuntamente pilas nuevas y usadas.
No utilice pilas de distintos tipo o marcas.
No instale las pilas con la polaridad invertida.
No cortocircuite ni desmonte las pilas.
No exponga las pilas al agua.
No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesivo.
Las pilas tienden a tener fugas cuando están totalmente descargadas. Para evitar daños en el
producto, saque las pilas cuando no vaya a utilizar el producto durante periodos prolongados de
tiempo.
Si el líquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
Français - Description
1. Bouton
marche/arrêt
Appuyez sur le bouton pour allumer/éteindre l'appareil.
2. Bouton page
bas /plein
écran
Appuyez sur le bouton pour revenir à la page précédente.
Appuyez et maintenez le bouton pour lancer la présentation.
3. Bouton page
haut / écran
noir
Appuyez sur le bouton pour passer à la page suivante.
Appuyez et maintenez le bouton pour accéder ou sortir d'un écran noir.
4. Bouton laser
5. Pointeur laser
Appuyez sur le bouton pour utiliser le pointeur laser.
Utilisez le faisceau laser rouge pour pointer sur l'écran de présentation.
6. Bouton
tabulation
7. Bouton entrée
Pour entrer un nouvel hyperlien, appuyez sur les boutons page haut et pas
bas simultanément pendant 3 secondes.
Utilisez le bouton tabulation pour sélectionner un hyperlien.
Utilisez le bouton entrée pour ouvrir un hyperlien.
8. Récepteur Placez le récepteur Nano USB dans un port USB pour commencer.
9. Indicateur LED
L'indicateur est allumé pendant 3 secondes : Sous tension.
L'indicateur est allumé : Le laser est allumé.
L'indicateur clignote : La batterie est faible.
L'indicateur clignote lentement pendant 3 secondes : L'appareil entre en
mode fonctionnement Windows.
L'indicateur clignote rapidement pendant 3 secondes : L'appareil entre en
mode fonctionnement Mac.
10. Compartiment
de pile
Utilisez une pile AAA.
Sécurité
Sécurité générale
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le
non-respect des consignes de sécurité et d’une utilisation inappropriée de l’appareil.
Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que
celles décrites dans le manuel.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est
endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur. N’utilisez pas l’appareil à
l’extérieur.
L’appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N’utilisez pas l’appareil à des ns
commerciales.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines.
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’autres
récipients contenant de l’eau.
N’utilisez pas une minuterie ou une télécommande de mise en marche automatique de l’appareil.
Ne couvrez pas l’appareil.
Maintenez l’appareil à l’écart des objets inammables.
Sécurité des piles
Utilisez uniquement les piles mentionnées dans le manuel.
N’utilisez jamais des piles usées avec des piles neuves.
N’utilisez pas des piles de marques ou de types diérents.
N’installez pas les piles selon une polarité inversée.
Ne court-circuitez et ne démontez pas les piles.
N’exposez pas les piles à l’eau.
N’exposez pas les piles au feu ou à une chaleur excessive.
Les piles chargées à fond ont tendance à fuir. Pour éviter d’endommager l’appareil, retirez les piles si
vous laissez l’appareil sans surveillance pendant des périodes prolongées.
Si du liquide s’échappant des piles entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez
immédiatement à l’eau claire.
Support
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d’aide, veuillez visiter www.nedis.com/
support.
Italiano - Descrizione
1. Pulsante di
accensione/
spegnimento
Utilizzare il pulsante per accendere o spegnere il dispositivo.
2. Pulsante
pagina giù/
schermo
intero
Premere il pulsante per passare alla pagina precedente.
Tenere premuto il pulsante per avviare la presentazione.
3. Pulsante
pagina su/
schermo nero
Premere il pulsante per passare alla pagina successiva.
Tenere premuto il pulsante per aprire o chiudere una schermata nera.
4. Pulsante laser
5. Puntatore laser
Premere il pulsante per utilizzare il puntatore laser.
Utilizzare il fascio laser rosso per puntare la schermata di presentazione.
6. Pulsante di
tabulazione
7. Pulsante Invio
Per accedere a un nuovo collegamento ipertestuale, premere
simultaneamente per 3 secondi i pulsanti pagina su e pagina giù.
Utilizzare il pulsante di tabulazione per selezionare un collegamento
ipertestuale.
Utilizzare il pulsante Invio per aprire il collegamento ipertestuale.
8. Ricevitore Inserire il ricevitore Nano USB in una porta USB per iniziare.
9. Indicatore LED
La luce è accesa per 3 secondi. L'alimentazione è attiva.
La luce è accesa: Il laser è attivo.
La luce lampeggia: La batteria è scarica.
La luce lampeggia lentamente per 3 secondi: Il dispositivo entra in
modalità operativa Windows.
La luce lampeggia rapidamente per 3 secondi: Il dispositivo entra in
modalità operativa Mac.
10. Vano batterie Utilizzare una batteria AAA.
Sicurezza
Sicurezza generale
Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone
derivanti dall’inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall’uso improprio del dispositivo.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli
descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso,
sostituirlo immediatamente.
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositivo all’aperto.
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per
scopi commerciali.
Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bagni o piscine.
Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti
contenenti acqua.
Non utilizzare un timer o un telecomando separato per accendere automaticamente il dispositivo.
Non coprire il dispositivo.
Tenere il dispositivo a distanza da oggetti inammabili.
Sicurezza relativa alla batteria
Utilizzare esclusivamente le batterie indicate nel manuale.
Non mischiare batterie nuove e vecchie.
Non utilizzare batterie di tipi o marchi diversi.
Non installare le batterie invertendo la polarità.
Non mettere in corto circuito o disassemblare le batterie.
Non esporre le batterie all’acqua.
Non esporre le batterie a amme o calore eccessivo.
Le batterie sono soggette a perdite quando sono completamente scariche. Per evitare di
danneggiare il prodotto, rimuovere le batterie quando viene lasciato incustodito per periodi
prolungati.
Nel caso di contatto del liquido delle batterie con pelle o indumenti, sciacquare immediatamente
con acqua fresca.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
Português - Descrição
1. Botão de ligar/
desligar
Utilize o botão para ligar ou desligar o dispositivo.
2. Botão de página
para baixo/ecrã
completo
Prima o botão para ir para a página anterior.
Prima e mantenha o botão premido para iniciar a apresentação.
3. Botão de página
para cima/ecrã
preto
Prima o botão para ir para a página seguinte.
Prima e mantenha o botão premido para aceder ou sair de um ecrã
preto.
4. Botão do laser
5. Ponteiro laser
Prima o botão para utilizar o ponteiro laser.
Utilize o feixe do laser vermelho para apontar para o ecrã.
6. Botão de
separador
7. Botão de aceitar
Para aceder a uma nova hiperligação, prima simultaneamente o botão
de página para cima e o de página para baixo durante 3 segundos.
Utilize o botão de separador para selecionar uma hiperligação.
Utilize o botão de aceitar para abrir a hiperligação.
8. Recetor Coloque o recetor USB Nano numa porta USB para iniciar.
9. Indicador LED
A luz mantém-se acesa durante 3 segundos: A alimentação está ligada.
A luz está acesa: O laser está ligado.
A luz pisca: A bateria tem pouca carga.
A luz pisca lentamente durante 3 segundos: O dispositivo entra no modo
operativo Windows.
A luz pisca rapidamente durante 3 segundos: O dispositivo inicia o modo
operativo Mac.
10. Compartimento
das pilhas
Utilize uma pilha AAA.
Segurança
Segurança geral
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas
provocados pela inobservância das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras
nalidades além das descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver
danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Não utilize o dispositivo no exterior.
O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para ns
comerciais.
Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas.
Não utilize junto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água.
Não utilize um temporizador ou qualquer outro sistema de controlo remoto separado que ligue o
dispositivo automaticamente.
Não cubra o dispositivo.
Mantenha o dispositivo afastado de objetos inamáveis.
Segurança das pilhas
Utilize apenas as pilhas indicadas neste manual.
Não misture pilhas usadas e novas.
Não utilize pilhas de tipos ou marcas diferentes.
Não instale as pilhas com polaridade invertida.
Não coloque as pilhas em curto-circuito nem as desmonte.
Não exponha as pilhas a água.
Não exponha as pilhas a fogo ou calor excessivo.
As pilhas facilmente apresentam fugas quando totalmente descarregadas. Para evitar danos ao
produto, retire as pilhas sempre que não for utilizar o produto durante longos períodos de tempo.
Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a pele ou vestuário, lave imediatamente com água
corrente.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por favor visite www.nedis.com/
support
Dansk – Beskrivelse
1. Tænd/sluk-
knap
Brug knappen for at tænde eller slukke for enheden.
2. Knappen
side ned/fuld
skærm
Tryk på knappen for at gå til den foregående side.
Tryk og hold knappen nede for at starte præsentationen.
3. Knappen
side op/sort
skærm
Tryk på knappen for at gå til den næste side.
Tryk på knappen, og hold den nede for åbne eller forlade en sort skærm.
4. Laserknap
5. Lasersigte
Tryk på knappen for at bruge lasersigtet.
Brug den røde laserstråler som pegepind på skærmen.
6. Fane-knap
7. Enter-knappen
Indtast et nyt hyperlink ved at trykke samtidig på side op-knappen og side
ned-knappen i tre sekunder.
Brug fane-knappen til at vælge et hyperlink.
Brug Enter-knappen til at åbne hyperlinket.
8. Modtager Stik nano-USB-modtageren i en USB-port for at starte.
9. LED-indikator
Lampen tænder i 3 sekunder: Strømmen er tilsluttet.
Lampen er tændt: Laseren er tændt.
Lampen blinker: Lavt batteri.
Lampen blinker langsomt i 3 sekunder: Enheden går i Windows-
funktionstilstand.
Lampen blinker hurtigt i 3 sekunder: Enheden går i Mac-funktionstilstand.
10. Batterirum Brug et AAA-batteri.
Sikkerhed
Generel sikkerhed
Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på grund af
manglende overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er
beskrevet i vejledningen.
Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller
defekt, skal den omgående udskiftes.
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formål.
Brug ikke enheden på meget fugtige steder som f.eks. badeværelser og ved svømmebassiner.
Brug ikke enheden nær ved badekar, brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder vand.
Brug ikke en timer eller et separat ernbetjeningssystem, som tænder enheden automatisk.
Dæk ikke enheden til.
Hold lampen væk fra brændbare genstande.
Batterisikkerhed
Brug kun de batterier, som er nævnt i vejledningen.
Brug ikke gamle og nye batterier sammen.
Brug ikke batterier af anden type eller mærker.
Installer ikke batterierne med omvendt polaritet.
Kortslut eller afmonter ikke batterierne.
Udsæt ikke batterierne for vand.
Udsæt ikke batterierne for ild eller overdreven varme.
Batterier kan lække, når de er fuldt aadede. For at undgå skade på produktet skal batterierne
ernes, når de produktet efterlades uden opsyn i et længere tidsrum.
Hvis batterivæsken kommer i kontakt med hud eller tøj, skylles omgående med frisk vand.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller hvis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge
www.nedis.com/support
Norsk - Beskrivelse
1. På/av-knapp Bruk knappen for å slå på eller av enheten.
2. Page down/full
skjerm-knapp
Trykk på knappen for å gå til forrige side.
Trykk og hold inne knappen for å starte presentasjonen.
3. Page up/svart
skjerm-knapp
Trykk på knappen for å gå til neste side.
Trykk og hold inne knappen for å gå inn i eller avslutte en svart skjerm.
4. Laserknapp
5. Laserpeker
Trykk på knappen for å bruke laserpekeren.
Bruk den røde laserstrålen til å peke på presentasjonsskjermen.
6. Tab-knapp
7. Enter-tast
Hvis du vil skrive inn en ny hyperkobling, trykker du page up og page
down samtidig i 3 sekunder.
Bruk tab-knappen til å velge en hyperkobling.
Bruk enter-knappen til å åpne hyperkoblingen.
8. Mottaker Sett nano USB-mottakeren inn i en USB-port for å starte.
9. LED-indikator
Lampen lyser i 3 sekunder: Strømmen er på.
Lampen lyser: Laseren er på.
Lyset blinker: Batteriet er lavt.
Lyset blinker langsomt i 3 sekunder: Enheten går inn i Windows
driftsmodus.
Lyset blinker raskt i 3 sekunder: Enheten går inn i Mac-driftsmodus.
10. Batterirom Bruk et AAA-batteri.
Sikkerhet
Generell sikkerhet
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som
følge av manglende overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er
beskrevet i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den
er skadet eller defekt.
Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
Ikke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng.
Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andre vannbeholdere.
Ikke bruk en tidtaker eller et separat ernkontrollsystem som slår på enheten automatisk.
Ikke dekk til enheten.
Hold enheten borte fra brennbare gjenstander.
Batterisikkerhet
Bruk bare batteriene som er nevnt i denne veiledningen.
Ikke bland gamle og nye batterier.
Ikke bruk batterier av ulike typer eller merker.
Ikke sett inn batterier i omvendt polaritet.
Ikke kortslutt eller demonter batteriene.
Ikke utsett batteriene for vann.
Ikke utsett batteriene for brann eller overdreven varme.
Batterier er mer utsatt for lekkasje når de helt utladet. For å unngå skader på produktet, ta ut
batteriene når du forlater produktet uten tilsyn i lengre perioder.
Hvis væske fra batteriene kommer i kontakt med hud eller klær, må du skylle med friskt vann
umiddelbart.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag, vennligst gå inn på www.nedis.
com/support.
Svenska - Beskrivning
1. På/av-knapp Använd knappen för att sätta på eller stänga av enheten.
2. Sida ner/fullskärm-
knapp
Tryck på knappen för att gå till föregående sida.
Tryck och håll inne knappen för att starta presentationen.
3. Sida upp/svart-knapp
Tryck på knappen för att gå till nästa sida.
Tryck och håll inne knappen för att gå till eller från en svart
skärm.
4. Laser-knapp
5. Laserpekare
Tryck på knappen för att använda laserpekaren.
Använd den röda laserstrålen för att peka på
presentationsskärmen.
6. Tab-knapp
7. Enter-knapp
För att gå till en ny hyperlänk, tryck samtidigt på sida upp- och
sida ner-knapparna i 3 sekunder.
Använd tab-knappen för att välja en hyperlänk.
Använd enter-knappen för att öppna en hyperlänk.
8. Mottagare Sätt Nano USB-mottagaren i en USB-port för att börja.
9. LED-indikator
Lampan är tänd i 3 sekunder: Strömmen är på.
Lampan är tänd: Lasern är på.
Lampan blinkar: Batterinivån är låg.
Lampan blinkar långsamt i 3 sekunder: Enheten går in i
Windows-läge.
Lampan blinkar snabbt i 3 sekunder: Enheten går in i Mac-läge.
10. Batterifack Använd ett AAA-batteri.
Säkerhet
Allmän säkerhet
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda
den igen.
Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas
av att säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig användning av enheten.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem
som beskrivs i denna bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den
bytas ut omedelbart.
Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning. Använd inte enheten utomhus.
Enheten är endast avsedd för inomhusanvändning. Använd inte för kommersiella ändamål.
Använd inte enheten på platser med hög luftfuktighet, så som badrum och vid pooler.
Använd inte enheten nära badkar, duschar, bassänger eller andra kärl innehållande vatten.
Använd inte en timer eller en separat ärrstyrt system som sätter på enheten automatiskt.
Täck inte över enheten.
Håll enheten borta från brandfarliga föremål.
Batterisäkerhet
Använd endast de batterier som omnämns i denna bruksanvisning.
Blanda inte gamla och nya batterier.
Använd inte batterier av olika typ eller märke.
Montera inte batterierna med polerna felvända.
Kortslut eller öppna inte batterierna.
Utsätt inte batterierna för vatten.
Utsätt inte batterierna för eld eller kraftig värme.
Det nns risk för att batterierna läcker när de är helt urladdade. Undvik skada på produkten genom
att avlägsna batterierna när produkten inte används under längre perioder.
Skölj omedelbart med vatten om vätska från batterierna kommer i kontakt med skinn eller kläder.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag, besök www.nedis.com/support
Suomi - Kuvaus
1. Virtapainike Käynnistä ja sammuta laite painamalla painiketta.
2. Sivu alaspäin-/täysi
näyttö -painike
Siirry edelliselle sivulle painamalla painiketta.
Aloita esitys pitämällä painiketta painettuna.
3. Sivu ylöspäin-/musta
näyttö -painike
Siirry seuraavalle sivulle painamalla painiketta.
Mene mustaan näyttöön tai poistu mustasta näytöstä pitämällä
painiketta painettuna.
4. Laser-painike
5. Laserosoitin
Käytä laser-osoitinta painamalla painiketta.
Käytä punaista lasersädettä osoittamaan esitysnäyttöä.
6. Välilehti-painike
7. Enter-painike
Mene uuteen hyperlinkkiin painamalla samanaikaisesti sivu
ylöspäin- ja sivu alaspäin -painiketta 3 sekuntia.
Käytä välilehti-painiketta valitsemaan hyperlinkki.
Käytä Enter-painiketta avaamaan hyperlinkki.
8. Vastaanotin Käynnistä laittamalla Nano USB -vastaanotin USB-liittimeen.
9. LED-merkkivalo
Valo palaa 3 sekuntia: Virta on päällä.
Valo palaa: Laser on päällä.
Valo vilkkuu: Paristo on lähes tyhjä.
Valo vilkkuu hitaasti 3 sekuntia: Laite menee Windows-käyttötilaan.
Valo vilkkuu nopeasti 3 sekuntia: Laite menee Mac-käyttötilaan.
10. Paristokotelo Käytä yhtä AAA-paristoa
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat
turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin
käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen,
vaihda laite välittömästi.
Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea
suhteellinen kosteus.
Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden
lähellä.
Älä käytä ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjestelmää, joka kytkee laitteen päälle automaattisesti.
Älä peitä laitetta.
Pidä laite pois palavien materiaalien läheisyydestä.
Paristoturvallisuus
Käytä vain käsikirjassa mainittuja paristoja.
Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä.
Älä käytä eri tyyppisiä tai eri merkkisiä paristoja.
Älä asenna paristoja väärin päin.
Älä aiheuta paristoissa oikosulkua tai pura niitä.
Älä altista paristoja vedelle.
Älä altista paristoja tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
Paristot saattavat vuotaa, kun ne ovat täysin tyhjät. Jotta tuote ei vaurioidu, poista paristot
jättäessäsi tuotteen valvomatta pitemmäksi aikaa.
Jos paristoista vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, huuhtele välittömästi
raikkaalla vedellä.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/
support
Ελληνικά - Περιγραφή
1. Κουμπί On/o
Χρησιμοποιήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε
τη συσκευή.
2. Κουμπί "Επόμενη
σελίδα"/"Πλήρης
οθόνη"
Πιέστε το κουμπί για να μεταβείτε στην προηγούμενη σελίδα.
Πιέστε παρατεταμένα για να ξεκινήσετε την παρουσίαση.
3. Κουμπί
"Προηγούμενη
σελίδα"/"Μαύρη
οθόνη"
Πιέστε το κουμπί για να μεταβείτε στην επόμενη σελίδα.
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για να εισέλθετε ή να
πραγματοποιήσετε έξοδο από τη μαύρη οθόνη.
4. Κουμπί λέιζερ
5. Καταδείκτης
λέιζερ
Πιέστε το κουμπί για να χρησιμοποιήσετε τον καταδείκτη λέιζερ.
Χρησιμοποιήστε τη δέσμη κόκκινου φωτός (λέιζερ) στραμμένη προς
την οθόνη παρουσίασης.
6. Κουμπί "Καρτέλα"
7. Κουμπί Εισαγωγή
Για να εισαγάγετε μια υπερσύνδεση, πιέστε ταυτόχρονα το κουμπί
"Προηγούμενη σελίδα" και το κουμπί "Επόμενη σελίδα" για 3
δευτερόλεπτα.
Πιέστε το κουμπί "Καρτέλα" για να επιλέξετε μια υπερσύνδεση.
Πιέστε το κουμπί "Εισαγωγή" για να ανοίξετε μια υπερσύνδεση.
8. Δέκτης
Τοποθετήστε τον δέκτη του Nano USB σε μια θύρα USB για να
ξεκινήσετε.
9. Ένδειξη LED
Η λυχνία είναι αναμμένη για 3 δευτερόλεπτα: Η συσκευή έχει
ενεργοποιηθεί.
Η λυχνία είναι αναμμένη: Η λειτουργία λέιζερ είναι ενεργοποιημένη.
Η λυχνία αναβοσβήνει: Χαμηλή μπαταρία.
Η λυχνία αναβοσβήνει αργά για 3 δευτερόλεπτα: Η συσκευή εισέρχεται
σε λειτουργία Windows.
Η λυχνία αναβοσβήνει γρήγορα για 3 δευτερόλεπτα: Η συσκευή
εισέρχεται σε λειτουργία Windows.
10. Θήκη μπαταριών Χρησιμοποιήστε μια μπαταρία ΑΑΑ.
Ασφάλεια
Γενική ασφάλεια
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική
αναφορά.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακόλουθες βλάβες ή άλλες υλικές και
σωματικές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν λόγω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και
της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη
συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή
έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό
χώρο.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπορικούς
σκοπούς.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίες με υψηλή υγρασία, όπως σε μπάνια και πισίνες.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δοχεία που
περιέχουν νερό.
Μην χρησιμοποιείτε χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού, το οποίο ενεργοποιεί
αυτόματα τη συσκευή.
Μην καλύπτετε τη συσκευή.
Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από εύφλεκτα αντικείμενα.
Ασφάλεια μπαταριών
Χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.
Μην χρησιμοποιείτε μαζί παλιές και νέες μπαταρίες.
Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες διαφορετικού τύπου ή μάρκας.
Μην εγκαθιστάτε μπαταρίες με αντίστροφη πολικότητα.
Μην βραχυκυκλώνετε ή αποσυναρμολογείτε τις μπαταρίες.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε νερό.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε φωτιά ή υπερβολική θερμότητα.
Υπάρχει μεγάλη πιθανότητα διαρροής των μπαταριών εάν αποφορτιστούν πλήρως. Προς αποφυγή
ζημιάς στο προϊόν, αφαιρέστε τις μπαταρίες όταν αφήνετε το προϊόν ανεπιτήρητο για μεγαλύτερες
χρονικές περιόδους.
Εάν υγρό των μπαταριών έρθει σε επαφή με το δέρμα ή το ρουχισμό, ξεπλύνετε αμέσως με καθαρό
νερό.
Υποστήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυμείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσεις, επισκεφθείτε την
ιστοσελίδα www.nedis.com/support
Polski - Opis
1. Przycisk wł./
wył
Użyj tego przycisku, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
2. Przycisk Strona
w dół/pełny
ekran
Naciśnij przycisk, aby przejść do poprzedniej strony.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby rozpocząć prezentację.
3. Przycisk Strona
w górę/czarny
ekran
Naciśnij przycisk, aby przejść do następnej strony.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby wejść do czarnego ekranu lub z niego
wyjść.
4. Przycisk
laserowy
5. Wskaźnik
laserowy
Naciśnij przycisk, aby użyć wskaźnika laserowego.
Użyj czerwonej wiązki lasera,aby wskazać na ekran prezentacji.
6. Przycisk Tab
7. Przycisk Enter
Aby wprowadzić nowe hiperłącze, jednocześnie naciskaj przycisk strona w
górę i strona w dół przez 3 sekundy.
Użyj przycisku tab, aby wybrać hiperłącze.
Użyj przycisku enter, aby otworzyć hiperłącze.
8. Odbiornik Aby rozpocząć, umieść odbiornik Nano USB w porcie.
9. Wskaźnik LED
Lampka świeci się przez 3 sekundy: Zasilenie jest włączone.
Lampka się świeci: Laser jest włączony.
Lampka miga: Niski poziom naładowania baterii.
Lampka miga wolno przez 3 sekundy: Urządzenie przechodzi w tryb
operacyjny Windows.
Lampka miga szybko przez 3 sekundy: Urządzenie przechodzi w tryb
operacyjny Mac.
10. Komora baterii Użyj baterii AAA.
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj
instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia lub obrażenia osób powstałe
w wyniku nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania
urządzenia.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać
urządzenia w celach innych niż określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli
urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie używać urządzenia na zewnątrz.
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów
handlowych.
Nie używać urządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki i baseny.
Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiorników
napełnionych wodą.
Nie używać regulatora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania umożliwiającego
automatyczne włączenie urządzenia.
Nie przykrywać urządzenia.
Urządzenie należy przechowywać z dala od przedmiotów łatwopalnych.
Bezpieczne korzystanie z baterii
Używać wyłącznie baterii wskazanych w instrukcji.
Nie używać razem starych i nowych baterii.
Nie używać baterii różnych typów lub marek.
Nie zakładać baterii w odwrotnej biegunowości.
Nie powodować zwarcia baterii ani ich nie demontować.
Nie wystawiać baterii na działanie wody.
Nie wystawiać baterii na działanie ognia lub zbyt wysokiej temperatury.
Przy całkowitym rozładowaniu baterii może dojść do ich wycieku. Aby uniknąć uszkodzenia
urządzenia, należy wyjąć z niego baterie, jeśli nie jest ono używane przez dłuższy okres czasu.
Jeśli płyn z baterii wejdzie w styczność ze skórą lub ubraniem, należy niezwłocznie przepłukać
czystą wodą.
Wsparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, prosimy o odwiedzenie strony www.
nedis.com/support
Čeština - Popis
1. Tlačítko zapnutí/
vypnutí
Stisknutím tlačítka zařízení zapnete nebo vypnete.
2. Tlačítko O stránku
dolů/celá obrazovka
Stisknutím tlačítka přejdete na předchozí stránku.
Stisknutím a přidržením tlačítka spustíte prezentaci.
3. Tlačítko O stránku
nahoru/černá
obrazovka
Stisknutím tlačítka přejdete na další stránku.
Pro vstup nebo výstup z černé obrazovky stiskněte a podržte
tlačítko.
4. Laserové tlačítko
5. Laserový ukazatel
Stiskněte tlačítka pro použití laserového ukazatele.
Použijte červený laserový paprsek, aby ukazoval na obrazovku
prezentace.
6. Tlačítko tabulátoru
7. Tlačítko Enter
Pro vložení nového hypertextového odkazu, stiskněte současně
tlačítko O stránku nahoru a O stránku dolů na 3 vteřiny.
Pomocí tlačítka tabulátoru vyberte hypertextový odkaz.
Pomocí tlačítka Enter otevřete hypertextový odkaz.
8. Přijímač Pro spuštění vložte nano USB přijímač do portu USB.
9. LED ukazatel
Světlo svítí 3 vteřiny: Napájení je zapnuté.
Světlo svítí: Laser je zapnutý.
Světlo bliká: Baterie je slabá.
Světlo bliká pomalu 3 vteřiny: Zařízení vstupuje do provozního
režimu Windows.
Světlo bliká rychle 3 vteřiny: Zařízení vstupuje do provozního
režimu Mac.
10. Prostor na baterie Použijte AAA baterii.
Bezpečnost
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Výrobce není zodpovědný za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob
způsobené nedodržováním zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávným použitím
výrobku.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je
popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené
nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
Toto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komerční účely.
Zařízení nepoužívejte v místech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako jsou koupelny a bazény.
Zařízení nepoužívejte ve vaně, ve sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících vodu.
Nepoužívejte časovač ani samostatný systém dálkového ovládání, které zařízení automatický
zapíná.
Zařízení nezakrývejte.
Zařízení neponechávejte v blízkosti hořlavých předmětů.
Pokyny pro použití baterií
Používejte pouze baterie uvedené v návodu.
Nevkládejte zároveň staré a nové baterie.
Nepoužívejte baterie jiného typu ani značky.
Baterie neinstalujte s obrácenou polaritou.
Baterie nezkratujte ani nedemontujte.
Nevystavujte baterie působení vody.
Nevystavujte baterie působení ohně či nadměrného tepla.
Při úplném vybití mají baterie tendence vytékat. Abyste zabránili poškození produktu, vyjměte
baterie, pokud necháváte produkt na delší dobu bez dozoru.
Pokud se kapalina z baterie dostane do styku s pokožkou nebo oblečením, okamžitě je opláchněte
čistou vodou.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte návrhy nebo připomínky, navštivte www.nedis.com/support
Magyar - Leírás
1. Be-/kikapcsoló gomb Nyomja meg a gombot a készülék be- és kikapcsolásához.
2. Lapozás lefelé/teljes
képernyő gombja
A gomb megnyomásával léphet az előző oldalra.
Tartsa lenyomva ezt a gombot a prezentáció elindításához.
3. Lapozás felfelé/fekete
képernyő gombja
A gomb megnyomásával léphet a következő oldalra.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, hogy beléphessen
vagy kiléphessen a fekete képernyőről.
4. Lézer gomb
5. Lézermutató
Nyomja meg a gombot a lézermutató használatához.
A piros lézersugár használatával rámutathat a prezentációs
képernyőre.
6. Tabulátor gomb
7. Enter gomb
Új hivatkozás megadásához nyomja le együtt a lapozás fel és
lapozás gombokat 3 másodperc hosszan.
Egy hivatkozás kiválasztásához használja a tabulátor gombot.
Egy hivatkozás megnyitásához használja az Enter gombot.
8. Vevőegység
Az indításhoz illessze a nano USB vevőegységet az USB
csatlakozóba.
9. LED jelző
A lámpa 3 másodpercig világít: Az eszköz be van kapcsolva.
A lámpa világít: A lézer be van kapcsolva.
A lámpa villog: Az akkumulátor töltöttsége alacsony.
A lámpa lassan villog 3 másodpercig: A készülék Windows
üzemmódban működik.
A lámpa gyorsan villog 3 másodpercig: A készülék Mac
üzemmódban működik.
10. Akkumulátortar Használjon AAA elemet.
Biztonság
Általános biztonság
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén
belenézhessen.
A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megszegése vagy a termék nem rendeltetésszerű
használata miatt bekövetkező anyagi és következményes károkért és sérülésekért a gyártó nem
vállal felelősséget.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben
feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy
meghibásodott készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
Ha használja a készüléket olyan helyen, ahol magas a páratartalom, pl. fürdőszobában és
medencetérben.
Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb folyadékkal teli edény közelében.
Ne használjon időzítőt vagy más önálló távvezérlő rendszer az eszköz automatikus kapcsolásához.
Ne fedje le a készüléket.
Tartsa távol a terméket gyúlékony anyagoktól.
Elemekkel kapcsolatos biztonsági előírások
Kizárólag az útmutatóban meghatározott elemeket használja.
Ne keverje a használt és új elemeket.
Ne használjon eltérő típusú vagy márkájú elemeket.
Ne próbálja fordított polaritással behelyezni az elemeket.
Ne zárja rövidre és ne szerelje szét az elemeket.
Vigyázzon, hogy az elemeket ne érje víz.
Vigyázzon, hogy az elemeket ne érje tűz vagy túlzott mértékű hő.
A teljesen kisült elemek hajlamosak elfolyni. A termék esetleges megrongálódásának elkerülése
érdekében az elemeket ki kell venni, ha a terméket hosszabb ideig nem kívánja használni.
Ha az elemből szivárgó folyadék bőrrel vagy ruhával érintkezik, akkor a szennyezett felületet
azonnal öblítse le tiszta vízzel.
Támogatás
Ha további segítségre van szüksége, illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.
com/support weboldalt.
Română - Descrierea
1. Buton pornire/
oprire
Utilizaţi butonul pentru a porni sau opri dispozitivul.
2. Buton pagină
jos/ecran
complet
Apăsaţi butonul pentru a trece la pagina anterioară.
Apăsaţi prelungit butonul pentru a iniţia prezentarea.
3. Buton pagină
sus/ecran
negru
Apăsaţi butonul pentru a trece la pagina următoare.
Apăsaţi prelungit butonul pentru a intra sau ieşi din ecranul negru.
4. Buton laser
5. Indicator laser
Apăsaţi butonul pentru a utiliza indicatorul cu laser.
Utilizaţi laserul roşu pentru a indica spre ecranul de prezentare.
6. Buton Tab
7. Buton Enter
Pentru a introduce un nou hyperlink, apăsaţi simultan butonul de pagină
sus şi butonul de pagină jos timp de 3 secunde.
Utilizaţi butonul Tab pentru a selecta un hyperlink.
Utilizaţi butonul Enter pentru a deschide hyperlinkul.
8. Receptor Puneţi receptorul Nano USB într-un port USB pentru a porni.
9. Indicator
cu led
Lumina este pornită timp de 3 secunde: Alimentarea este pornită.
Lumina este pornită: Laserul este pornit.
Lumina clipeşte: Bateria este descărcată.
Lumina clipeşte lent timp de 3 secunde: Dispozitivul intră în modul de
funcţionare Windows.
Lumina clipeşte rapid timp de 3 secunde: Dispozitivul intră în modul de
funcţionare Mac.
10. Compartiment
baterii
Utilizaţi o baterie AAA.
Siguranţă
Instrucţiuni generale de siguranţă
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
Producătorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăţii sau
persoanelor, cauzate de nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă şi utilizarea incorectă a
dispozitivului.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele
descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau
defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior. Nu utilizaţi dispozitivul în spaţii exterioare.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizaţi dispozitivul în scopuri
comerciale.
Nu utilizaţi dispozitivul în locuri cu umiditate ridicată, precum băi şi piscine.
Nu utilizaţi dispozitivul lângă căzi, duşuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
Nu utilizaţi un temporizator sau o telecomandă separată care să comute automat dispozitivul.
Nu acoperiţi dispozitivul.
Ţineţi dispozitivul la distanţă de obiecte inamabile.
Instrucţiuni de siguranţă privind bateriile
Folosiţi numai bateriile indicate în manual.
Nu utilizaţi baterii noi şi vechi împreună.
Nu utilizaţi baterii de tipuri sau mărci diferite.
Nu instalaţi bateriile cu polaritatea inversată.
Nu scurtcircuitaţi şi nu dezasamblaţi bateriile.
Nu expuneţi bateriile la acţiunea apei.
Nu expuneţi bateriile la acţiunea focului sau a căldurii intense.
Bateriile sunt predispuse la scurgeri când sunt complet descărcate. Pentru a evita deteriorarea
produsului, scoateţi bateriile dacă lăsaţi produsul nesupravegheat pe perioade mai lungi de timp.
Dacă lichidul din baterii intră în contact cu pielea sau îmbrăcămintea, clătiţi imediat cu apă curată.
Suport
Dacă aveţi în continuare nevoie de asistenţă sau aveţi comentarii sau sugestii, vizitaţi www.nedis.com/
support.
Türkçe - Açıklama
1. Açma/kapatma düğmesi Cihazı açmak veya kapatmak için düğmeyi kullanın.
2. Sayfa aşağı/siyah ekran
düğmesi
Önceki sayfaya gitmek için düğmeye basın.
Sunumu başlatmak için düğmeyi basılı tutun.
3. Sayfa yukarı/siyah ekran
düğmesi
Sonraki sayfaya gitmek için düğmeye basın.
Siyah ekrana girmek veya çıkmak için düğmeyi basılı tutun.
4. Lazer düğmesi
5. Lazer işaretleyici
Lazer işaretleyiciyi kullanmak için düğmeye basın.
Sunum ekranına doğrultmak için kırmızı lazer ışını kullanın.
6. Sekme düğmesi
7. Enter düğmesi
Yeni bir köprü girmek için sayfa yukarı ve sayfa aşağı
düğmelerini aynı anda 3 saniye basılı tutun.
Bir köprü seçmek için sekme düğmesini kullanın.
Bir köprüyü açmak için giriş düğmesini kullanın.
8. Alıcı Başlamak için Nano USB alıcısını bir USB portuna takın.
9. LED göstergesi
Işık 3 saniye boyunca yanıyor: Güç açık.
Işık yanıyor: Lazer açık.
Işık yanıp sönüyor: Batarya düşük.
Işık 3 saniye boyunca yavaşça yanıp sönüyor: Cihaz Windows
çalışma moduna girer.
Işık 3 saniye boyunca hızla yanıp sönüyor: Cihaz Mac çalışma
moduna girer.
10. Pil bölmesi AAA pil kullanın.
Güvenlik
Genel güvenlik
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için
saklayın.
Üretici, dolaylı zararlardan veya güvenlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı şekilde
kullanılmasının yol açtığı maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir.
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar
için kullanmayın.
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı
derhal değiştirin.
Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur. Cihazı dış mekanda kullanmayın.
Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur. Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
Cihazı banyolar ve yüzme havuzları gibi yüksek nem oranına sahip konumlarda kullanmayın.
Cihazı banyo küvetlerinin, duşların, lavaboların veya su biriktiren diğer haznelerin yakınında
kullanmayın.
Cihazı otomatik olarak açan bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi kullanmayın.
Cihazın üzerini örtmeyin.
Cihazı yanıcı nesnelerden uzak tutun.
Pil güvenliği
Yalnızca bu kılavuzda belirtilen pilleri kullanın.
Eski ve yeni pilleri bir arada kullanmayın.
Farklı tür ve markalardaki pilleri kullanmayın.
Pilleri ters kutuplarda takmayın.
Pilleri kısa devre yapmayın veya demonte etmeyin.
Pilleri suya maruz bırakmayın.
Cihazı ateşe veya aşırı ısıya maruz bırakmayın.
Piller, tam olarak boşaldığında sızıntı gerçekleşebilir. Ürüne zarar gelmemesi için uzun süre kullanım
dışı kalacağı zaman piller çıkarılmalıdır.
Pillerden akan sıvı deriyle veya giysilerle temas ettiğinde hemen temiz suyla yıkanmalıdır.
Destek
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız veya yorumunuz p2-ya da öneriniz varsa lütfen www.nedis.com/
support adresini ziyaret edin

Produktspecifikationer

Varumärke: Nedis
Kategori: Presentatörer
Modell: WLPSRL100BK

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nedis WLPSRL100BK ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Presentatörer Nedis Manualer

Presentatörer Manualer

Nyaste Presentatörer Manualer