© 2016 Nikon Corporation
Italiano
Prima di usare questo prodotto, leggere attentamente sia queste istruzioni
sia il manuale della fotocamera.
Nota: questo obiettivo non supporta le fotocamere SLR digitali serie D2 o
serieD1, D200, D100, D90, D80, serie D70, D60, D50, serie D40 o D3000 o le
fotocamere SLR a pellicola.
■
■
■
■■■Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezza
Per evitare danni alla proprietà o lesioni a se stessi o ad altri, leggere
interamente la sezione Informazioni di sicurezza” prima di utilizzare “
il prodotto.
Conservare queste istruzioni di sicurezza dove possano essere lette
da chiunque utilizzi il prodotto.
A
AVVERTENZA:
la mancata osservanza delle precauzioni contrassegnate
con questa icona potrebbe provocare morte o gravi lesioni.
A ATTENZIONE: la mancata osservanza delle precauzioni contrassegnate
con questa icona potrebbe provocare lesioni o danni alla proprietà.
A
A
A
AAAA
A
A
AAVVERTENZA
VVERTENZA
VVERTENZA
VVERTENZAVVERTENZAAVVERTENZA
•
•
•
• • • Non smontare né modifi
Non smontare né modifi
Non smontare né modifi
Non smontare né modifiNon smontare né modifi
care il prodotto
care il prodotto
care il prodotto
care il prodottocare il prodotto.
.
.
..Non smontare né modifi care il prodotto.
Non
Non
Non
Non Non toccare
toccare
toccare
toccare toccare le
le
le
le le parti interne
parti interne
parti interne
parti interne parti interne che
che
che
che che div
div
div
divdiventano
entano
entano
entano entano esposte
esposte
esposte
esposte esposte come
come
come
come come risultato
risultato
risultato
risultato risultato Non toccare le parti interne che diventano esposte come risultato
di caduta o altro incidente
di caduta o altro incidente
di caduta o altro incidente
di caduta o altro incidentedi caduta o altro incidente.
.
.
..di caduta o altro incidente.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare scosse
elettriche o altre lesioni.
•
•
•
• • •
Se
Se
Se
Se Se si
si
si
si si dov
dov
dov
dovdovessero
essero
essero
essero essero notare
notare
notare
notare notare anomalie,
anomalie,
anomalie,
anomalie, anomalie, per
per
per
per per esempio
esempio
esempio
esempio esempio la
la
la
la la produzione
produzione
produzione
produzione produzione di
di
di
di di Se si dovessero notare anomalie, per esempio la produzione di
fumo
fumo
fumo
fumofumo, calore
, calore
, calore
, calore , calore o odori
o odori
o odori
o odori o odori insoliti da
insoliti da
insoliti da
insoliti da insoliti da parte del prodott
parte del prodott
parte del prodott
parte del prodottparte del prodotto
o
o
oo, scollegare
, scollegare
, scollegare
, scollegare , scollegare fumo, calore o odori insoliti da parte del prodotto, scollegare
immediatamente la f
immediatamente la f
immediatamente la f
immediatamente la fimmediatamente la fonte di alimentazione della fotocamer
onte di alimentazione della fotocamer
onte di alimentazione della fotocamer
onte di alimentazione della fotocameronte di alimentazione della fotocamera.
a.
a.
a.a.immediatamente la fonte di alimentazione della fotocamera.
Continuare a utilizzarlo potrebbe provocare incendi, ustioni o altre lesioni.
•
•
•
• • • Mantenere asciutto
Mantenere asciutto
Mantenere asciutto
Mantenere asciuttoMantenere asciutto.
.
.
..Mantenere asciutto.
Non maneggiare con le mani bagnat
Non maneggiare con le mani bagnat
Non maneggiare con le mani bagnat
Non maneggiare con le mani bagnatNon maneggiare con le mani bagnate.
e.
e.
e.e.Non maneggiare con le mani bagnate.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare incendi
o scosse elettriche.
•
•
•
• • •
Non
Non
Non
Non Non utilizzare
utilizzare
utilizzare
utilizzare utilizzare questo
questo
questo
questo questo prodott
prodott
prodott
prodottprodotto
o
o
o o in
in
in
in in presenza
presenza
presenza
presenza presenza di
di
di
di di polveri
polveri
polveri
polveri polveri o
o
o
o o gas
gas
gas
gas gas Non utilizzare questo prodotto in presenza di polveri o gas
infi
infi
infi
infiinfi
ammabili, quali propano, benzina o aer
ammabili, quali propano, benzina o aer
ammabili, quali propano, benzina o aer
ammabili, quali propano, benzina o aerammabili, quali propano, benzina o aerosol.
osol.
osol.
osol.osol.infi ammabili, quali propano, benzina o aerosol.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare esplosioni
o incendi.
•
•
•
• • • Non guardare direttamen
Non guardare direttamen
Non guardare direttamen
Non guardare direttamenNon guardare direttamente il sole o un’
te il sole o un’
te il sole o un’
te il sole o un’te il sole o un’altra f
altra f
altra f
altra faltra fonte di luce intensa
onte di luce intensa
onte di luce intensa
onte di luce intensa onte di luce intensa Non guardare direttamente il sole o un’altra fonte di luce intensa
attrav
attrav
attrav
attravattraverso l’
erso l’
erso l’
erso l’erso l’obiettivo o la fot
obiettivo o la fot
obiettivo o la fot
obiettivo o la fotobiettivo o la fotocamera.
ocamera.
ocamera.
ocamera.ocamera.attraverso l’obiettivo o la fotocamera.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare disturbi
della vista.
•
•
•
• • • Mantenere il prodott
Mantenere il prodott
Mantenere il prodott
Mantenere il prodottMantenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
o fuori dalla portata dei bambini.
o fuori dalla portata dei bambini.
o fuori dalla portata dei bambini.o fuori dalla portata dei bambini.Mantenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
lesioni o malfunzionamenti del prodotto.
Inoltre, si noti che i piccoli componenti costituiscono un rischio di
soff ocamento. Se un bambino ingerisce un componente del prodotto,
rivolgersi immediatamente a un medico.
•
•
•
• • •
Non
Non
Non
Non Non maneggiare
maneggiare
maneggiare
maneggiare maneggiare a
a
a
a a mani
mani
mani
mani mani nude
nude
nude
nude nude in
in
in
in in luoghi
luoghi
luoghi
luoghi luoghi esposti
esposti
esposti
esposti esposti a
a
a
a a temper
temper
temper
tempertemperature
ature
ature
ature ature Non maneggiare a mani nude in luoghi esposti a temperature
estremamente alte o basse
estremamente alte o basse
estremamente alte o basse
estremamente alte o basseestremamente alte o basse.
.
.
..estremamente alte o basse.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni
o congelamento.
A
A
A
AAAA
A
A
AAT
T
T
TTTENZIONE
TENZIONE
TENZIONE
TENZIONETENZIONEATTENZIONE
•
•
•
• • • Non
Non
Non
Non Non lasciare
lasciare
lasciare
lasciare lasciare l
l
l
ll’
’
’
’’obiettivo
obiettivo
obiettivo
obiettivo obiettivo puntato
puntato
puntato
puntato puntato verso
verso
verso
verso verso il
il
il
il il sole
sole
sole
sole sole o
o
o
o o altre
altre
altre
altre altre fonti
fonti
fonti
fonti fonti di
di
di
di di luce
luce
luce
luce luce Non lasciare l’obiettivo puntato verso il sole o altre fonti di luce
intensa.
intensa.
intensa.
intensa.intensa.intensa.
La luce messa a fuoco dall’obiettivo è una fonte di incendi e danni
ai componenti interni del prodotto.
•
•
•
• • •
Non
Non
Non
Non Non lasciare
lasciare
lasciare
lasciare lasciare il
il
il
il il prodotto
prodotto
prodotto
prodotto prodotto do
do
do
dodove
ve
ve
ve ve sarà
sarà
sarà
sarà sarà esposto
esposto
esposto
esposto esposto a
a
a
a a t
t
t
ttemperature
emperature
emperature
emperature emperature Non lasciare il prodotto dove sarà esposto a temperature
estremamente
estremamente
estremamente
estremamente estremamente alte
alte
alte
alte alte per
per
per
per per un
un
un
un un periodo
periodo
periodo
periodo periodo prolungato
prolungato
prolungato
prolungatoprolungato,
,
,
, , per
per
per
per per esempio
esempio
esempio
esempio esempio in
in
in
in in estremamente alte per un periodo prolungato, per esempio in
un’
un’
un’
un’un’automobile chiusa o sott
automobile chiusa o sott
automobile chiusa o sott
automobile chiusa o sottautomobile chiusa o sotto la luce diretta del sole
o la luce diretta del sole
o la luce diretta del sole
o la luce diretta del soleo la luce diretta del sole.
.
.
..un’automobile chiusa o sotto la luce diretta del sole.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
incendi o malfunzionamenti del prodotto.
■
■
■
■■■Componenti dell’
Componenti dell’
Componenti dell’
Componenti dell’Componenti dell’obiettivo
obiettivo
obiettivo
obiettivoobiettivoComponenti dell’obiettivo
q Paraluce
w Riferimento di allineamento paraluce
e Riferimento di blocco paraluce
r Riferimento di innesto paraluce
t Anello di messa a fuoco
y Indicatore della distanza di messa a fuoco
u Riferimento della distanza di messa a fuoco
i Riferimento di innesto obiettivo
o Guarnizione in gomma di innesto obiettivo
!0 Contatti CPU
!1 Selettore del modo di messa a fuoco
■
■
■
■■■Messa a fuoco
Messa a fuoco
Messa a fuoco
Messa a fuocoMessa a fuocoMessa a fuoco
I modi di messa a fuoco supportati sono mostrati nella seguente tabella
(per informazioni sui modi di messa a fuoco della fotocamera, vedere il
manuale della fotocamera).
Modo messa a fuoco
Modo messa a fuoco
Modo messa a fuoco
Modo messa a fuoco Modo messa a fuoco Modo messa a fuoco
fotocamera
fotocamera
fotocamera
fotocamerafotocamerafotocamera
Modo messa a fuoco obiettivo
Modo messa a fuoco obiettivo
Modo messa a fuoco obiettivo
Modo messa a fuoco obiettivoModo messa a fuoco obiettivoModo messa a fuoco obiettivo
M/A
M/A
M/A
M/AM/AM/A M
M
M
MMM
AF Esclusione dell’autofocus
manuale
Messa a fuoco manuale
con telemetro elettronico
MF Messa a fuoco manuale con telemetro elettronico
M/A (Esclusione dell’autofocus manuale)
Per mettere a fuoco usando l’esclusione dell’autofocus manuale (M/A):
z Far scorrere il selettore del modo di messa a fuoco dell’obiettivo su
M/A.
x Mettere a fuoco.
Se lo si desidera, l’autofocus può essere escluso manualmente,
ruotando l’anello di messa a fuoco mentre il pulsante di scatto è
premuto a metà corsa (oppure, se la fotocamera è dotata di un
pulsante AF-ON, mentre è premuto il pulsante AF-ON). Per mettere
nuovamente a fuoco utilizzando l’autofocus, premere nuovamente
il pulsante di scatto a metà corsa oppure il pulsante AF-ON.
■
■
■
■■■Profondità di campo
Profondità di campo
Profondità di campo
Profondità di campoProfondità di campoProfondità di campo
La profondità di campo può essere visualizzata in anteprima usando la
funzione di anteprima della profondità di campo della fotocamera. Una
approssimazione di base è fornita anche dall’indicatore della distanza di
messa a fuoco e dall’indicatore della profondità di campo su entrambi i
lati del riferimento della distanza di messa a fuoco, p2-ma si noti che queste
distanze sono da intendersi solo come una guida e potrebbero non essere
del tutto accurate. A causa degli eff etti della profondità di campo e di altri
fattori, gli oggetti distanti potrebbero essere messi a fuoco a distanze di
messa a fuoco inferiori a ∞.
Indicatore
profondità di campo
Riferimento della
distanza di messa
a fuoco
■
■
■
■■■Diaframma
Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframmaDiaframma
L’apertura del diaframma è regolata tramite i controlli della fotocamera.
■
■
■
■■■Unità fl
Unità fl
Unità fl
Unità flUnità fl
ash incorporate
ash incorporate
ash incorporate
ash incorporateash incorporateUnità fl ash incorporate
Quando si utilizza il fl ash incorporato su fotocamere dotate di un’unità fl ash
incorporata, rimuovere il paraluce per evitare la vignettatura (ombre create
laddove l’estremità dell’obiettivo oscura il fl ash incorporato).
■
■
■
■■■Il paraluce
Il paraluce
Il paraluce
Il paraluceIl paraluceIl paraluce
Il paraluce protegge l’obiettivo e blocca la luce sporadica che altrimenti
potrebbe causare fenomeni di luce parassita o immagini fantasma.
Montaggio del paraluce
Allineare il riferimento di innesto paraluce
(●) con il riferimento di allineamento
paraluce ( ) e quindi ruotare il paraluce
(w) nché il riferimento ● non è
allineato con il riferimento di blocco
paraluce (—).
Quando si attacca o rimuove il paraluce, mantenerlo in prossimità del
simbolo presente sulla sua base ed evitare di aff errarlo con troppa
forza. Se il paraluce non è attaccato correttamente, possono verifi carsi
vignettature. Il paraluce può essere girato su se stesso e montato
sull’obiettivo quando non utilizzato. Quando il paraluce è invertito, può
essere collegato e rimosso ruotandolo mentre lo si mantiene in prossimità
del riferimento di blocco (—
).
■
■
■
■■■Cura dell’
Cura dell’
Cura dell’
Cura dell’Cura dell’obiettivo
obiettivo
obiettivo
obiettivoobiettivoCura dell’obiettivo
• L’obiettivo torna all’apertura massima quando viene rimosso dalla
fotocamera. Per proteggere l’interno dell’obiettivo, conservarlo lontano
dalla luce diretta del sole o riposizionare i tappi dell’obiettivo.
• Non aff errare o mantenere l’obiettivo o la fotocamera usando solo il paraluce.
• Mantenere puliti i contatti CPU.
• Nel caso in cui la guarnizione in gomma di innesto obiettivo sia danneggiata,
interrompere immediatamente l’utilizzo e portare l’obiettivo ad un centro
assistenza autorizzato Nikon per la riparazione.
• La rimozione della polvere è di solito suffi ciente per pulire le superfi ci in
vetro dell’obiettivo.
• Gli elementi anteriore e posteriore con trattamento al fl uoro possono
essere puliti semplicemente strofi nandoli con un panno asciutto. Eff etto
smear e impronte digitali possono essere rimossi utilizzando un panno di
cotone pulito e morbido o una velina per la pulizia dell’obiettivo; pulire dal
centro verso l’esterno con un movimento circolare, assicurandosi di non
creare eff etto smear e di non toccare la superfi cie del vetro con le dita. Per
rimuovere macchie resistenti, pulire delicatamente con un panno morbido
inumidito con una piccola quantità di acqua distillata, etanolo o detergente
per obiettivo. Le macchie a forma di goccia sugli elementi con trattamento al
fl uoro idro e oleorepellente possono essere rimosse con un panno asciutto.
• Per la pulizia della lente non usare mai solventi organici, come solventi per
vernici o benzene.
• Il paraluce o i fi ltri Neutral Color (NC) possono essere usati per proteggere
l'elemento frontale dell'obiettivo.
• Montare il tappo frontale e il tappo posteriore prima di posizionare
l’obiettivo nella sua custodia obiettivo.
• Se si prevede di non utilizzare l’obiettivo per un periodo prolungato,
conservarlo in un luogo fresco e asciutto, onde evitare che si creino muff a
e ruggine. Non conservare in luoghi esposti alla luce diretta del sole o in
presenza di naftalina o canfora.
• Tenere asciutto l’obiettivo. La presenza di ruggine nel meccanismo interno
potrebbe causare un danno irreparabile.
• Lasciare l’obiettivo in luoghi estremamente caldi può danneggiare o
deformare le parti realizzate in plastica rinforzata.
• Rapidi cambiamenti di temperatura potrebbero provocare una dannosa
condensa all’interno e all’esterno dell’obiettivo. Prima di portare l’obiettivo
da un ambiente caldo a uno freddo o viceversa, inserirlo nella sua custodia
o in un sacchetto di plastica per rallentare il cambiamento di temperatura.
■
■
■
■■■Acc
Acc
Acc
AccAccessori in dotazione
essori in dotazione
essori in dotazione
essori in dotazioneessori in dotazioneAccessori in dotazione
• LC-82 Copriobiettivo anteriore snap-on 82 mm
• LF-4 Copriobiettivo posteriore
• HB-79 Paraluce a baionetta
• CL-1218 Custodia obiettivo
■
■
■
■■■Acc
Acc
Acc
AccAccessori compatibili
essori compatibili
essori compatibili
essori compatibiliessori compatibiliAccessori compatibili
• Filtri a vite da 82 mm
■
■
■
■■■Specifi
Specifi
Specifi
SpecifiSpecifi
che
che
che
checheSpecifi che
Tipo
Tipo
Tipo
TipoTipo Tipo Obiettivo di tipo E AF-S con CPU incorporata ed
innesto a baionetta F-Mount
Lunghezza focale
Lunghezza focale
Lunghezza focale
Lunghezza focaleLunghezza focale Lunghezza focale 105 mm
Apertura massima
Apertura massima
Apertura massima
Apertura massimaApertura massima Apertura massima f/1.4
Costruzione obiettivo
Costruzione obiettivo
Costruzione obiettivo
Costruzione obiettivoCostruzione obiettivo Costruzione obiettivo 14 elementi in 9 gruppi (compresi 3 elementi obiettivo ED
ed elementi obiettivo con trattamenti al uoro o Nano-Crystal)
Angolo di campo
Angolo di campo
Angolo di campo
Angolo di campoAngolo di campo Angolo di campo • Fotocamere Nikon D-SLR formato FX
: 23°10
• Fotocamere Nikon D-SLR formato DX: 15°20
Informazioni sulla
Informazioni sulla
Informazioni sulla
Informazioni sulla Informazioni sulla Informazioni sulla
distanza
distanza
distanza
distanzadistanzadistanza Inviate alla fotocamera
Messa a fuoco
Messa a fuoco
Messa a fuoco
Messa a fuocoMessa a fuoco Messa a fuoco Sistema di messa a F Iuoco nterna (IF) Nikon con
autofocus controllato da motore Silent Wave e
anello di messa a fuoco separato per messa a
fuoco manuale
Indicatore della distanza
Indicatore della distanza
Indicatore della distanza
Indicatore della distanza Indicatore della distanza Indicatore della distanza
di messa a fuoco
di messa a fuoco
di messa a fuoco
di messa a fuocodi messa a fuocodi messa a fuoco Da 1,0 m a infi nito (∞)
Distanza minima di
Distanza minima di
Distanza minima di
Distanza minima di Distanza minima di Distanza minima di
messa a fuoco
messa a fuoco
messa a fuoco
messa a fuocomessa a fuocomessa a fuoco 1,0 m dal piano focale
Lamelle del diaframma
Lamelle del diaframma
Lamelle del diaframma
Lamelle del diaframmaLamelle del diaframma Lamelle del diaframma 9 (apertura del diaframma arrotondata)
Diaframma
Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframma Diaframma Controllo automatico apertura elettronica
Gamma del diaframma
Gamma del diaframma
Gamma del diaframma
Gamma del diaframmaGamma del diaframma Gamma del diaframma Da f/1.4 – 16
Misurazione
Misurazione
Misurazione
Misurazione Misurazione Misurazione
esposimetrica
esposimetrica
esposimetrica
esposimetricaesposimetricaesposimetrica Apertura massima
Dimensione attacco
Dimensione attacco
Dimensione attacco
Dimensione attacco Dimensione attacco
ltro
ltro
ltro
ltroltro Dimensione attacco ltro 82 mm (P = 0,75 mm)
Dimensioni
Dimensioni
Dimensioni
DimensioniDimensioni Dimensioni Diametro massimo di circa 94,5 mm × 106 mm
(distanza dalla angia di innesto dell’obiettivo della fotocamera)
Peso
Peso
Peso
PesoPeso Peso Circa 985 g
Nikon si riserva il diritto di modifi care l’aspetto, le specifi che e le prestazioni di
questo prodotto in qualsiasi momento e senza preavviso.
Português
Antes de utilizar este produto, por favor, leia com atenção tanto estas
instruções como o manual da câmara.
Nota: Esta objetiva não suporta câmaras SLR digitais ou câmaras de fi lmar
SLR da série D2 ou D1, D200, D100, D90, D80, série D70, D60, D50, série D40
ou D3000.
■
■
■
■■■Para Sua Segurança
Para Sua Segurança
Para Sua Segurança
Para Sua SegurançaPara Sua SegurançaPara Sua Segurança
Para evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia
integralmente “Para Sua Segurança” antes de utilizar este produto.
Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que usam o
produto as possam ler.
A
AVISO:
A não observância das precauções marcadas com este ícone
pode resultar em morte ou lesões graves.
A ATENÇÃO: A não observância das precauções marcadas com este
ícone pode resultar em lesões ou danos a propriedade.
A
A
A
AAAA
A
A
AAVISO
VISO
VISO
VISOVISOAVISO
•
•
•
• • • Não desmontar nem modifi
Não desmontar nem modifi
Não desmontar nem modifi
Não desmontar nem modifiNão desmontar nem modifi
car este produto
car este produto
car este produto
car este produtocar este produto.
.
.
..Não desmontar nem modifi car este produto.
Não
Não
Não
Não Não toque
toque
toque
toque toque nas
nas
nas
nas nas peças
peças
peças
peças peças in
in
in
ininternas
ternas
ternas
ternas ternas que
que
que
que que fi
fi
fi
fifi
quem
quem
quem
quem quem expostas
expostas
expostas
expostas expostas como
como
como
como como Não toque nas peças internas que fi quem expostas como
resultado de queda ou outro acident
resultado de queda ou outro acident
resultado de queda ou outro acident
resultado de queda ou outro acidentresultado de queda ou outro acidente.
e.
e.
e.e.resultado de queda ou outro acidente.
A não observância destas precauções pode resultar em choque elétrico
ou outras lesões.
•
•
•
• • •
Se
Se
Se
Se Se notar
notar
notar
notar notar quaisquer
quaisquer
quaisquer
quaisquer quaisquer anomalias
anomalias
anomalias
anomaliasanomalias,
,
,
, , tais
tais
tais
tais tais como
como
como
como como produção
produção
produção
produção produção de
de
de
de de fumo
fumo
fumo
fumofumo,
,
,
, , Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo,
calor
calor
calor
calor calor ou
ou
ou
ou ou cheiros
cheiros
cheiros
cheiros cheiros incomuns,
incomuns,
incomuns,
incomuns, incomuns, desconectar
desconectar
desconectar
desconectar desconectar imediatamente
imediatamente
imediatamente
imediatamente imediatamente a
a
a
a a fonte
fonte
fonte
fonte fonte calor ou cheiros incomuns, desconectar imediatamente a fonte
de alimentação câmara.
de alimentação câmara.
de alimentação câmara.
de alimentação câmara.de alimentação câmara.de alimentação câmara.
A operação continuada pode resultar em incêndio, queimaduras ou
outras lesões.
•
•
•
• • • Manter seco
Manter seco
Manter seco
Manter secoManter seco.
.
.
..Manter seco.
Não manuseie com as mãos molhadas.
Não manuseie com as mãos molhadas.
Não manuseie com as mãos molhadas.
Não manuseie com as mãos molhadas.Não manuseie com as mãos molhadas.Não manuseie com as mãos molhadas.
A não observância destas precauções pode resultar em incêndio ou
choque elétrico.
•
•
•
• • •
Não
Não
Não
Não Não utilizar
utilizar
utilizar
utilizar utilizar este
este
este
este este produto
produto
produto
produto produto na
na
na
na na presença
presença
presença
presença presença de
de
de
de de pó
pó
pó
pó pó ou
ou
ou
ou ou gás
gás
gás
gás gás infl
infl
infl
inflinfl
amável
amável
amável
amável amável Não utilizar este produto na presença de pó ou gás infl amável
como propano
como propano
como propano
como propanocomo propano, gasolina ou aerossóis
, gasolina ou aerossóis
, gasolina ou aerossóis
, gasolina ou aerossóis, gasolina ou aerossóis.
.
.
..como propano, gasolina ou aerossóis.
A não observância desta precaução pode resultar em explosão ou
incêndio.
•
•
•
• • • Não
Não
Não
Não Não olhar
olhar
olhar
olhar olhar diretamente
diretamente
diretamente
diretamente diretamente para
para
para
para para o
o
o
o o sol
sol
sol
sol sol ou
ou
ou
ou ou outra
outra
outra
outra outra fonte
fonte
fonte
fonte fonte de
de
de
de de iluminação
iluminação
iluminação
iluminação iluminação Não olhar diretamente para o sol ou outra fonte de iluminação
forte atrav
forte atrav
forte atrav
forte atravforte através da objetiva ou câmara.
és da objetiva ou câmara.
és da objetiva ou câmara.
és da objetiva ou câmara.és da objetiva ou câmara.forte através da objetiva ou câmara.
A não observância desta precaução pode resultar em perda de visão.
•
•
•
• • • Manter este produto f
Manter este produto f
Manter este produto f
Manter este produto fManter este produto fora do alcance das crianças.
ora do alcance das crianças.
ora do alcance das crianças.
ora do alcance das crianças. ora do alcance das crianças. Manter este produto fora do alcance das crianças.
A não observância desta precaução pode resultar em lesões ou
avaria do produto. Para além disso, note que as peças pequenas
constituem um risco de as xia. Se uma criança engolir qualquer peça
deste produto, procure imediatamente cuidados médicos.
•
•
•
• • • Não
Não
Não
Não Não manusear
manusear
manusear
manusear manusear com
com
com
com com as
as
as
as as mãos
mãos
mãos
mãos mãos desprotegidas em
desprotegidas em
desprotegidas em
desprotegidas em desprotegidas em locais
locais
locais
locais locais expostos
expostos
expostos
expostos expostos a
a
a
a a Não manusear com as mãos desprotegidas em locais expostos a
temperaturas e
temperaturas e
temperaturas e
temperaturas etemperaturas extremamente altas ou baixas.
xtremamente altas ou baixas.
xtremamente altas ou baixas.
xtremamente altas ou baixas.xtremamente altas ou baixas.temperaturas extremamente altas ou baixas.
A não observância desta precaução pode resultar em queimaduras ou
frieiras.
A
A
A
AAAA
A
A
AATENÇ
TENÇ
TENÇ
TENÇTENÇÃO
ÃO
ÃO
ÃOÃOATENÇÃO
•
•
•
• • •
Não
Não
Não
Não Não deixar
deixar
deixar
deixar deixar a
a
a
a a objetiva
objetiva
objetiva
objetiva objetiva apontada
apontada
apontada
apontada apontada par
par
par
parpara
a
a
a a o
o
o
o o sol
sol
sol
sol sol ou
ou
ou
ou ou outras
outras
outras
outras outras fontes
fontes
fontes
fontes fontes de
de
de
de de Não deixar a objetiva apontada para o sol ou outras fontes de
iluminação fortes.
iluminação fortes.
iluminação fortes.
iluminação fortes.iluminação fortes.iluminação fortes.
Luz focada pela objetiva é uma origem de incêndio ou danos às peças
internas do produto.
•
•
•
• • •
Não deixar o
Não deixar o
Não deixar o
Não deixar o Não deixar o produto
produto
produto
produto produto onde este ser
onde este ser
onde este ser
onde este seronde este será exposto
á exposto
á exposto
á exposto á exposto a temper
a temper
a temper
a tempera temperaturas
aturas
aturas
aturas aturas Não deixar o produto onde este será exposto a temperaturas
extremamente
extremamente
extremamente
extremamente extremamente altas
altas
altas
altas altas por
por
por
por por um
um
um
um um longo
longo
longo
longo longo período
período
período
período período de
de
de
de de tempo
tempo
tempo
tempotempo
tal
tal
tal
tal tal como
como
como
como como extremamente altas por um longo período de tempo tal como
num automóvel f
num automóvel f
num automóvel f
num automóvel fnum automóvel fechado ou sob luz solar direta.
echado ou sob luz solar direta.
echado ou sob luz solar direta.
echado ou sob luz solar direta.echado ou sob luz solar direta.num automóvel fechado ou sob luz solar direta.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria
do produto.
■
■
■
■■■Peças da Objetiva
Peças da Objetiva
Peças da Objetiva
Peças da ObjetivaPeças da ObjetivaPeças da Objetiva
q Para-sol da objetiva
w Marca de alinhamento do para-sol da objetiva
e Marca de bloqueio do para-sol da objetiva
r Marca de montagem do para-sol da objetiva
t Anel de focagem
y Indicador da distância de focagem
u Marca da distância de focagem
i Marca de montagem da objetiva
o Junta de borracha da montagem da objetiva
!0 Contactos CPU
!1 Comutador de modo de focagem
■
■
■
■■■Focagem
Focagem
Focagem
FocagemFocagemFocagem
Os modos de focagem suportados são mostrados na seguinte tabela (para
informações sobre os modos de focagem da câmara, consulte o manual
da câmara).
Modo de focagem
Modo de focagem
Modo de focagem
Modo de focagem Modo de focagem Modo de focagem
da câmara
da câmara
da câmara
da câmarada câmarada câmara
Modo de focagem da objetiva
Modo de focagem da objetiva
Modo de focagem da objetiva
Modo de focagem da objetivaModo de focagem da objetivaModo de focagem da objetiva
M/A
M/A
M/A
M/AM/AM/A M
M
M
MMM
AF Focagem automática
com opção manual
Focagem manual com
telémetro eletrónico
MF Focagem manual com telémetro eletrónico
M/A (Focagem Automática com Opção Manual)
Para focar utilizando a focagem automática com opção manual (M/A):
z Deslizar o comutador do modo de focagem da objetiva para M/A.
x Focar.
Se desejado, a focagem automática pode ser anulada rodando
o anel de focagem da objetiva enquanto o botão de disparo
do obturador é ligeiramente premido (ou, se a câmara estiver
equipada com um botão AF-ON, enquanto o botão AF-ON estiver
premido). Para voltar a focar utilizando a focagem automática,
prima ligeiramente o botão de disparo do obturador ou prima
o botão de novo.AF-ON
■
■
■
■■■Profundidade de Campo
Profundidade de Campo
Profundidade de Campo
Profundidade de CampoProfundidade de CampoProfundidade de Campo
A profundidade de campo pode ser visualizada utilizando a função de
pré-visualização da profundidade de campo da câmara. Também é fornecida
uma estimativa aproximada pelo indicador da distância de focagem e pelo
indicador da profundidade de campo para cada lado da marca da distância
de focagem, mas note que estas distâncias são apenas guias e podem não
ser completamente precisas. Devido aos efeitos da profundidade de campo
e de outros fatores, os objetos distantes podem estar focados a distâncias
de focagem abaixo de ∞.
Indicador da
profundidade de
campo
Marca da distância
de focagem
■
■
■
■■■Abertura
Abertura
Abertura
AberturaAberturaAbertura
A abertura é ajustada utilizando os controlos da câmara.
■
■
■
■■■Unidades de Flash Incorpor
Unidades de Flash Incorpor
Unidades de Flash Incorpor
Unidades de Flash IncorporUnidades de Flash Incorporado
ado
ado
adoadoUnidades de Flash Incorporado
Quando usar o fl ash incorporado em câmaras equipadas com uma
unidade de fl ash incorporado, remova o para-sol da objetiva para evitar a
vinhetagem (sombras criadas onde o fi nal da objetiva obscurece o fl ash
incorporado).
■
■
■
■■■O Para-sol da Objetiv
O Para-sol da Objetiv
O Para-sol da Objetiv
O Para-sol da ObjetivO Para-sol da Objetiva
a
a
aaO Para-sol da Objetiva
Os para-sóis da objetiva protegem a objetiva e bloqueiam a luz dispersa
que causaria de outro modo refl exo ou efeito fantasma.
Montar o Para-sol
Alinhe a marca de montagem do
para-sol da objetiva (●) com a marca
de alinhamento do para-sol da objetiva
( ) e depois rode o para-sol (w) até
que a marca ● esteja alinhada com
a marca de bloqueio do para-sol da
objetiva (—).
Ao montar ou remover o para-sol, segure-o perto do símbolo na sua base
e evite apertá-lo em demasia. Pode ocorrer vinhetagem se o para-sol não
estiver montado corretamente. O para-sol pode ser invertido e montado
na objetiva quando não estiver a ser utilizado. Quando o para-sol estiver
invertido, pode ser montado e removido rodando-o enquanto o segura
perto da marca de bloqueio (—
).
■
■
■
■■■Cuidados com a Objetiv
Cuidados com a Objetiv
Cuidados com a Objetiv
Cuidados com a ObjetivCuidados com a Objetiva
a
a
aaCuidados com a Objetiva
• A objetiva retorna à abertura máxima quando for removida da câmara.
Para proteger o interior da objetiva, guarde-a longe de luz solar direta ou
volte a colocar as tampas da objetiva.
• Não pegue ou segure a objetiva ou a câmara utilizando apenas o para-sol
da objetiva.
• Mantenha os contactos CPU limpos.
• Se a junta de borracha da montagem da objetiva fi car danifi cada, cesse
a utilização imediatamente e leve a objetiva a um centro de assistência
autorizado da Nikon para reparação.
• Remover o pó é normalmente sufi ciente para limpar as superfícies de
vidro da objetiva.
• Os elementos frontais e traseiros com revestimento de fl úor podem
ser limpos passando simplesmente com um pano seco. Os borrões e
dedadas podem ser retirados com um pano de algodão macio e limpo
ou tecido de limpeza de objetivas; limpe a partir do centro para fora num
movimento circular, tomando cuidado para não deixar manchas nem
tocar na superfície de vidro com os dedos. Para remover manchas mais
persistentes, limpe cuidadosamente com um pano macio humedecido
com uma pequena quantidade de água destilada, etanol ou líquido de
limpeza de objetivas. As manchas em forma de gota nos elementos com
revestimento de fl úor repelente de água e óleo podem ser removidas
com um pano seco.
• Nunca utilize solventes orgânicos como diluente ou benzeno para limpar
as objetivas.
• O para-sol da objetiva ou os fi ltros de cor neutra (NC, Neutral Color)
podem ser usados para proteger o elemento frontal da objetiva.
• Monte as tampas frontal e traseira antes de colocar a objetiva na bolsa
da objetiva.
• Se a objetiva não for utilizada durante um período extenso, armazene
num local fresco e seco para evitar bolor e ferrugem. Não armazene sob
luz solar direta ou com bolas de naftalina ou cânfora.
• Mantenha a objetiva limpa. Ferrugem no mecanismo interno pode causar
danos irreparáveis.
• Deixar a objetiva em locais extremamente quentes pode danifi car ou
deformar peças feitas de plástico reforçado.
• Mudanças bruscas de temperatura podem causar condensação que
danifi ca o interior e o exterior da objetiva. Antes de levar a objetiva de um
ambiente quente para um ambiente frio ou vice-versa, coloque-a na sua
bolsa ou num saco de plástico para retardar a mudança de temperatura.
■
■
■
■■■Acessórios F
Acessórios F
Acessórios F
Acessórios FAcessórios Fornecidos
ornecidos
ornecidos
ornecidosornecidosAcessórios Fornecidos
• LC-82 Tampa Frontal da Objetiva de encaixe de 82 mm
• LF-4 Tampa Traseira da Objetiva
• HB-79 Para-sol da Baioneta
• CL-1218 Bolsa da Objetiva
■
■
■
■■■Acessórios C
Acessórios C
Acessórios C
Acessórios CAcessórios Compatív
ompatív
ompatív
ompatívompatíveis
eis
eis
eiseisAcessórios Compatíveis
• Filtros de rosca de 82 mm
■
■
■
■■■Especifi
Especifi
Especifi
EspecifiEspecifi
cações
cações
cações
caçõescaçõesEspecifi cações
Tipo
Tipo
Tipo
TipoTipo Tipo Objetiva de tipo E AF-S com CPU incorporado e
montagem F
Distância focal
Distância focal
Distância focal
Distância focalDistância focal Distância focal 105 mm
Abertura máxima
Abertura máxima
Abertura máxima
Abertura máximaAbertura máxima Abertura máxima f/1.4
Construção da
Construção da
Construção da
Construção da Construção da Construção da
objetiva
objetiva
objetiva
objetivaobjetivaobjetiva
14 elementos em 9 grupos (incluindo 3 elementos de objetiva
ED e elementos de objetiva com revestimentos de nanocristais ou de
úor)
Ângulo de visão
Ângulo de visão
Ângulo de visão
Ângulo de visãoÂngulo de visão Ângulo de visão • Câmaras D-SLR de formato FX Nikon: 23°10
• Câmaras D-SLR de formato DX Nikon: 15°20
Informações da
Informações da
Informações da
Informações da Informações da Informações da
distância
distância
distância
distânciadistânciadistância Enviadas para a câmara
Focagem
Focagem
Focagem
FocagemFocagemFocagem
Sistema de focagem interna da Nikon (Internal Focusing
(IF)) com focagem automática controlado pelo Motor
silencioso e anel de zoom separado para focagem
manual
Ind
Ind
Ind
IndIndicado
icado
icado
icadoicador da
r da
r da
r dar da di
di
di
di distâ
stâ
stâ
stâstância
ncia
ncia
ncia ncia Indicador da distância
de
de
de
de de foca
foca
foca
focafocagem
gem
gem
gemgemde focagem 1,0 m ao infi nito (∞)
Distância de focagem
Distância de focagem
Distância de focagem
Distância de focagem Distância de focagem Distância de focagem
mínima
mínima
mínima
mínimamínimamínima 1,0 m do plano focal
Lâminas do
Lâminas do
Lâminas do
Lâminas do Lâminas do Lâminas do
diafragma
diafragma
diafragma
diafragmadiafragmadiafragma 9 (abertura redonda do diafragma)
Diafragma
Diafragma
Diafragma
DiafragmaDiafragma Diafragma Controlo de abertura eletrónica automática
Alcance da aber
Alcance da aber
Alcance da aber
Alcance da aberAlcance da abertura
tura
tura
turatura Alcance da abertura f/1.4 – 16
Medição
Medição
Medição
MediçãoMedição Medição Abertura completa
T
T
T
TTamanho do
amanho do
amanho do
amanho do amanho do
ltro
ltro
ltro
ltroltro Tamanho do ltro 82 mm (P = 0,75 mm)
Dimensões
Dimensões
Dimensões
DimensõesDimensões Dimensões Aprox. 94,5 mm de diâmetro máximo × 106 mm
(distância do rebordo de montagem da objetiva da câmara)
Peso
Peso
Peso
PesoPeso Peso Aprox. 985 g
A Nikon reserva o direito de alterar a aparência, especifi cações e desempenho
deste produto a qualquer momento e sem aviso prévio.
Español
Antes de utilizar este producto, lea detenidamente tanto estas instrucciones
como el manual de la cámara.
Nota: Este objetivo no es compatible con las cámaras SLR digitales de la
serie D2 o D1, D200, D100, D90, D80, serie D70, D60, D50, serie D40 o D3000
ni con las cámaras SLR de película.
■
■
■
■■■Por su seguridad
Por su seguridad
Por su seguridad
Por su seguridadPor su seguridadPor su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea
completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos
los que usen el producto puedan leerlas.
A ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este
icono puede causar lesiones graves o mortales.
A
PRECAUCIÓN:
No respetar las precauciones marcadas con este icono
puede causar lesiones o daños materiales.
A
A
A
AAAADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIA
•
•
•
• • • No desmonte ni modifi
No desmonte ni modifi
No desmonte ni modifi
No desmonte ni modifiNo desmonte ni modifi
que este producto
que este producto
que este producto
que este productoque este producto.
.
.
..No desmonte ni modifi que este producto.
No toque
No toque
No toque
No toque No toque las piezas
las piezas
las piezas
las piezas las piezas internas
internas
internas
internas internas que puedan
que puedan
que puedan
que puedan que puedan quedar expuestas
quedar expuestas
quedar expuestas
quedar expuestas quedar expuestas como
como
como
como como No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como
resultado de una caída u otro accident
resultado de una caída u otro accident
resultado de una caída u otro accident
resultado de una caída u otro accidentresultado de una caída u otro accidente.
e.
e.
e.e.resultado de una caída u otro accidente.
No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u
otras lesiones.
•
•
•
• • • Si
Si
Si
Si Si nota
nota
nota
nota nota anomalías
anomalías
anomalías
anomalías anomalías en
en
en
en en el
el
el
el el producto,
producto,
producto,
producto, producto, como
como
como
como como por
por
por
por por ejemplo
ejemplo
ejemplo
ejemplo ejemplo la
la
la
la la emisión
emisión
emisión
emisión emisión Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión
de
de
de
de de humo,
humo,
humo,
humo, humo, calor
calor
calor
calor calor u
u
u
u u olores
olores
olores
olores olores inusuales,
inusuales,
inusuales,
inusuales, inusuales, desconecte
desconecte
desconecte
desconecte desconecte inmediatamente
inmediatamente
inmediatamente
inmediatamente inmediatamente de humo, calor u olores inusuales, desconecte inmediatamente
la fuente de alimentación de la cámara.
la fuente de alimentación de la cámara.
la fuente de alimentación de la cámara.
la fuente de alimentación de la cámara.la fuente de alimentación de la cámara.la fuente de alimentación de la cámara.
Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u
otras lesiones.
•
•
•
• • • Mantener seco
Mantener seco
Mantener seco
Mantener secoMantener seco.
.
.
..Mantener seco.
No manipular con las manos mojadas.
No manipular con las manos mojadas.
No manipular con las manos mojadas.
No manipular con las manos mojadas.No manipular con las manos mojadas.No manipular con las manos mojadas.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
•
•
•
• • •
No
No
No
No No use
use
use
use use este
este
este
este este producto
producto
producto
producto producto en pr
en pr
en pr
en pren presencia
esencia
esencia
esencia esencia de
de
de
de de polvo
polvo
polvo
polvo polvo o
o
o
o o gas
gas
gas
gas gas infl
infl
infl
inflinfl
amable,
amable,
amable,
amable, amable, No use este producto en presencia de polvo o gas infl amable,
como por ejemplo propano
como por ejemplo propano
como por ejemplo propano
como por ejemplo propanocomo por ejemplo propano, gasolina o aerosoles
, gasolina o aerosoles
, gasolina o aerosoles
, gasolina o aerosoles, gasolina o aerosoles.
.
.
..como por ejemplo propano, gasolina o aerosoles.
No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.
•
•
•
• • • No mire directamente
No mire directamente
No mire directamente
No mire directamente No mire directamente al sol u otra fuen
al sol u otra fuen
al sol u otra fuen
al sol u otra fuenal sol u otra fuente de luz brillante
te de luz brillante
te de luz brillante
te de luz brillante te de luz brillante a trav
a trav
a trav
a trava través
és
és
és és No mire directamente al sol u otra fuente de luz brillante a través
del objetivo o la cámara.
del objetivo o la cámara.
del objetivo o la cámara.
del objetivo o la cámara.del objetivo o la cámara.del objetivo o la cámara.
No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual.
•
•
•
• • • Mantenga este producto alejado de los niños.
Mantenga este producto alejado de los niños.
Mantenga este producto alejado de los niños.
Mantenga este producto alejado de los niños.Mantenga este producto alejado de los niños.Mantenga este producto alejado de los niños.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos
incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas
pequeñas pueden presentar riesgos de asfi xia. Si un niño ingiere cualquier
pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente.
•
•
•
• • • No
No
No
No No manipular
manipular
manipular
manipular manipular con
con
con
con con las
las
las
las las manos
manos
manos
manos manos descubier
descubier
descubier
descubierdescubiertas
tas
tas
tas tas en
en
en
en en zonas
zonas
zonas
zonas zonas expuestas
expuestas
expuestas
expuestas expuestas a
a
a
a a No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a
temperatur
temperatur
temperatur
temperaturtemperaturas extremadamente altas o bajas.
as extremadamente altas o bajas.
as extremadamente altas o bajas.
as extremadamente altas o bajas.as extremadamente altas o bajas.temperaturas extremadamente altas o bajas.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación.
A
A
A
AAAPRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓNPRECAUCIÓNPRECAUCIÓN
•
•
•
• • • No
No
No
No No deje
deje
deje
deje deje el
el
el
el el objetivo apuntando
objetivo apuntando
objetivo apuntando
objetivo apuntando objetivo apuntando hacia
hacia
hacia
hacia hacia el
el
el
el el sol
sol
sol
sol sol ni
ni
ni
ni ni hacia
hacia
hacia
hacia hacia otras
otras
otras
otras otras fuentes
fuentes
fuentes
fuentes fuentes No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes
de luz intensa.
de luz intensa.
de luz intensa.
de luz intensa.de luz intensa.de luz intensa.
La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios y daños a
las piezas internas del producto.
•
•
•
• • • No
No
No
No No
dej
dej
dej
dejdeje
e
e
e e
el
el
el
el el
pr
pr
pr
prprodu
odu
odu
oduoducto
cto
cto
cto cto
en
en
en
en en
z
z
z
zzonas
onas
onas
onasonas
exp
exp
exp
expexpuest
uest
uest
uestuestas
as
as
as as
a
a
a
a a
te
te
te
tetempe
mpe
mpe
mpempera
ra
ra
raratur
tur
tur
turturas
as
as
as as
ext
ext
ext
extextre
re
re
reremada
mada
mada
madamadamen
men
men
menmente
te
te
te te No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente
alt
alt
alt
altaltas
as
as
as as dur
dur
dur
durduran
an
an
anante
te
te
te te lar
lar
lar
larlargo
go
go
gogos
s
s
s s perí
perí
perí
períperíodos
odos
odos
odosodos,
,
,
, , co
co
co
cocomo
mo
mo
mo mo por
por
por
porpor
ejemp
ejemp
ejemp
ejempejemplo
lo
lo
lolo,
,
,
, , en
en
en
enen
el
el
el
el el inte
inte
inte
inteinterio
rio
rio
riorior
r
r
r r de
de
de
de de un
un
un
un un altas durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un
ve
ve
ve
vevehíc
híc
híc
híchículo
ulo
ulo
ulo ulo cer
cer
cer
cercerra
ra
ra
rarado o
do o
do o
do odo o en
en
en
en en co
co
co
co conta
nta
nta
ntantacto
cto
cto
cto cto dir
dir
dir
dirdirecto
ecto
ecto
ectoecto co
co
co
co con l
n l
n l
n ln la l
a l
a l
a la luz d
uz d
uz d
uz duz del
el
el
el el sol
sol
sol
solsol.
.
.
..vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos
incorrectos del producto.
■
■
■
■■■Partes del objetivo
Partes del objetivo
Partes del objetivo
Partes del objetivoPartes del objetivoPartes del objetivo
q Parasol de objetivo
w Marca de alineación del parasol
e Marca de bloqueo del parasol
r Marca de montaje del parasol
t Anillo de enfoque
y Indicador de distancia de enfoque
u Marca de distancia de enfoque
i Marca de montaje del objetivo
o
Junta de goma de montaje del objetivo
!0 Contactos de CPU
!1 Interruptor de modo de enfoque
■
■
■
■■■Enfoque
Enfoque
Enfoque
EnfoqueEnfoqueEnfoque
Los modos de enfoque compatibles se muestran en la siguiente tabla (para
más información sobre los modos de enfoque de la cámara, consulte el
manual de la cámara).
Modo de enfoque de la
Modo de enfoque de la
Modo de enfoque de la
Modo de enfoque de la Modo de enfoque de la Modo de enfoque de la
cámara
cámara
cámara
cámaracámaracámara
Modo de enfoque del objetivo
Modo de enfoque del objetivo
Modo de enfoque del objetivo
Modo de enfoque del objetivoModo de enfoque del objetivoModo de enfoque del objetivo
M/A
M/A
M/A
M/AM/AM/A M
M
M
MMM
AF Autofoco con
anulación manual
Enfoque manual con
telémetro electrónico
MF Enfoque manual con telémetro electrónico
M/A (Autofoco con anulación manual)
Para enfocar usando la función de autofoco con anulación manual (M/A):
z Deslice el interruptor de modo de enfoque hacia M/A.
x Enfoque.
Si lo desea, el autofoco puede ser controlado manualmente
girando el anillo de enfoque del objetivo mientras pulsa el
disparador hasta la mitad (o, si la cámara está equipada con
un botón AF-ON, cuando se pulse el botón AF-ON). Para volver a
enfocar usando el autofoco, pulse el disparador hasta la mitad
o pulse nuevamente el botón AF-ON.
■
■
■
■■■Profundidad de campo
Profundidad de campo
Profundidad de campo
Profundidad de campoProfundidad de campoProfundidad de campo
Podrá previsualizar la profundidad de campo usando la función de vista
previa de la profundidad de campo de la cámara. También proporcionan
una aproximación el indicador de distancia de enfoque y el indicador de
profundidad de campo en cada lado de la marca de distancia de enfoque,
sin embargo, tenga en cuenta que estas distancias son solamente una
guía y podrían no ser completamente precisas. Debido a los efectos de la
profundidad de campo y a otros factores, los objetos distantes podrían estar
enfocados a distancias de enfoque inferiores a ∞.
Indicador de
profundidad de campo
Marca de distancia
de enfoque
■
■
■
■■■Diafragma
Diafragma
Diafragma
DiafragmaDiafragmaDiafragma
El diafragma se ajusta usando los controles de la cámara.
■
■
■
■■■Flashes incorpor
Flashes incorpor
Flashes incorpor
Flashes incorporFlashes incorporados
ados
ados
adosadosFlashes incorporados
Al usar el fl ash incorporado en cámaras equipadas con un fl ash incorporado,
retire el parasol del objetivo para evitar viñeteado (sombras creadas en las
que el extremo del objetivo oscurece el fl ash incorporado).
■
■
■
■■■Parasol del objetiv
Parasol del objetiv
Parasol del objetiv
Parasol del objetivParasol del objetivo
o
o
ooParasol del objetivo
El parasol protege al objetivo y bloquea la luz directa que podría ocasionar
destello o fantasma.
Instalación del parasol
Aliene la marca de montaje del parasol
(●) con la marca de alineación del
parasol ( ) y, a continuación, gire el
parasol (w) hasta que la marca ● esté
alineada con la marca de bloqueo del
parasol (—).
Al montar o quitar el parasol, sujételo cerca del símbolo sobre su base
y evite apretarlo demasiado fuerte. El viñeteado puede presentarse si
el parasol no está instalado correctamente. El parasol se puede invertir y
montar sobre el objetivo cuando no esté en uso. Al invertir el parasol, podrá
instalarlo y desinstalarlo girándolo mientras lo sujeta cerca de la marca de
bloqueo (— ).
■
■
■
■■■Cuidado del objetiv
Cuidado del objetiv
Cuidado del objetiv
Cuidado del objetivCuidado del objetivo
o
o
ooCuidado del objetivo
• El objetivo regresa al diafragma máximo al extraerlo de la cámara. Para
proteger el interior del objetivo, guárdelo fuera del alcance de la luz solar
directa o vuelva a colocar las tapas del objetivo.
• No recoja o sujete el objetivo o la cámara usando solamente el parasol
de objetivo.
• Mantenga los contactos de CPU limpios.
• Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo
inmediatamente y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon
para repararlo.
• Retirar el polvo es, por norma general, sufi ciente para limpiar las superfi cies
de cristal del objetivo.
• Los elementos delantero y trasero con revestimiento de fl úor pueden
limpiarse simplemente con un paño seco. Puede eliminar las manchas
y huellas dactilares usando un paño de algodón suave y limpio o un
pañuelo de papel de limpieza para objetivos y limpie del centro hacia
afuera usando movimientos circulares, teniendo cuidado de no dejar
manchas ni de tocar el cristal con sus dedos. Para quitar las manchas más
difíciles, limpie suavemente con un paño suave humedecido con una
pequeña cantidad de agua destilada, etanol o limpiador de objetivos. Las
manchas en forma de gota en los elementos con revestimiento de fl úor
repelentes al agua y al aceite se pueden quitar con un paño seco.
• Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o benceno
para limpiar el objetivo.
• El parasol o los fi ltros Neutral Color (NC) pueden utilizarse para proteger el
elemento delantero del objetivo.
• Coloque las tapas delantera y posterior antes de colocar el objetivo en su
estuche del objetivo.
• Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo,
guárdelo en un lugar frío y seco para evitar la formación de moho y
corrosión. No lo guarde a la luz solar directa o con bolas para polilla de
alcanfor o de naftalina.
• Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno puede
ocasionar daños irreparables.
• Dejar el objetivo en lugares extremadamente calientes podría averiar o
deformar las piezas hechas de plástico reforzado.
• Los cambios rápidos de temperatura podrían provocar condensación
dañina dentro y fuera del objetivo. Antes de transportar el objetivo de un
entorno cálido a uno frío o viceversa, colóquelo en su estuche o en una
bolsa de plástico para atenuar el cambio de temperatura.
■
■
■
■■■Acc
Acc
Acc
AccAccesorios suministrados
esorios suministrados
esorios suministrados
esorios suministradosesorios suministradosAccesorios suministrados
• LC-82 Tapa frontal a presión del objetivo de 82 mm
• LF-4 Tapa trasera del objetivo
• HB-79 Parasol de bayoneta
• CL-1218 Estuche del objetivo
■
■
■
■■■Acc
Acc
Acc
AccAccesorios compatibles
esorios compatibles
esorios compatibles
esorios compatiblesesorios compatiblesAccesorios compatibles
• Filtros con rosca de 82 mm
■
■
■
■■■Especifi
Especifi
Especifi
EspecifiEspecifi
caciones
caciones
caciones
cacionescacionesEspecifi caciones
Tipo
Tipo
Tipo
TipoTipoTipo
Objetivo tipo E AF-S con CPU incorporado y
montura F
Distancia focal
Distancia focal
Distancia focal
Distancia focalDistancia focal Distancia focal 105 mm
Diafragma máximo
Diafragma máximo
Diafragma máximo
Diafragma máximoDiafragma máximo Diafragma máximo f/1.4
Construcción de
Construcción de
Construcción de
Construcción de Construcción de Construcción de
objetivo
objetivo
objetivo
objetivoobjetivoobjetivo
14 elementos en 9 grupos (incluyendo 3 elementos de
objetivo ED y elementos de objetivo con revestimientos de úor
o nanocristal)
Ángulo de visión
Ángulo de visión
Ángulo de visión
Ángulo de visiónÁngulo de visión Ángulo de visión • Cámaras D-SLR de formato FX Nikon: 23°10
• Cámaras D-SLR de formato DX Nikon: 15°20
Información de
Información de
Información de
Información de Información de Información de
distancia
distancia
distancia
distanciadistanciadistancia Salida a cámara
Enfoque
Enfoque
Enfoque
EnfoqueEnfoqueEnfoque
Nikon Internal Focusing (IF) System con autofoco
controlado por Motor Silent Wave y anillo de enfoque
independiente para el enfoque manual
Indicador de distancia
Indicador de distancia
Indicador de distancia
Indicador de distancia Indicador de distancia Indicador de distancia
de enfoque
de enfoque
de enfoque
de enfoquede enfoquede enfoque 1,0 m a infi nito (∞)
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque Distancia de enfoque Distancia de enfoque
mínima
mínima
mínima
mínimamínimamínima 1,0 m (3,3 pies) desde el plano focal
Cuchillas del
Cuchillas del
Cuchillas del
Cuchillas del Cuchillas del Cuchillas del
diafragma
diafragma
diafragma
diafragmadiafragmadiafragma 9 (apertura de diafragma redondeada)
Diafragma
Diafragma
Diafragma
DiafragmaDiafragma Diafragma Control de diafragma electrónico automático
Alcance de diafragma
Alcance de diafragma
Alcance de diafragma
Alcance de diafragmaAlcance de diafragma Alcance de diafragma f/1.4 – 16
Medición
Medición
Medición
MediciónMedición Medición Apertura total
T
T
T
TTamaño de accesorio
amaño de accesorio
amaño de accesorio
amaño de accesorio amaño de accesorio Tamaño de accesorio
del
del
del
del del
ltro
ltro
ltro
ltroltrodel ltro 82 mm (P = 0,75 mm)
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones
DimensionesDimensiones Dimensiones Aprox. 94,5 mm de diámetro máximo × 106 mm
(distancia a partir de la pletina de montaje del objetivo)
Peso
Peso
Peso
PesoPeso Peso Aprox. 985 g (2 lb 2,8 oz)
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especifi caciones y el
rendimiento de este producto en cualquier momento y sin previo aviso.
Nederlands
Lees voordat u dit product gebruikt zorgvuldig deze instructies en de
camerahandleiding door.
Opmerking: Dit objectief ondersteunt geen D2- of D1-serie, D200, D100,
D90, D80, D70-serie, D60, D50, D40-serie of D3000 digitale SLR-camera’s of
SLR-fi lmcamera’s.
■
■
■
■■■V
V
V
VVoor uw veiligheid
oor uw veiligheid
oor uw veiligheid
oor uw veiligheidoor uw veiligheidVoor uw veiligheid
Om schade aan eigendommen of letsel aan uzelf of anderen te
voorkomen, lees “Voor uw veiligheid” in zijn geheel door alvorens dit
product te gebruiken.
Bewaar deze veiligheidsinstructies daar waar iedere gebruiker van
dit product ze kan lezen.
A
WAARSCHUWING:
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen,
gemarkeerd met dit pictogram, kan de dood of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
A
LET OP:
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen, gemarkeerd
met dit pictogram, kan letsel of schade aan eigendommen tot gevolg hebben.
A
A
A
AAAW
W
W
WWAARSCHUWING
AARSCHUWING
AARSCHUWING
AARSCHUWINGAARSCHUWINGWAARSCHUWING
•
•
•
• • • Dit prod
Dit prod
Dit prod
Dit prodDit product niet uit
uct niet uit
uct niet uit
uct niet uit uct niet uit elkaa
elkaa
elkaa
elkaaelkaar
r
r
r r hal
hal
hal
halhalen of
en of
en of
en of en of aanp
aanp
aanp
aanpaanpasse
asse
asse
asseassen. Raak
n. Raak
n. Raak
n. Raak n. Raak gee
gee
gee
geegeen
n
n
n n int
int
int
intinter
er
er
ererne
ne
ne
ne ne Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Raak geen interne
del
del
del
deldelen a
en a
en a
en aen aan
an
an
an an die
die
die
diedie w
w
w
w word
ord
ord
ordorden
en
en
en en blo
blo
blo
bloblootg
otg
otg
otgotgest
est
est
estesteld
eld
eld
eldeld als
als
als
als als ge
ge
ge
ge gevo
vo
vo
vovolg
lg
lg
lg lg van
van
van
vanvan ee
ee
ee
ee een v
n v
n v
n vn val
al
al
al al of
of
of
of of ande
ande
ande
andeander
r
r
r r delen aan die worden blootgesteld als gevolg van een val of ander
ong
ong
ong
ongongeluk
eluk
eluk
elukeluk.
.
.
..ongeluk.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan een
elektrische schok of ander letsel tot gevolg hebben.
•
•
•
• • •
Mocht
Mocht
Mocht
Mocht Mocht u
u
u
u u afwijkingen
afwijkingen
afwijkingen
afwijkingen afwijkingen aan
aan
aan
aan aan het
het
het
het het product
product
product
product product ontdekken
ontdekken
ontdekken
ontdekken ontdekken zoals
zoals
zoals
zoals zoals het
het
het
het het Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het
produceren v
produceren v
produceren v
produceren vproduceren van rook, hitte of ongebruikelijk
an rook, hitte of ongebruikelijk
an rook, hitte of ongebruikelijk
an rook, hitte of ongebruikelijkan rook, hitte of ongebruikelijke geuren, ontkoppel
e geuren, ontkoppel
e geuren, ontkoppel
e geuren, ontkoppel e geuren, ontkoppel produceren van rook, hitte of ongebruikelijke geuren, ontkoppel
dan onmiddellijk de cameravoedingsbr
dan onmiddellijk de cameravoedingsbr
dan onmiddellijk de cameravoedingsbr
dan onmiddellijk de cameravoedingsbrdan onmiddellijk de cameravoedingsbron.
on.
on.
on.on.dan onmiddellijk de cameravoedingsbron.
Voortgaand gebruik kan brand, brandwonden of ander letsel veroorzaken.
•
•
•
• • • Houd droog. Niet met natt
Houd droog. Niet met natt
Houd droog. Niet met natt
Houd droog. Niet met nattHoud droog. Niet met natte handen vastpakken.
e handen vastpakken.
e handen vastpakken.
e handen vastpakken.e handen vastpakken.Houd droog. Niet met natte handen vastpakken.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan brand of
een elektrische schok tot gevolg hebben.
•
•
•
• • •
Gebruik
Gebruik
Gebruik
Gebruik Gebruik dit
dit
dit
dit dit pr
pr
pr
prproduct
oduct
oduct
oduct oduct niet
niet
niet
niet niet in
in
in
in in de
de
de
de de aanwezigheid
aanwezigheid
aanwezigheid
aanwezigheid aanwezigheid v
v
v
vvan
an
an
an an ontvlambaar
ontvlambaar
ontvlambaar
ontvlambaar ontvlambaar Gebruik dit product niet in de aanwezigheid van ontvlambaar
stof of gas zoals propaan, benzine of spuitbussen.
stof of gas zoals propaan, benzine of spuitbussen.
stof of gas zoals propaan, benzine of spuitbussen.
stof of gas zoals propaan, benzine of spuitbussen.stof of gas zoals propaan, benzine of spuitbussen.stof of gas zoals propaan, benzine of spuitbussen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan een explosie
of brand tot gevolg hebben.
•
•
•
• • • Kijk niet
Kijk niet
Kijk niet
Kijk niet Kijk niet rechtstreeks in de
rechtstreeks in de
rechtstreeks in de
rechtstreeks in de rechtstreeks in de zon of andere
zon of andere
zon of andere
zon of andere zon of andere felle lichtbronnen door
felle lichtbronnen door
felle lichtbronnen door
felle lichtbronnen door felle lichtbronnen door Kijk niet rechtstreeks in de zon of andere felle lichtbronnen door
middel van het objectief of camera.
middel van het objectief of camera.
middel van het objectief of camera.
middel van het objectief of camera.middel van het objectief of camera.middel van het objectief of camera.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan beperkt
gezichtsvermogen tot gevolg hebben.
•
•
•
• • • Houd dit product uit de buur
Houd dit product uit de buur
Houd dit product uit de buur
Houd dit product uit de buurHoud dit product uit de buurt van kinderen.
t van kinderen.
t van kinderen.
t van kinderen.t van kinderen.Houd dit product uit de buurt van kinderen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan letsel of een
defect aan het product tot gevolg hebben.
Merk bovendien op dat kleine onderdelen verstikkingsgevaar opleveren.
Mocht een kind onderdelen van dit product inslikken, zoek dan onmiddellijk
medische hulp.
•
•
•
• • • P
P
P
PPak
ak
ak
ak ak nie
nie
nie
nieniet
t
t
t t met
met
met
metmet
blot
blot
blot
blotblote
e
e
e e hand
hand
hand
handhanden
en
en
en en
vast
vast
vast
vast vast
op
op
op
op op plaa
plaa
plaa
plaaplaatsen
tsen
tsen
tsentsen
die
die
die
die die
word
word
word
wordworden
en
en
en en
bloot
bloot
bloot
blootblootgest
gest
gest
gestgestel
el
el
eleld
d
d
d d Pak niet met blote handen vast op plaatsen die worden blootgesteld
aan
aan
aan
aanaan ext
ext
ext
ext extree
ree
ree
reereem h
m h
m h
m hm hoge
oge
oge
ogeoge en
en
en
en en lag
lag
lag
laglage t
e t
e t
e te temp
emp
emp
empempera
era
era
eraeratur
tur
tur
turturen
en
en
enen.
.
.
..aan extreem hoge en lage temperaturen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brandwonden
of bevriezingsverschijnselen tot gevolg hebben.
A
A
A
AAALET OP
LET OP
LET OP
LET OPLET OPLET OP
•
•
•
• • • Laa
Laa
Laa
LaaLaat
t
t
t t het
het
het
het het object
object
object
objectobjectief
ief
ief
ief ief niet
niet
niet
nietniet
naar
naar
naar
naar naar de
de
de
de de zon
zon
zon
zon zon of
of
of
of of ander
ander
ander
anderandere
e
e
e e ster
ster
ster
stersterke
ke
ke
ke ke lich
lich
lich
lichlichtbr
tbr
tbr
tbrtbron
on
on
ononnen
nen
nen
nen nen geri
geri
geri
gerigerich
ch
ch
chcht.
t.
t.
t.t.Laat het objectief niet naar de zon of andere sterke lichtbronnen gericht.
Licht dat wordt geconvergeerd door het objectief is een bron van brand
of schade aan de interne onderdelen van het product.
•
•
•
• • • Laat het product
Laat het product
Laat het product
Laat het product Laat het product niet achter op
niet achter op
niet achter op
niet achter op niet achter op een plaats waar het
een plaats waar het
een plaats waar het
een plaats waar het een plaats waar het voor langere
voor langere
voor langere
voor langere voor langere Laat het product niet achter op een plaats waar het voor langere
tijd wor
tijd wor
tijd wor
tijd wortijd wordt blootgesteld
dt blootgesteld
dt blootgesteld
dt blootgesteld dt blootgesteld aan extreem
aan extreem
aan extreem
aan extreem aan extreem hoge temper
hoge temper
hoge temper
hoge temperhoge temperaturen, z
aturen, z
aturen, z
aturen, zaturen, zoals in
oals in
oals in
oals in oals in tijd wordt blootgesteld aan extreem hoge temperaturen, zoals in
een afgesloten auto of in dir
een afgesloten auto of in dir
een afgesloten auto of in dir
een afgesloten auto of in direen afgesloten auto of in direct zonlicht.
ect zonlicht.
ect zonlicht.
ect zonlicht.ect zonlicht.een afgesloten auto of in direct zonlicht.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brand of een
defect aan het product tot gevolg hebben.
■
■
■
■■■Onderdelen van het objectief
Onderdelen van het objectief
Onderdelen van het objectief
Onderdelen van het objectiefOnderdelen van het objectiefOnderdelen van het objectief
q Zonnekap
w Uitlijnmarkering op zonnekap
e Vergrendelmarkering op zonnekap
r Bevestigingsmarkering voor zonnekap
t Scherpstelring
y Aanduiding voor scherpstelafstand
u Markering voor scherpstelafstand
i Objectiefbevestigingsmarkering
o Rubberen afdichting voor objectiefbevestiging
!0 CPU-contacten
!1 Schakelaar voor scherpstelstand
■
■
■
■■■Scherpstellen
Scherpstellen
Scherpstellen
ScherpstellenScherpstellenScherpstellen
Ondersteunde scherpstelstanden worden in de volgende tabel getoond
(zie de camerahandleiding voor informatie over de scherpstelstanden van
de camera).
Camerascherpstelstand
Camerascherpstelstand
Camerascherpstelstand
CamerascherpstelstandCamerascherpstelstandCamerascherpstelstand
Objectiefscherpstelstand
Objectiefscherpstelstand
Objectiefscherpstelstand
ObjectiefscherpstelstandObjectiefscherpstelstandObjectiefscherpstelstand
M/A
M/A
M/A
M/AM/AM/A M
M
M
MMM
AF Autofocus met
handcorrectie
Handmatige scherpstelling
met elektronische
afstandsmeter
MF Handmatige scherpstelling met elektronische
afstandsmeter
M/A (Autofocus met handcorrectie)
Om scherp te stellen met behulp van autofocus met handcorrectie (M/A):
z Schuif de schakelaar voor scherpstelstand van het objectief naar
M/A.
x Stel scherp.
Indien gewenst, kan autofocus worden overgenomen door
aan de scherpstelring van het objectief te draaien terwijl de
ontspanknop half wordt ingedrukt (of, als de camera is uitgerust
met een -knop, terwijl de -knop wordt ingedrukt). AF-ON AF-ON
Druk, om opnieuw scherp te stellen met behulp van autofocus,
de ontspanknop half in of druk nogmaals op de AF-ON-knop.
■
■
■
■■■Scherptediepte
Scherptediepte
Scherptediepte
ScherptediepteScherptediepteScherptediepte
Met behulp van de scherptedieptevoorbeeldfunctie van de camera kan
scherptediepte vooraf worden bekeken. Een ruwe benadering wordt ook
verschaft door de aanduiding voor de scherpstelafstand en de aanduiding
voor de scherptediepte aan weerszijden van de markering voor de
scherpstelafstand, maar merk op dat deze afstanden uitsluitend zijn bedoeld
als richtlijn en mogelijkerwijs niet volledig nauwkeurig zijn. Door de eff ecten
van scherptediepte en andere factoren kunnen verre voorwerpen mogelijk
scherp in beeld zijn bij brandpuntsafstanden onder ∞.
Scherptediepte-
aanduiding
Markering voor
scherpstelafstand
■
■
■
■■■Diafragma
Diafragma
Diafragma
DiafragmaDiafragmaDiafragma
Diafragma wordt met behulp van de camerabesturingen aangepast.
■
■
■
■■■Ingebouwde fl
Ingebouwde fl
Ingebouwde fl
Ingebouwde flIngebouwde fl
itsers
itsers
itsers
itsersitsersIngebouwde fl itsers
Verwijder de zonnekap bij het gebruik van de ingebouwde fl itser op
camera’s uitgerust met een ingebouwde fl itser zodat vignettering wordt
voorkomen (schaduwen gecreëerd waar het uiteinde van het objectief de
ingebouwde fl itser bedekt).
■
■
■
■■■De zonnekap
De zonnekap
De zonnekap
De zonnekapDe zonnekapDe zonnekap
De zonnekap beschermt het objectief en blokkeert dwaallicht dat anders
lichtvlekken of beeldschaduwen veroorzaakt.
De zonnekap bevestigen
Breng de bevestigingsmarkering voor
de zonnekap (●) op één lijn met de
uitlijnmarkering op de zonnekap ( ) en
draai vervolgens aan de zonnekap (w)
totdat de ● -markering op één lijn is
gebracht met de vergrendelmarkering
op de zonnekap (—).
Houd, bij het bevestigen of verwijderen van de kap, deze vlakbij het
symbool op de bijbehorende basis om te stevig vastpakken te vermijden.
Vignettering kan zich voordoen als de kap niet juist is bevestigd. Wanneer
niet in gebruik, kan de kap worden omgedraaid en op het objectief
worden gemonteerd. Wanneer de kap wordt omgekeerd, kan deze worden
bevestigd en verwijderd door eraan te draaien terwijl de kap nabij de
vergrendelmarkering wordt gehouden (—
).
■
■
■
■■■Onderhoud objectief
Onderhoud objectief
Onderhoud objectief
Onderhoud objectiefOnderhoud objectiefOnderhoud objectief
• Het objectief keert terug naar maximaal diafragma zodra het van de camera
wordt verwijderd. Om de binnenkant van het objectief te beschermen,
bewaar het objectief niet in direct zonlicht of plaats de objectiefdop terug.
• Pak of houd het objectief of de camera niet alleen met behulp van de
zonnekap vast.
• Houd de CPU-contacten schoon.
• Mocht de rubberen afdichting voor de objectiefbevestiging beschadigt
zijn, staak onmiddellijk het gebruik en breng het objectief voor reparatie
naar een door Nikon geautoriseerd servicecenter.
• Het verwijderen van stof is normaliter voldoende om de glasoppervlakken
van het objectief te reinigen.
• De met fl uor gecoate voorste en achterste elementen kunnen eenvoudig
worden gereinigd door ze schoon te vegen met een droge doek.
Vlekken en vingerafdrukken kunnen worden verwijderd met behulp
van een zachte, schone katoenen doek of objectiefreinigingsdoekje;
reinig met ronddraaiende bewegingen vanuit het midden naar
buiten toe en zorg dat er geen vegen achterblijven en dat u niet het
glasoppervlak aanraakt met uw vingers. Veeg, om hardnekkige vlekken
te verwijderen, voorzichtig schoon met behulp van een zachte doek,
bevochtigd met een kleine hoeveelheid gedistilleerd water, ethanol of
objectiefreiniger. Druppelvormige vlekken op de water- en olieafstotende
fl uorcoatelementen kunnen worden verwijderd met een droge doek.
• Gebruik voor het reinigen van het objectief nooit organische oplosmiddelen
zoals verfthinner of benzeen.
• De zonnekap of Neutral Color (NC)-fi lters kunnen worden gebruikt om het
voorste objectiefelement te beschermen.
• Bevestig de voor- en achterlensdoppen voordat u het objectief in de
objectieftas plaatst.
• Als het objectief voor langere tijd niet wordt gebruikt, moet u het op een
koele en droge plaats bewaren. Zo voorkomt u schimmel en roest. Bewaar
niet in direct zonlicht of in combinatie met mottenballen van nafta of
kamfer.
• Zorg dat het objectief droog blijft. Het roesten van het interne mechanisme
kan onherstelbare schade veroorzaken.
• Het objectief achterlaten op extreem hete locaties kan schade veroorzaken
of onderdelen gemaakt van versterkt plastic kunnen kromtrekken.
• Snelle temperatuurschommelingen kunnen schadelijke condensatie binnen
en buiten het objectief veroorzaken. Plaats, voordat het objectief van een
koude naar een warme omgeving of vice versa wordt verplaatst, het objectief
in een etui of plastic tas om temperatuurschommelingen te verminderen.
■
■
■
■■■Meegelev
Meegelev
Meegelev
MeegelevMeegeleverde accessoires
erde accessoires
erde accessoires
erde accessoireserde accessoiresMeegeleverde accessoires
• LC-82 82 mm makkelijk te bevestigen voorste objectiefdop
• LF-4 Achterste objectiefdop
• HB-79 Zonnekap met bajonetvatting
• CL-1218 Objectieftas
■
■
■
■■■Compatibele ac
Compatibele ac
Compatibele ac
Compatibele acCompatibele accessoires
cessoires
cessoires
cessoirescessoiresCompatibele accessoires
• 82 mm vastschroefbare fi lters
■
■
■
■■■Specifi
Specifi
Specifi
SpecifiSpecifi
caties
caties
caties
catiescatiesSpecifi caties
Type
Type
Type
TypeType Type Type E AF-S-objectief met ingebouwde CPU- en
F-vatting
Brandpuntsafstand
Brandpuntsafstand
Brandpuntsafstand
BrandpuntsafstandBrandpuntsafstand Brandpuntsafstand 105 mm
Maximale diafragma
Maximale diafragma
Maximale diafragma
Maximale diafragmaMaximale diafragma Maximale diafragma f/1.4
Objectiefconstruc
Objectiefconstruc
Objectiefconstruc
ObjectiefconstrucObjectiefconstructie
tie
tie
tietie Objectiefconstructie 14 elementen in 9 groepen (inclusief 3 ED-objectiefelementen
en objectiefelementen met Nano-Crystal of uorcoatings)
Weerga
Weerga
Weerga
WeergaWeergavehoek
vehoek
vehoek
vehoekvehoek Weergavehoek • Nikon D-SLR camera’s in FX-formaat: 23°10
• Nikon D-SLR camera’s in DX-formaat: 15°20
Afstandsinformatie
Afstandsinformatie
Afstandsinformatie
AfstandsinformatieAfstandsinformatie Afstandsinformatie Uitvoer naar camera
Scherpstellen
Scherpstellen
Scherpstellen
ScherpstellenScherpstellenScherpstellen
Nikon ocusing Internal F(IF) System met autofocus
aangestuurd door Silent Wave Motor en afzonderlijke
scherpstelring voor handmatige scherpstelling
Aanduiding voor
Aanduiding voor
Aanduiding voor
Aanduiding voor Aanduiding voor Aanduiding voor
scherpstelafstand
scherpstelafstand
scherpstelafstand
scherpstelafstandscherpstelafstandscherpstelafstand 1,0 m tot oneindig (∞)
Kortste
Kortste
Kortste
Kortste Kortste Kortste
scherpstelafstand
scherpstelafstand
scherpstelafstand
scherpstelafstandscherpstelafstandscherpstelafstand 1,0 m vanaf fi lmvlak
Diafragmabladen
Diafragmabladen
Diafragmabladen
DiafragmabladenDiafragmabladen Diafragmabladen 9 (ronde diafragmaopeningen)
Diafragma
Diafragma
Diafragma
DiafragmaDiafragma Diafragma Automatische elektronische diafragmaregeling
Diafragmabereik
Diafragmabereik
Diafragmabereik
DiafragmabereikDiafragmabereik Diafragmabereik f/1.4 – 16
Lichtmeting
Lichtmeting
Lichtmeting
LichtmetingLichtmeting Lichtmeting Volledig diafragma
Maat voor
Maat voor
Maat voor
Maat voor Maat voor
lters/
lters/
lters/
lters/lters/Maat voor lters/
voorzetlenzen
voorzetlenzen
voorzetlenzen
voorzetlenzenvoorzetlenzenvoorzetlenzen 82 mm (P = 0,75 mm)
Afmetingen
Afmetingen
Afmetingen
AfmetingenAfmetingen Afmetingen Ca. 94,5 mm maximum diameter × 106 mm
(afstand vanaf objectiefbevestigingsvlak van de camera)
Gewicht
Gewicht
Gewicht
GewichtGewicht Gewicht Ca. 985 g
Nikon behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specifi caties van dit
product op elk gewenst moment zonder voorafgaande aankondiging te wijzigen.