Nitecore MT06MD Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Nitecore MT06MD (4 sidor) i kategorin Ficklampor. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.9 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Nitecore MT06MD eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/4
(English) MT06MD
User Manual
Features
Designed for use as a medical inspection light
Utilises a Nichia 219B LED (CRI>90), max output of 180 lumens
Photobiologically safe (RG0), colour temperature CCT=5000K
Turns on in low by default, convenience and ideal for pupil
inspections
3 brightness levels available
Reverse clicky tail switch provides easy one-handed operation
• Higheciencyconstantcurrentcircuitprovidesstableand
consistent output
Stainless steel clip
Aerospace grade aluminium alloy construction
HAIII hard anodising
IPX8 (2 meters submersible)
Suitable for alcohol sterilisation
Impact resistant to 1 meter
Dimensions
Length: 5.04’’ (128mm)
Head diameter: 0.55’’ (14mm)
Tail diameter: 0.55’’ (14mm)
Weight: 0.78oz (22g) (without battery)
Accessories
Spare o-ring
Battery Options
TYPE
Nominal
voltage
Compatible
Primary AAA battery AAA 1.5V Y (Recommended)
Rechargeable AAA battery AAA 1.2V Y (Recommended)
LiFePO4 battery 10400 3.2V N (Banned)
Rechargeable Li-ion battery 10400 3.7V N (Banned)
Operating Instructions
Battery Installation
Please install 2xAAA batteries as illustrated.
AAA
AAA
WARNING: Insert the battery with the positive pole (+) pointing
towards the head. The MT06 will not operate with incorrectly
inserted batteries
On/O
Withthelightturnedo,presstheswitchuntilaclickisheardto
enter low output directly. Press the switch again to turn the light
o.
Brightness Adjustment
Withthelightturnedon,turningtheMT06MDoandonwithin2
seconds or simply press the switch halfway to down cycle brightness
through low-mid-high.
TheMT06MDwillturnonin"low"bydefaultafteritisturnedofor
2 seconds.
NOTE: The MT06MD will automatically step down in lumens after 5
minutes of use to prevent overheating and extend battery life.
Changing Batteries
Batteries should be replaced when the output appears to be dim or
theashlightbecomesunresponsive.
Maintenance
Every 6 months, wipe the threads with a clean cloth followed by a
thin coating of silicon-based lubricant.
Warranty Details
All NITECORE
®
products are warranted for quality. Any defective /
malfunctioning NITECORE
®
product can be repaired free of charge
for a period of 60 months (5 years) from the date of purchase.
Beyond 60 months (5 years), a limited warranty applies, covering
the cost of labor and maintenance, but not the cost of accessories
or replacement parts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1. The product(s) is/are broken down, reconstructed and/or
modiedbyunauthorizedparties.
2. The product(s) is/are damaged through improper use.
3. The product(s) is/are damaged by leakage of batteries.
For the latest information on NITECORE
®
products and services,
please contact a local NITECORE
®
distributor or send an email to
service@nitecore.com
Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisuser
manual are for reference purpose only. Should any discrepancy
occursbetweenthismanualandinformationspeciedonwww.
nitecore.com. SYSMAX Innovations Co., Ltd. reserves the rights
to interpret and amend the content of this document at any time
without prior notice.
(Deutsch) MT06MD
Benutzerhandbuch
Funktionen
Speziell entwickelt für medizinische Diagnostik
Verwendet eine Nichia 219B LED (CRI> 90), max. 180 Lumen
Photobiologisch unbedenklich (RG0), Farbtemperatur CCT=5000K
Schaltet sich standardmäßig in Helligkeitsstufe "Low" ein. Dies ist
komfortabel und sicher,
insbesondere bei Untersuchungen der Augen
Verwendet 2×AAA Batterien, max. Laufzeit bis zu 35 Stunden
3 Helligkeitsstufen verfügbar
Heckschalter für einfache Einhandbedienung
Hochleistungs-Konstantstromkreis bietet stabile und
gleichbleibende Leistung
Edelstahlclip
Luft- und Raumfahrt-Aluminiumlegierung
Hart anodisiert nach HAIII
IPX8 (2 Meter tauchfähig)
Geeignet für Alkoholsterilisation
Stoßfest bis 1 Meter Fallhöhe
Abmessungen
Länge: 128 mm
Gehäusedurchmesser:14 mm
Gewicht: 22 g (ohne Batterie/Akku)
Zubehör
Ersatz-Dichtring
Zugelassene Batterien und Akkus
Art Volt kompatibel
Primäre Batterie AAA 1.5V Ja (empfohlen)
Primärer Akku AAA 1.2V Ja (empfohlen)
LiFePO4 Batterie 10400 3.2V NEIN (verboten)
Li-Ionen Akku 10400 3.7V NEIN (verboten)
Bedienungsanleitung
Einsetzen des Akkus
Bitte installieren Sie 2 x AAA Batterien wie abgebildet
AAA
AAA
WARNUNG: Legen Sie die Batterien mit dem
Pluspol (+) in Richtung Lampenkopf ein. Mit verkehrt herum
eingelegten Batterien ist die MT06 nicht betriebsbereit!
Ein-/Ausschalten
Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie den Schalter, bis ein
Klick zu hören ist, um das Licht einzuschalten. Drücken Sie den
Schalte erneut, um das Licht wieder auszuschalten.
Helligkeitseinstellungen
Drücken Sie den Schalter der MT06MD wiederholt nur halb durch,
um nacheinander durch die Helligkeitsstufen "Low - Mid - High" zu
schalten. Ist die MT06MD länger als 2 Sekunden ausgeschaltet,
startet sie bei erneutem Einschalten in der Helligkeitsstufe "Low".
HINWEIS: Die MT06MD beginnt nach 5 Minuten automatisch
die Ausgangsleistung zu verringern, um so eine Überhitzung zu
vermeiden und die Batterielebensdauer zu verlängern.
Batteriewechsel
Die Batterien/Akkus sollten ausgetauscht werden, wenn das Licht
gedimmt erscheint oder die Taschenlampe nicht mehr reagiert.
Wartung
Alle 6 Monate sollte das Gewinde mit einem sauberen Tuch
abgewischt werden und anschließend mit einem Silikon-basiertem
Schmiermittel leicht geschmiert werden.
Garantiebedingungen
AlleNITECORE®ProduktesindfürQualitätqualiziert.Jedes
defekte / fehlerhafte NITECORE® Produkt kann ab dem
Kaufdatum für einen Zeitraum von 60 Monaten (5 Jahre) kostenlos
repariert werden. Ab 60 Monaten (5 Jahre) gilt eine beschränkte
Gewährleistung, die die Kosten für Arbeit und Wartung, jedoch nicht
die Kosten für Zubehör oder Ersatzteile abdeckt.
Die Garantie erlischt beim Eintreten folgender Umstände:
1. Das/die Produkt(e) wird (wurden) unberechtigter Weise durch
konstruktiveVeränderungenbeschädigtodermodiziert.
2. Das Produkt wurde durch unsachgemäße Verwendung
beschädigt.
3. Das Produkt wurde durch Leckagen von Batterien/Akkus
beschädigt.
Für aktuelle Informationen zu NITECORE
®
Produkten und
Dienstleistungen wenden Sie sich bitte an einen lokalen NITECORE
®
Händler oder senden Sie eine E-Mail an service@nitecore.com
Alle Bilder, Texte und Anweisungen, die hier in dieser
Bedienungsanleitung angegeben sind, dienen nur zu
Referenzzwecken. Sollte es zu einer Diskrepanz zwischen
dieser Anleitung und den auf www.nitecore.com angegebenen
Informationen kommen, so sind die Informationen auf unserer
oziellenWebsitemaßgebend.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.
behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Dokuments jederzeit
ohne vorherige Ankündigung zu interpretieren und zu ändern.
Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie
gesetzlichverpichtetsind,dieseGeräteeinervom
unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne
oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die
Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut
sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und
getrennt als Batterie entsorgt werden.
(Francais) MT06MD
Manuel utilisateur
Caractéristiques
Lumière dinspection médicale
Utilise une LED Nichia 219B (CRI> 90), sortie max de 180 lumens
Photobiologiquement sûr (RG0), temperature de la couleur
CCT=5000K
Sactive en mode "bas" par défaut, pratique et idéal pour
linspection des pupilles oculaires
Alimenté par 2 batteries AAA, durée maximale dutilisation 35
heures.
3 Niveaux dintensité disponibles .
Le commutateur inversé clicky tail permet une manipulation
facile dun seule main.
• Circuitdecourantconstantàhautrendementorantunesortie
stable et cohérenteClip en acier inoxydable.
Construction en alliage d'aluminium de qualité aérospatiale.
Anodisation dure HAIII.
IPX8 (submersible jusquà 2 mètres).
Convient à la stérilisation alcoolique.
Résistance aux chocs jusquà 1 mètre.
Dimensions
Longueur: 128mm
Diamètre de tête :14mm
Diamètre de corps :14mm
Poids sans batterie: 22 grs
Accessoires
Joint torique de rechange
Options batteries
TYPE
Voltage
nominal
Compatibilité
Pile standard AAA AAA 1.5V Recommandé
Batterie rechargeable AAA AAA 1.2V Recommandé
Batterie LiFePO4 10400 3.2V Interdit
Batterie Li-ion rechargeable 10400 3.7V Interdit
Utilisation Générale
Installation de la batterie
Insérer les batteries comme indiqué :
AAA
AAA
Avertissement : Insérer la pile avec le pôle positif pointant vers la
tête. Une batterie insérée de façon incorrecte empêchera la MT06
de fonctionner correctement.
ON/OFF
Lorsque le voyant est éteint, appuyez sur le commutateur jusqu'à ce
que vous entendiez un déclic pour entrer directement en mode bas.
Appuyez à nouveau sur l'interrupteur pour éteindre l'éclairage.
Réglage de la luminosité
Lorsque la lumière est allumée, activez le MT06MD dans les 2
secondes ou appuyez simplement sur le commutateur à mi - course
pour faire clignoter la luminosité à l 'aide de la touche "bas - moyen
- haut".
Le MT06MD s'allume en mode "bas" par défaut après sa mise hors
tension pendant 2 secondes.
NOTE: Le MT06MD commence à ajuster les lumières de sortie
automatiquement après 5 minutes d'utilisation, empêchant ainsi la
surchaueetprolongeantlaviedelabatterie.
Changement des piles
Les piles doivent être remplacées lorsque la sortie semble faible ou
que la lampe torche ne répond plus.
Maintenance
Touslessixmois,leletagedoitêtreessuyéavecunchionpropre
etrecouvertd’unlubriantàbasedesilicone
Service de garantie
Lesdistributeursocielssontresponsablesduservicedegarantie.
En cas de problème couvert par la garantie, le client peut contacter
son distributeur local pour prétendre au service de garantie, tant
quesonproduitaétéachetéchezundistributeurociel.La
garantie NITECORE ne sapplique quaux produits achetés chez
desrevendeursociels.Celas’appliquepourtouslesproduits
NITECORE.
Un produit défectueux peut être échangé par lintermédiaire dun
distributeur local dans les 15 jours suivant lachat.
Après 15 jours, tous les produits NITECORE
®
défectueux ou
défectueux peuvent être réparés gratuitement pendant une période
de 60 mois (5 ans) à compter de la date d'achat. Au-delà de 60
mois (5 ans), une garantie limitée s'applique, couvrant le coût de
main d'œuvre et d'entretien, mais pas le coût des accessoires ou
des pièces de rechange. La garantie est annulée si le ou les produits
sontdécomposés,reconstruitset/oumodiéspardestiersnon
autorisés ou endommagés par des fuites de batteries.
La garantie est annulée dans les situations suivantes :
1.Le(s)produit(s)est/sontdémonté(s),reconstruit(s)et/oumodié(s)
par des personnes non autorisées.
2. Le(s) produit(s) est/sont endommagés suite à un usage inapproprié.
3. Le(s) produit(s) est/sont endommagés suite à des fuites de batteries.
Pour plus dinformations sur les produits et services NITECORE
®
,
contactez votre distributeur régional NITECORE
®
ou envoyez un
mail à service@nitecore.com.
Toutes les images et le texte composant ce mode demploi sont
présentésàtitreindicatif.Encasdediérenceentrecemode
d’emploietlesinformationsdiuséessurlesitewww.nitecore.
com, cst ce dernier qui prévaut. SYSMAX Innovations Co., Ltd.
seréserveledroitd’interpréteretdemodierlecontenudece
document à tout moment et sans avertissement préalable
(Español) MT06MD
Manual de usuario
Características
Linterna diseñada para inspección médica
Utiliza un LED Nichia 219B (CRI>90), salida máxima de 180
lúmenes
Fotobiológicamente segura (RG0), temperatura de color
TCC=5000K
Enciende en bajo de forma predeterminada, conveniente e
ideal para revisión de pupilas
Alimentada por 2 baterías AAA, máxima duración de hasta 35
horas
3 niveles de intensidad disponibles
Botón trasero, provee una fácil operación a una sola mano
• Circuitodecorrientecontinuadealtaeciencia,proveeuna
intensidad estable y constante
Clip de acero inoxidable
Construida con aleación de aluminio de grado aeronáutico
Anodizado HAIII
IPX8 (2 sumergible hasta 2 metros)
Puede esterilizarse con alcohol
Resistente a impactos desde 1 metros
Dimensiones
Largo: 5.04’’ (128mm)
Diámetro de la cabeza: 0.55’’ (14mm)
Diámetro trasero: 0.55’’ (14mm)
Peso: 0.78oz (22 gramos) (sin batería)
Accesorios
O-ring de repuesto
Opciones de batería
TIPO
Voltaje
nominal
Compatible
Batería primaria AAA AAA 1.5V S (Recomendado)
Batería recargable AAA AAA 1.2V S (Recomendado)
Batería LiFePO4 10400 3.2V N (Prohibido)
Batería recargable Li-ion 10400 3.7V N (Prohibido)
Instrucciones de operación
Instalación de la batería
Por favor instale 2 baterías AAA como se muest
AAA
AAA
ADVERTENCIA: Inserte las baterías con el polo positivo (+)
apuntando hacia la cabeza de la linterna. La MT06MD no encenderá
con las baterías insertadas incorrectamente
ON/OFF
Con la linterna apagada, presione el botón hasta escuchar un
clic para entrar directamente al modo bajo. Presione el botón
nuevamente para apagar la linterna.
Ajuste de intensidad
Con la linterna encendida, reactive la MT06MD dentro de 2
segundos o simplemente presione el botón parcialmente para
cambiar los niveles de intensidad entre bajo medio - alto.
La MT06MD encenderá en modo bajo predeterminadamente
después de apagarse por 2 segundos.
NOTE: La MT06MD empezará a ajustar la intensidad en lúmenes
automáticamente después de 5 minutos de uso, esto para prevenir
sobrecalentamiento y extender la vida de la batería.
Cambio de baterías
Las baterías deben ser reemplazadas cuando la intensidad de la luz
se vea tenue o la linterna no responda.
Mantenimiento
Cada 6 meses los empaques deben ser limpiados con un paño
limpio,seguidoaesto,debeaplicarseunanacapadelubricantea
base de silicón.
Servicio de garantía
Todos los productos NITECORE
®
tienen garantía de calidad. Todos
los productos NITECORE
®
defectuosos / con fallas pueden ser
reparados libre de costo durante un periodo de 60 meses (5 años)
a partir de la fecha de adquisición. Después de los 60 meses (5
años) aplicará una garantía limitada, que cubre el costo de mano de
obra y mantenimiento, más no el costo de accesorios o recambio de
piezas.
La garantía se cancelará en cualquiera de las siguientes situaciones:
1. El(los) producto(s) está(n) desarmado(s), reconstruido(s)
o modi󴐖cado(s) por partes no autorizadas.
2. El(los) producto(s) está(n) dañado(s) por uso
inapropiado.
3. El(los) producto(s) está(n) dañado(s) por fugas de las
baterías.
Para la información más recientes sobre productos y servicios de
NITECORE
®
, favor de ponerse en contacto con un distribuidor local
de NITECORE
®
o envíe un correo electrónico a service@nitecore.
com
Todaslasimagines,textosydeclaracionesqueseespecican
enestemanualdeusuario,sólosirvenparanesdereferencia.
En caso de que ocurra cualquier discrepancia entre este manual
ylainformaciónespecicadaenwww.nitecore.com,SYSMAX
Innovations Co., Ltd. se reserva el derecho de interpretar y
complementar el contenido de este documento en cualquier
momentosinprevianoticación.
MT06MD
User Manual
MT250506MD22
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address Unit 6355, 5/F, No. 1021
Gaopu Road, Tianhe District,
Guangzhou, 510653,
Guangdong, China
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
Pleasendusonfacebook:NITECOREFlashlight
Made in China
Thanks for purchasing NITECORE!
Worldwide Warranty Service
Model number Date of purchase
————————— —————————
Serial number Store Stamp
————————— —————————
This is the certi󴐖cate of authenticity if
this item and we con󴐖rm that it has been
subjected to the most exacting quality
controls by
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
NOTE: Please ensure this warranty card is
fully completed by the distributor or retailer
after purchasing the product. Should the
product fail to operate correctly during the
warranty period, it may be returned with the
completed warranty card and original sales
receipt to the retailer or local distributor for
replacement or repair.
Customer Service Email:
service@nitecore.com
Brightness & Runtime
FL1 STANDARD
HIGH MID LOW
180
LUMENS
45
LUMENS
4
LUMENS
45min 5h15min 35h
58m 28m 11m
860cd 194cd 30cd
1m (Impact Resistant)
IPX8,2m (Waterproof AND Submersible)
NOTICE: The above data has been measured in accordance with
theinternationalashlighttestingstandardsANSI/NEMAFL1using
2×1.2V 750mAh AAA batteries under laboratory conditions. The
data may vary slightly during real-world use due to battery type,
individual usage habits and environmental factors.
· English
· Español
· Deutsch
· Francais
· Русский
·
日本語
·
한국어
· Română
·
简体中文
(Română) MT06MD
Manual de utilizare
Caracteristici
Lanterna special conceputa pentru activitati de precizie
Utilizeaza un LED tip Nichia 219B (CRI> 90), putere maxima 180
lumeni
Porneste în modul "low" în mod automat
Alimentare 2 x baterii AAA, autonomie de pana la 35 de ore
3 nivele de luminozitate disponibile
• Butondealimentareîncoadă,esteusordeutilizatcuosingură
mână
• Circuituldecurentconstantdeosebitdeecientasigurăo
iluminarestabilășiconsistentă
• Clipdeprinderedinoțelinoxidabil
Realizat din aliaj de aluminiu tip aerospace
• RezistentalaapăînconformitatecustandardIPX8(submersibile
2 metri)
Potrivit pentru sterilizare cu alcool
• Rezistențalaimpactdela1metri
Dimensiuni
Lungime 128mm
Diametru cap 14mm
Diametru coada 14mm
Greutate 22 grame fără baterii
Accesorii
Inel de rezerva
Baterii compatibile
Tip
Voltaj
nominal
Compatibil
BaterieAAAprincipală AAA 1.5V Da (Recomandat)
Acumulator AAA AAA 1.2V Da (Recomandat)
Baterie LiFePO4 10400 3.2V Nu (Interzis)
Acumulator Li-ion 10400 3.7V Nu (Interzis)
Instrucțiuni de folosire:
Montarea bateriei:
Vărugamsăinserați2bateriiAAAcaînguraatașată
AAA
AAA
Inserațibateriacupolulpozitiv(+)îndreptatcătrecap.MT06MDnu
vafuncționadacăbateriilenusuntinseratecorespunzator.
Pornit/oprit
Culanternaoprită,apăsațibutonuldealimentarepânăseaudeun
clic,careporneștelanternadirectinmodullow.Apăsațibutonuldin
nou pentru a opri lanterna.
Ajustarea luminozității
Culanternapornită,repornițiîn2secundeorapăsațibutonulde
alimentare pe jumatatepentru a alege intre niveluri de luminozitate
low - mid- high.
NitecoreMT06MDvaporniautomatinmodul"low"dupăceeste
oprita doua secunde.
NOTA: NitecoreMT06MDîșivareglaautomatniveluldeiluminare
după5minutedefolosireînacestfelpreveningsupraîncălzireasi
prelungingviațabateriei.
Schimbarea bateriilor
Bateriileartrebuischimbatecândniveluldeiluminareestescăzut
orlanternanumairăspundelacomenzi.
Mentenanță
Laecare6luni,capeteledecontacttrebuieștersecuobucatăde
cârpăurmatădeaplicareaunuistratsubțiredelubrianttipsilicon
Garanție
Toate produsele NITECORE
®
sunt garantate pentru calitate. Orice
produs defect NITECORE
®
/cufuncționaredefectuoasăpot
reparatînmodgratuitpentruoperioadăde60deluni(5ani),de
ladatacumpărării.Dupa60deluni(5ani),seaplicaogaranție
limitatăcareacoperacostulforțeidemuncășideîntreținere,darnu
șicostulaccesoriilorsaupieselordeschimbfolosite.
Garanțiaesteanulatîntoateurmătoarelesituații:
1.Produsul(e)este/suntdistruse,reconstituiteși/saumodicate
decătrepersoaneneautorizate.
2. Produsul (e) este / sunt deteriorate prin utilizarea
necorespunzătoare.
3. Produsul (e) este / sunt deteriorate de scurgerea bateriilor.
Pentrucelemairecenteinformațiicuprivirelaproduseleșiserviciile
NITECORE
®
,vărugămsăcontactațiundistribuitorlocalsau
NITECORE
®
trimite un e-mail la service@nitecore.com
Toateimaginile,texteleșideclarațiilespecicateînacestmanual
deutilizareaudoarscopdereferință.Încazulîncareapareorice
discrepanțăîntreacestmanualșiinformațiilespecicatepewww.
nitecore.com,vorprevalainformațiiledepesite-ulnostruocial.
SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.îșirezervădreptuldeainterpreta
șideamodicaconținutulacestuidocument,înoricemoment,
fărănoticareprealabilă.
(Русский) MT06MD
инструкции
Характеристики
• Специализированныйфонарьдлямедицинскогоосмотра
• ИспользуетсясветодиодNichia219BLED(CRI>90),макс.
мощность180люмен
• Фотобиологическийбезопасен(RG0),цветоваятемпература
CCT=5000K
• Поумолчаниювключаетсяврежиме"низкой"яркости".
удобениидеалендляосмотровзрачков
• Питаниеот2батарейAAA,макс.времяработыдо35часов
• 3уровняяркости
• Обратныйконцевойпереключательобеспечиваетлегкость
управленияоднойрукой
• Высокопроизводительнаяцепьпостоянноготока
обеспечиваетустойчивуюисогласованнуюмощность
• Зажимизнержавеющейстали
• Конструкцияизалюминиевогосплавааэрокосмического
стандартакачества
• ТвёрдоеанодированноепокрытиеHAIII
• IPX8(допустимоепогружениенаглубинудо2метров)
• Пригодендлястерилизациисиспользованиемспирта
• Ударопрочностьприпадениисвысотыдо1метров
Размеры
Длина: 5,04” (128 мм)
Диаметр головки: 0,55” (14 мм)
Диаметр концевой части: 0,55” (14 мм)
Масса: 0,78 унций (22 грамма) (без батареи)
Аксессуары
Запасноеуплотнительноекольцо
Батарейки
РАЗМЕР
Номинальное
напряжение
Совместимость
ОсновнаябатарейкаААА Да(рекомендуется)AAA 1.5V
АккумуляторнаябатарейкаААА Да(рекомендуется)AAA 1.2V
БатарейкаLiFePO4 Нет(запрещено)10400 3.2V
АккумуляторнаябатарейкаLi-ion Нет(запрещено)10400 3.7V
Инструкция по эксплуатации
Установка батареи
Пожалуйста,вставьте2батарейкиААА,какпоказанона
рисунке.
AAA
AAA
Внимание: вставляйтебатарейкутак,чтобыположительный
полюс(+)указывалнаголовкуфонарика.MT06MDнеработает
снеправильновставленнымибатарейками.
Включение/Выключение
Привыключенномсветенажатьпереключательдоразличимого
наслухщелчка,чтобысразувойтиврежимнизкоймощности.
Нажатьпереключательещёраздляполноговыключения.
Регулировка яркости
ПривключённомсветеповторноактивироватьMT06MDв
течениедвухсекундилипростонажатьпереключатель
наполовинудляпоследовательногопереключенияяркости
"низкая-средняя-высокая".
Послевыключенияна2секундыMT06MDпоумолчанию
включаетсядляработыврежиме"низкого"уровняяркости.
ПРИМЕЧАНИЕ: MT06MDначнётрегулироватьлюмены
мощностиавтоматическипосле5минутиспользования,
предотвращаятакимобразомперегревипродлеваясрок
использованиябатареи.
Замена батарей
Заменуследуетвыполнять,когдаяркостьсвеченияфонаря
снижается,илифонарьперестаётработатьпринажатиикнопок
Обслуживание
Каждые6месяцеврезьбовыесоединениянеобходимо
протиратьчистойтканьюиобрабатыватьсиспользованием
смазкинасиликоновойоснове.
Гарантийное обслуживание
ВсяпродукциякомпанииNITECORE
®
имеетгарантию
качества.ЛюбаяпродукцияNITECORE
®
,имеющаядефекты/
неисправности,можетбытьбесплатноотремонтированав
течение60месяцев(5лет)сдатыприобретения.Поистечении
60месяцев(5лет)вступаетвсилуограниченнаягарантия,
покрывающаястоимостьработитехническогообслуживания,
безучетастоимостизапасныхчастейидополнительных
принадлежностей.
Гарантияаннулируетсявследующихслучаях:
1.изделиеразобрано,либовегоконструкциювнесены
изменениялицами,неуполномоченныминаэто.
2.продукцияповрежденаврезультатенеправильной
эксплуатации.
3.продукцияповрежденаврезультатесаморазрядабатарей.
Дляполученияоперативнойинформацииогарантийном
обслуживаниипродукцииNITECOREобращайтеськместному
дистрибьюторулибопосылайтесообщениепнаадрес
электроннойпочтыservice@nitecore.com.
Всеизображения,текстыизаявления,содержащиесяв
настоящемруководстве,могутбытьиспользованытолько
всправочныхцелях.Прирасхожденииинформации,
приведённойвнастоящемруководстве,синформацией,
размещённойнасайтеwww.nitecore.com,преимущественную
силуимеетинформация,размещённаянанашем
официальномвеб-сайте.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.
оставляетзасобойправовлюбоймоментистолковывать
иизменятьсодержаниенастоящегодокументабез
предварительногоуведомления.
(日本語)
MT06MD 説明書
製品特徴
医療検査などに使いやすいようデザインしました。
219B LED (CRI>90) を使るさは最大 180
ーメン。
LED 生物学的安 (RG0)、
CCT=5000K。
検査に使いやすいよう、を入れるとに “low”
モードで点灯するよう
42を使し、使用時35
るさは 3 に切り
のボタンスイッチによって、片手でのオ
ンオフが簡単えます。
流回より、安定した一をたもち
ます。
ケッどにやすンレ付き。
空宇宙用アルミニウムを使
HAIII アルマイト処
レベル IPX8 ( 潜水深 2 m)。
アルコール消毒可
1m からの下にもえる撃性
サイズ 付属品
: 128mm 予備オーリング
ヘッド直径 : 14mm
直径 : 14mm
: 22 g ( 池含まず )
電池
電池サイズ 電圧 使用可否
単四 1.5V 推奨
単四 1.2V 推奨
LIFePO4 10400 3.2V 使用禁止
リチウム
イオン
10400 3.7V 使用禁止
使用方法
バッテリーの取り付け方
42のように入れてください。
AAA
AAA
注意:
のプラス分が体ライト側にくるよう入れて
ください。きが間違っているとしくきません。
オン/オフ
スイッチすことで、ライトのオンオフが
わります。を入れたときのるさレベルは
使るさレベルにかかわらず、つねにローとなります。
明るさの調整
スイッチ半押し、またはライトをつけてか 2
内に再スイッチをことで、るさを「ロー
ドル – ハイ」ので切りえることができます。
ライト消灯 2以上する、再点灯時るさレ
ルはにローとなります。
注意 :
体のおよび池寿命延のため、点灯
5 に出力レベルが調されます。
電池交換
光がくなったりが入らなくなった場合は、を交
してください。
メンテナンス
6 ごとに、ねじをきれいないてからシリコン
ベースの潤滑剤をってくださ
保証サービス
NITECORE
®
NITECORE
®
は、すべての初 / について、
60 5間)で修たしす。
60 5えた場合され、人件
およびメンテナンスはかかりませんが、付属品また
は交はごさせていただきます。
ただし以下の場合用外となります :
1. されていないによってが分、再
またはされた場合
2. しくない使用方法によって、れた場合
3. 液漏れによりれた場合
NITECORE
®
およびサービスにする最新情報について
は、現地 NITECORE
®
/売店におせい
ただか、もしくservice@nitecore.com までメルで
わせください。
本書記載されている全ての像・文章参考
です。本書 www.nitecore.com 記載されている情報
との矛盾じた場合、 SYSMAX Innovations Co.,
Ltd. は、本書の内いつでも予なく、修
利をします。
( 한국어 )
MT06MD 설명서
특징
병원 , 의사 , 각종 상등의 검사를 목적으로 제작된 제.
Nichia 219B LED (CRI> 90) 사용 , 180 루멘
광 생물적 안전성 (RG0), 색온도 CCT = 5000K( 따뜻
)
작동시 “low”로 설정이 되어 있어 검사시 갑자기 너무 밝
은빛을 방.
사용전원 : AAA 배리 2 개 , 대 35 시간의 작동 시간
3 밝기 모드 사용 가능
Reverse clicky tail switch 손으로 쉽게 조작이 가능 ..
율 정전류 로는 안정적이고 일관된 력을 돕습니
.
인레스 스
공 알루미늄 금 구조
HAIII 급 경 양극 산화처 .
IPX8 (2 미 방수기능 )
올 멸균에 맞어져 있음 .
격 저 1 미.
크기 액세서리
길이 : 128mm 여분의 o-ring
름 : 14mm
꼬리름 : 14mm
무게 : 22g ( 리 미포함 )
배터리옵션
타입 볼트 (V) 호환
기본 AAA AAA 1.5V 사용가능
전식 AAA AAA 1.2V 사용가능
LiFePO4 배 10400 3.2V 사용불가
전식 리 이온 배 10400 3.7V 사용불가
사용설명서
배터리 장창법
2 개의 AAA 배리를 아래의 그림럼 장니다
AAA
AAA
주의 : 리를 제에 장시 +, - 를 꼭 여 주세
. 반대로 장시 고장의 원인이 되며, 이경우 수리비가
구되거나 수리가 불가 수 있습니다 .
켜기 / 끄기
조명이 꺼에서 저 밝기로 작동을 위 딸깍 소리
가 들릴 때까 스위를 누릅니다 .
스위를 다시 고 조명을 끕니다 .
밝기 조정
조명이 켜지면 2 이내에 MT06MD 를 다시 화하거나
스위를 반 눌러 "low-mid-high" 를 조절니다 ..
MT06MD 는 2 동안 꺼면 기본적으로 " 저밝기"
켜집니다 .
참고 : MT06MD 은 5 분 사용 자동으로 루멘 조정을 시작
여 과열을 방지하고 배리 수명을 연장니다 .
배터리 교체
밝기가 어둡워거나 손전등이 반응하지 않으면 배리를
체해니다 .
관리하는 방법
6 개월마다 실리등의 윤제를 나사선 ( 리 교체하
부분 및 드등 ) 에 발라주세요.
품질보증
공인 딜러 및 유는 보증 서비스를 담당니다 .
정식 대리점에서 구입 구입일로부 15 일 이내에 결
있거나 고장난 NITECORE 제은 교을 받으실 수 있으며
구입일로부 60 개월 (5 년 ) 동안 A/S 를 받으실 수 있습니
.
60 개월 (5 년 ), 제 보증이 적용되며 , 인건비 및부비는
구 될 수 있습니다 .
손되거나 변을 시 경우는 서비스를 받으실 수
없습니다 .
을 배리를 넣은 상로 보관 시 배리 액 누로 인
수리는 불가니다 .
NITECORE 제 및 서비스에 대 신 정보는
service@nitecore.com 으로 전자 메일을 보내주십시오 .
※ 이 사용 설명서에 명시된 모든 이미, 및 설명은
고 목적으로 만 사용십시오 . 변경 및 다른 사
기 시 www.nitecore.com 에 명시된 정보 . SYSMAX
Innovations Co., Ltd. 에 사전 통지 에 이
루어 수 있습니다 .
(简体中文)
MT06MD 说明书
产品特性
专业医用手电
颗高(CRI>90) 的日 219B 光体
180 流明
危害 RG0, CCT=5000K
默认低亮便于检查瞳孔
使AAA 电池间达 35 小时
备可快换的
反向开设计,单手即可松操
效率恒流电路,度恒定
锈钢抱夹
面镀膜防刮光
太级
耐磨的级硬化表面处理
符合 IPX8 水标 2
精浸泡消毒
1
体积
128mm
直径14mm
直径14mm
重量
22g含电池
配件
备用O
选用电池
尺寸规格 标称电压 是否可用
次性 AAA 电池 1.5V 使AAA
AAA 电池 1.2V 使AAA
酸铁锂电池 10400 3.2V 使
电池 10400 3.7V 使
使用说明
装入电池
按示意图入两AAA 电池:(
AAA
AAA
警告:
将电池按照正极朝灯头方向放电池电筒将
作。
开启与关闭
状态声后松手
入低亮照明次按
亮度调节
在开启状态需轻按尾或在 2开启
即可在“低 - - 循环次开启时 (
2秒后 )始终默认以低亮出。
电筒在开5 钟自调节
有效地电池的使用寿命
更换电池
当电池电足,电筒会出度变暗或者无法的情况。
此时应更换电池
保养电筒
每半使清洁电筒的使用硅润滑油润滑
保固
NITECORE
®
品拥有售后固服品的 15
如果有任何质量问题均可向
品的 5固服 5
期后有终固服需要更换重要部
件则收取成本
则不于以下
1. 人为破坏解,
2. 错误品损坏 (反电池等 )。
3. 电池漏液导品损坏
如对奈特科尔问,联系当地的理商或发
件到 4008869828@nitecore.cn。
的所有图片陈述及文字仅供参考,请
www.nitecore.cn 为准。广州希新科技有
司拥有对书内容的最终解释权和改权

Produktspecifikationer

Varumärke: Nitecore
Kategori: Ficklampor
Modell: MT06MD
Vikt: 22 g
Bredd: 128 mm
Antal lampor: 1 lamp(or)
Ljusstyrka: 860 CD
Ljusflöde: 180 LM
Batterityp: AAA
Antal batterier: 2
Produktens färg: Svart
LED typ: Nichia 219B LED
Huvuddiameter: 14 mm
Lamptyp: LED
Drifttid för batteri: 35 h
Ficklampstyp: Ficklampa
Ljuskäglans avstånd (max): 58 m

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Nitecore MT06MD ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig