Olympia 5913 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Olympia 5913 (8 sidor) i kategorin Detektor. Guiden har ansetts hjälpsam av 17 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 6 recensioner. Har du en fråga om Olympia 5913 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/8

î1
î2
î3
PP
î4
î5
Wassermelder
Garantie
LieberKunde,
wirfreuenuns,dassSiesichfürdiesesGerätentschieden
haben.
SollteeinProblemauftreten,rufenSiebittezuerstunsere
Hotlinean:
01805007514(Kostenausdemdt.FestnetzbeiDruckle-
gung:14ct/Min.,maximal42ct/Min.ausdenMobilfun-
knetzen).OftkannunserFachpersonaltelefonischhelfen.
ImFalleinesDefektsgebenSiedasGerätmitdemKaufbe-
legundderOriginalverpackungbeidemMarktzurück,wo
Sieeserworbenhaben.
BestimmungsgemäßeVerwendung
DerWassermelderdientzurVermeidungoderMinderung
vonWasserschädendurchfrühzeitigesErkennenvonWas-
serstandsüberschreitungen.ErististfürdieVerwendungmit
einerAlarmanlagederProtect-Seriebestimmtundaus-
schließlichalsHeimwassermelderfürdenprivatenBereich
inInnenräumenvorgesehen.
VoraussetzungfüreinebestimmungsgemäßeVerwendung
istdiesachgemäßeInstallationsowiedieBeachtungund
EinhaltungderHinweisedieserBedienungsanleitung.
JedeandereVerwendunggiltalsnichtbestimmungsgemäß.
EigenmächtigeVeränderungenoderUmbauten,dienichtin
dieserBedienungsanleitungbeschriebensind,sindnicht
zulässigundführenzurBeschädigungdiesesProdukts.
DarüberhinauskönnenGefahren,wiez.B.Kurzschluss,
Brand,elektrischerSchlagetc.nichtausgeschlossen
werden.
DerWassermelderfunktioniertnurinVerbindungmit
einerAlarmanlagederProtect-Serie!
WichtigeSicherheitshinweise
BWARNUNG!
•ErstickungsgefahrdurchKleinteile,Verpackungs-
undSchutzfolien!
ëHaltenSieKindervomProduktunddessenVerpa-
ckungfern!
BVORSICHT!
•Sachschäden!DerWassermelderistnurfürdie
VerwendungmitRegen-bzw.Leitungswassergeeignet!
AndereFlüssigkeitenkönntenihnbeschädigenund
keinenAlarmauslösen!
HinweisezurBenutzung
DerWassermelderregistriertüberindasGehäuse
integrierteKontaktedasAuftretenvonFeuchtigkeitund
FlüssigkeitenaufdemBoden.WirdderWassermelderaus-
gelöst,sendetdiesereinFunksignalaus,dassvon
AlarmanlagenderProtect-Serieempfangenwerdenkann.
Lieferumfang
Wassermelder1
Batterien2xTypAAA
MontagematerialSchrauben,Dübel
Bedienungsanleitung1
BitteprüfenSiedenVerpackungsinhaltgenau.Sollteetwas
fehlenoderdurchdenTransportbeschädigtsein,dürfenSie
denWassermelderNICHTinBetriebnehmen!
Installation
EmpfohleneMontageorte
DerMontageortmusssichinnerhalbderFunkreichwei-
tezurBasiseinheiteinerAlarmanlagederProtect-Serie
befinden.
•Räume,indenenÜberschwemmungsgefahrdurch
wasserführendeGeräte(z.B.Waschmaschine),Zapfstellen
(z.B.AnschlussGartenschlauch),eindringendes
RegenwasseroderüberlaufendeBehälter(z.B.
Badewanne)besteht.
•ZumVermeidenvonÜberschwemmungendurch
überlaufendeBehälterhängenSiedenSensorbiszurge-
wünschtenFüllmengeindenBehälter.
Montageschritte
B
WARNUNG!
•GefahrvonschwerenVerletzungendurch
BeschädigenvonKabelnoderLeitungen!
ëAchtenSiebeiderMontageaufeventuellinder
WandverlegteLeitungen.FürMontagefehlerwird
keineHaftungübernommen.WendenSiesichim
ZweifelsfallaneinenFachmann!
DeroptimaleAbstandderSensorkontaktezumBoden
beträgt1-2mm.Siehe4.î
1.ÖffnenSiedenWassermelder,indemSiedie
VerriegelunginPfeilrichtungnachuntendrückenunddie
obereHälfteinRichtungderVerriegelungverschieben.
Siehe2.î
2.DieMontageschaledesWassermelderswirdmithilfevon
doppelseitigemKlebebandoderzweiSchraubenfixiert.(Sie
könnendieMontageschalealsSchablonefürdiePlat-
zierungderBohrlöcherverwenden.)Sieheî5.
AchtenSiebeiderVerwendungeinesdoppelseitigen
Klebebandsdarauf,dassdieKlebeflächenstaub-und
fettfreisind.
3.SchiebenSiedieobereHälftedesWassermeldersauf
dieMontageschale,bisdieVerriegelungeinrastet.
Batterieneinsetzen
1.ÖffnenSiedenWassermelder,indemSiedie
VerriegelunginPfeilrichtungnachuntendrückenunddie
obereHälfteinRichtungderVerriegelungverschieben.
Siehe2.î
2.LegenSiedieBatteriendesTypsAAAindasBatterie-
fachein(Polungbeachten!).Sieheî3.
3.SchiebenSiedieobereHälftedesWassermeldersauf
dieMontageschale,bisdieVerriegelungeinrastet.
4.FührenSie1xmonatlichundnachjedemBatteriewech-
seleineFunktionskontrolledurch.
5.FührenSie1xjährlicheinenBatteriewechseldurch.
WassermelderanAlarmanlageanmelden
DerWassermeldermussaneineAlarmanlagederProtect-
Serieangemeldetwerden.Darüberkönnendannweitere
AlarmierungssystemeaktiviertundAlarmmeldungenüber
dasTelefonnetzabgesetztwerden.
1.WählenSieanderAlarmanlagedenMenüpunkt
Regis-
trieren
aus.
2.LösenSiedenSensoraus,indemSieihnz.B.inein
GlasWasserhalten.
3.WennimDisplayderAlarmanlagedieMeldung
Flutsen-
sor
miteinerNummerdahintererscheint,wardieAnmel-
dunganderAlarmanlageerfolgreich.
4.ÄndernSiedenEintraginderAlarmanlagebeiBedarf.
WieSiedieAlarmanlagekonfigurieren,entnehmenSie
bittederBedienungsanleitungzurAlarmanlage.
RegelmäßigeWartungundPflege
1.ReinigenSiedieGehäuseoberflächemiteinemweichen
undfusselfreienTuch.VerwendenSiekeineChemikalien
oderScheuermittel.
2.FührenSie1xmonatlichundnachjedemBatteriewech-
seleineFunktionskontrolledurch.
3.FührenSie1xjährlicheinenBatteriewechseldurch.
TechnischeDaten
Gewicht:34g
Abmessungen(BxHxT):15x105x22mm
Frequenz:868,5MHz
Batterie:2xTypAAA
HinweisezurEntsorgung
DasnebenstehendeSymbolbedeutet,dass
elektrischeundelektronischeAltgeräteund
BatterienaufgrundgesetzlicherBestimmungen
getrenntvomHausmüllzuentsorgensind.
Siesindgesetzlichverpflichtet,AkkusundBatte-
rienbeimbatterievertreibendenHandelsowiebei
zuständigenSammelstellen,dieentsprechendeBe-
hälterbereitstellen,sicherzuentsorgen.DieEntsorgungist
unentgeltlich.DieSymbolebedeuten,dassSieAkkusund
BatterienaufkeinenFallindenHausmüllwerfendürfenund
sieüberSammelstellenderEntsorgungzugeführtwerden
müssen.VerpackungsmaterialienentsorgenSieentspre-
chenddenlokalenVorschriften.
TechnischeÄnderungen
DieseBedienungsanleitungdientderInformation.IhrInhalt
istnichtVertragsgegenstand.AlleangegebenenDatensind
lediglichNominalwerte.DiebeschriebenenAusstattungen
undOptionenkönnenjenachdenländerspezifischenAn-
forderungenunterschiedlichsein.
CE-Kennzeichen
DasGeräterfülltdieAnforderungenderEU-Richt-
linie:1999/5/EG(R&TTE)
DasCE-KennzeichenaufdemGerätbestätigtdieKonformi-
tät.
WaterLeakDetector
Guarantee
DearCustomers,
Weareverypleasedthatyouhavedecidedtobuythis
product.
Incasetheequipmentisdefective,returnittogetherwiththe
purchasereceiptandoriginalpackagingtothepoint-of-sale.
IntendedUse
Thewaterleakdetectorservestopreventwaterdamageor
toreduceitbyprovidinganearlywarningwhenawater
levelisexceeded.Itisdesignedforoperationincombination
withanalarmsystemfromtheProtectseriesandexclusively
intendedasahomewaterleakdetectorforprivatepur-
poses,indoors.
Aconditionforcomplyingwiththeintendeduseisthatthe
equipmentisinstalledcorrectlyandtheinformationinthis
operatinginstructionmanualisobservedandmaintained.
Anyotheruseisconsideredunintendeduse.Unauthorised
modificationsorreconstructionsnotdescribedinthisoperat-
inginstructionmanualarenotpermittedandcouldcausethe
producttobedamaged.Furthermore,risksthroughshort-cir-
cuits,fire,electricshocketc.cannotberuledout.
Thewaterleakdetectoronlyworksincombinationwith
analarmsystemfromtheProtectseries!
ImportantSafetyInformation
BWARNING!
•Riskofsuffocationfromsmallparts,packagingand
protectivefoil!
ëKeeptheproductanditspackagingoutofreachof
children!
BCAUTION!
•Propertydamage!Thewaterleakdetectormayonly
beusedtodetectrainandtapwater!Otherliquids
coulddamagethedetectorresultinginnoalarmbeing
triggered!
NotesonUse
Thewaterleakdetectordetectsmoistureandliquidson
thefloorbymeansofcontactsintegratedinthehous-
ing.Whenthewaterleakdetectoristripped,itsendsaradio
signalwhichcanbereceivedbyalarmsystemsfromthe
Protectseries.
ScopeofDelivery
Waterleakdetector1
Batteries2xAAA
AssemblymaterialScrews,dowels
Operatingmanual1
Pleasecheckthecontentsofthepackagecarefully.Ifany-
thingismissingorhasbeendamagedduringtransport,DO
NOTputthewaterleakdetectorintooperation!
Installation
RecommendedInstallationLocations
Theinstallationlocationmustbewithintransmission
rangeofthebaseunitoftheProtectalarmsystem.
•Roomsinwhichthereisariskoffloodingdueto
equipmentwhichusesorsupplieswater(e.g.washing
machine),taps(e.g.connectionforgardenhose),intrusion
ofrainwaterorfacilitieswhichcanoverflow(e.g.bathtub).
•Topreventoverflowingandfloodingfromequipment
containingwater,hangthesensorsinthecontaineratthe
heightoftherequiredfilllevel.
InstallationSteps
B
WARNING!
•Riskofseriousinjurythroughdamagingcablesor
wires!
ëDuringinstallation,payattentiontoanyelectrical
linesconcealedinwalls.Weassumenoliabilityfor
anyinstallationerrors.Incaseofdoubt,contacta
specialist!
Theoptimumdistancebetweenthesensorcontacts
andflooris1-2mm.Seeî4.
1.Openthewaterleakdetectorbypressingthelock
downwardsindirectionofthearrowandslidingtheupper
sectiontowardsthelock.Seeî2.
2.Theassemblyshellofthewaterleakdetectorisfixedin
placebymeansofdouble-sidedadhesivetapeortwo
screws.(Youcanusetheassemblyshellasatemplatefor
positioningthedrillholes.)Seeî5.
Whenusingdouble-sidedadhesivetape,payattention
thattheapplicationsurfacesarefreeofdustand
grease.
3.Slidetheuppersectionofthewaterleakdetectoronto
theassemblyshelluntilitsnapsinplace.
InsertingtheBatteries
1.Openthewaterleakdetectorbypressingthelock
downwardsindirectionofthearrowandslidingtheupper
sectiontowardsthelock.Seeî2.
2.InserttheAAAbatteriesinthebatterycompartment(pay
attentiontocorrectpolarity!).Seeî3.
3.Slidetheuppersectionofthewaterleakdetectoronto
theassemblyshelluntilitsnapsinplace.
4.Completeafunctiontestonceamonthandafterchan-
gingthebatteries.
5.Changethebatteriesonceayear.
RegisteringtheWaterLeakDetectoron
theAlarmSystem
Thewaterleakdetectormustberegisteredonanalarm
systemfromtheProtectseries.Thiscanalsobeusedto
activatefurtheralarmsystemsandsendalarmsignalsvia
thetelephonenetwork.
1.Selectthe
Registermenuoptiononthealarmsystem.
2.Tripthesensorbyholdingitinaglassofwater,forex-
ample.
3.Whenthemessage
FloodSensor,followedbyanumber,
appearsinthealarmsystemdisplay,registrationonthe
alarmsystemwassuccessful.
4.Changetheentryinthealarmsystemasnecessary.
Toconfigurethealarmsystem,pleaserefertotheoper-
atingmanualrelatedtothealarmsystem.
RegularMaintenanceandServicing
1.Cleanthesurfaceofthehousingwithasoft,lint-free
cloth.Neveruseanychemicalsorscouringagents.
2.Completeafunctiontestonceamonthandafterchan-
gingthebatteries.
3.Changethebatteriesonceayear.
TechnicalData
Weight:34g
Dimensions(WxHxD):15x105x22mm
Frequency:868.5MHz
Battery:2xAAA
InformationonDisposal
Theadjacentsymbolindicatesthatoldelectrical
andelectronicapparatusandbatteriesmustbe
disposedofseparatefromnormalhouseholdwaste,
incompliancewithlegalrequirements.
Youarelegallyobligedtodisposeofbatteriesand
powerpacksatshopswhichsellbatteriesorat
authorisedcollectionpointswhichprovidethecor-
respondingcontainers.Disposalisfreeofcharge.Thesym-
bolsindicatethatthebatteriesmustnotbedisposedofin
normaldomesticwasteandthattheymustbebroughtto
collectionpointsprovidedbylocalpublicwasteauthorities.
Packagingmaterialsmustbedisposedofaccordingto
localregulations.
TechnicalModifications
Thisoperatinginstructionmanualservespurelyforinforma-
tionpurposes.Itscontentisnotpartofanycontractforsale.
Allthedatarelatestonominalvalues.Theequipmentand
optionsdescribedmaydifferfromcountrytocountryaccord-
ingtonationalrequirements.
CEMark
Thedevicefulfilstherequirementsstipulatedinthe
ECDirective:1999/5/EC(R&TTE)
TheCEMarkonthedeviceconfirmsconformity.
Détecteurd'inondation
Garantie
Cherclient,
nousvousfélicitonsd'avoirchoisicetappareil.
Encasdedéfaut,veuillezredonnerl'appareildanssonem-
ballaged'origineaumagasinoùvousl'avezachetéenn'ou-
bliantpasdevousmunirdevotrebond'achat.
Utilisationconformeàsonusage
Ledétecteurd'inondationsertàéviterouàréduireles
dégâtsdeseauxendétectantàtempsledépassementdu
niveaud'eau.Ilestdestinéàêtreutiliséavecunsystème
d'alarmedelasérieProtectetprévuuniquementcomme
détecteurd'inondationdanslazoneprivativeintérieured'ha-
bitations.
Laconditionpouruneutilisationconformeauxprescriptions
estuneinstallationappropriéeainsiquel'observationdes
indicationsmentionnéesdanslemoded'emploi.
Touteautreutilisationestconsidéréecommenonconforme
àsonusage.Desmodificationsoutransformationseffec-
tuéesd'unpropregréquinesontpasdécritesdansce
moded'emploinesontpasautoriséesetentraînentdes
dommagesduproduit.Parailleurs,desdangerstelsque
court-circuit,incendie,électrocutionnesontpasexclus.
Ledétecteurd'inondationnefonctionnequ'enrelation
aveclesystèmed'alarmedelasérieProtect!
Consignesdesécuritéimportantes
BAVERTISSEMENT!
•Risqued'étouffementliéàdesélémentsdepetite
taille,desfilmsd'emballageetdeprotection!
ëTenezlesenfantsàl'écartduproduitetdesonem-
ballage!
BPRUDENCE!
•Dommagesmatériels!Ledétecteurd'inondationne
convientquepouruneutilisationavecdel'eaudepluie
oudurobinet!D'autresliquidespourraientl'endom-
mageretnepasdéclencherd'alarme!
Remarquesconcernantsonutilisation
Ledétecteurd'inondationenregistrel'apparitiond'hu-
miditéetdeliquidessurlesolgrâceàdescontacts
intégrésdansleboîtier.Siledétecteurestdéclenché,il
émetunsignalradioquipeutêtrereçuparlessystèmes
d'alarmedelasérieProtect.
Contenuducoffret
Détecteurd'inondation1
Piles2xtypeAAA
Matérielpoursoninstallati-
on
Vis,chevilles
Moded'emploi1
Veuillezvérifierminutieusementlecontenuducoffret.Siun
élémentmanqueouaétéendommagépendantletransport,
NEPASmettreenmarcheledétecteurd'inondation!
Installation
Emplacementsd'installationrecom-
mandés
L'emplacementdemontagedoitsetrouveràl'intérieur
delaportéeradioversl'unitédebased'unsystème
d'alarmedelasérieProtect.
•Despiècesdanslesquellesilexisteunrisque
d'inondationliéàdesappareilsfonctionnantavecdel'eau
(p.ex.machineàlaver),desprisesd'eau(p.ex.
raccordementdetuyauxd'arrosage),infiltrationd'eaude
pluieoudébordementdebacs(p.ex.baignoire).
•Afind'éviterdesinondationsduesàundébordementdes
récipients,accrochezledétecteurdansceux-cijusqu'àla
quantitéderemplissagesouhaité.
Étapesdemontage
B
AVERTISSEMENT!
•Risquedeblessuresgravesliéàdescâblesou
filsendommagés!
ëLorsdumontage,s'assurerquedesfilsn'ontpas
étéposésdanslemur.Nousneportonspasgarants
pourdeserreursdemontage.Encasdedoute,
adressez-vousàunspécialiste!
Ladistanceoptimaledescontactsdudétecteurpar
rapportausolest1-2mm.Voirî4.
1.Ouvrezledétecteurd'inondationenpoussantle
verrouillageverslebasdanslesensdelaflècheeten
déplaçantlamoitiésupérieureendirectionduverrouillage.
Voirî2.
2.Lacoquedemontagedudétecteursefixeàl'aidedu
rubanadhésifdoublefaceoudedeuxvis.(Vouspouvez
utiliserlacoquedemontagecommegabaritpourplacerles
trousdeperçage.)Voirî5.
Sivousutilisezunrubanadhésifdoubleface,veillezà
cequelessurfacesadhésivessoientsanspoussières
nigras.
3.Poussezlamoitiésupérieuredudétecteursurlacoque
demontagejusqu'àcequeleverrrouillages'enclenche.
Insérerlespiles
1.Ouvrezledétecteurd'inondationenpoussantle
verrouillageverslebasdanslesensdelaflècheeten
déplaçantlamoitiésupérieureendirectionduverrouillage.
Voirî2.
2.InsérezlespilesdetypeAAAdanslecompartiment
prévuàceteffet(attentionàlapolaritéexacte!).Voirî3.
3.Poussezlamoitiésupérieuredudétecteursurlacoque
demontagejusqu'àcequeleverrrouillages'enclenche.
4.Effectuezuncontrôledefonctionnement1foisparmois
etaprèschaquechangementdepile.
5.Changezdepile1foisparan.
Déclarerledétecteurd'inondationsurle
systèmed'alarme
Ledétecteurdoitêtredéclarésurunsystèmed'alarmedela
sérieProtect.Deplus,d'autressystèmesd'alarmepeuvent
êtreactivésetdesmessagesd'alarmedéposésvialeré-
seautéléphonique.
1.Sélectionnezsurlesystèmed'alarmel'optiondemenu
Enregistrer.
2.Déclenchezlecapteurenleplaçantp.ex.dansunverre.
3.Silemessage
Détect.inonapparaîtavecunnuméro
derrièredansl'afficheurdusystèmed'alarme,ladéclaration
surlesystèmed'alarmearéussi.
4.Aubesoin,modifiezvotresaisiedanslesystème.
Pourconfigurerlesystèmed'alarme,servez-vousde
sonmoded'emploi.
Entretienetmaintenanceréguliers
1.Nettoyezlasurfaceduboîtieravecunchiffondouxetnon
pelucheux.N'utilisezpasdeproduitschimiquesouabrasifs.
2.Effectuezuncontrôledefonctionnement1foisparmois
etaprèschaquechangementdepile.
3.Changezdepile1foisparan.
Donnéestechniques
Poids:34g
Dimensions(lxHxE):15x105x22mm
Fréquence:868,5MHz
Pile:2xtypeAAA
Remarquesrelativesàl'élimination
d'appareils
Lesymboleci-aprèssignifiequ'enraisondedispo-
sitionslégales,lesanciensappareilsélectriques
etélectroniquesainsiquelespilesnedoiventpas
êtreéliminésaveclesorduresménagères,maisséparé-
ment.
Vousêtestenuparlaloid'éliminervospilesetpiles
rechargeablesauprèsd'unrevendeurdepilesainsi
qu'auprèsdecentresdecollecteresponsablesde
leuréliminationquimettentàdispositiondesconteneurs
adéquats.L’éliminationdespilesestgratuite.Lesicônes
signifientquevousnedevezenaucuncasjeterlespileset
pilesrechargeablesdanslesorduresménagères,maisque
vousdevezlesapporteràuncentredecollecte.Éliminez
lesfournituresd'emballageselonlesrèglementslocaux.
Sousréservedemodifications
techniques!
Cemoded'emploiauncaractèreinformatif.Soncontenu
n'estpasobjetdecontrat.Touteslesinformationsdonnées
nesontquedesvaleursnominales.Leséquipementset
optionsdécritspeuventêtredistinctsselonlesexigences
nationales.
MarqueCE
Cetappareilrépondauxexigencesdeladirectivede
l'Unioneuropéenne:1999/5/CE(R&TTE)
Laconformitéestconfirméesurl'appareilparlamarqueCE.
Rilevatorediinondazioni
Garanzia
Gentilecliente,
cicongratuliamoconvoiperlasceltadiquestoapparecchio.
Incasodiguasto,consegnarel’apparecchiocorredatodi
scontrinodiacquistoeconfezioneoriginalepressoilnego-
zioincuiilprodottoèstatoacquistato.
Impiegoconformeagliusiprevisti
Ilrilevatorediinondazionièprepostoadescludereoridurre
dannicausatidainondazionidiacquarilevandoun
superamentodiuncertolivellod’acquaconsentito.Ilrileva-
toreèconcepitoperl’usoincombinazioneconunimpianto
diallarmedellaserieProtectedèdestinatoesclusivamente
comerilevatorediinondazioninegliambientiinternidiabita-
zioniprivate.
Requisitoperunimpiegoconformeèlacorrettainstalla-
zionecomeanchel’osservanzadelleindicazionifornite
nellepresentiistruzionid’uso.
Qualsiasialtroimpiegoèconsideratoimproprio.Nonsono
ammessemodificheovariazioniarbitrarie,chenonsiano
espressamentedescritteinquesteistruzioniechepossono
pertantocausareundanneggiamentodelprodotto.Nonè
inoltrepossibileescludereulterioripericoliqualiades.cor-
tocircuito,incendio,scossaelettricaecc.
Ilrilevatorediinondazionifunzionasoloincombina-
zioneconunimpiantodiallarmedellaserieProtect!
Importantiindicazionidisicurezza
BAVVERTENZA!
•Pericolodisoffocamentodovutoacomponentipic-
coli,pellicoleprotettiveed'imballaggio!
ëTenereilprodottoelaconfezionelontanidallapor-
tatadeibambini!
BATTENZIONE!
•Dannimateriali!Ilrilevatorediinondazionièadatto
soltantoalrilevamentodiacquapiovanaoacqua
potabileinuscitadacondotteidriche!Altriliquidipot-
rebberodanneggiarlooimpedirealdispositivodilan-
ciareunallarme!
Notesull’utilizzo
Ilrilevatorediinondazioniregistraattraversoicontatti
integratinell’involucroesternolapresenzadiumiditàe
liquidisulpavimento.Unavoltacheilrilevatorediinonda-
zionisiattiva,questotrasmetteunsegnaleradiochepuò
esserericevutodagliimpiantid’allarmedellaserieProtect.
Oggettodifornitura
Rilevatorediinondazioni1
Batterie2batterieditipoAAA
MaterialedimontaggioViti,tasselli
Istruzionid’uso1
Verificareilcontenutodellaconfezione.Incasodovesse
mancarequalcosaorisultaredanneggiatodaltrasporto,
NONmettereinfunzioneilrilevatorediinondazioni!
Installazione
Puntidiubicazioneconsigliati
Ilpuntodiubicazionedevetrovarsientrolaportatautile
dell’unitàbasediunimpiantod’allarmedellaseriePro-
tect.
•Ambientisoggettialrischiodiinondazionedovutaad
apparecchicheconduconoacqua(ades.lavatrice),puntidi
erogazioneacqua(ades.attaccopertubodagiardino),
penetrazionediacquapiovanaorecipientitraboccanti(ad
es.vascadabagno).
•Perevitareinondazionidovutearecipientitraboccanti,
posizionareilsensoreall’internodelrecipientefinoallivello
diriempimentodesiderato.
Fasidimontaggio
B
AVVERTENZA!
•Pericolodigravilesionidovuteal
danneggiamentodicaviolinee!
ëDuranteilmontaggio,tenerecontodieventuali
caviposatisottotraccia.Sideclinaqualsiasi
responsabilitàpererroridimontaggio.Incasodi
dubbio,rivolgersiaduntecnicospecializzato!
Ladistanzaottimaledeicontattidelsensoredalpavi-
mentoèdi1-2mm.Vedi4.î
1.Aprireilrilevatorediinondazionespingendoilnottolinodi
arrestoinbassoindirezionedellafrecciaespostando
contemporaneamentelapartesuperioreversoilnottolinodi
arresto.Vediî2.
2.Laflangiadimontaggiodelrilevatorediinondazioneè
fissatatramitenastrobiadesivoodueviti.(laflangiadimon-
taggiopuòessereadoperatacomesagomaperdeterminare
laposizionedeifori.)Vediî5.
Utilizzandonastrobiadesivo,assicurarsichele
superficidiincollaggiosianoesentidapolveree
grasso.
3.Spingerelapartesuperioredelrilevatorediinondazioni
sullaflangiadimontaggiofacendolascattareinposizione.
Inserirelebatterie
1.Aprireilrilevatorediinondazionespingendoilnottolinodi
arrestoinbassoindirezionedellafrecciaespostando
contemporaneamentelapartesuperioreversoilnottolinodi
arresto.Vediî2.
2.InserirelebatterieditipoAAAnelvanobatterie(osser-
vandolacorrettapolarità!).Vediî3.
3.Spingerelapartesuperioredelrilevatorediinondazioni
sullaflangiadimontaggiofacendolascattareinposizione.
4.Verificareilfunzionamentodeldispositivo1voltaalmese
eognivoltachesisostituiscelabatteria/lebatterie.
5.Sostituirelabatteria/lebatterie1voltaall’anno.
Registrareilrilevatorediinondazioni
all’impiantod’allarme
Ilrilevatorediinondazionisilasciaaccoppiareadunim-
piantod’allarmedellaserieProtect.Oltreaciòpossono
eventualmenterisultareattivatianchealtrisistemid’allarme
elanciatiulteriorimessaggid’allarmeattraversolaretetele-
fonica.
1.Selezionarepressol’impiantod’allarmelavocedimenu
Registra.
2.Attivareilsensore,immergendoloades.inunbicchiere
diacqua.
3.Nelmomentoincuisuldisplaydell’impiantod’allarme
vienevisualizzatoilmessaggio
Rivel.inondazseguitodauna
cifra,significachelaregistrazioneall’impiantod’allarmeè
stataeseguitaconesitopositivo.
4.Seoccorre,modificarelavocenell’impiantod’allarme.
Leindicazionisucomeconfigurarel’impiantod’allarme
sonoriportatenelleistruzionid’usodell’impiantod’al-
larme.
Curaemanutenzioneregolari
1.Pulirelasuperficiedell’involucroesternoconunpanno
morbidoeantipilling.Nonutilizzaresostanzechimicheo
detergentiabrasivi.
2.Verificareilfunzionamentodeldispositivo1voltaalmese
eognivoltachesisostituiscelabatteria/lebatterie.
3.Sostituirelabatteria/lebatterie1voltaall’anno.
Specifichetecniche
Peso:34g
Dimensioni(LxAxP):15x105x22mm
Frequenza:868,5MHz
Batterie:2batterieditipoAAA
Notesullosmaltimento
Ilsimboloquiaccantoindicacheperleggenonè
consentitosmaltirebatterieeapparecchielettrici
e/oelettroniciassiemeainormalirifiutidomestici.
Perleggesussisteinfattil’obbligodiconsegnare
batteriericaricabiliepilepressoirivenditoridi
batterieocentridiricicloutilizzandoappositiconteni-
toridiraccoltaeprovvedendointalmodoalcorrettosmalti-
mento.Losmaltimentoègratuito.Isimboliindicanochenon
èassolutamenteconsentitogettarebatteriericaricabiliepile
neirifiutidomestici,consegnandoleaifinidellosmaltimento
neirispettivipuntidiraccolta.Imaterialid’imballaggio
vannoanch’essismaltiticonformementeallenormelocali.
Modifichetecniche
Lepresentiistruzionid’usohannocarattereinformativo.Il
lorocontenutononcostituisceoggettodicontratto.Tuttii
datiindicatisonovalorinominali.Ledotazionieopzioni
descrittepossonovariareinbaseairequisitiprevistineivari
paesi.
MarchioCE
Questoapparecchiorispondeaquantodisposto
dalladirettivaUE1999/5/CE(R&TTE).
IlmarchioCEsull’apparecchioattestalaconformitàdelpro-
dotto.
Watermelder
Garantie
Geachteklant,
Hetverheugtonsdatuwkeuzeopditapparaatgevallenis.
Ingevalvaneendefectbrengtuhetapparaatmetdeaan-
koopbonendeorigineleverpakkingterugnaardeleveran-
cier.
Beoogdgebruik
Dewatermelderdienttervoorkomingofbeperkingvan
waterschadedoorvroegtijdigeherkenningvanoverschrijdin-
genvanwaterpeilen.Hijisvoorhetgebruikmeteenalarm-
systeemuitdeProtect-seriebestemdenuitsluitendalswa-
termeldervoorparticuliergebruikbinnenshuisbedoeld.
Voorwaardevoorhetbeoogdgebruikisdejuisteinstallatie
ennalevingvandeinstructiesindezegebruikshandleiding.
Elkandergebruikisniettoegestaan.Eigenmachtigewijzi-
gingenofombouwdienietindezegebruikshandleiding
beschrevenzijn,zijnniettoegestaanenleidentotbeschadi-
gingvanditproduct.Daarnaastkunnengevaren,zoalskort-
sluiting,brand,elektrischeschokenzovoortnietworden
uitgesloten.
Dewatermelderwerktalleenincombinatiemeteen
alarmsysteemuitdeProtect-serie!
Belangrijkveiligheidsinformatie
BWAARSCHUWING!
•Gevaarvoorverstikkingdoorkleineonderdelen,
verpakkings-enbeschermfolies!
ëHoudkinderenvanhetproductenzijnverpakking
weg!
BVOORZICHTIG!
•Schadeaanobjecten!Dewatermelderisalleenvoor
gebruikmetregen-c.q.leidingwatergeschikt!Andere
vloeistoffenkunnenhembeschadigenengeenalarm
activeren!
Aanwijzingenvoorgebruik
Dewatermelderregistreertdoormiddelvanindebe-
huizinggeïntegreerdecontactendeaanwezigheidvan
vochtenvloeistoffenopdevloer.Alsdewatermeldergeacti-
veerdwordt,zendthijeenradiografischsignaaldatdoor
alarmsystemenuitdeProtect-seriekanwordenontvangen.
Inhoudvandeverpakking
Watermelder1
Batterijen2xtypeAAA
MontagemateriaalSchroeven,pluggen
Gebruikshandleiding1
Controleerdeinhoudvandeverpakkingzorgvuldig.Alser
ietsontbreektofdoorhettransportbeschadigdis,magude
watermelderNIETingebruiknemen!
Installatie
Geadviseerdemontageplaatsen
Demontageplaatsmoetzichbinnendereikwijdtevan
debasiseenheidvaneenalarmsysteemuitdeProtect-
seriebevinden.
•Ruimtenwaarinoverstromingsgevaardoor
watervoerendeapparaten(bijv.wasmachine),tappunten
(bijv.aansluitingtuinslang),binnendringendregenwaterof
overlopendereservoirs(bijv.badkuip)bestaat.
•Tervoorkomingvanoverstromingendooroverlopende
reservoirshangtudesensortotaandegewenstevul-
hoeveelheidinhetreservoir.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Olympia |
| Kategori: | Detektor |
| Modell: | 5913 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Olympia 5913 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Detektor Olympia Manualer
3 September 2024
2 September 2024
31 Augusti 2024
30 Augusti 2024
29 Augusti 2024
Detektor Manualer
Nyaste Detektor Manualer
29 Januari 2026
12 Oktober 2025
26 September 2025
26 September 2025
26 September 2025
25 September 2025
21 September 2025
20 September 2025
18 September 2025
13 September 2025