Oregon Scientific BTHGN129 Bruksanvisning
                    Oregon Scientific
                    
                    Luftfuktare
                    
                    BTHGN129
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Oregon Scientific BTHGN129 (3 sidor) i kategorin Luftfuktare. Guiden har ansetts hjälpsam av 13 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 7 recensioner. Har du en fråga om Oregon Scientific BTHGN129 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/3
                    
                    
                    
Mehrkanal Baro-Thermo-Hygro-
Sensor (BTHGN129)
Mehrkanal Thermo-Hygro-Sensor 
(THGN129)
Mehrkanal Thermo-Sensor (THN129)
Bedienungsanleitung
  DE  
UNTERSCHIEDE ZWISCHEN BTHGN129/
THGN129/THN129
Die  Hauptunterschiede  zwischen  diesen  drei  Modellen 
sind in der nachfolgenden Tabelle erklärt: 
BTHGN129 THGN129 THN129
Barometer V
Temperatur V V V
Luftfeuchtigkeit V V
ÜBERSICHT
12
3
4
5
1.  LED-Indikator
2.   Öse für Wandaufhängung
3.   Kanalschalter ( )1-5
4.   Batteriefach
5.   RÜCKSETZEN-Taste: Rücksetzung des Gerätes auf 
die Werksvorgaben.
 HINWEIS  Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung 
über die Lebensdauer Ihres neuen Gerätes auf. In der 
Anleitung  finden  Sie  detaillierte  Betriebshinweise,  eine 
Auflistung der Technischen Daten und Warnhinweise, die 
Sie unbedingt beachten sollten.
 HINWEIS  Bitte treten Sie mit Ihrem örtlichen Fachhändler 
in  Kontakt  oder  besuchen  Sie  unsere  Internetseite 
www.oregonscientific.com,  um  Ersatzsensoren  für  Ihr 
Gerät zu bestellen. 
VORBEREITUNG ZUM EINSATZ
EINLEGEN DER BATTERIEN
1.  Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab.
2.  Legen Sie die Batterien unter Beachtung der 
Polarisierungsangaben korrekten für ( ) ein.+/-
3.   Betätigen  Sie  die    Rücksetzen-Taste  nach RESET
jedem Batteriewechsel.
4.   Schließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder.
 HINWEIS  Stellen Sie sicher, dass für jeden Sensor ein 
eigener Übertragungskanal eingestellt ist.
FERNBEDIENUNGS-SENSOR
Das  Basisgerät  kann  Daten  von  bis  zu  5  externen 
Sensoren empfangen und anzeigen.
Installation der externen Sensoren:
1.   Öffnen Sie das Batteriefach.
2.  Schieben  Sie  den  Kanal-Wahlschalter  in  die 
gewünschten  Position  (1,  2,  3,  4  oder  5).  Stellen 
Sie  sicher,  dass  jedem  Sensor  ein  eigener  Kanal 
zugewiesen wird. 
3.   Schließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder.
4.  Befe stige n  Sie   Se nso ren  fes t  mittels  der 
Wandaufhängung oder eines Tischständers.
 TIPP  Um zuverlässige Messwerte zu erhalten, sollten 
Sie die Sensoren idealer Weise an einem Ort nicht höher 
als  1,5m  (5  Fuß)  über  dem  Boden  Platzieren;  achten 
Sie  dabei,  dass  der Anbringungsort  des  Sensors  nicht 
der direkten Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit und 
Regen ausgesetzt ist.
1.5 m (5 ft)
Für optimale Messungen:
•   Platzieren  Sie  den  Sensor  nicht  weiter  als  30m 
(100Fuß) vom Hauptgerät entfernt.
•   Platzieren Sie den Sensor nicht an Orten, wo dieser 
direkter  Sonneneinstrahlung  und  Feuchtigkeit 
ausgesetzt wäre.
•   Platzieren  Sie  den  Sensor  so,  dass  dieser  auf 
das  Basisgerät  (im  Haus)  ausgerichtet  ist,  und 
achten  Sie  darauf,  dass  sich  möglichst  keine 
Hindernisse  wie 
Türen,  Wände  oder  Möbelstücke 
im Übertragungsweg benden.
•   Platzieren Sie  den Sensor  an einem Ort mit  freiem 
Blick  auf  den  Himmel,  und  nicht  in  der  Nähe  von 
Metallgegenständen  oder  elektronischen  Gräten/
Installationen.
•   Platzieren  Sie  den  Sensor  während  der  kalten 
Wintermonate  in  der  Nähe  des  Basisgerätes,  da 
Temperaturen  unter  dem  Gefrierpunkt  die  Leistung 
der  Batterien  und  somit  die  Signalübertragung 
beeinträchtigen können.
 HINWEIS    Verwenden Sie  stets nur Alkaline-Batterien 
wegen  deren  längerer  Lebensdauer,  und  kommerziell 
erhältliche  Lithium-Batterien  für  Temperaturen  unter 
dem Gefrierpunkt.
RÜCKSETZUNG
Betätigen  Sie  die    Rücksetzen-Taste  an  der RESET
Rückseite des Sensors, um wieder die Werkseinstellungen 
zu aktivieren. 
STÖRUNGSSUCHE SHOOTING
PROBLEM SYMPTOM ABHILFE
Externer Sensor
Unzuverlässige / 
ungenaue Anzeige
Pulse RESET
Betätigen Sie die 
RESET-Taste
Externer Sensor 
kann nicht erkannt 
werden
Überprüfen Sie den 
Anbringungsort
Überprüfen Sie den 
Anbringungsort
Sensor higro-termo-barométrico 
multicanal (BTHGN129)
Sensor higro-termométrico 
multicanal (THGN129)
Sensor termométrico multicanal 
(THGN129)
Manual de usuario
  ES  
DIFERENCIAS ENTRE BTHGN129/THGN129/
THN129
A continuación se enumeran las diferencias más notables: 
BTHGN129 THGN129 THN129
Presión atmosférica V
Temperatura V V V
Humedad V V
DESCRIPCIÓN GENERAL
 12
3
4
5
1.  Indicador LED
2.  Agujero para instalación mural
3.  Selector de canal ( )1-5
4.  Compartimento de las pilas
5.  Botón RESET (REINICIAR): Reinicia la unidad a los 
valores predeterminados.
 NOTA  Por favor, mantenga este manual a mano cuando 
utilice su nuevo producto, dado que contiene  prácticas 
instrucciones  paso  a  paso,  así  como  especificaciones 
técnicas y advertencias que debe conocer.
 NOTA  Para pedir un sensor de repuesto, póngase en 
contacto con su distribuidor local o visite nuestro sitio web 
www.oregonscientific.com. 
GUÍA DE INICIO
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1.  Abra la tapa del compartimento de las pilas.
2.  Inserte las pilas haciendo coincidir los polos ( / ).+ -
3.  Pulse RESET cada vez que cambia las pilas.
4.  Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
  NOTA   Asegúrese  de  utilizar  un  canal  diferente  para 
cada sensor.
SENSOR DE LA SEÑAL DE MANDO A DISTANCIA
La unidad principal puede recoger datos de hasta 5 sensores.
Cómo instalar el sensor:
1.  Abra la tapa del compartimento de las pilas.
2.  Deslice el selector de canal para seleccionar uno de 
ellos (1, 2, 3, 4 o 5). Asegúrese de utilizar un canal 
diferente para cada sensor. 
3. 
Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
4.  Asegure los sensores mediante el soporte mural o el 
pie de apoyo.
 TRUCO  A fin de obtener una lectura precisa, la ubicación 
ideal del sensor es en el exterior de la casa a una altura no 
superior a 1,5 m (5 pies) y resguardado de la luz directa 
del sol o la lluvia.
1.5 m (5 ft)
Para conseguir mejores resultados:
•   Coloque el sensor dentro de un radio de 30 m (100 pies) 
respecto a la unidad principal.
•   Coloque el  sensor  en lugar  resguardado de  la luz 
directa del sol y la lluvia.
•   Posicione  el  sensor  de manera  que  mire  hacia  la 
unidad principal (en el interior), tratando de minimizar 
obstáculos tales como puertas, paredes o muebles.
•   Coloque el sensor en un lugar con una vista clara del 
cielo y alejado de objetos metálicos o electrónicos.
•   Posicione  el sensor  cerca  de  la  unidad principal 
durante  los  fríos  meses  de  invierno,  dado  que  las 
temperaturas bajo cero pueden afectar el rendimiento 
de las pilas y la señal de transmisión.
 NOTA  Utilice pilas alcalinas para un funcionamiento más 
prolongado y pilas de litio consumibles en temperaturas 
bajo cero.
REINICIAR
Pulse RESET en la parte trasera del sensor para volver 
a los valores predeterminados. 
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA PROBLEMA SOLUCIÓN
Sensor de la 
señal de mando a 
distancia
Lectura anómala o 
imprecisa
Pulse RESET
Comprobar la 
ubicación
No se puede 
localizar el sensor 
remoto
Examine las pilas
Comprobar la 
ubicación
No se puede 
cambiar el canal
Compruebe los 
sensores. Solo 
funciona uno de 
los sensores.
Multi-Channel Baro-Thermo-Hygro 
Sensor (BTHGN129)
Multi-Channel Thermo-Hygro Sensor 
(THGN129)
Multi-Channel Thermo Sensor 
(THN129)
User Manual
  EN  
DIFFERENCES AMONG BTHGN129/THGN129/
THN129
The  major  differences  among  these  three  models  are 
listed below:  
BTHGN129 THGN129 THN129
Barometer V
Temperature V V V
Humidity V V
OVERVIEW
12
3
4
5
1.   LED indicator
2.   Wall mount hole
3.   Channel switch ( )1-5
4.   Battery compartment
5.    button: reset the unit to default settingsRESET
 NOTE  Please keep this manual handy as you use your 
new product. It contains practical step-by-step instructions, 
as  well  as  technical  specifications  and  warnings  you 
should know about.
 NOTE  To order a replacement sensor, please contact your 
local retailer or visit our website at www.oregonscientific.com. 
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1.  Remove the battery compartment.
2.  Insert the batteries, matching the polarities ( / ).+ -
3.  Press RESET after each battery change.
4.   Close the battery compartment cover.
 NOTE  Ensure you use a different channel for each sensor.
REMOTE SENSOR
The main unit can collect data from up to 5 sensors.
To set up the sensor:
1.  Remove the battery compartment.
2.  
Slide channel switch to select a channel (1, 2, 3, 4 or 5). 
Ensure you use a different channel for each sensor. 
3.   Close the battery compartment cover.
4.  
Secure the sensor(s) using the wall mount or table stand.
  TIP    For  accurate  readings,  ideal  placements  for  the 
sensor would be in any location on the exterior of the home 
at a height of no more than 5 ft (1.5 m); and can shielded 
it from direct sunlight or wet conditions.
1.5 m (5 ft)
For best results:
•   Place the sensor within 30 m (100 ft) of the main unit.
•   Place the sensor out of direct sunlight and moisture.
•   Position the sensor so that it faces the main (indoor) unit, 
minimizing obstructions such as doors, walls and furniture.
•   Place the sensor in a location with a clear view to the 
sky, away from metallic / electronic objects.
•   Position the sensor close to the main unit during cold 
winter  months as  below-freezing  temperatures  may 
affect battery performance and signal transmission.
 NOTE  Use alkaline batteries for longer usage and consumer 
grade lithium batteries in temperatures below freezing.
RESET
Press RESET at the rear of the sensor to return to the 
default settings. 
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM PROBLEMA SOLUCIÓN
Remote sensor
Abnormal / 
inaccurate readings
Press RESET
Check location
Unable to locate 
remote sensor Check batteries
Check location
Unable to 
change channel
Check sensors. 
Only one sensor is 
working
PRECAUTIONS
•   Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, 
temperature or humidity.
•   Do not cover the ventilation holes with any items such 
as newspapers, curtains etc.
•   Do not immerse the unit in water. If unit gets wet, dry 
it immediately with a soft, lint-free cloth.
•   Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. 
Sensore Multicanale di Pressione/
Temperatura/Umidità (BTHGN129)
Sensore Multicanale di Temperatura/
Umidità (THGN129)
Sensore Multicanale di Temperatura 
(THN129)
Manuale utente
  IT  
DIFFERENZE TRA BTHGN129/THGN129/
THN129
Le principali differenze tra questi tre modelli sono elencate 
di seguito:  
BTHGN129 THGN129 THN129
Barometro V
Temperatura V V V
Umidità V V
PANORAMICA
12
3
4
5
1.   Indicatore LED
2.   Foro di montaggio a parete
3.   Commutatore di canale ( )1-5
4.   Compartimento batterie
5.   Tasto RESET [Ripristino]: per ripristinare l’unità alle 
impostazioni di default
  NOTA    Vogliate  tenere  questo  manuale  a  portata  di 
mano  mentre  usate  il  vostro  nuovo  prodotto.  Esso 
contiene istruzioni pratiche passo passo,  come  pure  le 
specifiche tecniche e le avvertenze di cui dovreste essere 
a conoscenza.
  NOTA    Per  ordinare  un  sensore  sostitutivo,  vogliate 
contattare il vostro dettagliante locale o visitate il nostro 
sito web all’indirizzo www.oregonscientific.com
. 
COME INIZIARE
INSERIRE LE BATTERIE
1.   Rimuovete il coperchio del compartimento batterie.
2.   Inserite le batterie, rispettando le polarità ( / ).+ -
3.   Premete RESET [RIPRISTINO] dopo ogni sostituzione 
di batterie.
4.   Chiudete il coperchio del compartimento batterie.
 NOTA  
Assicuratevi di usare un diverso canale per //ogni sensore.
SENSORE REMOTO
L’unità principale può raccogliere dati da no a 5 sensori.
Per impostare il sensore:
1.  Rimuovete il coperchio del compartimento batterie.
2.  
Fate scorrere il commutatore di canale per selezionare 
un canale (1, 2, 3, 4 o 5). Assicuratevi di usare un diverso 
canale per ogni sensore
. 
3.   Chiudete il coperchio del compartimento batterie.
4.  
Assicurate i(l) sensore/i usando il montaggio da muro 
od il supporto da tavolo.
 SUGGERIMENTO  Per delle letture accurate le posizioni 
ideali  per  il  sensore  sarebbero  qualsiasi  posizione 
all’esterno della casa ad un’altezza non superiore a 5 piedi 
(1,5 m) ed al riparo dalla luce solare diretta o dall’umidità.
1.5 m (5 ft)
Per ottenere i migliori risultati:
•   Posizionate il sensore entro 30 m (100 piedi) dall’unità 
principale.
•   Posizionate il sensore fuori dalla luce solare diretta e 
lontano dall’umidità.
•   Posizionate il sensore in modo che sia rivolto all’unità 
principale  (interna),  minimizzando  ostruzioni  quali 
porte, muri e mobili.
•   Mettete il sensore in una posizione con una vista libera 
al cielo, lontano da oggetti metallici/elettronici.
•   Posizionate il sensore vicino all’unità principale durante 
i  freddi  mesi  invernali,  in  quanto  le  temperature  al 
disotto del punto di congelamento possono inuenzare 
le prestazioni delle batterie e la trasmissione del segnale.
 NOTA  Usate batterie alcaline per un funzionamento più 
lungo e batterie al litio di uso comune per temperature al 
disotto del punto di congelamento.
RIPRISTINO
Premete  RESET  [RIPRISTINO]  per  ritornare  alle 
impostazioni di default. 
RISOLUZIONE PROBLEMI
PROBLEMA SINTOMO SOLUZIONEN
Sensore remoto
Letture anormali / 
inaccurate
Premete RESET 
[RIPRISTINO]
Controllate posizione
Impossibile 
localizzare il 
sensore remoto
Controllate le batterie
Controllate posizione
Impossibile 
cambiare canale
Controllate sensori. 
Solo un sensore 
funziona
Sonde Baro-Thermo-Hygro Multi-
canaux (BTHGN129)
Sonde Thermo-Hygro Multi-canaux 
(THGN129)
Sonde Thermo Multi-canaux 
(THN129)
Mode d’emploi
  FR  
DIFFÉRENCES ENTRE BTHGN129/THGN129/
THN129
Les principales différences entre ces trois modèles sont 
listées ci-dessous:  
BTHGN129 THGN129 THN129
Baromètre V
Température V V V
Humidité V V
VUE GÉNÉRALE
12
3
4
5
1.   Indicateur LED
2.   Attache murale
3.   Commutateur de canal ( )1-5
4.   Compartiment des piles
5.   Bouton RESET (Réinitialisation): Réinitialisation de  
l’appareil (réglages par défaut)
 REMARQUE  Conservez ce mode d’emploi à portée de 
main  lorsque  vous  utilisez  cet  appareil.  Il  contient  des 
instructions étape par étape, ainsi que des spécifications 
techniques et des avertissements dont vous devez prendre 
connaissance.
  REMARQUE    Pour  commander  une  sonde  de 
remplacement,  veuillez  contacter  votre  revendeur  ou 
visitez notre site internet www.oregonscientific.com. 
POUR COMMENCER
INSÉREZ LES PILES
1.  Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2.  Insérez  les  piles,  en  respectant  les  indications  de 
polarité ( / ).+ -
3.  Appuyez sur   après chaque changement de piles.RESET
4.   Refermez le couvercle du compartiment à piles.
  REMARQUE   Assurez-vous  de  bien  utiliser  un  canal 
différent pour chaque sonde.
SONDE À DISTANCE
L’unité principale peut recevoir les données de 5 sondes 
maximum.
Pour régler une sonde:
1.  Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2.   Déplacez le commutateur de canal pour sélectionnez 
un canal (1, 2, 3, 4 ou 5). Assurez-vous de bien utiliser 
un canal différent pour chaque sonde. 
3.   Refermez le couvercle du compartiment à piles.
4.   Sécurisez  la  (les)  sonde(s)  en  utilisant  l’accroche 
murale ou le trépied de table.
 ASTUCE   Pour des mesures précises, les emplacements 
idéaux pour la sonde  se  trouvent  dans n’importe quels 
endroits à l’extérieur de la maison, à une hauteur de plus 
de 5 pieds (1,5 m), et à l’abri de la lumière directe du soleil 
et de l’humidité.
1.5 m (5 ft)
Pour de meilleurs résultats:
•   Placez la sonde à moins de 30 m (100 ft) de l’unité 
principale.
•   Placez la sonde à l’abri des rayons du soleil et de 
la moisissure.
•   Positionnez la sonde de façon à ce qu’elle soit face 
à  l’unité  (d’intérieur)  principale,  en  minimisant  les 
obstructions causées par des meubles, des murs ou 
des portes.
•   Placez la sonde dans un emplacement dégagé, loin 
de tout objet métallique/électrique.
•   Positionnez la sonde près de l’unité principale pendant 
les mois froid d’hiver car une température inferieure à 
zéro degrés peut affecter les performances des piles 
ainsi que le signal de transmission.
 REMARQUE  Utilisez des piles alcalines pour un usage 
prolongé  et  des  piles  au  lithium  de  qualité  en  cas  de 
températures inférieures à zéro.
RÉINITIALISATION
Appuyez sur   à l’arrière de la sonde pour retourner RESET
aux réglages par défaut. 
DÉPANNAGE
PROBLÈME SYMPÔTME SOLUTION
Sonde à 
distance
Lecture des 
données anormale/
incorrecte
Appuyez sur 
RESET
Vériez 
l’emplacement de 
la sonde
Impossibilité de 
localiser la sonde à 
distance
Vériez les piles
Check location
Impossible de 
changer de canal
Vériez les sondes. 
Une seule sonde 
fonctionne
Kanal kann nicht 
umgeschaltet 
werden; Nur ein 
Sensor funktioniert
Überprüfen Sie die 
Sensoren.
VORSICHTSMASSNAHMEN
•   Setzen  Sie  das  Gerät  niemals  übermäßiger 
Krafteinwirkung,  Erschütterungen,  Staub,  extremen 
Temperaturen oder Feuchtigkeit aus.
•   Decken  Sie die Belüftungsschlitze  niemals ab, z.B. 
durch Zeitungen oder Vorhänge, usw.
•   Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Wenn das 
Gerät nass wird, müssen Sie dieses unverzüglich mit 
einem weichen, usenfreien Tuch reinigen.
•   Reinigen Sie das Gerät niemals mit scheuernden oder 
scharfen Reinigern oder Reinigungsmitteln. 
•   Führen Sie niemals irgendwelche Bauartveränderungen 
an  den  internen  Komponenten  des  Gerätes  aus. 
Dadurch erlischt die Garantie für das Gerät.
•   Verwenden Sie stets nur neue Batterien. Mischen Sie 
niemals neue und alte Batterien.
•   Die  in dieser  Anleitung  verwendeten  Abbildungen 
können von der tatsächlichen Anzeige abweichen.
•   Bei  der Entsorgung  des Gerätes  sollten  Sie stets 
sicherstellen,  dass  das  Gerät  nicht  im  regulären 
Hausmüll entsorgt wird, sonder getrennt im Sondermüll 
dem Recycling zugeführt wird.
•   Durch die Aufstellung dieses Gerätes auf 
Holzoberächen können Beschädigungen der 
Oberächenbeschichtungen verursacht werden, 
und Oregon Scientic weist hiermit jedwede 
Haftungsansprüche für solche Schäden zurück. Bitte 
beachten Sie die Pegehinweise des Herstellers für 
weitere Hinweise.
•   Der Inhalt  dieser  Gebrauchsanweisung darf  ohne 
vorherige schriftliche Erlaubnis des Herstellers nicht 
vervielfältigt oder geändert werden.
•   Entsorgen  Sie leere  oder  alte  Batterien  niemals 
im  regulären  Hausmüll.  Batterien  müssen  getrennt 
entsorgt und dem Recycling zur Wiederaufarbeitung 
als Sondermüll zugeführt werden.
•   Bitte beachten Sie, dass die Batterien einiger Geräte 
durch Isolierstreifen gesichert sind. Bitte ziehen Sie 
den Streifen vor dem ersten Einsatz des Gerätes aus 
dem Batteriefach heraus.
  HINWEIS    Wir  behalten  uns  Änderungen  technischer 
Daten und des Inhaltes dieser Gebrauchsanleitung ohne 
vorherige Ankündigung vor.
TECHNISCHE DATEN
ART BESCHREIBUNG
L x B x H 125 x 50 x 20mm
(4.92 x 1.99 x 0.79 in)
Gewicht 83g (2.93 Unzen) 
ohne Batterien
Barometer Messbereich 700 to 1050Mb/hpa
Barometer Genauigkeit +/- 7 Mb/hpa
Temperatur Messbereich -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Temperatur Auösung 0.1°C (0.2°F)
Relative Luftfeuchtigkeit 
Messbereich
25% to 95%
RF Übertragungsfrequenz 433 MHz
RF Übertragungsreichweite 30 Meter/100 Fuß
Übertragungskanäle 5
Software-Version Version 2.2
LED-Farbe Amber
Stromversorgung 2 x AAA
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientic.com       
um mehr über die Produkte von Oregon Scientic zu erfahren. 
Für  etwaige Anfragen  kontaktieren  Sie  bitte  unseren 
Kundendienst unter   info@oregonscientic.de
Oregon  Scientific  Global  Distribution  Limited  behält 
sich  das  Recht  vor,  die  Inhalte,  Bedingungen  und 
Bestimmungen  in  dieser  Bedienungsanleitung  zu 
interpretieren  und  auszulegen,  und  diese  jederzeit 
nach  eigenem  Ermessen  ohne  vorherige Ankündigung 
abzuändern.  Soweit  es  irgendwelche  Unterschiede 
zwischen  der  englischen  Version  und  den  Versionen 
in  anderen  Sprachen  gibt,  ist  die  englische  Version 
maßgebend.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄURUNG
Oregon  Scientic  erklärt  hiermit, dass  der schnurlose 
Mehrkanal  Baro-Thermo-Hygromenter-Sensor  (Modell: 
BTHGN129/THGN129/THN129) den Vorschriften, sowie 
allen sonstigen Anforderungen der EMC Richtlinie 1999/5/
EC genügt. Eine Kopie der unterzeichneten und datierten 
Konformitätserklärung  wird  Ihnen  auf Anfrage  gerne 
Oregon Scientic Kundenservice bereitgestellt.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz  CH
und Norwegen    N
MEDIDAS DE SEGURIDAD
•   No  ejerza demasiada  fuerza  al  usar  la unidad,  ni 
tampoco  la  someta  a  fuertes  impactos,  o  la  deje 
expuesto al polvo, a cambios bruscos de temperatura 
o a altos niveles de humedad.
•   No cubre las ranuras de ventilación con artículos tales 
como periódicos, cortinas, etc.
•   No sumerjas  la unidad en el  agua. Si  la  unidad se 
mojara, séquela inmediatamente con un paño suave 
y sin pelusa.
•   No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. 
•   No modique los componentes internos de la unidad. 
De hacerlo, la garantía quedará invalidada.
•   Utiliza solamente pilas nuevas. No use conjuntamente 
pilas nuevas con usadas.
•   Las ilustraciones mostradas en este manual pueden 
diferir respecto a las de la pantalla real.
•   Cuando  deseche  este  producto,  asegúrese  de 
arrojarlo a un punto de recogida por separado para 
su tratamiento posterior. No lo arroje con el resto de 
la basura doméstica.
•   Oregon Scientic no se hace responsable de daños 
ocasionados  por  la  colocación  de  este  producto 
en  determinados  tipos  de  madera.  Consulte  las 
instrucciones  de  mantenimiento  del  fabricante  para 
más información.
•   El contenido de este manual no debe reproducirse sin 
el permiso del fabricante.
•   No arroje las pilas usadas en un contenedor de basura 
municipal. Es necesario la recogida de tales residuos 
por separado para su tratamiento especial posterior.
•   Algunas unidades vienen equipadas con una lengüeta 
de seguridad en el compartimento de la pila. Retire 
la  lengüeta  del  compartimento  antes  de  utilizar  el 
producto por primera vez.
 NOTA  Las especificaciones técnicas de este producto 
y  los  contenidos  del  manual  de  instrucciones  pueden 
cambiar sin aviso previo.
ESPECIFICACIONES
TIPO DESCRIPCIÓN
La. x An. x Al. 125 x 50 x 20 mm
(4,92 x 1,99 x 0,7 pulgadas)
Peso 83 g (2,93 onzas) 
sin pilas
Rango del barómetro De 700 a 1050 Mb/hpa
Precisión del barómetro +/- 7 Mb/hpa
Rango de temperatura De -20 °C a 60 °C 
(de -4 °F a 140 °F)
Resolución de la temperatura 0,1 °C (0,2 °F)
Rango de humedad relativa De 25% a 95%
Frecuencia de transmisión 
RF
433 MHz
Alcance de la transmisión 30 metros / 100 pies
RF
Número de canales selec-
cionables
5
Protocolo de software Versión 2.2
Color de LED Ámbar
Fuente de alimentación 2 pilas AAA
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite  nuestro  sitio  web www.oregonscientic.com para 
obtener  más  información  sobre  los  productos  de  
Oregon Scientic. 
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros 
servicios al cliente en serviciotecnico@oregonscientic.es 
Oregon Scientic Global Distribution Limited se reserva 
el  derecho  de  interpretar  e  inferir  cualquier  contenido, 
términos  y  provisiones  de  este  manual  de  usuario  y 
corregirlo,  a  su  discreción  en  cualquier  momento  y 
sin  aviso  previo.  Si  hubiese  alguna  divergencia  entre 
la  versión  en  inglés  y  las  versiones  de  otros  idiomas, 
prevalecerá la versión en inglés.
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
Por la presente, Oregon Scientic declara que el Sensor 
higro-termo-barométrico multicanal  (Modelo: BTHGN129/
THGN129/THN129) cumple con los requisitos esenciales 
y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/
CE. Una copia rmada  y fechada de la  Declaración  de 
conformidad  está  disponible  bajo  petición  a  través  del 
Servicio de atención al cliente de Oregon Scientic.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza   CH
y Noruega    N
•   Do not tamper with the unit’s internal components. This 
invalidates the warranty.
•   Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.
•   Images  shown in  this  manual  may  differ from  the 
actual display.
•   When disposing of this product, ensure it is collected 
separately for special treatment and not as household 
waste.
•   Placement of this product on certain types of wood may 
result in damage to its nish for which Oregon Scientic 
will  not  be  responsible.  Consult  the  manufacturer’s 
care instructions for information.
•   The contents of this manual may not be reproduced 
without the permission of the manufacturer.
•   Do not  dispose old batteries  as unsorted  municipal 
waste. Collection of such waste separately for special 
treatment is necessary.
•   Please  note that  some  units are  equipped  with a 
battery safety strip. Remove the strip from the battery 
compartment before rst use.
 NOTE  The technical specifications for this product and 
the  contents  of  the user  manual  are subject  to change 
without notice.
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION
L x W x H 125 x 50 x 20mm
(4.92 x 1.99 x 0.79 in)
Weight 83g (2.93 ounces) 
without batteries
Barometer range 700 to 1050Mb/hpa
Barometer accuracy +/- 7 Mb/hpa
Temperature range -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Temperature resolution 0.1°C (0.2°F)
Relative humidity range 25% to 95%
RF transmission frequency 433 MHz
RF Transmission range 30 meters/100ft
No. of channel selectable 5
Software protocole Version 2.2
LED color Amber
Power 2 x AAA
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website www.oregonscientic.com to learn more 
about Oregon Scientic products. 
For any enquiry, please contact our Customer Services at 
info@oregonscientic.com. 
Oregon Scientic  Global  Distribution  Limited  reserves 
the  right  to  interpret  and  construe  any  contents, terms 
and  provisions  in this user manual and  to amend it,  at 
its sole discretion, at any time without prior notice. To the 
extent that there is any inconsistency between the English 
version  and  any  other  language  versions,  the  English 
version shall prevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon  Scientic,  declares  that Multi-Channel 
Remote Baro-Thermo-Hygro Sensor (model: BTHGN129/
THGN129/THN129)  is  in compliance  with  the essential 
requirements and other relevant provisions of Directive 
1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of 
Conformity is available on request via our Oregon Scientic 
Customer Service.
COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED
All EU countries, Switzeriand  CH
and Norway    N
FCC STATEMENT
This  device  complies  with  Part  15  of  the  FCC  Rules. 
Operation is subject to the following two conditions: (1) This 
device may not cause harmful interference, and (2) This 
device must accept any interference received, including 
interference that may cause undesired operation.
  WARNING    Changes  or  modifications  not  expressly 
approved by the party responsible for compliance could 
void the user’s authority to operate the equipment.
 NOTE    This equipment has been  tested and found to 
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant 
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to 
provide reasonable protection against harmful interference 
in a residential installation.
This  equipment  generates,  uses  and  can  radiate  radio 
frequency  energy  and,  if  not  installed  and  used  in 
accordance  with  the  instructions,  may  cause  harmful 
interference  to  radio  communications.  However,  there 
is  no  guarantee  that  interference  will  not  occur  in  a 
particular installation. If this equipment does cause harmful 
interference to radio or television reception, which can be 
determined by turning the equipment off and on, the user 
is encouraged to try to correct the interference by one or 
more of the following measures:
•   Reorient or relocate the receiving antenna.
•   Increase the separation between the equipment and 
receiver.
•   Connect the  equipment  into an  outlet  on  a  circuit 
different from that to which the receiver is connected.
•   Consult  the dealer  or  an  experienced  radio  /  TV 
technician for help.
ECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for 
support or sales. Please call our customer service number 
(listed on our website at www.oregonscientic.com), or on 
the warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name:  Oregon Scientic, Inc.
Address:  10778 SW Manhasset Dr. UNIT    
  B-2 Tualatin, Or 97062 USA
Telephone No.:   1-800-853-8883
Declare that the product 
Product No.:  Model: BTHGN129/THGN129/THN129
Product Name:  Multi-Channel Remote 
  Baro-Thermo-Hygro Sensor
Manufacturer:  IDT Technology Limited
Address:  Block C, 9/F, Kaiser Estate,
  Phase 1, 41 Man Yue St.,    
       Hung Hom, Kowloon, Hong Kong
PRECAUZIONI
•   Non  assoggettate  l’unità  a forza  eccessiva,  colpi, 
polvere, variazioni di temperatura od umidità.
•   Non  coprite i  fori di  ventilazione  con oggetti  quali 
giornali, tendine, ecc.
•   Non immergete l’unità nell’acqua. Se l’unità si bagna, 
asciugatela  immediatamente  con  un  panno 
morbido antipelo.
•   Non pulite l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. 
•   Non manomettete i componenti interni dell’unità. Ciò 
invalida la garanzia.
•   Usate  solo batterie  nuove.  Non  mischiate  batterie 
nuove e vecchie.
•   Le  immagini mostrate  in questo  manuale  possono 
differire dall’aspetto effettivo.
•   Quando smaltite questo prodotto, assicuratevi che sia 
raccolto separatamente per un trattamento speciale e 
non come normali riuti casalinghi.
•   Il  posizionamento  di  questo  prodotto su certi  tipi  di 
legno potrebbe risultare in danni alla sua nitura per 
i quali  la  Oregon Scientic  non sarà  responsabile. 
Consultate le istruzioni di manutenzione del produttore 
per informazioni.
•   I  contenuti di questo  manuale  non  possono essere 
riprodotti senza il permesso del fabbricante.
•   Non smaltite  le vecchie  batterie come normali  riuti 
casalinghi. E’ necessaria la raccolta separata di tali 
riuti per un trattamento speciale.
•   Vogliate notare che alcune unità sono dotate di una 
striscia di sicurezza batterie. Rimuovete la striscia dal 
comparto batterie prima del primo utilizzo.
 NOTA  Le specifiche tecniche per questo prodotto ed il 
contenuto del manuale utente sono soggetti a modifica 
senza preavviso.
SPECIFICHE
TIPO DESCRIZIONE
Lu x La x H 125 x 50 x 20mm
(4,92 x 1,99 x 0,79 pollici)
Peso 83 g (2,93 once) 
senza batterie
Spettro barometro da 700 a 1050Mb/hpa
Accuratezza barometro +/- 7 Mb/hpa
Spettro temperature -da 20°C a 60°C (da -4°F a 
140°F)
Risoluzione temperatura 0,1°C (0,2°F)
Spettro umidità relativa da 25% a 95%
Frequenza trasmissione RF 433 MHz
Portata trasmissione RF 30 metri/100 piedi
Numero di canali 
selezionabili
5
Protocollo software Versione 2.2
Colore LED Giallo ambra
Alimentazione 2 batterie ministilo [AAA]
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC 
Per ulteriori  informazioni sui prodotti  Oregon Scientic, 
visitate il nostro sito web www.oregonscientic.com. 
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio 
Clienti all’indirizzo   info@oregonscientic.it
Oregon Scientic  Global  Distribution  Limited  si  riserva 
il  diritto di  interpretare  e denire  eventuali  contenuti, 
termini  e  disposizioni  contenuti  in  questo  manuale  per 
l’utente e  di  modicarli,  a  sua esclusiva  discrezione, in 
qualsiasi  momento  e  senza  preavviso.  Nella  misura  in 
cui  risultassero incongruenze  tra la  versione  in inglese 
e quelle in altre lingue, farà fede la versione in inglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Con la presente Oregon Scientic dichiara che il Sensore 
Remoto  Multicanale  di  Pressione/Temperatura/Umidità 
(modello:  BTHGN129/THGN129/THN129)  rispetta  i 
requisiti essenziali ed  altre importanti disposizioni della 
Direttiva  1999/5/CE.  Una  copia  della  Dichiarazione  di 
Conformità rmata e datata è disponibile a richiesta tramite 
il nostro Servizio Clienti di Oregon Scientic.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi UE, Svizzera  CH
e Norvegia    N
PRÉCAUTIONS
•   Ne pas soumettre le produit à une force excessive, à 
des chocs, à de la poussière, et à des températures 
excessives ou à de l’humidité.
•   Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des objets 
tels que des journaux, des rideaux etc.
•   Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. Si l’appareil 
est mouillé, séchez-le immédiatement avec un chiffon 
doux non pelucheux.
•   Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs 
ou abrasifs. 
•   Ne pas toucher aux composants internes de l’appareil. 
Cela invaliderait la garantie.
•   N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger piles 
neuves et usagées.
•   Les images de ce mode d’emploi peuvent différer de 
l’afchage réel.
•   Lors de la mise au rebut de ce produit, assurez-vous 
qu’il  soit  collecté  séparément  pour  un  traitement 
spécial et non comme un déchet ménager.
•   L’installation de ce produit sur certains types de bois 
peut  endommager  la  nition  du meuble, et  Oregon 
Scientific  ne  peut  être  tenu  responsable  de  tout 
dommage inigé à vos meubles, suite à cette action. 
Consultez les instructions d’entretien du fabricant pour 
obtenir plus d’informations.
•   Le contenu de ce mode d’emploi ne peut être reproduit 
sans la permission du fabricant.
•   Ne  pas jeter  les  piles  usagées  avec les  déchets 
municipaux non triés. La collecte de ces ordures pour 
un traitement spécial est nécessaire.
•   Veuillez noter que certains appareils sont équipés d’une 
bande de sécurité sur la batterie. Retirez la bande du 
compartiment à piles avant la première utilisation.
 REMARQUE  Les spécifications techniques de ce produit 
et  le  contenu  de  ce  mode  d’emploi  sont  sujets  à  des 
modifications sans préavis.
CARACTÉRISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
L x l x H 125 x 50 x 20mm
(4.92 x 1.99 x 0.79 in)
Poids 83g sans les piles
Plage de mesure du 
Baromètre
700 à 1050Mb/hpa
Exactitude du Baromètre +/- 7 Mb/hpa
Plage de mesure de la 
Température
-20°C a 60°C (-4°F à 140°F)
Résolution de la  
Température
0.1°C (0.2°F)
Plage de mesure de 
l’humidité relative
25% à 95%
Fréquence de transmission 
RF
433 MHz
Plage de transmission RF 30 mètres/100ft
Nb de sondes détectables 5
Protocole du logiciel Version 2.2
Couleur LED Ambre
Alimentation 2 x AAA
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC 
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientic 
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientic.fr.
Besoin de plus d’informations? Contactez notre service 
client expert à info@oregonscientic.fr. 
Oregon Scientic Global Distribution Limited se réserve 
le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions du 
présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa seule 
discrétion, n’importe quand et sans avis préalable. Dans 
la  mesure  où  des  incohérences  sont  constatées  entre 
la version anglaise et les versions traduites en langues 
étrangères, la version anglaise prévaudra.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - EU
Par la présente  Oregon Scientic déclare que la sonde 
Baro-Thermo-Hygro  multi-canaux  à  distance  (modèle: 
BTHGN129/THGN129/THN129)  est  conforme  aux 
exigences essentielles et autres dispositions pertinentes 
de la directive 1999/5/CE. Une copie de la Déclaration de 
conformité signée et datée est disponible sur demande 
auprès de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse  CH
et la Norvège   Nc             
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Oregon Scientific | 
| Kategori: | Luftfuktare | 
| Modell: | BTHGN129 | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Oregon Scientific BTHGN129 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Luftfuktare Oregon Scientific Manualer
                        
                         21 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Augusti 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Augusti 2024
                        
                    
                                                            Luftfuktare Manualer
- REMKO
 - Essentiel B
 - Motorola
 - Innoliving
 - Gude
 - Vonroc
 - Cecotec
 - SPT
 - Wood's
 - Brune
 - IFM
 - Winland
 - Satel
 - Air Naturel
 - Nedis
 
Nyaste Luftfuktare Manualer
                        
                         15 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Oktober 2025