Oster FPSTJE316W Bruksanvisning

Oster Juicer FPSTJE316W

Läs nedan 📖 manual på svenska för Oster FPSTJE316W (41 sidor) i kategorin Juicer. Denna guide var användbar för 13 personer och betygsatt med 5.0 stjärnor i genomsnitt av 7 användare

Sida 1/41
Manual de Instrucciones
EXTRACTOR DE JUGOS
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Instruction Manual
JUICE EXTRACTOR
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manual de Instruções
CENTRÍFUGA
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
MODELOS
MODELS
FPSTJE316R, FPSTJE316W
& FPSTJE316P
Español-1
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando utilice su artefacto, siempre debe seguir precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO Y LAS
ADVERTENCIAS, ANTES DE UTILIZAR SU ARTEFACTO.
2. Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, sumerja el cable NO
o la base del motor en agua u otros líquidos.
3. Se necesita supervisión cercana cuando este artefacto esté siendo utilizado
cerca de niños.
4. Desenchufe su extractor de jugos cuando no lo esté utilizando, cuando esté
colocando o retirando accesorios, y antes de limpiarlo.
5. Evite el contacto con partes en movimiento. toque las cuchillas pequeñas NO
para picar que se encuentran en la base del filtro de acero inoxidable.
6. opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado, después de que el NO
artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera.
Regrese el artefacto al Centro de Servicio Autorizado Oster ® más cercano para
examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente.
7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del artefacto
puede causar fuego, descarga eléctrica o daños corporales a las personas.
8. la utilice al aire libre.NO
9. permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador.NO
10. permita que el cable toque superficies calientes, incluyendo el artefacto.NO
11. opere este artefacto por más de 5 minutos consecutivos.NO
12. Siempre asegúrese de que la tapa de su extractor de jugos está ajustada de
manera segura en su lugar antes de encender el motor. retire la tapa de su NO
extractor mientras esté operando.
13. Asegúrese de colocar el botón de apagado en la posición de “O” después de
utilizar su extractor de jugos. Asegúrese de que el motor pare por completo
antes de comenzar a desensamblar el artefacto.
14. NO COLOQUE LOS DEDOS NI NINGÚN OTRO OBJETO DENTRO DEL TUBO
DE ALIMENTACIÓN DE SU EXTRACTOR MIENTRAS ESTÉ OPERANDO.
SI ALGÚN ALIMENTO SE QUEDA ALOJADO EN EL TUBO, UTILICE EL
EMPUJADOR DE ALIMENTOS U OTRO TROZO DE FRUTA O VEGETAL
PARA EMPUJAR HACIA ABAJO. CUANDO NO ES POSIBLE REALIZAR ESTE
MÉTODO, APAGUE EL MOTOR Y DESARME EL EXTRACTOR PARA REMOVER
CUALQUIER RESTO DE ALIMENTO.
15. utilice el artefacto si el filtro se encuentra dañado.NO
16. empuje los alimentos por el tubo de alimentación con sus dedos. Siempre NO
utilice el empujador de alimentos proveído.
17. toque las cuchillas pequeñas localizadas en la base de la cesta del filtro de NO
acero inoxidable.
Español-2
18. Siempre asegúrese de que el extractor de jugos esté apropiado y
completamente ensamblado antes de operarlo. La unidad no podrá encenderse
si no está correctamente ensamblada.
19. Siempre utilice su extractor de jugos sobre una superficie seca y nivelada.
20. Siempre apague su extractor de jugos antes de desenchufar el cable del
tomacorriente.
21. coloque este artefacto sobre o cerca de quemadores de estufas de gas o NO
eléctricas, ni adonde pueda tener contacto con un horno caliente.
22. Este artefacto eléctrico no está destinado para ser usado por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén
disminuidas, o carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que una
persona responsable por su seguridad les haya supervisado o instruido en el
uso de este electrodoméstico. Los niños deberán estar bajo supervisión para
cerciorarse de que no jueguen con el artefacto eléctrico.
23. Se requiere estricta supervisión cuando las personas discapacitadas o los niños
utilicen cualquier electrodoméstico o estén cerca de él.
24. Este artefacto no ha sido diseñado para funcionar mediante un temporizador
externo ni un sistema de control remoto.
25. Este artefacto ha sido diseñado para uso doméstico o en aplicaciones similares
tales como: áreas de cocina del personal de tiendas, oficinas y otros ambientes
de trabajo, granjas, clientes de hoteles, moteles y otros ambientes de tipo
residencial, así como en ambientes de hospederías.
ESTA UNIDAD ESTA DISEÑADA SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
CONSER VE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA EL CABLE
1. Se proporciona un cable de alimentación corto para disminuir el peligro de que
una persona o una mascota se enrede o tropiece con un cable largo.
2. Se puede comprar y utilizar una extensión si se emplean las debidas precauciones.
3. Si se usa una extensión, la potencia nominal indicada en la misma debe ser
igual o mayor a la de la unidad. El cable alargado resultante debe colocarse de
manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, donde los niños podrían
halarla o podría ocasionar tropiezos accidentales.
Español-3
DESCRIPCIÓN DEL ARTEFACTO
62
1
4
5
3
7
9
8
10
11
12
1. Empujador de alimentos
2. Tapa del extractor
3. Contenedor de gran capacidad para
recolectar la pulpa
4. Base del motor
5. Botón de encendido/apagado (I/O)
6. Tubo de alimentación
7. Filtro de acero inoxidable
8. Canasta de filtro
9. Interruptor de seguridad
(ambos lados)
10. Palancas de cierre seguras
(ambos lados)
11. Poderoso motor
12. Recipiente para jugo de 500 ml
de capacidad
MODELO FPSTJE316P SOLAMENTE
13. Tapa
14. Vaso para llevar
15. Ensamblaje de la Cuchilla
16. Base para Mezclar
13
14
16
15
MODELO
FPSTJE316P
SOLAMENTE
Español-4
ANTES DE UTILIZAR SU ARTEFACTO
Siga las siguientes instrucciones de ensamblaje listadas a continuación antes de
utilizar su Extractor de Jugos Oster®:
1. Antes de comenzar a ensamblar su extractor de jugos, asegúrese de
desenchufar el cable del tomacorriente y colocar el artefacto sobre una
superficie seca y nivelada.
2. Coloque la canasta del filtro encima de la base del motor (Figura 1).
3. Coloque el filtro de acero inoxidable encima de la canasta del filtro apretándolo
hacia abajo y girándolo hasta que quede bien ajustado en las ranuras del eje del
motor (Figura 2).
4. Coloque la tapa encima de la canasta del filtro (Figura 3).
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
5. Levante las palancas de seguridad, luego bájelas para asegurarlas en las
ranuras de la tapa; presione firmemente la parte más baja de las palancas
asegurándose de que la tapa quede bien cerrada en la unidad (Figura 4).
6. Coloque el contenedor de pulpa en su posición inclinándolo ligeramente (Figura
5) Importante: Cerciórese de que el Contenedor de Pulpa se encuentre colocado
debajo de la canasta.
7. Coloque el recipiente para jugo inclinándola ligeramente hasta que quede justo
debajo de la boquilla localizada en la parte derecha del extractor de jugos
(Figura 6)
.
Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6
Español-5
USANDO SU ARTEFACTO
1. Prepare sus frutas y vegetales lavándolas minuciosamente y pelando aquellas
que necesiten que la piel sea removida.
2. Prepare las frutas y vegetales cortandolos en pedazos pequeños para que
puedean entrar en el tubo de alimentación.
3. Asegúrese de que su extractor de jugos está correctamente ensamblado. Por
favor siga las instrucciones de la sección “Antes de Utilizar su Artefacto”.
4. Asegúrese de que su extractor de jugos y los accesorios están limpios siguiendo
las instrucciones de la sección de limpieza y mantenimiento de este manual.
5. Coloque la jarra o cualquier otro recipiente/vaso que usted desee utilizar para
colectar el jugo debajo de la boquilla y asegúrese que el recolector de pulpa está
en su lugar antes de comenzar a utilizar su extractor de jugos. No permita que el
recolector de pulpa se llene de mas, p6-ya que esto podria trabar la unidad.
6. Enchufe el cable en el tomacorriente eléctrico y coloque su extractor de jugos en
la posición de encendido “I”.
7. Una vez que el extractor de jugos está encendido, coloque las frutas y vegetales
dentro del tubo de alimentación y utilice el empujador de alimentos suavemente
para llevar las frutas y los vegetales hacia abajo. Para extraer la máxima
cantidad de jugo, es importante empujar los alimentos suavemente.
8. El extractor de jugos separará el jugo de la pulpa, colocando el jugo en la jarra
y la pulpa en el recolector de pulpa, mientras está en el proceso de extracción.
NOTA: Tanto el contenedor de la pulpa como la jarra deben vaciarse durante
el proceso de extracción colocando su extractor de jugos en la posición de
apagado “O”. Asegúrese de colocar en su lugar ambos recipientes antes de
seguir extrayendo el jugo.
NUNCA UTILICE LAS MANOS O LOS DEDOS PARA EMPUJAR LAS FRUTAS Y LOS
VEGETALES HACIA ABAJO POR EL TUBO DE ALIMENTACIÓN. SIEMPRE UTILICE
EL EMPUJADOR DE ALIMENTOS PROVEÍDO ESPECIALMENTE PARA ESTE
PROPÓSITO.
Español-6
DESPUÉS DE UTILIZAR SU ARTEFACTO
Antes de limpiar y guardar su extractor de jugos, siga las siguientes instrucciones
para desarmar la unidad.
1. Apague su extractor de jugos colocándolo en la posición de “O” y desenchúfelo
del tomacorriente (Figura 1).
2. Remueva la jarra y el recolector de jugo inclinándolos ligeramente (Figura 2).
3. Abra las palancas de seguridad para liberar la tapa del extractor (Figura 3).
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
4. Levante la tapa y remuévala del extractor de jugos (Figura 4).
5. Para poder remover el filtro y la canasta del filtro, sostenga la base del motor y
levante la canasta del filtro hacia arriba (Figura 5).
Fig. 4 Fig. 5
ADVERTENCIA: EL FILTRO DE ACERO INOXIDABLE CONTIENE PEQUEÑAS
CUCHILLAS CORTANTES PARA CORTAR Y PROCESAR FRUTAS Y LOS
VEGETALES. NO TOQUE LAS CUCHILLAS CUANDO ESTE MANIPULANDO EL
FILTRO.
Español-7
LICUAR UTILIZANDO EL VASO Y LA BASE DE LA
LICUADORA (MODELO FPSTJE316P SOLAMENTE)
NOTA: Si la unidad está ensamblada como extractor de jugo, siga las instrucciones
de la sección “DESPUÉS DE UTILIZAR SU ARTEFACTO”.
1. Coloque el Vaso-Para-Llevar sin la tapa sobre una superficie plana y seca con
la abertura hacia arriba, llénelo con todos los ingredientes deseados. Coloque el
ensamblaje de la cuchilla boca abajo (con el aspa hacia abajo) sobre el Vaso-
Para-Llevar (Figura 1). Gire el ensamblaje de la cuchilla hacia la derecha para
apretarla.
2. Voltee la base para mezclar boca abajo y colóquela encima del Vaso-Para-Llevar
asegurándose de que las lengüetas del Vaso-Para-Llevar estén alineadas con
las ranuras de la base para mezclar (Figura 2).
3. Gire el ensamblaje de la cuchilla hacia la izquierda en la posición de cerrar hasta
que se detenga (Figura 3).
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
4. Voltee el ensamblaje de la cuchilla y colóquelo sobre la base del motor (Figura
4) asegurándose de alinear la lengüeta de la base para mezclar con la base del
motor (Figura 5).
Fig. 4 Fig. 5
Español-8
5. Levante los brazos de bloqueo de seguridad y luego bájelos firmemente
encajándolos en las ranuras y presione para cerrar (Figura 6).
6. Gire el interruptor de encendido/apagado de la parte frontal de la unidad (“I”) a la
posición de ON y licue hasta que la mezcla alcance la consistencia deseada.
7. Una vez listo, gire el interruptor de encendido/apagado a la posición de apagado
(“O”).
8. Para retirar el Vaso-Para-Llevar, gire hacia la derecha para desbloquearlo y
levántelo hacia arriba (Figura 7).
Fig. 6 Fig. 7
9. Voltee el Vaso-Para-Llevar hacia arriba y desenrosque el ensamblaje de la
cuchilla (Figura 8).
10. Enrosque la tapa para bebidas a prueba de derrame de su Vaso-Para-Llevar
(Figura 9).
Fig. 8 Fig. 9
Español-9
CUIDADO Y LIMPIEZA
1. Una vez desarmadas todas las partes removibles del extractor de jugos, lávelas
a mano con agua caliente y jabón o en el lavaplatos automático (en la parte
superior exclusivamente). Si la pulpa se llegase a secar dentro del recolector de
pulpa, el filtro o la canasta del filtro, déjelo remojando
en agua por 10 minutos aproximadamente antes de
lavarlos.
2. Limpie la base del motor con un paño húmedo.
3. Para asegurar un óptimo desempeño es muy importante
mantener el filtro limpio, libre de cualquier residuo que
pueda bloquear los agujeros. Utilice un cepillo de nylon
para limpiarlo exhaustivamente si es necesario. Si los
agujeros del filtro siguen bloqueados, remoje el filtro
con una solución de agua con 10% de limón.
NOTA: NO SUMERJA LA BASE DEL MOTOR EN AGUA NI EN NINGUN OTRO
LIQUIDO.
MANTENIMIENTO
Una decoloración del plástico podría ocurrir con frutas y vegetales que cuentan
con un color fuerte. Para ayudar a prevenir esto, lave las partes inmediatamente
después de cada uso.
Español-10
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Su artefacto Oster® ha sido cuidadosamente diseñado para proporcionarle
muchos años de servicio sin ocasionarle problemas. En el caso poco probable de
que su
artefacto
nueva no funcione satisfactoriamente, sírvase revisar la siguiente
lista de posibles problemas e intente seguir los pasos recomendados ANTES de
llamar a un Centro de Servicio Autorizado de Oster ®.
PROBLEMA SOLUCION
La unidad no trabaja cuando
se coloca el interruptor de
encendido en “I”.
La palancas de cierres aseguradoras quizás no estén
correctamente enganchadas.
Desenchufe la unidad y asegúrese de que todas las partes
estén ensambladas correctamente.
Desenchufe la unidad y asegúrese de que ningún residuo
esté bloqueando la unidad.
El motor está haciendo mucho
ruido y la unidad comienza a
vibrar.
Desenchufe la unidad y asegúrese de que todas las partes
estén ensambladas correctamente.
El procesar frutas puede producir un exceso de pulpa y
atascar el ltro. Apague la unidad, desenchúfela y limpie
exhaustivamente el ltro.
El motor parece estancarse
cuando está en el proceso de
extracción.
Apague la unidad y limpie la canasta del ltro, el ltro de
acero inoxidable y la tapa.
Un exceso de pulpa se
acumuló en el ltro de acero
inoxidable.
Siga las instrucciones de cómo desarmar de la unidad,
incluyendo la sección “Mantenimiento y Limpieza”.
La pulpa está demasiado
mojada y reduce el proceso de
extracción.
Trate de extraer el jugo más lentamente. Remueva el ltro
de acero inoxidable y limpie generosamente las paredes de
la malla con un cepillo de nylon. Enjuague el ltro con agua
caliente. Si los agujeros de la malla siguen obstruidos,
sumerja el ltro en una solución de agua caliente con 10%
de jugo de limón para destapar los pequeños agujeros, o
si lo preere, lávelo en la parte superior de su lavaplatos
automático. Esto removerá el exceso de bra acumulada
de las frutas o vegetales que podrían estar inhibiendo el
ujo del jugo.
El jugo está goteando entre el
borde del extractor y la tapa
del ltro.
Trate de llevar a cabo más lentamente el proceso de
extracción de jugos colocando los alimentos despacio por
el tubo de alimentación.
Español-11
CONSEJOS Y SUGER ENCIAS
No coloque ninguna fruta o vegetal dentro de la unidad hasta que se encuentre
encendida. Deje que la unidad esté encendida por lo menos por 10 segundos
antes de comenzar el proceso de extracción de jugos.
No permita que el contenedor de pulpa se llene, esto puede ocasionar mal
funcionamiento o dañar la unidad.
Asegúrese de retirar las semillas grandes de las frutas, tales como las de
duraznos, mangos, etc., que puedan dañar la unidad.
Usted puede colocar una bolsa de plástico adentro del contenedor de la pulpa
para no tener que limpiarlo.
No utilice bananas o aguacates, p12-ya que éstos no contienen ningún tipo de jugos
y obstruyen la unidad. Utilice una licuadora para agregarlos a otros tipos de
jugos.
Usted puede utilizar la pulpa de los jugos para prepararla en una gran variedad
de maneras. La pulpa de las frutas y vegetales cuenta con un alto contenido de
fibra y celulosa, esenciales para una dieta saludable y bien balanceada. La pulpa
puede ser utilizada para darle gusto a las sopas y otras recetas, así como para
endulzar postres. Asegúrese de usar la pulpa el mismo día que extrajo el jugo
para evitar la pérdida del contenido vitamínico.
RECETAS
POUPURRI DE FRUTAS
Ingredientes:
4 albaricoques medianos
2 tazas de trozos de melón
1 manzana grande
1 naranja
Preparación:
Procesar las frutas mencionadas en el
Extractor de Jugos Oster®, mezclar bien
y agregar unos cubitos de hielo al gusto.
Servir inmediatamente.
NUBE ROSA
Ingredientes:
1 taza de fresas
1 naranja pelada
1 taza de peras en trozos
1 zanahoria chica
Preparación:
Procesar las frutas en el Extractor de
Jugos Oster®, mezclar incorporando los
jugos. Servir inmediatamente después de
agregar algunos cubos de hielo.
Español-12
EXTRACTO MILAGROSO
Ingredientes:
1 taza de piña en trozos
1 taza de manzana en trozos
2 zanahorias chicas
1 naranja pelada
2 tallos de apio
1 limón con cáscara
Preparación:
Procesar las frutas mencionadas en el
Extractor de Jugos Oster®, mezclar bien
y agregar cuatro cubitos de hielo. Servir
inmediatamente.
COCTEL DE ENERGÍA
Ingredientes:
2 tazas de zanahorias
½ taza de pepino
12 hojas de espinaca
1 limón con cáscara
1 taza de apio
1 manzana
2 cucharadas de miel
1 tomate
Preparación:
Procesar todo en el Extractor de Jugos
Oster®, a excepción de la miel que
se debe mezclar con el jugo. Sirva
inmediatamente y si desea agregue unos
cubitos de hielo.
COCTEL DE TOMATE
Ingredientes:
8 tomates
4 ramas de apio
1 limón pelado
1 zanahoria
1 pepino pelado
½ cucharadita de sal
¼ cucharadita de pimienta
1 cucharada de salsa inglesa
(Worcestershire)
Preparación:
Lave bien los vegetales, procese los
tomates, el apio, zanahoria, limón y el
pepino. Mezcle los jugos, agregue los
condimentos y revuelva bien. Sirva en
vasos altos sobre hielo, coloque una
rama de apio como decoración. Rinde 4
porciones.
TENTACIÓN
Ingredientes:
6 duraznos
2 tazas de melón
½ taza de jugo de naranja
Preparación:
Procese las frutas en el Extractor
de Jugos Oster®, mezcle el extracto
resultante y agregue 6 cubitos de
hielo. Sirva inmediatamente en
vasos medianos, decore con fresas o
marrasquinos en una lasca de naranja.
Español-13
TORTA SORPRESA DE PIÑA
Ingredientes:
¾ taza de extracto de piña
10 cucharadas de mantequilla
1 cucharada de azúcar en polvo
2 yemas de huevo
1 lata de leche condensada (dulce)
54 bizcotelas/ dedos de ángel
Caramelo:
¼ taza de agua
1 taza de azúcar
Decoración:
1 lata de piña en rodajas
6 a 10 cerezas en almíbar
(marrasquinos)
Preparación:
Utilice el Extractor de Jugos Oster® para obtener el extracto de piña. En una batidora
Oster®, bata la mantequilla hasta que esté cremosa. Añada el azúcar, las yemas de
huevo y la leche condensada poco a poco. Continúe batiendo hasta que esponje y
finalmente añada el extracto de piña.
Engrase con mantequilla un molde de aro y arme la torta forrando el fondo y las
paredes laterales con las bizcotelas ligeramente humedecidas en el jugo de la lata
de ananás, luego ponga una capa de la preparación anterior, nuevamente coloque
bizcotelas y así sucesivamente hasta terminar con una capa de crema. Lleve al
refrigerador por tres horas, desmóldela. Prepare el caramelo llevando al fuego el
agua con el azúcar, dejando hervir.
E n g l i s h - 1
IM PORTAN T S A F EG U A R D S
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS, PRODUCT LABELS AND WARNINGS BEFORE
USING THE APPLIANCE.
2. To protect against risk of electrical shock, put power cord or motor base DO NOT
in water or any other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and
before cleaning.
5. Avoid contact moving parts. touch the small cutting blades located at DO NOT
the base of the stainless steel filter.
6. operate any appliance with a damaged cord or plug or after the DO NOT
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service center for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may
cause fire, electric shock or injury.
8. use outdoors.DO NOT
9. let cord hang over edge of table or counter.DO NOT
10. let cord touch hot surfaces, including the stove.DO NOT
11. operate this appliance continuously for more than 5 minutes.DO NOT
12. Always make sure juicer lid/cover is clamped securely in place before motor is
turned on. unfasten clamps while juicer is in operation.DO NOT
13. Be sure to turn switch to off position “O” after each use of your juicer. Make sure
the motor stops completely before disassembling.
14. DO NOT PUT YOUR FINGERS OR OTHER OBJECTS INTO THE JUICER
OPENING WHILE IT IS IN OPERATION. IF FOOD BECOMES LODGED IN
THE OPENING, USE FOOD PUSHER OR ANOTHER PIECE OF FRUIT OR
VEGETABLE TO PUSH IT DOWN. WHEN THIS METHOD IS NOT POSSIBLE
TURN THE MOTOR OFF AND DISASSEMBLE JUICER TO REMOVE THE
REMAINING FOOD.
15. use the appliance if the rotating sieve/filter is damaged.DO NOT
16. push produce into the feed chute with your finger. Always use the food DO NOT
pusher provided.
17. touch the small cutting blades in the base of the stainless steel filter DO NOT
basket.
18. Always make sure the juice extractor is properly and completely assembled
before operating. The unit will not turn on unless properly assembled.
19. Always use the juice extractor on a dry, level surface.
E n g l i s h - 2
20. Always turn the juice extractor off first before unplugging it from the outlet.
21. place this appliance on or near a hot gas or electric burner or where it DO NOT
could touch a heated oven.
22. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
23. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children,
or incapacitated individuals.
24. The instructions shall state that appliances are not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-control system
25. This appliance is intended to be used in household and similar applications such
as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments, farm
houses, by clients in hotels, motels and other residential type environments, bed
and breakfast type environments.
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
SAVE T HE S E I N S T R U C T I O N S
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use.
3. If an extension cord is used the marked electrical rating of the extension cord
must be the same as the product. The extended cord must be arranged so that
it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over accidentally.
E n g l i s h - 3
D E S C R I P T I O N O F T H E A P P L IANCE
62
1
4
5
3
7
9
8
10
13
14
16
15
11
12
1. Food Pusher
2. Juice Extractor Lid/Cover
3. Large Pulp Collector Container
4. Motor Base Housing
5. ON/OFF Switch (I/O)
6. Food Chute
7. Stainless Steel Filter
8. Filter Basket
9. Safety Switch (both sides)
10. Safety Locking Arms (both sides)
11. Powerful Motor
12. 2-cup (500 mL) Juice Container
MODEL FPSTJE316P ONLY
13. Lid
14. To-Go-Cup
15. Blade Assembly
16. Blending Base
MODEL
FPSTJE316P ONLY
E n g l i s h - 4
BE F OR E U S I N G YOU R A P P L IANCE
Follow the assembling instructions listed below before using your Oster ® Juice
Extractor:
1. Before you start assembling your juice extractor, make sure it is unplugged and it
is placed on a dry and level surface.
2. Place filter basket on top of the motor base (Figure 1).
3. Place the stainless steel filter on top of the filter basket pushing down and turning
it until it fits into the grooves of the motor shaft (Figure 2).
4. Place juicer cover/lid on top of the filter basket (Figure 3).
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
5. Raise the safety locking arms, then lower them to securely fit into the grooves in
the lid and then firmly press lower part of the locking arms into the unit ensuring
they lock the lid into the unit (Figure 4).
6. Place the pulp container into position by tilting it slightly (Figure 5).
IMPORTANT: Make sure Pulp Container edge is underneath basket.
7. Place the juice container under the spout located on the right hand side of the
juicer by tilting it slightly. Other jars or glasses can be used as well (Figure 6).
Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6
E n g l i s h - 5
US I NG YOU R A P P L I A N C E
1. Prepare your fruits and vegetables by washing them thoroughly and peeling off
those that need the skin removed.
2. Prepare the fruits and vegetables by cutting them into smaller pieces to ensure
they will fit in the chute.
3. Make sure your juice extractor is properly assembled. Please follow the
instructions from the section “Before Using Your Appliance.”
4. Ensure the juice extractor and its accessories are clean by following the cleaning
and maintenance section of this manual.
5. Place the jar or any other container/glass you may wish to use to collect the juice
under the spout and make sure the pulp collector is in place prior to begin juicing.
Do not allow the pulp collector container to overfill as this may cause the unit to
stall.
6. Plug the power cord into an electrical outlet and turn the unit on “I”.
7. Once the juicer is on, place the fruits and vegetables on the food chute and use
the food pusher slowly to drive them down. In order to extract the maximum
amount of juice, it is important to push the food pusher slowly.
8. The juice extractor will separate the juice and the pulp in the jar and pulp
collector while you are juicing.
NOTE: Both the pulp container as well as the jar can be emptied during juicing
by turning the juice extractor off “O”. Make sure to place both containers back in
place before you resume juicing.
NEVER USE HAND OR FINGERS TO PUSH FOOD DOWN THE FOOD CHUTE OR
TO CLEAR THE FOOD CHUTE. ALWAYS USE THE FOOD PUSHER PROVIDED.
E n g l i s h - 6
AF T E R U S ING YOU R A P P L I A N C E
Before cleaning and storing your juice extractor, follow the instructions below to
disassemble the unit:
1. Turn juice extractor off “O” and unplug it from the electrical outlet (Figure 1).
2. Remove the jar and the pulp collector container by tilting it slightly (Figure 2).
3. Unlock the safety locking arms to release the cover/lid (Figure 3).
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
4. Lift the lid up and remove it from the juice extractor (Figure 4).
5. In order to remove the filter basket and the filter, hold the filter basket with two
hands and then lift it straight up (Figure 5).
Fig. 4 Fig. 5
WARNING: THE STAINLESS STEEL FILTER BASKET CONTAINS SMALL SHARP
BLADES TO CUT AND PROCESS FRUITS AND VEGETABLES. DO NOT TOUCH
BLADES WHEN HANDLING THE FILTER BASKET.
English-7
BLEND USING THE TO-GO-CUP AND BLENDING
BASE (MODEL FPSTJE316P ONLY)
NOTE: If unit is assembled as a juice extractor, please follow the instructions in the
section “AFTER USING YOUR APPLIANCE”.
1. Place the To-Go-Cup without the lid on a flat dry surface with the open-end facing
up, fill it with all the desired ingredients place the blade assembly upside down
(blade facing down) on top of the To-Go-Cup (Figure 1). Turn the blade assembly
clockwise to tighten.
2. Flip the blending base upside down and place on top of the To-Go-Cup ensuring
the tabs on the To-Go-Cup are aligned with the slots on the blending base
(Figure 2).
3. Turn the blender assembly counterclockwise to the lock position until it stops
(Figure 3).
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
4. Turn over the blender assembly and place on motor base (Figure 4) ensuring to
align the tab on the blending base with the motor base (Figure 5).
Fig. 4 Fig. 5
E n g l i s h - 8
5. Raise the safety locking arms, and then lower them to securely fit into the
grooves and press to lock (Figure 6).
6. Turn the on/off switch on the front of the unit to on (“I”) position and blend until
mixture reaches desired consistency.
7. When done, turn the on/off switch to the off (“O”) position.
8. To remove the To-Go-Cup, twist clockwise to unlock and lift up (Figure 7).
Fig. 6 Fig. 7
9. Turn To-Go-Cup right-side up and unscrew blade assembly (Figure 8).
10. Screw on the spill proof drinking lid on To-Go-Cup (Figure 9).
Fig. 8 Fig. 9
E n g l i s h - 9
CA R E AND C L E A N I N G
1. After disassembling all removable parts of the juice extractor, wash them by hand
with warm soapy water or in the dishwasher (top shelf only). If the pulp dries out
in the pulp collector container, the filter or the filter basket, let it soak in water for
approximately 10 minutes before washing it.
2. Wipe the motor base with a damp cloth.
3. It is very important to keep the filter very clean, free of
residues blocking the holes in order to ensure optimal
performance. Use a nylon brush to clean it thoroughly,
if necessary. If the holes in the mesh remain blocked,
soak the filter in hot water with a water solution with
10% lemon juice.
NOTE: DO NOT IMMERSE THE MOTOR BASE IN WATER
OR ANY OTHER LIQUID.
MAINTENANCE
Some plastic parts might stain when in contact with some fruits and vegetables
for too long. In order to avoid this from happening, all parts should be washed
immediately after each use.
E n g l i s h - 1 0
T R O U BL E S H OO T I NG
Your Oster® appliance has been carefully designed to give you many years of
trouble free service. In the unlikely event that your new appliance does not operate
satisfactorily, please review the following potential problems and try the steps
recommended BEFORE you call or take it to an Authorized Oster ® Service Center.
PROBLEM SOLUTION
Juice Extractor will not work
after switching on “I”.
Safety locking arms may not be locked properly in
its position.
Turn off and unplug unit and ensure all parts are assembled
properly.
Turn off and unplug unit and check if there are any residues
blocking the unit.
Motor makes loud noise and
unit starts vibrating.
Turn off and unplug unit and ensure all parts are assembled
properly.
Juicing overripe fruits may produce too much pulp and
clog the lter. Turn off and unplug unit and clean the lter
thoroughly.
Motor appears to stall when
juicing.
If pulp starts building up under the lid, slow down the juicing
process. Turn off and unplug unit and clean the lter basket,
the stainless steel lter and the lid.
Too much pulp build up on. Follow the instructions to disassemble the unit included in
the “After Using Your Juice Extractor” section. Clean up
pulp from the lter.
Pulp too wet and reduced
juice extraction.
Try a slower juicing action. Remove stainless steel mesh
lter and thoroughly clean mesh with a nylon brush. Rinse
the lter basket with hot water. If the ne mesh holes are
blocked, soak the basket in a solution of hot water with 10%
lemon juice to unblock the holes or wash in the dishwasher.
This will remove excess ber build up (from fruit or
vegetables), which could be reducing the ow of juice.
Juice leaks between the rim
of the Juicer and Cover
the Filter.
Try a slower juicing action by pushing the Food Pusher
down slower.
E n g l i s h - 1 1
TIPS AND S U G GEST IONS
Do not place any fruits or vegetables until you turn the unit on. Allow unit to run
for at least 10 seconds before you start juicing.
Do not allow the pulp container to overfill as this may prevent correct operation or
damage the unit.
Ensure to remove large pits from fruits such as peach, mango, etc as they can
damage the unit.
You can use a plastic bag inside the pulp collector container to avoid having to
clean it.
Do not use bananas or avocados as they do not contain juice and will clog the
unit. You can use a blender to add them to the juice.
You can use the pulp of the juices you prepare in a variety of ways. The pulp
from fruits and vegetables contains high amounts of fiber and cellulose, which
are essential for a healthy and well balanced diet. You can use the pulp to
thicken soups, bulk up rissoles and thicken casseroles or to enhance your
desserts. Make sure to use the pulp the same day you juice to avoid loss
vitamins.
R E CI P ES
FRUIT POTPOURRI
Ingredients:
4 medium apricots
2 cups cubed melon
1 large apple
1 orange
Preparation:
Process the fruits in the Oster ® Juice
Extractor, mix well and add a few ice
cubes. Serve immediately.
PINK CLOUD
Ingredients:
1 cup strawberries
1 cored orange
1 cup cubed pear
1 small carrot
Preparation:
Process the fruits in the Oster ® Juice
Extractor, mix thoroughly. Serve
immediately. Add a few ice cubes.
E n g l i s h - 1 2
MIRACLE EXTRACT
Ingredients:
1 cup pineapple cubes
1 apple cubes
2 small carrots
1 cored orange
2 celery stalks
1 lime with peal
Preparation:
Process the fruits with the Oster® Juice
Extractor, mix well. Add a few ice cubes.
Serve immediately.
ENERGY COCKTAIL
Ingredients:
2 cups carrot
½ cup cucumber
12 spinach leaves
1 lime with peel
1 cup celery
1 apple
2 tablespoons honey
1 tomato
Preparation:
Process ingredients in the Oster® Juice
Extractor, except the honey. Mix honey
and juice well. Serve immediately, adding
a few ice cubes as desired.
TOMATO COCKTAIL
Ingredients:
8 tomatoes
4 celery stalks
1 lime, peeled
1 carrot
½ teaspoon salt
1 tablespoon Worcestershire sauce
Procedure:
Wash vegetables thoroughly. Process the
tomatoes, celery, lime and cucumbers.
Mix the juices, add condiments, and
stir well. Serve over ice in tall glasses.
Garnish with a celery leaf. Yields 4
servings.
TEMPTATION
Ingredients:
6 apricots
2 cups melon
½ cup orange juice
Preparation:
Process the fruits with the Oster ® Juice
Extractor. Mix well the resulting extract.
Add 6 ice-cubes. Serve immediately
in medium glasses garnished with
strawberries or a maraschino cherry and
an orange slice.
E n g l i s h - 1 3
SURPRISE PINEAPPLE CAKE
Ingredients:
¾ cup pineapple extract
10 tablespoons butter
1 tablespoon powdered sugar
2 egg yolks
1 cup sweet condensed milk
54 lady-finger biscuits
Caramel:
¼ cup water
1 cup sugar
Decoration:
1 can sliced pineapple
6-10 maraschino- cherries
Preparation:
Use the Oster® Juice Extractor to obtain the pineapple extract. With an Oster ® mixer,
beat the butter until creamy. Slowly add the sugar, yolks and sweetened condensed
milk. Continue beating until fluffy, and then add the pineapple extract. Grease a
spring mold lightly with butter, and build the cake by covering bottom and slides of
the pan with the lady-finger biscuits slightly moistened with the canned pineapple’s
syrup.
Then add a layer of cream. Followed by a layer of biscuits, and so on until finishing
with a layer of cream. Cool cake in refrigerator for three hours and unmold. Make
caramel by boiling sugar and water. Decorate the cake with pineapple slices,
maraschino cherries and caramel threads. Using a spring mold will yield the best
results.
Português-1
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Ao usar seu aparelho, é importante seguir precauções básicas de segurança como
as que seguem:
1. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES, AS ETIQUETAS DO PRODUTO E AS
ADVERTÊNCIAS, ANTES DE USAR SUE APARELHO.
2. Para proteger-se contra o risco de uma descarga elétrica, NÃO se deve
submergir o fio ou a base do motor na água ou em outros líquidos.
3. Mantenha fora do alcançe das crianças.
4. Desconecte sua centrífuga quando a mesma não estiver sendo utilizada, quando
colocar ou retirar um acessório, e antes de limpar.
5. Evite o contato com partes em movimento. toque as lâminas pequenas que NÃO
se encontram na base do filtro do aço inoxidável.
6. NÃO opere nenhum eletrodoméstico com fio ou plugue danificados, se o
eletrodoméstico falhou, se caiu no chão ou se foi danificado de qualquer outra
maneira. Leve o aparelho a uma Assitência Téchnica Credenciada Oster ® mais
próximo para ser examinado e para reparos mecânicos ou elétricos.
7. O uso de acessórios não recomendados ou não vendidos pelo fabricante do
eletrodoméstico podem causar fogo, descarga elétrica ou danos corporais as
pessoas.
8. usar ao ar livre.NÃO
9. deixe o fio pendurado na borda da mesa ou do balcão.NÃO
10. deixe que o fio encoste em superfícies quentes, incluindo o aparelho.NÃO
11. use o elétrodoméstico por mais de 5 minutos consecutivos.NÃO
12. Certifique-se de que a tampa do seu eletrodoméstico esteja devidamente
fechada e segura em seu lugar antes de ligar o motor. abra a tampa de sua NÃO
centrífuga, quando a mesma estiver sendo usada.
13. Certifique-se que o botão para ligar encontra-se na posição de desligado
“O” após o uso de sua Centrífuga. Certifique-se de que o motor esteja
completamente desligado antes de começar a desmontar o eletrodoméstico .
14. NÃO COLOCAR OS DEDOS OU OUTROS OBJETOS DENTRO DO TUBO DE
ALIMENTAÇÃO DE SUA CENTRÍFUGA ENQUANTO A MESMA ESTIVER SENDO
USADA. SE ALGUM PEDAÇO DE ALIMENTO FICAR ALOJADO NO TUBO,
USE O BASTÃO OU UM OUTRO PEDAÇO DE FRUTA OU LEGUME PARA
EMPURRÁ-LO PARA BAIXO. QUANDO NÃO FOR POSSÍVEL UTILIZAR ESTE
RECURSO OU ISSO NÃO FUNCIONAR, DESLIGUE O MOTOR E DESMONTE
A CENTRÍFUGA PARA REMOVER QUALQUER PEDAÇO DE ALIMENTO
REMANESCENTE.
15. usar o aparelho se o filtro estiver danificado.NÃO
16. empurre os alimentos pelo tubo de alimentação com seus dedos. Use NÃO
sempre o bastão para alimentos.
17. toque as pequenas lâminas localizadas na base do filtro de aço inoxidável NÃO
Certifique-se de que a centrífuga esteja completamente montada antes de usá-
Português-2
la. O aparelho não pode ser ligado a menos que esteja montado corretamente .
18. Sempre utilize sua centrífuga em uma superfície plana e seca.
19. Certifique-se que sua centrífuga esteja desligada antes de desconectá-la da
tomada .
20. Não coloque o eletrodoméstico próximo a fogões a gás ou elétricos ou onde
possa ter contato com um forno quente
21. Este aparelho elétrico não está destinado a ser usado por pessoas (incluindo
crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas
ou careçam de experiência e conhecimento necessários para utilizá-lo, a menos
que uma pessoa responsável por sua segurança tenha supervisionado ou
instruído quanto ao uso deste eletrodoméstico. As crianças deverão estar sob
supervisão para garantir que brinquem com o aparelho elétrico.NÃO
22. É necessária a estrita supervisão quando se utilize o eletrodoméstico próximo a
crianças ou pessoas incapacitadas.
23. Este aparelho não foi desenvolvido para funcionar através de um timer externo
nem um sistema de controle remoto.
24. Este aparelho foi desenvolvido para o uso doméstico ou em aplicações
semelhantes tais como: áreas de cozinha de funcionários de lojas, escritórios e
outros ambientes de trabalho, clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do
tipo residencial assim como em ambientes de pousadas.
ESTE APARELHO FOI DESENVOLVIDO SOMENTE PARA O USO DOMÉSTICO.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA AJUSTAR O FIO
1. O aparelho tem um fio curto para reduzir o risco de tropeços ou que fique
enganchado em objetos.
2. Um fio de exteno poderá ser usado contanto que sejam tomadas as devidas
precaões.
3. Caso seja usado um fio de extensão, a especificação técnica do mesmo deve ser
igual ou superior a do aparelho. O fio de extensão deve ser posicionado de maneira
que não fique pendurado na borda do balcão ou mesa onde possa causar tropeços
ou possa ser puxado sem querer por uma criança.
Português-3
DESCRIÇÃO DO APARELHO
62
1
4
5
3
7
9
8
10
11
12
1. Bastão para Empurrar os Alimentos
2. Tampa da Centrífuga
3. Recipiente Coletor de Bagaço de
Grande Capacidade
4. Base do Motor
5. Botão para Ligar/Desligar (I/O)
6. Jarra com de capacidade
7. Filtro em Aço Inoxidável
8. Base do Filtro
9. Interruptor de Segurança
(ambos lados)
10. Alça para Travar com Segurança
(ambos lados)
11. Motor Potente
12. Recipiente para o suco com
capacidade para 500 ml
SOMENTE PARA O MODELO
FPSTJE316P
13. Tampa
14. Copo
15. Conjunto da lâmina
16. Base do liquidificador
13
14
16
15
SOMENTE PARA
O MODELO
FPSTJE316P

Produktspecifikationer

Varumärke: Oster
Kategori: Juicer
Modell: FPSTJE316W

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Oster FPSTJE316W ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig