Paw Patrol ler Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Paw Patrol ler (5 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 18 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 9.5 recensioner. Har du en fråga om Paw Patrol ler eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/5

T17729_0002_20130369_GML_IS_R6(PAW_VHC_PATROLLER_2_F21)
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto, ON M5V 3M2 Canada
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221
Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, NL
Spin Master Australia Pty Ltd, Suite 101, Level 1, 18-24 Chandos Street, St Leonards, NSW 2065; 1800 316 982
Spin Master Toys UK Ltd. Secure Trust House, Boston Drive, Bourne End, Buckinghamshire, SL8 5YS, UK
Импортер: ООО «Спин Мастер РУС», Россия, Москва 117638 Одесская ул. 2, Бизнес-центр «Лотос», башня С,
10 эт. Тел.: 8 800 301 38 22
Juguete Importado por: Spin Master México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur No.1070 piso 8,
Colonia Insurgentes San Borja, Alcaldía Benito Juárez,
C.P. 03100, Ciudad de México. R.F.C. SMM050627V48
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA / СДЕЛАНО В КИТАЕ / ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR
©Spin Master Ltd.™PAW PATROL and all related titles, logos, characters; and SPIN MASTER logo are trademarks of
Spin Master Ltd. Used under license. All rights reserved.
™Nickelodeon and all related titles and logos are trademarks of Viacom International Inc.
©Spin Master Ltd. ™PAW PATROL et tous les titres, logos et personnages connexes, ainsi que le logo SPIN MASTER,
sont des marques de commerce de Spin Master Ltd. Utilisées sous licence. Tous droits réservés.
™Nickelodeon et tous les titres et logos connexes sont des marques de commerce de Viacom International Inc.
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
IRELAND – 1800 992 249
FRANCE – 0800 909
150, servicefr@spinma
ster.com
AUSTRALIA – 1800 316
982, custome r
care@spinmaster.com
DEUTSCHLAND – 00800 010
1 0222, Kundenservice@spinmaster.com
SCHWEIZ – 0800 561 35 0 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
NEDERLAND – 0800 022 3683, k lantenservice@spinmaster.com
BELGI Ë/BELGIQUE – 080
0 77 688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044
IT
ALIA – 800 788 53 2, servizio@spinmaster.
com
MÉXICO
– 800 9 53
0147,
s ervicio@s
pinmaster
.com
POLSKA – 80008023
8, polan
d@spinmaster.com
ČESKÁ REPUBLIKA – 800550530,
czechr
epubl ic
@s
pi nmaster.com
SLOVENSKO – 0800232
800
, slovak
ia@spinmaster.com
MA
GY
ARORSZÁG
– 080 100 052, hung ary@spinma ster
.com
ROMÂNIA – 0800400015,
romania@spinma st
er.com
РОССИ
Я –
8800301
3822, rus
sia@s
pinmaster
.com
NORTH AMERIC
A • AMÉRIQUE DU NORD
1
-800-622-8339, customercare@spinmaster.com
WWW.SPINMASTER.COM
5 6
e Requires 3 x 1.5V AG13 (LR44) button cell batteries
(INCLUDED). Batteries or battery packs must be recycled
or disposed of properly. When this product has reached
the end of its useful life, it should not be disposed of
with other household waste. The Waste Electrical and
Electronic Equipment Regulations require it to be
separately collected so that it can be treated using the
best available recovery and recycling techniques. This will minimize the
impact on the environment and human health from soil and water
contamination by any hazardous substances, decrease the resources
required to make new products and avoid using up landfill space. Please
do your part by keeping this product out of the municipal waste stream!
The “wheelie bin” symbol means that it should be collected as “waste
electrical and electronic equipment”. You can return an old product to
your retailer when you buy a similar new one. For other options, please
contact your local council.
f Fonctionne avec 3piles bouton AG13 (LR44) 1,5 V (FOURNIES). Les
piles ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées.
Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec le
reste des déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets
des équipements électriques et électroniques (DEEE), il doit être collecté
séparément afin d'être éliminé selon les meilleures techniques de
récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les
risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser
l’impact de toute substance nocive sur la santé et sur l'environnement.
Cela diminue également la quantité de ressources nécessaires à la
fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des sites
d'enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne jetant pas
ce produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la «
poubelle sur roues » signifie que ce produit doit faire l'objet d'une collecte
respectant la directive sur les Déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits
en fin de vie à votre détaillant lors de l'achat d'un produit similaire neuf.
Pour plus d’informations, contactez votre commune.
E Funciona con 3 pilas de botón AG13 (LR44) de 1,5 V (INCLUIDAS).
Las pilas o las baterías deben ser recicladas o desechadas de manera
apropiada. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, no lo
deseche como residuo doméstico. La normativa exige que se recoja
de forma separada para que pueda tratarse con las mejores técnicas
de recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se minimizará
el impacto que la contaminación del suelo y el agua causada por
sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud humana,
se reducirán los recursos necesarios para fabricar nuevos productos y
se evitará la saturación de los vertederos. ¡Colabore desechando este
producto de forma adecuada! El símbolo del contenedor con ruedas
significa que debería recogerse como residuo de aparatos eléctricos y
electrónicos. Puede devolver un producto antiguo en su establecimiento
habitual cuando adquiera un producto nuevo similar. Si desea obtener
más información, consulte con las autoridades locales.
d Benötigt 3 x 1,5-V-Knopfzellen (AG13/LR44, ENTHALTEN). Batterien
oder Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist
das Produkt nicht mehr zu gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Die Elektroaltgeräteverordnung sieht vor, dass das
Produkt separat entsorgt wird, damit es so weit wie möglich recycelt
werden kann. Dadurch lässt sich die Menge an umwelt- und
gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden und das
Grundwasser in den menschlichen Nahrungskreislauf gelangen könnten,
minimieren sowie die für die Herstellung neuer Produkte erforderlichen
Ressourcen reduzieren und Platz auf Mülldeponien sparen. Leisten Sie
bitte Ihren Beitrag dazu, indem Sie das Produkt nicht über den Hausmüll
entsorgen. Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Produkt gemäß
den Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräte entsorgt werden muss.
Alte Produkte können oft beim Kauf eines neuen, ähnlichen Produkts
im Einzelhandel zurückgegeben werden. Weitere Entsorgungsmöglichkeiten
erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
n Gebruikt 3 AG13 (LR44)-knoopcelbatterijen van 1,5 V (INBEGREPEN).
Batterijen en accu's dienen op de juiste wijze te worden gerecycled of
afgevoerd. Wanneer dit product het einde van zijn levensduur heeft
bereikt, mag het niet samen met ander huishoudelijk afval worden
weggegooid. Volgens de wet moet het product afzonderlijk worden
ingezameld zodat het kan worden behandeld met de best beschikbare
hergebruik- en recycletechnieken. Op deze manier wordt de invloed op
het milieu en de menselijke gezondheid van grond- en watervervuiling
door gevaarlijke stoffen geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te
worden gebruikt om nieuwe producten te maken en raken stortplaatsen
minder snel vol. Draag je steentje bij door dit product uit de gemeentelijke
afvalstroom te houden. Het afvalcontainersymbool betekent dat het
product moet worden ingezameld als elektrische en elektronische
afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de detailhandelaar
wanneer je een vergelijkbaar nieuw product koopt. Neem voor andere
opties contact op met de gemeente.
i Richiede 3 pile a bottone AG13 (LR44) da 1,5 V (INCLUSE). Le pile
o le batterie devono essere riciclate o smaltite correttamente. Il simbolo
del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli
altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra
dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla
al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura
di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di
cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art. 255).
p Requer 3 baterias tipo botão AG13 (LR44) de 1,5 V (INCLUSAS).
As pilhas ou baterias deverão ser recicladas ou eliminadas de forma
adequada. Quando este produto alcançar o fim da sua vida útil não
deverá ser eliminado junto dos resíduos domésticos. Por lei, deverá
ser recolhido em separado para posterior tratamento usando as
melhores técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis. Desta
forma, minimiza-se o impacto no ambiente e saúde humana da
contaminação do solo e água por substâncias perigosas, diminui-se
os recursos necessários para fabricar novos produtos e evita-se o
esgotamento do espaço em aterros sanitários. Colabore mantendo
este produto fora da rede de recolha de resíduos urbanos! O símbolo
de "caixote de lixo móvel" significa que o produto deverá ser recolhido
como "resíduo de equipamento elétrico e eletrônico". Procure um
estabelecimento que faça a coleta seletiva de material. Para outras
opções, entre em contato com o conselho municipal.
r Для работы игрушки необходимы 3 миниатюрных элемента
питания AG13 (LR44) с напряжением 1,5 В (ВХОДЯТ В КОМПЛЕКТ).
Элементы питания и комплекты элементов питания необходимо
утилизировать надлежащим образом. По окончании срока
эксплуатации не выбрасывайте игрушку вместе с бытовыми
отходами. Согласно закону об утилизации электрических и
электронных устройств, ее необходимо утилизировать отдельным
способом, с использованием наиболее подходящих технологий
утилизации и переработки. Это позволит снизить негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека,
уменьшит загрязнение воды и почвы опасными веществами, а
также снизит количество ресурсов, необходимых для изготовления
новых игрушек и сократит объем мусора на городских свалках.
Внесите свой вклад, сохранив город чистым. Значок с
изображением перечеркнутой корзины означает, что игрушку
следует утилизировать согласно закону об утилизации
электрических и электронных устройств. При покупке новой
игрушки вы можете вернуть старую в магазин. Чтобы узнать о
других возможных вариантах утилизации, обратитесь в местную
перерабатывающую организацию.
P Wymagane są 3 baterie pastylkowe AG13 (LR44) 1,5 V
(DOŁĄCZONE). Baterie lub zestawy baterii należy podda recyklingowi ć
lub zutylizowa zgodnie zzaleceniami. Gdy skoć ńczy si okres ę
użytkowania produktu, nie nale y go utylizowa wraz z odpadami ż ć
domowymi. Zgodnie z wymogami dot. zużytego sprzętu
elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) produkt nale y zbieraż ć
osobno w celu przetworzenia go z użyciem najlepszych dostępnych
metod odzysku irecyklingu. Zmniejszy to negatywny wpływ na
środowisko naturalne i ludzkie zdrowie poprzez zmniejszenie skażenia
gleby i w d niebezpiecznymi substancjami, ograniczy ilo zasobó ść ów
potrzebnych do produkcji nowych urządzeń i nie spowoduje zwiększenia
przestrzeni sk adowania odpad rodowisko naturalne i ł ów. Zadbaj o ś
nie usuwaj tego produktu wraz z niesortowanymi odpadami
komunalnymi! Symbol przedstawiający przekre lony „kosz na ś śmieci
na kółkach” oznacza, że produkt nale y przekazywa do punktż ć ów
zbiórki „zu ytego sprzż ętu elektrycznego i elektronicznego”. Zużyte
urządzenie mo na przekaza sprzedawcy przy zakupie nowego produktu ż ć
tego typu. Informacje o innych opcjach mo na uzyskaż ć od
przedstawiciela lokalnych w adz.ł
c Vyžaduje 3 knoflíkové baterie typu AG13 (LR44) 1,5 V (SOUČÁSTÍ
BALENÍ). Baterie nebo bateriové moduly je nutné řádně recyklovat
nebo zlikvidovat. Po dosažení konce užite né životnosti by se tento č
produkt nem l likvidovat spoleě č ě ěn sb žným odpadem zdomácnosti.
Směrnice oodpadních elektrických aelektronických za ízeních (OEEZ) ř
vyžadují jeho odd lený sb r, aby ho bylo možné zpracovat podle ě ě
nejlepších dostupných technik obnovy arecyklace. Tím se sníží dopad
na životní prost edí alidské zdraví zp sobený zneř ů čištěním půdy avody
nebezpe nými látkami, sníží se množství zdrojč ů potřebných na výrobu
nových produkt azmenší se objem odpadu. Zajist te, aby se tento ů ě
produkt nedostal do komunálního odpadu! Symbol „popelnice“
znamená, že by se m l produkt likvidovat jako „elektrický aelektronický ě
odpad“. Starý produkt m žete vrátit vprodejn , kde budete kupovat ů ě
nový podobný produkt. Další možnosti vám sdělí místní ú ady.ř
s Vyžaduje 3 gombíkové batérie typu AG13 (LR44) 1,5 V (SÚ
SÚČASŤOU BALENIA). Batérie alebo súpravy batérií sa musia správne
recyklovať alebo zlikvidovať. Ke tento produkt dosiahne koniec svojej ď
životnosti, nemal by sa likvidova siným odpadom zdomácnosti. ť
Predpisy oodpade zelektrických aelektronických zariadení vyžadujú,
aby sa zbieral oddelene, aby sa mohol spracovať pomocou najlepších
dostupných techník zhodnocovania arecyklácie. Minimalizuje sa tým
vplyv na životné prostredie azdravie udí spôsobenýkontamináciou ľ
pôdy avody akýmiko vek nebezpe nými látkami, zníži sa tým množstvo ľ č
zdrojov potrebných na výrobu nových produktov aušetrí sa tým priestor
v skládkach. Prispejte k ochrane životného prostredia tým, že tento
produkt nebudete likvidova skomunálnym odpadom! Symbol ť
„smetného koša na kolieskach“ znamená, že produkt sa má likvidovať
ako „odpad zelektrických aelektronických zariadení“. Starý produkt
môžete vráti maloobchodnému predajcovi, ke si kúpite podobný ť ď
nový. Informácie o alších možnostiach vám poskytne miestny orgán ď
samosprávy.
h 3 db 1,5 V-os AG13 (LR44) típusú gombelem szükséges hozzá
(TARTOZÉK). Az elemeket vagy elemcsomagokat megfelel en újra kell ő
hasznosítani vagy ártalmatlanítani kell. Ha a termék elérte a hasznos
élettartama végét, ne dobja ki más háztartási hulladékkal. Az elektromos
és elektronikus berendezések hulladékairól szóló rendelkezések előírják
az elkülönített gyű őjtésüket, így a kezelésük a lehet legjobb helyreállítási
és újrahasznosítási technikákkal történik. Ezzel minimálisra csökken a
lehetséges veszélyes anyagok talaj- és vízszennyezés során a környezetre
és az emberi egészségre gyakorolt hatása, valamint csökken az új
termékek gyártásához szükséges er források mennyisége, illetve ő
elkerülhetővé válik a hulladéklerakó helyek igénybe vétele. Kérjük, óvja
környezetét, és kerülje a termék kommunális hulladékgy be történűjtő ő
helyezését! A „kerekes kuka” szimbólum azt jelenti, hogy a begyűjtésekor
ugyanúgy kell kezelni, mint az „elektromos és elektronikus
berendezéseket”. Hasonló új termék vásárlásakor a régi terméket
átadhatja a kereskedőnek. További lehet ségekért forduljon a helyi ő
önkormányzathoz.
R Necesită 3 baterii rotunde de tip „nasture” AG13 (LR44) de 1,5 V
(INCLUSE). Bateriile sau pachetele de baterii trebuie să fie reciclate
sau eliminate în mod corespunzător. Când acest produs a ajuns la
sfârşitul duratei sale de via cu ţă, acesta nu trebuie aruncat împreună
deşeurile menajere. Reglement rile privind de eurile de echipamente ă ş
electrice şi electronice impun colectarea separată a acestora astfel încât
să poat i reciclare ă fi tratate cu cele mai bune tehnici de recuperare ş
disponibile. Astfel se va reduce la minim impactul asupra mediului şi
s n tă ă ăţii oamenilor, prin contaminarea solului şi apei cu substanţe
periculoase, se vor reduce resursele necesare pentru produse noi i se ş
va evita ocuparea de spa iu în groapa de gunoi. V rug m sţ ă ă ă vă faceţi
datoria civic cu deă nearuncând acest produs împreună şeurile menajere!
Simbolul „coşului de gunoi cu ro faptul c acest produs ar ţi” indică ă
trebui să fie colectat ca „de eu de echipamente electrice ş şi electronice”.
Pute raţi returna un produs vechi la magazin atunci când cumpă ţi unul
nou similar. Pentru alte op iuni, v rug m s contactaţ ă ă ă ţi consiliul local.
g Απαιτεί 3 μπαταρίες τύπου κουμπιού 1,5 V AG13 (LR44)
(ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ). Δείτε σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την
μπαταρία και την απόρριψη του προϊόντος στον Οδηγό χρήσης. Οι
μπαταρίες και τα πακέτα μπαταριών πρέπει να ανακυκλώνονται ή να
απορρίπτονται σύμφωνα με τους κανονισμούς. Όταν το προϊόν φτάσει
στο τέλος της ζωής του, δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα υπόλοιπα
οικιακά απορρίμματα. Σύμφωνα με τους κανονισμούς για τα Απόβλητα
Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού, το προϊόν πρέπει να συλλεχθεί
ξεχωριστά, ώστε η διαχείρισή του να πραγματοποιηθεί με τις βέλτιστες
διαθέσιμες τεχνικές περισυλλογής και ανακύκλωσης. Η διαδικασία αυτή
ελαχιστοποιεί τον αντίκτυπο που προκαλείται στο περιβάλλον και στην
ανθρώπινη υγεία από τη μόλυνση του εδάφους και των υδάτων από
επικίνδυνες ουσίες, μειώνει τους πόρους που απαιτούνται για την
κατασκευή νέων προϊόντων και περιορίζει το χώρο που καταλαμβάνεται
στους χώρους υγειονομικής ταφής απορριμμάτων. Λάβετε κι εσείς
μέρος στην προσπάθεια, κρατώντας το προϊόν εκτός της διαδικασίας
αποκομιδής του Δήμου σας! Το σύμβολο του κάδου με τα ροδάκια
σημαίνει ότι το προϊόν θα πρέπει να συλλεχθεί ως "απόβλητο ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού". Μπορείτε να επιστρέψετε ένα παλιό
προϊόν στο κατάστημα όταν αγοράζετε ένα καινούργιο. Για τις υπόλοιπες
επιλογές που έχετε στη διάθεσή σας, επικοινωνήστε με τους φορείς
της περιοχής σας.
C Potrebne su 3 AG13 (LR44) gumbaste baterije od 1,5 V (ISPORUČUJU
SE U PAKETU). Pogledajte važne informacije o odlaganju baterija i
proizvoda u Korisničkom priručniku. Baterije i paketi baterija moraju se
reciklirati ili odložiti na pravilan način. Kad proizvodu istekne rok trajanja,
ne smije se odložiti s ostalim kućanskim otpadom. U skladu s Propisima
o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi proizvod se mora zasebno
odložiti kako bi se mogao obraditi putem najboljih raspoloživih tehnika
za oporabu i recikliranje. To će smanjiti štetan utjecaj na okoliš i zdravlje
ljudi putem zagađenja tla i vode bilo kakvim opasnim tvarima, resurse
potrebne za izradu novih proizvoda i prostor potreban za odlaganje
proizvoda na smetlište. Dajte svoj doprinos i nemojte dopustiti da ovaj
proizvod završi u komunalnom otpadu. Simbol kante za smeće znači
da se proizvod treba prikupiti kao „otpadna električna i elektronična
oprema“. Stari proizvod možete vratiti trgovcu pri kupovini sličnog
novog proizvoda. Informacije o ostalim mogućnostima zatražite od
lokalne uprave.
B Изисква 3 x 1,5 V AG13 (LR44) кръгли плоски батерии
(ВКЛЮЧЕНИ). Батериите или комплектите батерии трябва да се
рециклират или изхвърлят по правилен начин. Когато този продукт
достигне края на експлоатационния си живот, той не трябва да се
изхвърля с останалия битов отпадък. Разпоредбите относно
отпадъците от електрическо и електронно оборудване изискват
той да бъде събиран отделно, за да може да бъде обработван
чрез най-добрите налични техники за възстановяване и
рециклиране. Това ще минимизира въздействията върху околната
среда и човешкото здраве от замърсяването на почвите и водите
с опасни вещества, ще намали ресурсите, необходими за
производството на нови продукти, и ще избегне запълването на
мястото в сметищата. Моля, свършете необходимото, като не
позволите на този продукт да попадне в общинския поток от
отпадъци! Символът на "кошче с колелца" означава, че той трябва
да бъде събран като "отпадък от електрическо и електронно
оборудване". Можете да върнете стар продукт на търговеца на дребно, когато
закупите подобен нов продукт. За други възможности се свържете с местните
власти.
l Zahtevane baterije: 3 x 1,5V AG13 (LR44), gumbaste celice (PRILOŽENO). Baterije
ali baterijske sklope je treba ustrezno reciklirati ali odložiti med odpadke. Ko ta izdelek
doseže konec svoje dobe koristnosti, se ne sme odložiti med druge gospodinjske
odpadke. V skladu s predpisi o ravnanju z odpadno električno in elektronsko opremo
je treba izdelek zbirati ločeno, da se lahko obdela z najboljšimi tehnikami predelave
in recikliranja, ki so na voljo. S tem se bo zmanjšal vpliv na okolje in zdravje ljudi zaradi
onesnaževanja tal in vode z nevarnimi snovmi, zmanjšala potreba po virih, potrebnih
za proizvodnjo novih izdelkov, in preprečila dodatna obremenitev odlagališč. Prispevajte
svoj del, tako da tega izdelka ne odlagate med komunalne odpadke. Znak s smetnjakom
na kolesih pomeni, da je treba izdelek odložiti kot "odpadno električno in elektronsko
opremo". Ob nakupu novega podobnega izdelka lahko starega vrnete trgovcu. Za
druge možnosti se obrnite na lokalno skupnost.
t 3 adet 1,5 V AG13 (LR44) pil ile kullanılır (İÇİNDE). Pil ve pil paketleri geri dönüştürülmeli
veya doğru bir şekilde atılmalıdır. Bu ürün, kullanım süresinin sonuna geldiğinde diğer
günlük ev atıklarıyla birlikte çöpe atılmamalıdır. Atık Elektrikli ve Elektronik Cihaz
Yönergeleri, bu cihazın en uygun şekilde yeniden değerlendirilmesi ve geri dönüşüm
yöntemleri uygulanabilmesi için ayrı bir şekilde toplanmasını öngörür. Böylece, zararlı
maddelerin toprak ve su kirliliğine yol açmasıyla çevreye ve insan sağlığına olan etkisi
minimuma iner, yeni ürünler üretmek için gereken kaynak miktarı azalır ve çöp alanlarının
boş yere dolması önlenir. Lütfen bu ürünün belediye atık koluna dahil olmasını
engelleyerek çevre temizliğine katkıda bulunun. "Tekerlekli çöp kutusu" simgesi, bir
ürünün "elektrikli ve elektronik cihaz çöpü" olarak toplanması gerektiği anlamına gelir.
Benzeri yeni bir ürün alırken, eski ürününüzü perakende satıcınıza geri götürebilirsiniz.
Diğer seçenekler için belediye meclisinizle iletişime geçin.
z
a
WARNING: CHOKING HAZARD
– Small parts. Not suitable for children under three years.
a
ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT
– Contient de petits éléments. Ne convient pas
aux enfants de moins de troisans.
a
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA
– Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años.
a
ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR
– Kleinteile. Nicht für Kinder unter dreiJahren geeignet.
a
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR
– Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar.
a
AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO
– Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni.
a
ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA
– Peças pequenas. Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos.
a
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ
– Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет.
a
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA
– Drobne elementy. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
a
UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ
– Obsahuje malé části. Nevhodné pro děti do tří let.
a
UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA
– Obsahuje malé predmety. Nevhodné pre deti do troch rokov.
a
FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY
– Apró alkatrészek. Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas.
a
AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE
– Piese mici. Contraindicat copiilor mai mici de trei ani.
a
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ
– Μικρά μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών.
a
UPOZORENJE: OPASNOST OD GUŠENJA
– Mali dijelovi. Igračka nije prikladna za djecu mlađu od tri godine.
a
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТ ОТ ЗАДАВЯНЕ
– Малки части. Неподходящо за деца под тригодишна възраст.
a
OPOZORILO: NEVARNOST ZADUŠITVE
– Majhni deli. Ni primerno za otroke, mlajše od treh let.
a
UYARI: BOĞULMA TEHLİKESİ
– Küçük parçalar. Üç yaşından küçük çocuklar için uygun değildir.
a
e
INSTRUCTIONS
f
MODE D'EMPLOI
E INSTRUCCIONES
d
ANLEITUNG
n
GEBRUIKSAANWIJZING
i
ISTRUZIONI
p
INSTRUÇÕES
r
ИНСТРУКЦИИ
P
INSTRUKCJA
c
POKYNY
s
POKYNY
h
ÚTMUTATÓ
R
INSTRUCŢIUNI
g
ΟΔΗΓΙΕΣ
C
UPUTE
B
ИНСТРУКЦИИ
l
NAVODILA
t
TALİMATLAR
z
3+
e
CONTENTS
f
CONTENU
E CONTENIDO
d
INHALT
n
INHOUD
i
CONTENUTO
p
CONTEÚDO
r
В КОМПЛЕКТЕ
P
ZAWARTOŚĆ
c
OBSAH
s
OBSAH
h
TARTALOM
R
CONŢINUT
g
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
C
SADRŽAJ
B
СЪДЪРЖАНИЕ
l
VSEBINA
t
İÇİNDEKİLER
z
TM
e Retain this information, addresses and phone numbers for future
reference.
f Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour
consultation ultérieure.
E Conserve toda la información, las direcciones y los números de teléfono
para futuras referencias.
d Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren.
n Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig
gebruik.
i Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento
futuro.
p Guarde todos os endereços, números de telefone e demais informações
para consulta e referência.
r Запишите указанные на упаковке адреса и номера телефонов, чтобы
у вас была возможность связаться с нами. Рекомендуется присмотр
взрослых. Изготовитель: Спин Мастер Лтд., 225 Кинг Стрит Вест,
Торонто, OН М5В 3М2 Канада 18006228339
P Zachować niniejsze informacje, adresy i numery telefonów na wypadek,
gdyby były potrzebne w przyszłości.
c Uložte si tyto informace, adresy atelefonní čísla pro budoucí použití.
s Tieto informácie, adresy atelefónne čísla si uchovajte na ďalšie použitie.
h A tudnivalókat, a címet és a telefonszámot őrizze meg későbbi
használatra.
R Păstraţi aceste informaţii, adresele şi numerele de telefon pentru
consultare ulterioară.
g Διατηρήστε αυτές τις πληροφορίες, τις διευθύνσεις και τους αριθμούς
τηλεφώνου για μελλοντική αναφορά.
C Spremite ove informacije, adrese i brojeve telefona za buduće potrebe.
B Запазете тази информация, адресите и телефонните номера за
бъдеща справка.
l Shranite te informacije, naslove in telefonske številke, ker jih boste morda
potrebovali v prihodnosti.
t Bu bilgileri, adresi ve telefon numaralarını daha sonra kullanmak üzere
saklayın.
z
e FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the
limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference to radio communications. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio
communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does
cause interference to radio or television reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the
interference), one or more of the following measures may be useful: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase
the separation between the toy and the radio or the TV • Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help.
NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any transmitter
component (crystal, semiconductor, etc.) could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be
expressly approved by Spin Master Ltd. or they could void the user’s authority to operate the equipment. Spin Master Inc.,
PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. To contact the responsible party please visit
fcc.spinmaster.com
f DÉCLARATION FCC : Le présent appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet équipement
a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les équipements numériques en vertu de l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence
nuisible avec les communications radio. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio.
S’il n’est pas installé et utilisé selon le mode d’emploi, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce
jouet cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en l’éteignant, puis en le rallumant tout
en écoutant s’il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes : • Réorienter ou déplacer
l’antenne réceptrice • Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision • Consulter le revendeur ou demander
l’aide d’un technicien radio/T.V. expérimenté. Tout changement, réglage ou modification de cet appareil, REMARQUE:
incluant mais ne se limitant pas au remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.),
pourrait constituer une violation de l'article 15 et/ou 95 de la réglementation de la FCC, et doit être expressément approuvé
par Spin Master Ltd., sous peine d'entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur d'exploiter l'équipement. Spin Master Inc.,
PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. Pour contacter
la partie responsable, rendez-vous sur fcc.spinmaster.com
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
e CANADIAN Class B statement: This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation,
Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
f Déclaration CANADIENNE classe B : L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
PAW PATROLLERTM
1.5 V
1,5 V
3xAG13
(
LR44
)
Included
•
Fo
ur nies
•
Incluidas
•
enthalten
Inb egrep
en
•
Incluse
•
Inclusas
•
Входят в компл
ект
Doł ącz o
ne
•
So
učás tí bal ení
•
Súčas
ť b al
eni a
T
arto zék
•
Incluse
•
Περι λαμβ
άν
οντα
ι
•
Isporučuju se
u paketu
•
Включени
•
Pril o
ženo
•
İçi nde
•
e
INSTRUCTIONAL VIDEOS AT
f
INSTRUCTIONS VIDÉO
E
VÍDEOS TUTORIALES EN
d
VIDEOANLEITUNGEN UNTER
n
INSTRUCTIEVIDEO'S OP
i
VIDEO DI ISTRUZIONI ALL'INDIRIZZO
p
VÍDEOS DE INSTRUÇÕES EM
r
ВИДЕОИНСТРУКЦИИ ДОСТУПНЫ НА САЙТЕ
P
FILMY INSTRUKTAŻOWE DOSTĘPNE POD ADRESEM
c
INSTRUKTÁŽNÍ VIDEA NA WEBU
s
INŠTRUKTÁŽNE VIDEO DOSTUPNÉ NA
h
ÚTMUTATÓ VIDEÓK
R
CLIPURI VIDEO CU INSTRUCŢIUNI LA
g
ΒΙΝΤΕΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΣΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ
C
VIDEOZAPISI S UPUTAMA NA
B
ВИДЕОКЛИПОВЕ С
ИНСТРУКЦИИ НА
l
VIDEOPOSNETKI Z NAVODILI NA
t
TALİMAT VİDEOLARI
z
http://Pawpatrol.com/PawPatroller

3 4
e
LET’S PLAY
f
COMMENT JOUER
E
CÓMO JUGAR
d
SPIELEN
n
SPELEN
i
COME GIOCARE
p
VAMOS BRINCAR
r
НАЧАЛО ИГРЫ
P
POBAWMY SIĘ
c
PRŮBĚH HRY
s
HRA
h
A JÁTÉK MENETE
R
HAI SĂ NE JUCĂM
g
ΑΣ ΠΑΙΞΟΥΜΕ
C
IGRAJMO
B
ДА ИГРАЕМ
l
ZAČNIMO Z IGRO
t
HAYDİ OYNAYALIM
z
2
e
BATTERIES
f
PILES
E
PILAS
d
BATTERIEN
n
BATTERIJEN
i
PILE
p
PILHAS OU BATERIAS
r
ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ
P
BATERIE
c
BATERIE
s
BATÉRIE
h
ELEMEK
R
BATERII
g
ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
C
BATERIJE
B
БАТЕРИИ
l
BATERIJE
t
PİLLER
z
l'appareil pour vérifier que le compartiment à pile est bien fixé, c'est-à-dire que la vis
ou toute autre attache mécanique est correctement serrée. Ne pas utiliser si le
compartiment n'est pas bien fixé. Sensibilisez votre entourage sur les risques associés
aux piles bouton et les mesures de précaution à prendre pour protéger les enfants.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Les piles sont de petits
objets. Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte. Respecter le schéma
de polarité (+/-) du compartiment des piles. Retirer immédiatement toute pile usagée du
jouet. Jeter correctement les piles usagées. Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation
prolongée. N’utiliser que des piles d’un même type ou d’un type équivalent à celui
recommandé. NE PAS incinérer les piles usagées. NE PAS jeter les piles au feu ;
elles
pourraient exploser ou fuir. NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées,
ou des piles de types différents (ex: alcalines/standard/rechargeables). L'utilisation
de piles rechargeables n'est pas recommandée en raison des baisses éventuelles de
performance. Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance
d'un adulte. Retirer les piles rechargeables/remplaçables du jouet avant de les recharger.
NE PAS recharger des piles non rechargeables. NE PAS court-circuiter les bornes
d’alimentation.
E INSTALACIÓN DE LAS PILAS: 1. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda
de un destornillador. 2. Si las pilas están gastadas, tire hacia arriba de uno de sus
extremos para extraerlas. NO utilice herramientas metálicas o puntiagudas para instalar
o extraer las pilas. 3. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente,
tal y como se indica en el diagrama de polaridad (+/-). Cierre bien la tapa del 4.
compartimento de las pilas. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y a la 5.
eliminación de las pilas.
a
ADVERTENCIA: MANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Este producto contiene una pila de botón. Si se ingiere una pila de botón, puede causar
quemaduras químicas internas en tan solo dos horas y perforaciones del esófago que
pueden provocar la muerte. Las pilas usadas deben desecharse de forma inmediata
y segura. Las pilas usadas también pueden ser peligrosas. Mantenga tanto las pilas
nuevas como las usadas fuera del alcance de los niños. Si cree que las pilas se han
ingerido o introducido en alguna parte del cuerpo, acuda al médico de inmediato.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS: Las pilas son objetos pequeños.
Las pilas deben ser sustituidas por un adulto. Siga las instrucciones de polaridad (+/-)
que aparecen en el compartimento de las pilas. Retire rápidamente las pilas usadas.
Las pilas usadas deben desecharse de forma adecuada. Retire las pilas si va a guardar
el juguete durante un período de tiempo prolongado. Utilice únicamente pilas del tipo
recomendado o de un tipo equivalente. NO exponga las pilas usadas al fuego. NO
deseche las pilas usadas quemándolas, p2-ya que podrían explotar o desprender productos
químicos. NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni pilas de tipos distintos (p. ej., alcalinas,
normales y recargables). No se recomienda usar pilas recargables, p2-ya que el rendimiento
puede verse afectado. Las pilas recargables solo deben cargarse bajo la supervisión
de un adulto. Se deben extraer las pilas recargables del juguete antes de cargarlas.
NO intente recargar pilas no recargables. NO cause cortocircuitos en las terminales
de corriente.
d EINLEGEN DER BATTERIEN: 1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher
öffnen. 2. Wenn sich gebrauchte Batterien darin befinden, diese einzeln herausziehen.
Batterien NICHT mit scharfen oder metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen.
3. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach
einlegen. 4. Batteriefachabdeckung wieder anbringen. 5. Örtliche Gesetze und
Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien beachten.
a
ACHTUNG: BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN
AUFBEWAHREN. Dieses Produkt enthält Knopfzellen. Eine verschluckte Knopfzelle
kann innerhalb von nur zwei Stunden Verätzungen im Körper verursachen, darunter
die potenzielle Perforation der Speiseröhre, was wiederum zum Tod führen kann.
Gebrauchte Batterien bitte umgehend entsorgen. Selbst gebrauchte Batterien können
noch gefährlich sein. Neue und gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren. Falls Sie vermuten, dass eine Batterie verschluckt wurde oder
in eine Körperöffnung gesteckt worden ist, bitte sofort einen Arzt aufsuchen.
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: Batterien sind kleine Gegenstände. Batterien
müssen von Erwachsenen ausgewechselt werden. Das Polaritätsdiagramm (+/-) im
Batteriefach beachten. Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen. Verbrauchte
Batterien ordnungsgemäß entsorgen. Bei längerfristiger Lagerung Batterien vorher
entfernen. Nur dieselben oder gleichwertige Batterien wie empfohlen verwenden.
Verbrauchte Batterien NICHT verbrennen. Batterien NICHT im Feuer entsorgen, da sie
explodieren oder auslaufen könnten. Alte und neue Batterien oder verschiedene
Batterietypen (z.B. Alkali/Standard/wiederaufladbar) NICHT zusammen einlegen. Von
der Verwendung wiederaufladbarer Batterien ist abzuraten, da dies die Leistung
beeinträchtigen könnte. Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
laden. Austauschbare wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Wiederaufladen
aus dem Spielzeug entfernt werden. Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen.
Batteriepole NICHT kurzschließen.
n DE BATTERIJEN PLAATSEN: 1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier.
2. Verwijder eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door één kant van
elke batterij omhoog te trekken. Verwijder of plaats batterijen NIET met behulp van
scherpe of metalen voorwerpen. 3. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op
het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het batterijvak. 4. Sluit het vak af
met het batterijdeksel. 5. Lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om de
batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren.
a
HOUD BATTERIJEN BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN. WAARSCHUWING:
Dit product bevat een knoopcelbatterij. Een ingeslikte knoopcelbatterij kan binnen
twee uur interne chemische brandwonden veroorzaken. Deze brandwonden en een
mogelijke perforatie van de slokdarm kunnen dodelijk zijn. Voer gebruikte batterijen
onmiddellijk en veilig af. Gebruikte batterijen kunnen nog gevaarlijk zijn. Houd nieuwe
en gebruikte batterijen buiten het bereik van kinderen. Neem onmiddellijk contact op
met een arts als je denkt dat er batterijen zijn ingeslikt of zich in het lichaam bevinden.
VEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT DE BATTERIJEN: Batterijen
zijn kleine voorwerpen. Het vervangen van batterijen dient door volwassenen te worden
gedaan. Houd je aan het polariteitsdiagram (+/-) in het batterijvak. Verwijder lege
batterijen onmiddellijk uit het speelgoed. Zorg voor een milieuvriendelijke
afvalverwerking van de batterijen. Verwijder de batterijen als het speelgoed
voor langere tijd wordt opgeborgen. Alleen batterijen van het aanbevolen type
of een equivalent daarvan mogen worden gebruikt. Steek gebruikte batterijen
NOOIT in brand. Gooi batterijen NOOIT in vuur. Hierdoor kunnen deze ontploffen
of gaan lekken. Gebruik oude en nieuwe batterijen of verschillende typen
batterijen (bijv. alkaline/standaard/oplaadbare) NOOIT door elkaar. Het gebruik
van oplaadbare batterijen wordt afgeraden vanwege mogelijk verminderde
prestaties. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen. Vervangbare oplaadbare batterijen moeten
uit het speelgoed worden verwijderd voordat je deze gaat opladen. Laad
niet-oplaadbare batterijen NOOIT op. Veroorzaak NOOIT kortsluiting tussen
de contactpunten.
i COME INSTALLARE LE PILE : 1. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite.
2. Se sono presenti pile usate, rimuoverle dall'unità sollevandole da un'estremità.
NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere o installare le pile.
3. Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come indicato.
4. Richiudere correttamente lo scomparto pile. 5. Eliminare e/o riciclare le pile
secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.
a
AVVERTENZA: TENERE LE PILE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Questo prodotto contiene una pila a bottone o a moneta. L'ingerimento di una
pila a bottone o a moneta può causare ustioni chimiche interne nel giro di due
ore e portare alla morte per ustioni chimiche e possibile perforazione dell'esofago.
Smaltire le pile usate immediatamente e in modo sicuro. Anche le pile usate
possono risultare pericolose. Tenere le pile nuove e usate lontano dalla portata
dei bambini. Se si pensa che le pile possano essere state ingerite o introdotte
in una qualsiasi parte del corpo, rivolgersi immediatamente a un medico.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE: Le pile sono oggetti di piccole
dimensioni. Le pile devono essere sostituite da adulti. Far riferimento allo
schema delle polarità (+/-) all'interno dello scomparto pile. Estrarre
tempestivamente le pile scariche. Eliminare le pile scariche con la dovuta
cautela. Estrarre le pile se non si utilizza il prodotto per un periodo di tempo
prolungato. Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti. NON bruciare le
pile usate. NON gettare le pile nel fuoco, potrebbero esplodere o essere
soggette a perdite di liquido. NON mischiare pile vecchie e nuove o tipi di pile
diverse (ad esempio alcaline, standard e ricaricabili). Si sconsiglia l'utilizzo di
pile ricaricabili poiché potrebbero ridurre le prestazioni. Le pile ricaricabili
devono essere sempre caricate con la supervisione di un adulto. È necessario
rimuovere le pile ricaricabili-sostituibili dal giocattolo prima di metterle in carica.
NON ricaricare le pile non ricaricabili. NON cortocircuitare i terminali delle pile.
p COMO COLOCAR AS BATERIAS: 1. Abra a tampa do compartimento
das baterias com uma chave de fenda. 2. Se houver baterias usadas, retire-as
da unidade individualmente, puxando pela extremidade de cada uma. NÃO
retire ou coloque baterias com qualquer acessório pontiagudo ou metálico.
3. Instale baterias novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do
compartimento das baterias. Coloque de novo a porta do compartimento 4.
com cuidado. Consulte as leis, as normas e os regulamentos locais de 5.
reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
a
ATENÇÃO: MANTENHA AS BATERIAS LONGE DO ALCANCE DE
CRIANÇAS. Este produto contém bateria tipo botão ou tipo moeda. Se uma
bateria tipo botão ou tipo moeda for ingerida, poderá causar queimaduras
químicas internas em apenas duas horas e levar à morte devido às queimaduras
químicas e potencial perfuração do esôfago. Elimine as baterias usadas
imediatamente e de forma segura. Mesmo usadas, as baterias podem ser
perigosas. Mantenha as baterias novas e usadas longe do alcance de crianças.
Se você acreditar que uma bateria tenha sido ingerida ou inserida dentro de
qualquer parte do corpo, procure ajuda médica imediatamente.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS BATERIAS: Baterias são
objetos pequenos. A troca das baterias deve ser realizada por adultos. Siga
o diagrama de polaridade (+/-) no compartimento de baterias. Retire as baterias
descarregadas do brinquedo. Descarte corretamente as baterias usadas.
Retire as baterias para armazenamento prolongado. Recomenda-se que sejam
usadas apenas baterias iguais ou similares. NÃO incinere as baterias usadas.
NÃO jogue as baterias no fogo, pois podem explodir ou vazar. NÃO misture
baterias novas com usadas, tampouco misture tipos de baterias diferentes
(baterias alcalinas/regulares/recarregáveis, por exemplo). Não é recomendável
usar baterias recarregáveis, pois podem reduzir o desempenho. Baterias
recarregáveis devem ser carregadas somente sob a supervisão de um adulto.
As pilhas/baterias substituíveis e recarregáveis devem ser removidas do
brinquedo antes da recarga. NÃO recarregue baterias não recarregáveis. NÃO
permita que ocorra curto-circuito nos terminais do produto.
r УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ: 1. Откройте крышку отсека
элементов питания с помощью отвертки. 2. Извлеките старые или
истощенные элементы питания из отсека (при их наличии), подняв каждый
элемент питания за край. ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или устанавливать
элементы питания с помощью острых или металлических предметов.
3. Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность
(+/-). 4. 5. Надежно закройте крышку отсека. Ознакомьтесь с законами
и нормативами вашей страны, установленными в отношении правил
переработки и/или утилизации элементов питания.
a
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ХРАНИТЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ В МЕСТЕ,
НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ. Эта игрушка содержит миниатюрный или
кнопочный элемент питания. Проглатывание миниатюрного или кнопочного
элемента питания может вызвать появление внутренних химических
ожогов в течение двух часов и привести к смерти от химических ожогов
и возможного разрыва пищевода. Незамедлительно утилизируйте
истощенные элементы питания надлежащим образом. Истощенные
элементы питания могут быть опасны. Храните новые и истощенные
элементы питания в месте, недоступном для детей. Если вы полагаете,
что элементы питания могут находиться в теле ребенка или были
проглочены, незамедлительно обратитесь к врачу.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕМЕНТАМИ
ПИТАНИЯ: Элементы питания представляют собой миниатюрные
предметы. Замену элементов питания должны выполнять взрослые.
Соблюдайте полярность (+/-), указанную в отсеке элементов питания.
Не оставляйте разрядившиеся элементы питания в игрушке. Утилизируйте
элементы питания надлежащим образом. Извлекайте элементы питания,
если игрушка не используется долгое время. Рекомендуется использовать
элементы питания одного или эквивалентного типа. НЕ сжигайте
использованные элементы питания. НЕ бросайте элементы питания в
огонь. Это может привести к их утечке или взрыву. НЕ используйте
новые элементы питания в сочетании с использованными или элементы
питания разного типа (т.е. щелочные/обычные/перезаряжаемые).
Использование перезаряжаемых элементов питания не рекомендуется.
Это может ухудшить работу игрушки. Перезаряжаемые элементы питания
следует заряжать только под присмотром взрослых. Перед зарядкой
заменяемые и перезаряжаемые элементы питания необходимо извлечь
из игрушки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать неперезаряжаемые элементы
питания. ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания источников питания.
P WKŁADANIE BATERII: 1. Otwórz drzwiczki komory baterii za pomocą
śrubokrętu. 2. Jeśli w komorze znajdują się zużyte baterie, wyjmij je, podważając
każdą za jeden z końców. Do wyjmowania i wkładania baterii NIE wolno
stosować ostrych narzędzi. 3. Umieść nowe baterie w komorze zgodnie z
oznaczeniami biegunowości (+/-). 4. Starannie zamknij drzwiczki komory
baterii. 5. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami izaleceniami prawnymi
dotyczącymi prawidłowego recyklingu i/lub utylizacji baterii.
a
OSTRZEŻENIE: PRZECHOWYWAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI. Produkt
zawiera okrągłą baterię pastylkową. Połknięcie baterii pastylkowej może
spowodować wewnętrzne oparzenia chemiczne w ciągu niecałych dwóch
godzin i doprowadzić do śmierci z powodu oparzeń chemicznych i perforacji
przełyku. Zużyte baterie należy natychmiast wyrzucać do odpowiednich
pojemników. Baterie po zużyciu nadal mogą być niebezpieczne. Nowe i zużyte
baterie należy przechowywać z dala od dzieci. Jeśli sądzisz, że Twoje dziecko
mogło połknąć baterię lub włożyć ją do dowolnej części ciała, natychmiast
zasięgnij porady lekarza.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA ZBATERII:
Baterie są przedmiotami o niewielkim rozmiarze. Ich wymiany muszą dokonywać
osoby dorosłe. Baterie umieszcza się w komorze zgodnie z oznaczeniami
biegunowości (+/-). Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć zzabawki.
Baterie trzeba poddać prawidłowej utylizacji. W razie dłuższej przerwy w
użytkowaniu baterie należy wyjąć. Konieczne jest używanie wyłącznie
zatwierdzonych baterii tego samego typu lub ich zamienników. NIE spalać
zużytych baterii. NIE wrzucać baterii do ognia, ponieważ może to spowodować
ich wybuch lub wyciek elektrolitu. NIE używać starych baterii z nowymi ani
nie stosować jednocześnie różnych rodzajów baterii (np. alkalicznych ze
zwykłymi lub akumulatorami). Używanie akumulatorów jest niewskazane ze
względu na możliwe obniżenie wydajności. Akumulatory można ładować
wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Wymienne akumulatory przed
ładowaniem należy wyjąć z zabawki. NIE ładować baterii do jednorazowego
użytku. NIE dopuszczać do zwarcia styków baterii.
c VLOŽENÍ BATERIÍ: 1. Pomocí šroubováku otevřete dvířka baterií.
2. Jestliže se zde nacházejí použité baterie, vyndejte je zjednotky postupným
vytahováním za jejich konec. NEVYNDÁVEJTE ANI NEVKLÁDEJTE baterie
pomocí ostrých nebo kovových nástrojů. 3. Nové baterie vkládejte podle
schématu polarity (+/-) uvnitř oddílu pro baterie. 4. Pevně nasaďte dvířka
baterií zpět na místo. 5. Seznamte se smístními zákony apředpisy ohledně
správné recyklace či likvidace baterií.
a
UPOZORNĚNÍ: UDRŽUJTE BATERIE MIMO DOSAH DĚTÍ. Tento produkt
obsahuje knoflíkovou nebo mincovou baterii. Vpřípadě spolknutí knoflíkové
nebo mincové baterie může během pouhých dvou hodin dojít kvnitřním
chemickým popáleninám anásledné smrti způsobené chemickými popáleninami
amožným propálením jícnu. Veškeré použité baterie okamžitě abezpečně
zlikvidujte. Použité baterie mohou být stále nebezpečné. Udržujte nové
ipoužité baterie mimo dosah dětí. Pokud máte podezření, že došlo ke spolknutí
baterie nebo jejímu vniknutí do jakékoli části těla, okamžitě vyhledejte lékařskou
pomoc.
BATERIE– BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE: Baterie jsou drobné předměty.
Výměnu baterií musí provádět dospělé osoby. Řiďte se schématem polarity
(+/-) voddílu pro baterie. Vybité baterie okamžitě vyndejte zhračky. Použité
baterie řádně zlikvidujte. Při delším skladování vyndejte baterie. Doporučujeme
používat pouze baterie stejného nebo rovnocenného typu. Použité baterie
NEPALTE. Baterie NELIKVIDUJTE vohni, protože baterie mohou vybuchnout
nebo vytéct. NEPOUŽÍVEJTE ZÁROVEŇ staré anové baterie ani různé typy
baterií (např. alkalické, standardní adobíjecí baterie). Použití dobíjecích baterií
není doporučeno, protože může být příčinou nižšího výkonu. Dobíjecí baterie
musejí být dobíjeny pod dohledem dospělého. Před dobíjením je nutné
vyměnitelné dobíjecí baterie zhračky vyjmout. Nedobíjecí baterie NEDOBÍJEJTE.
NEZKRATUJTE svorky napájení.
s INŠTALÁCIA BATÉRIÍ : 1. Dvierka batérií otvorte skrutkovačom. 2. Ak sú
prítomné použité batérie, odstráňte ich zjednotky tak, že každú batériu
vytiahnete za jeden koniec. NEODSTRAŇUJTE ani nevkladajte batérie pomocou
ostrého alebo kovového predmetu. 3. Vložte nové batérie do priestoru pre
batérie, ako je zobrazené na diagrame polarity (+/–). 4. Pevne znova nasaďte
dvierka batérií. 5. Pozrite si miestne predpisy a nariadenia osprávnej recyklácii
alebo likvidácii batérií.
a
UPOZORNENIE: BATÉRIE UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ. Tento
produkt obsahuje gombíkovú alebo mincovú batériu. Pri prehltnutí môže
gombíková alebo mincová batéria už vpriebehu dvoch hodín spôsobiť vnútorné
chemické popáleniny a zapríčiniť smrť v dôsledku chemických popálenín a
potenciálnej perforácie pažeráka. Použité batérie ihneď bezpečne zlikvidujte. Aj
použité batérie môžu byť nebezpečné. Nové aj použité batérie uchovávajte
mimo dosahu detí. Ak si myslíte, že mohlo dôjsť kprehltnutiu batérií alebo že
sa môžu nachádzať vniektorej časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE SÚVISIACE SBATÉRIAMI: Batérie sú malé
súčasti. Výmenu batérií musí vykonať dospelá osoba. Postupujte podľa diagramu
polarity (+/–) vpriestore pre batérie. Vybité batérie urýchlene odstráňte zhračky.
Použité batérie správne zlikvidujte. Pri dlhodobom skladovaní vyberte batérie.
Používať sa majú len batérie rovnakého alebo rovnocenného typu, ako sú
odporúčané batérie. NESPAĽUJTE použité batérie. Batérie NEHÁDŽTE do ohňa,
keďže môžu vybuchnúť alebo vytiecť. NEPOUŽÍVAJTE SÚČASNE staré anové
batérie ani rôzne typy batérií (t.j. alkalické/štandardné/nabíjateľné batérie).
Neodporúča sa používať nabíjateľné batérie, pretože môže dôjsť kzníženiu
výkonu. Nabíjateľné batérie sa majú nabíjať len pod dohľadom dospelého.
Vyberateľné nabíjateľné batérie treba pred nabíjaním vybrať zhračky. NENABÍJAJTE
nenabíjateľné batérie. NESPÔSOBUJTE skrat na napájacích koncovkách.
h AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA: 1. Nyissa ki az elemtartó fedelét
egy csavarhúzóval. 2. Ha használt elemek vannak benne, távolítsa el ezeket az
elemeket a készülékből úgy, hogy az elemeket egyik végüknél felfelé emeli.
Az elemek eltávolításához vagy behelyezéséhez NE használjon éles vagy
fémeszközöket. 3. Helyezze az új elemeket az elemtartóba a polaritási ábrának
(+/-) megfelelően. 4. Helyezze vissza biztonságosan az elemtartó fedelét.
5. Ellenőrizze az elemek újrahasznosítására és/vagy ártalmatlanítására vonatkozó
helyi törvényeket és rendelkezéseket.
a
FIGYELMEZTETÉS: AZ ELEMEK GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA
TARTANDÓK. A termék gombelemet tartalmaz. A gombelem lenyelése akár már
két órán belül belső kémiai égési sérülést okozhat, és ezen sérülések, valamint
a nyelőcső esetleges perforációja által halálhoz is vezethet. Azonnal és biztonságos
módon ártalmatlanítsa a használt elemeket. A használt elemek továbbra is
veszélyesek lehetnek. Az új és használt elemek gyermekek elől elzárva tartandók.
Amennyiben úgy gondolja, hogy valaki lenyelt egy elemet, illetve az a test egyéb
részeibe kerülhetett, azonnal forduljon orvoshoz.
ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: Az elemek apró
tárgyak. Az elemek cseréjét felnőttek végezzék. Ügyeljen az elemtartón látható
polaritási (+/-) ábrára. Haladéktalanul távolítsa el a tönkrement elemeket a
játékból. Ártalmatlanítsa megfelelően a használt elemeket. Hosszas tárolás
esetén távolítsa el az elemeket. Kizárólag azonos, vagy a javasolt típussal
egyenértékű elemeket használjon. NE égesse el a használt elemeket. NE dobja
az elemeket tűzbe, mivel azok felrobbanhatnak vagy szivároghatnak. NE használjon
régi és új, vagy különböző típusú elemeket egyszerre (pl. alkáli/normál/újratölthető
elem). Nem ajánlott újratölthető elemeket használni az esetlegesen fellépő
csökkent teljesítmény miatt. Az újratölthető elemeket csak felnőtt felügyelete
mellett szabad tölteni. A cserélhető-újratölthető elemeket el kell távolítani a
játékból a töltés előtt. NE töltse fel a nem újratölthető elemeket. NE zárja rövidre
a tápegység érintkezőit.
R INSTALAREA BATERIILOR: 1. Deschideţi uşa compartimentului bateriilor
cu ajutorul unei şurubelniţe. Dacă sunt prezente baterii uzate, scoateţi-le pe 2.
acestea din unitate trăgând în sus de capătul fiecărei baterii. NU demontaţi sau
instalaţi bateriile cu ajutorul unor instrumente ascuţite sau metalice. 3. Instalaţi
bateriile noi după cum indică marcajele de polaritate (+/-) din interiorul
compartimentului bateriei. 4. Închideţi bine uşa compartimentului bateriei.
5. Consultaţi legile şi reglementările locale pentru reciclarea şi/sau eliminarea
corectă a bateriei.
a
AVERTISMENT: NU LĂSAŢI BATERIILE LA ÎNDEMÂNA COPIILOR. Acest
produs conţine o baterie de tip „nasture” sau de tip „monedă”. O baterie rotundă
de tip „nasture” sau de tip „monedă” înghiţită poate provoca arsuri chimice
interne în mai puţin de două ore. Aceste arsuri şi posibila perforare a esofagului
pot provoca moartea. Aruncaţi bateriile uzate imediat şi în condiţii de siguranţă.
Bateriile uzate pot fi în continuare periculoase. Ţineţi bateriile noi şi pe cele
uzate departe de copii. Dacă consideraţi că bateriile au fost înghiţite sau introduse
în orice parte a corpului, solicitaţi imediat asistenţă medicală.
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA PENTRU BATERIE: Bateriile sunt obiecte
mici. Înlocuirea bateriilor trebuie să fie efectuată de adulţi. Respectaţi marcajele
privind polaritatea (+/-) din compartimentul bateriilor. Îndepărtaţi imediat bateriile
descărcate din jucărie. Eliminaţi bateriile uzate în mod corespunzător. Scoateţi
bateriile înaintea unei perioade prelungite de depozitare. Trebuie să fie utilizate
numai baterii de acelaşi tip sau de un tip echivalent cu cel recomandat. NU
ardeţi bateriile uzate. NU aruncaţi bateriile în foc, deoarece acestea pot exploda
sau lichidul din ele se poate scurge. NU utilizaţi concomitent baterii vechi şi noi
sau tipuri diferite de baterii (adică alcaline/standard/reîncărcabile). Nu este
recomandată utilizarea de baterii reîncărcabile, deoarece este posibilă reducerea
performanţelor. Bateriile reîncărcabile trebuie încărcate exclusiv sub supravegherea
unui adult. Bateriile reîncărcabile, care pot fi înlocuite, trebuie scoase din jucărie
înainte de încărcare. NU reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile. NU scurtcircuitaţi
bornele de alimentare.
g ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ 1. Ανοίξτε το πορτάκι των μπαταριών με ένα
κατσαβίδι. Εάν υπάρχουν χρησιμοποιημένες μπαταρίες, αφαιρέστε τις από 2.
τη μονάδα, τραβώντας προς τα επάνω το άκρο της κάθε μπαταρίας. ΜΗΝ
αφαιρείτε ή τοποθετείτε μπαταρίες χρησιμοποιώντας αιχμηρά ή μεταλλικά
εργαλεία. Τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες σύμφωνα με το διάγραμμα 3.
πολικότητας (+/-) μέσα στη θήκη των μπαταριών. Τοποθετήστε καλά το πορτάκι 4.
των μπαταριών. Ελέγξτε τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς για πληροφορίες 5.
σχετικά με τη σωστή ανακύκλωση και/ή απόρριψη των μπαταριών.
a
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ. Το
προϊόν περιέχει μια μπαταρία τύπου κουμπιού ή κέρματος. Η κατάποση μπαταρίας
τύπου κουμπιού ή κέρματος μπορεί να προκαλέσει εσωτερικά χημικά εγκαύματα
σε λιγότερο από δύο ώρες και να οδηγήσει σε θάνατο λόγων των χημικών
εγκαυμάτων και σε πιθανή διάτρηση του οισοφάγου. Απορρίψτε τις
χρησιμοποιημένες μπαταρίες αμέσως και με ασφάλεια. Οι χρησιμοποιημένες
μπαταρίες εξακολουθούν να είναι επικίνδυνες. Κρατήστε τις νέες και τις
χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από παιδιά. Αν πιστεύετε ότι έχει γίνει
κατάποση μπαταριών ή τοποθέτησή τους εσωτερικά σε οποιοδήποτε μέρος του
σώματος, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ: Οι μπαταρίες είναι μικρά
αντικείμενα. Η αντικατάστασή τους πρέπει να γίνεται από ενήλικες. Τηρήστε το
διάγραμμα πολικότητας (+/-) που υπάρχει μέσα στη θήκη των μπαταριών.
Αφαιρέστε αμέσως τις κενές μπαταρίες από το παιχνίδι. Απορρίψτε τις
χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τους κανονισμούς. Αφαιρέστε τις
μπαταρίες, αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί το παιχνίδι για μεγάλο διάστημα.
Συνιστάται η χρήση μπαταριών μόνο ίδιου ή ισοδύναμου τύπου. ΜΗΝ αποτεφρώνετε
τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. ΜΗΝ απορρίπτετε τις μπαταρίες στη φωτιά,
επειδή μπορεί να υπάρξει έκρηξη ή διαρροή. ΜΗΝ αναμιγνύετε παλιές με
καινούριες μπαταρίες ή τύπους μπαταριών (π.χ. αλκαλικές/συμβατικές/
επαναφορτιζόμενες). Η χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών δεν συνιστάται
γιατί μπορεί να μειώσουν την απόδοση του προϊόντος. Οι επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκου. Οι
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες με δυνατότητα αντικατάστασης πρέπει να
αφαιρούνται πριν από τη φόρτιση του παιχνιδιού. ΜΗΝ επαναφορτίζετε μη
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. ΜΗΝ βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες
τροφοδοσίας.
C KAKO UMETNUTI BATERIJE: 1. Odvijačem otvorite vratašca odjeljka za
baterije. Ako se u odjeljku nalaze iskorištene baterije, izvadite ih tako da 2.
podignete jedan od krajeva baterije. Za vađenje ili umetanje baterija NEMOJTE
upotrebljavati oštre ili metalne alate. Nove baterije umetnite u skladu s oznakom 3.
polova (+/-) koja se nalazi u odjeljku za baterije. Pričvrstite vratašca odjeljka 4.
za baterije. 5. Informacije o pravilnom recikliranju i/ili odlaganju baterija potražite
u lokalnim zakonima i propisima.
a
UPOZORENJE: BATERIJE DRŽITE IZVAN DOSEGA DJECE. Ovaj proizvod
sadrži gumbastu ćelijsku bateriju. Ako dođe do gutanja/udisanja, gumbasta
ćelijska baterija može u samo dva sata uzrokovati unutarnje kemijske opekline
te dovesti do smrtnog slučaja do kemijskih opeklina i potencijalne perforacije
dušnika. Iskorištene baterije odmah odložite na siguran način. Iskorištene baterije
svejedno mogu biti opasne. Nove i iskorištene baterije držite dalje od djece.
Ako mislite da je možda došlo do gutanja baterije ili je baterija umetnuta u bilo
koji dio tijela, odmah potražite liječničku pomoć.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI BATERIJA: Baterije su mali predmeti. Zamjenu
baterija moraju obaviti odrasle osobe. Pratite oznake polova (+/-) u odjeljku za
baterije. Ispražnjene baterije odmah izvadite iz igračke. Iskorištene baterije
odložite na odgovarajući način. Baterije izvadite iz proizvoda ako ga spremate
na duže vrijeme. Upotrebljavate samo baterije iste ili odgovarajuće vrste.
NEMOJTE paliti iskorištene baterije. Baterije NEMOJTE bacati u vatru jer one
mogu eksplodirati ili curiti. NEMOJTE miješati stare i nove baterije ni različite
vrste baterija (npr. alkalne/standardne/punjive). Ne preporučuje se upotreba
punjivih baterija jer proizvod može slabije raditi. Punjive baterije trebaju se puniti
pod nadzorom odrasle osobe. Zamjenjive-punjive baterije trebaju se prije punjenja
izvaditi iz igračke. NEMOJTE puniti baterije koje nisu punjive. NEMOJTE napraviti
kratki spoj između kontakata za punjenje.
B КАК СЕ ПОСТАВЯТ БАТЕРИИТЕ: 1. Отворете капака на батериите с
помощта на отвертка. 2. Ако са налични използвани батерии, извадете ги
от устройството, като издърпате нагоре единия край на всяка батерия.
НЕ изваждайте и не поставяйте батерии с помощта на остри или метални
инструменти. 3. Поставете нови батерии, както е показано на диаграмата
за полярност (+/–) в гнездото за батериите. Поставете сигурно капака 4.
на батериите обратно на мястото му. Прегледайте местните закони и 5.
разпоредби за правилното рециклиране и/или изхвърляне на батериите.
a
ВНИМАНИЕ: ДРЪЖТЕ БАТЕРИИТЕ НА МЯСТО, НЕДОСТЪПНО ЗА
ДЕЦА. Този продукт съдържа кръгла плоска батерия. Погълната батерия
тип "копче" може да причини вътрешни химически изгаряния само за два
часа и да доведе до смърт, причинена от химически изгаряния и потенциално
перфориране на хранопровода. Изхвърляйте използваните батерии
незабавно и безопасно. Използваните батерии все още може да са опасни.
Пазете нови и използвани батерии на място, недостъпно за деца. Ако
мислите, че детето Ви може да е погълнало батерии или да ги е пъхнало
в която и да е част от тялото си, незабавно потърсете медицинска помощ.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОТНОСНО БАТЕРИИТЕ: Батериите
са малки предмети. Смяната на батериите трябва да се извършва от
възрастен. Следвайте диаграмата за полярност (+/–) в гнездото за батерии.
Отстранявайте незабавно изхабените батерии от играчката. Изхвърляйте
използваните батерии по правилен начин. При продължително съхранение
изваждайте батериите. Трябва да се използват единствено батерии от
същия или еквивалентен тип като препоръчания. НЕ изгаряйте използвани
батерии. НЕ хвърляйте батерии в огън, тъй като може да избухнат или
изтекат. НЕ смесвайте стари с нови батерии или различни типове батерии
(т.е. алкални/стандартни/акумулаторни). Използването на акумулаторни
батерии не се препоръчва поради възможно влошаване на работата.
Акумулаторните батерии трябва да се зареждат само под надзора на
възрастен. Заменяемите акумулаторни батерии трябва да се извадят от
играчката, преди да бъдат заредени. НЕ зареждайте батерии, които не са
акумулаторни. НЕ свързвайте накъсо захранващите клеми.
l NAMESTITEV BATERIJ: 1. Z izvijačem odprite pokrovček predalčka za
baterije. Morebitne rabljene baterije odstranite iz enote, tako da posamezne 2.
baterije pridvignete ob strani. Baterij NE odstranjujte ali nameščajte z ostrim ali
kovinskim orodjem. 3. Pri nameščanju novih baterij upoštevajte pravilno polarnost
(+/-), prikazano v predalčku za baterije. Znova trdno namestite pokrovček 4.
predalčka za baterije. Za pravilno recikliranje in/ali odlaganje baterij upoštevajte 5.
lokalne zakone in predpise.
a
OPOZORILO: BATERIJE JE TREBA HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK.
Ta izdelek vsebuje gumbasto celico ali okroglo ploščato baterijo. Zaradi zaužitja
gumbaste celice ali okrogle ploščate baterije lahko že v dveh urah pride do
kemičnih opeklin, te opekline in morebit
povzročijo smrt. Rabljene baterije takoj in va
baterije so lahko še vedno nevarne. Nove
dosega otrok. Če mislite, da je prišlo do zau
v katerem koli delu človeškega telesa, tak
VARNOSTNE INFORMACIJE ZA BATE
Baterije morajo zamenjati odrasle osebe.
prikazano v predalčku za baterije. Prazn
Rabljene baterije pravilno odložite med
nameravate izdelek shraniti za dalj časa
enakovredne vrste baterij. Rabljenih bate
v ogenj, saj lahko eksplodirajo ali puščajo
vrst baterij (npr. alkalnih/običajnih/za pono
Zaradi možnega slabšega delovanja izdelka
ni priporočljiva. Polnjenje baterij za pono
nadzorom odrasle osebe. Zamenljive bat
pred polnjenjem odstraniti iz igrače. NE p
ponovno polnjenje. NE povzročite kratkeg
t PİLLERİ TAKMA: 1. Pil kapağını to
varsa her bir pili ucundan tutarak ünitede
araçlar kullanarak ÇIKARMAYIN veya TA
polarite şemasında (+/-) gösterilen şekilde
kapatın. 5. Doğru geri dönüşüm ve/veya
düzenlemelere bakın.
a
UYARI: PİLLERİ ÇOCUKLARDAN UZ
veya Düğme Pil içerir. Bozuk Para Tipi veya
iki saat kadar kısa bir süre içinde kimya
oluşabilecek delikler nedeniyle ölüme ned
güvenli bir şekilde atın. Kullanılmış piller
pilleri çocuklardan uzak tutun. Pilin yutuld
yerinde kaldığından şüpheleniyorsanız de
PİL GÜVENLİK BİLGİLERİ: Piller küçük ne
değiştirilmelidir. Pil haznesindeki polarite
oyuncaktan derhal çıkarın.Kullanılmış pille
saklama durumunda pilleri çıkarın. Sade
kullanın. Kullanılmış pilleri YAKMAYIN. Patla
pilleri ATEŞTE İMHA ETMEYİN. Eski ve
alkalin/standart/şarj edilebilir) pilleri BİRLİKT
düşüklüğüne neden oldukları için şarj edileb
edilebilir piller yalnızca yetişkin gözetimin
şarj edilebilir piller, şarj edilmeden önce oy
piller, şarj edilmeden önce oyuncaktan ç
edilebilir olmayan pilleri ŞARJ ETMEYİN
YAPTIRMAYIN.
z
a
e HOW TO INSTALL BATTERIES: 1. Open the battery door with a screwdriver. If used batteries are present, remove 2.
these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT remove or install batteries using sharp or
metal tools. 3. 4. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment. Replace battery
door securely. 5. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
a
WARNING: KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN. This product contains a Button or Coin Cell Battery.
A swallowed Button or Coin Cell Battery can cause internal chemical burns in as little as two hours and lead to death due to
chemical burns and potential perforation of the esophagus. Dispose of used batteries immediately and safely. Used batteries
can still be dangerous. Keep new and used batteries away from children. If you think batteries might have been swallowed
or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
(AUSTRALIAN RESIDENTS ONLY) If you suspect your child has swallowed or inserted a button battery immediately call the
24-hour Poisons Information Centre on 13 11 26 for fast, expert advice. Examine devices to make sure the battery compartment
is correctly secured, e.g., that the screw or other mechanical fastener is tightened. Do not use if compartment is not secure.
Tell others about the risk associated with button batteries and how to keep their children safe.
BATTERY SAFETY INFORMATION: Batteries are small objects. Replacement of batteries must be done by adults. Follow
the polarity (+/-) diagram in the battery compartment. Promptly remove dead batteries from the toy. Dispose of used batteries
properly. Remove batteries for prolonged storage. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be
used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak. DO NOT mix
old and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard/rechargeable). Using rechargeable batteries is not recommended
due to possible reduced performance. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Replaceable-rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. DO NOT recharge non-rechargeable
batteries. DO NOT short-circuit the supply terminals.
f INSTALLATION DES PILES : 1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles. Si des piles 2.
usagées sont présentes, les extraire en tirant sur l'une des extrémités. NE PAS utiliser d’objet coupant ou métallique pour
extraire ou installer les piles. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment 3.
des piles. Bien refermer le compartiment des piles. 4. 5. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l’élimination
des piles.
a
ATTENTION ! MAINTENIR LES PILES HORS DE PORTÉE DES JEUNES ENFANTS. Ce produit contient une pile bouton.
L'ingestion d'une pile bouton peut provoquer des brûlures chimiques internes en seulement deux heures. Ces brûlures
chimiques ainsi que la perforation potentielle de l'œsophage risquent d'entraîner la mort. Mettre les piles usagées au rebut
immédiatement, en respectant les consignes de sécurité. Les piles usagées peuvent également être dangereuses. Maintenir
les piles neuves et usagées hors de portée des jeunes enfants. Si vous pensez que des piles ont été avalées ou se trouvent
à l'intérieur du corps, consultez immédiatement un médecin.
(RÉSIDENTS AUSTRALIENS UNIQUEMENT) Si vous pensez que votre enfant a avalé une pile ou qu'elle se trouve à l'intérieur
de son corps, contactez immédiatement le centre antipoison pour obtenir rapidement un avis médical spécialisé. Inspecter
e f E d Reset Réinitialiser Restablece Zurücksetzen Resetten n
i p r P Reimposta Reiniciar Переустанови Zresetuj Vraťte do původní c
polohy. s Vráť do pôvodnej polohy h Visszaállítás R Resetare Επαναφέρετε g
1
1
2
2
5
3
3 4
e f E d n i p r P c s ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE ZUSAMMENBAU MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM СБОРКА MONTAŻ SESTAVENÍ ZLOŽENIE
h R g C B l t z ÖSSZEÁLLÍTÁS ASAMBLARE ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ SASTAVLJANJE СГЛОБЯВАНЕ SESTAVLJANJE MONTAJ
91 2
1144
55
66
77
88
99
22
33
e Apply to either side.
f Appliquer de chaque côté.
E Coloca en cualquiera de los
lados.
d Auf beiden Seiten aufkleben.
n Plak op beide kanten.
i Applica su entrambi i lati.
p Aplique em ambos os lados.
r Установи с каждой стороны.
P Umieść po obu stronach.
8
6
3
3
5 7
c Nalepte na obě strany.
s Aplikuj na obe strany.
h Mindkét oldalra fel kell rakni.
R Aplicaţi pe ambele părţi.
g Εφαρμόστε σε οποιαδήποτε
πλευρά.
C Primijeni na bilo koju stranu.
B Поставете и от двете страни.
l Nanesite na obe strani.
t İki tarafa da uygulayın
z
3
4
Produktspecifikationer
Varumärke: | Paw Patrol |
Kategori: | Inte kategoriserad |
Modell: | ler |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Paw Patrol ler ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Paw Patrol Manualer
2 September 2024
Inte kategoriserad Manualer
- Foreo
- Sungrow
- Mode Machines
- QOMO
- Syrp
- Ednet
- Audiotec Fischer
- Bolsey
- MIYO
- Cambridge
- S.M.S.L
- Gudsen
- Moog
- Infinity
- Bühnen
Nyaste Inte kategoriserad Manualer
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025