Philips HD4515 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Philips HD4515 (2 sidor) i kategorin Riskokare. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Philips HD4515 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
This product has been manufactured by and is sold under the
responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is
the warrantor in relation to this product.
2023 © Versuni Holding B.V.
6608.000.0807.2 (11/07/2023)
EN User manual
English
1 Important
Read this user manual carefully before you use the Rice cooker and save it for
future reference.
Danger
• The appliance must not be immersed.
Warning
• This appliance shall not be used by children from 0 year to 8 years.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above if
they are continuously supervised and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• This appliance can be used by people with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8
years.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children.
• This appliance should be positioned in a stable situation with the handles
(if any) positioned to avoid spillage of the hot liquids.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as:
• Sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
• Farm houses;
• By clients in hotels, motels and other residential type environments;
• Bed and breakfast type environments.
• If the power cord set is damaged, it must be replaced by a cord set
available from the manufacturer.
• Cooking appliances should be positioned in a stable situation with the
handles (if any) positioned to avoid spillage of the hot liquids.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or a separate remote-control system.
• Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local
power voltage before you connect it.
• Do not let the power cord hang over the edge of the table or worktop on
which the appliance stands.
• Make sure the heating element and the outside of the inner pot are clean
and dry before you put the plug in the power outlet.
• Do not plug in the appliance or press any of the buttons on the control
panel with wet hands.
• WARNING: Make sure to avoid spillage on the power connector to avoid a
potential hazard.
• WARNING: Always follow the instructions and use the appliance properly
to avoid potential injury.
• According to the instructions prescribed in this user manual, use a soft
damp cloth to clean the surfaces in contact with food and make sure to
remove all the food residues stuck to the appliance.
• Don’t place the power cord under the appliance when in use.
• When placing the steaming basket, avoid touching the side wall of the
inner pot, otherwise it may cause deformation due to high temperature.
Caution
• CAUTION: Surface of the heating element is subject to residual heat after use.
• Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips
does not specically recommend. If you use such accessories or parts, your
guarantee becomes invalid.
• Do not expose the appliance to high temperatures, nor place it on a
working or still hot stove or cooker.
• Do not expose the appliance to direct sunlight.
• Place the appliance on a stable, horizontal, and level surface.
• Always put the inner pot in the appliance before you put the plug in the
power outlet and switch it on.
• Do not place the inner pot directly over an open re to cook rice.
• Do not use the inner pot if it is deformed.
• The accessible surfaces may become hot when the appliance is operating.
Take extra caution when touching the appliance.
• Beware of hot steam coming out of the steam vent during cooking or out
of the appliance when you open the lid. Keep hands and face away from
the appliance to avoid the steam.
• Do not lift and move the appliance while it is operating.
• Do not exceed the maximum water level indicated in the inner pot to
prevent overow which might cause potential hazard.
• Do not place the cooking utensils inside the pot while cooking, keeping
warm or reheating rice.
• Only use the cooking utensils provided. Avoid using sharp utensils.
5 Using the Rice cooker
Before rst use
1 Take out all the accessories from the inner pot. Remove the packaging
material of the inner pot.
2 Before rst use, boil water and clean the Rice cooker.
3 Clean the parts thoroughly before using it for the rst time (see chapter
“Cleaning and Maintenance”).
Note
• Make sure all parts are completely dry before you start using the Rice
cooker.
• Make sure that the outside of the inner pot is dry and clean, and that
there is no foreign residue on the inside of the appliance.
Preparation before cooking
Warning
• Make sure that the detachable inner lid is properly installed.
Note
• Do not ll the inner pot with food and liquid less than the minimum of
the water level indications, or more than the maximum of the water
level indications.
• For rice cooking, follow the water level indications on the inside of
the inner pot. You can adjust the water level for dierent types of rice
and according to your own preference. Do not exceed the maximum
quantities indicated on the inside of the inner pot.
• After the cooking process is started, you can press to terminate the
current work, and the appliance goes to menu selection mode.
Perform the following preparations before cooking with the Rice cooker:
1 Press the lid release button to open the Rice cooker (g. 4).
2 Take out the inner pot from the Rice cooker (g. 5).
3 Put the pre-washed food in the inner pot, wipe the outside and bottom
of the inner pot dry with soft cloth, then put it back into the Rice cooker
(g. 6).
4 Close the lid.
5 Put the plug into the power socket (g. 7).
Note
• Make sure the outside of the inner pot is dry and clean, and that there is
no foreign residue on the heating element.
• Make sure the inner pot is in proper contact with the heating element.
Rice cooking
There are 9 cooking function: Yakiniku Rice (Nasi Yakiniku),Claypot rice
( ), Fried rice ( ), Kunning Rice (Nasi Claypot Nasi Goreng Nasi Kunning),
Quick cook ( ), (Masak lambat), White rice (Masak Cepat Slow cook Nasi
Putih Nasi Merah Nasi Sushi),Brown Rice ( ) and Sushi rice ( ).
For cooking time range, refer to Chapter “Cooking program”.
1 Follow the steps in “Preparations before cooking”.
2 Press or to select one of the cooking menus (g. 8).
» The indicator chosen cooking function lights up, the default cooking
time is displayed on the screen.
3 Press to conrm, the Rice cooker starts working in the selected mode.
4 When the cooking is nished, you will hear 4 beeps and the selected
cooking function light will be o.
5 The Rice cooker will be in keep-warm mode automatically.
» The keep-warm indicator lights up.
Note
• For Kunning rice and Yakiniku rice, before adding rice for cooking, you
can open the lid and add ingredients/oil for frying (preset time
8 minutes), then press to start the rice cooking.
• You can add more ingredients according to the recipe for dierent rice
menus.
• The level marked inside the inner pot is just an indication. You can
always adjust the water level for dierent types of grains and your own
preference.
• Besides following the water level indications, you may also add rice and
water at 1:1-1:3 ratio for rice cooking.
• Do not exceed the volume indicated or exceed the maximum water
level, as this may cause the appliance to overow.
• After the cooking process is started, you can press to terminate the
current work, and the appliance goes to menu selection mode.
HD4515
ID Bahasa Indonesian
Soy sauce chicken wings
1 Put chicken wings and other ingredients and water into the inner pot.
2 Follow the steps in “Preparations before cooking”.
3 TumisPress the or to select Soy sauce chicken wings ( )(g. 9).
» The indicator chosen cooking function lights up, the default cooking
time is displayed on the screen.
4 Press to conrm, the Rice cooker starts working in the selected mode.
5 Open the lid, turn the chicken wings over after 15 minutes.
6 Close the lid to continue the cooking process, when the cooking is
nished, you will hear 4 beeps and the selected cooking function light will
be o.
7 The Rice cooker will be in keep-warm mode automatically.
» The keep-warm indicator lights up.
Porridge and Soup
1 Put ingredients and water into the inner pot.
2 Follow the steps in “Preparations before cooking”.
3 Bubur SupPress the or to select Porridge ( ) or Soup ( )(g. 10).
» The indicator chosen cooking function lights up, the default cooking
time is displayed on the screen.
4 Press to conrm, the Rice cooker starts working in the selected mode.
5 When the cooking is nished, you will hear 4 beeps and the selected
cooking function light will be o.
6 The Rice cooker will be in keep-warm mode automatically.
» The keep-warm indicator lights up.
Note
• Do not exceed the maximum water level indicated in the inner pot, as
this may cause the Rice cooker to overow.
Baking cake or bread
1 Mix all ingredients well and put it into the inner pot.
2 Follow the steps in “Preparations before cooking”.
3 Kue BoluPress the or to select Cake ( ) or Baking bread ( ) Roti
(g.11).
4 Press to conrm, the Rice cooker starts working in the selected mode.
5 When the cooking is nished, you will hear 4 beeps and the selected
cooking function light will be o.
6 The Rice cooker will be in keep-warm mode automatically.
» The keep-warm indicator lights up.
Steaming food
1 Measure a few cups of water with the measuring cup.
2 Pour the water into the inner pot.
3 Put the steam basket into the inner pot.
4 Put the food into the steam basket.
5 Follow the steps in “Preparations before cooking”.
6 Pour some water onto the food to prevent it from becoming too dry. The
quantity of the water depends on the amount of food.
7 KukusPress the or to Steam ( ) (g.12)
8 Press to conrm, the Rice cooker starts working in the selected mode.
9 When the cooking is nished, you will hear 4 beeps and the selected
cooking function light will be o.
10 The Rice cooker will be in keep-warm mode automatically.
» The keep-warm indicator lights up.
Stew and soup
1 Follow the steps in “Preparations before cooking”.
2 Sup SemurPress the or to Soup ( ) or Stew ( ) (g.13)
3 Press to conrm, the Rice cooker starts working in the selected mode.
4 When the cooking is nished, you will hear 4 beeps and the selected
cooking function light will be o.
5 The Rice cooker will be in keep-warm mode automatically.
» The keep-warm indicator lights up.
Adjust the cooking time
Note
• You cannot adjust the cooking time for: Baking bread ( ), Soy souce Roti
thicken rice (Tumis Bubur Sup Semur), Porridge ( ), Soup ( ), Stew ( ), Steam
( ).Kukus
• You can set the delay start time from 1- 24 hours for all cooking
functions.
2
a
d
c
e
b
j
i
h
g
f
l
k
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
3
89
10
11
12 13
14
15 16
17
4567
2
1
18 19 2120
• To avoid scratches, it is not recommended to cook ingredients with
crustaceans and shellsh. Remove the hard shells before cooking.
• Do not insert metallic objects or alien substances into the steam vent.
• Do not place a magnetic substance on the lid. Do not use the appliance
near a magnetic substance.
• Always let the appliance cool down before you clean or move it.
• Always clean the appliance after use. Do not clean the appliance in a
dishwasher.
• Always unplug the appliance if not used for a longer period.
• If the appliance is used improperly or for professional or semiprofessional
purposes, or if it is not used according to the instructions in this user
manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses liability for any
damage caused.
Electromagnetic elds (EMF)
This appliance complies with the applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds.
2 Your Rice cooker
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
3 What’s in the box (fig.1)
Rice cooker main unit Measuring cup
Rice and soup 2 in 1 spoon Power cord
Steaming basket User manual
Warranty card
4 Overview
Product overview (g.2)
a
Top lid
f
Power socket
b
Detachable inner lid
g
Lid release button
c
Inner pot
h
Steam vent
d
Water level indications
i
Steam vent cap
e
Control panel
j
Steam valve
Controls overview (g.3)
k
Rice buton
r
Preset time indicator
l
Stew button
s
Time display
m
Keep warm button
t
Menu selection button
n
Brown rice button
u
Conrmation button
o
Steam button
v
Cooking time/preset time button
p
Sushi rice button
w
Cancel button
q
Timer indicator
x
Menu selection button
Cooking program
Cooking function
Default
cooking time
Adjustable cooking
time
Cake (Kue Bolu) NA45 minutes
Slow cook (Masak lambat) 3- 10 hours4 hours
Baking bread (Roti) 45 minutes 30 minutes- 2 hours
Soy sauce chicken wings (Tumis) 30 minutes 25 minutes- 2 hours
Curry Chicken (Kari Ayam) NA70 minutes
Yakiniku Rice (Nasi Yakiniku) NA55 minutes
Claypot rice (Nasi Claypot)
80 minutes NA
Fried rice (Nasi Goreng)
60 minutes NA
Kunning Rice (Nasi Kunning)
53 minutes NA
Porridge (Bubur)
2 hours 2-4 hours
Soup (Sup) 2 hours 2-4 hours
Quick cook (Masak Cepat) NA25 minutes
Stew (Semur) 4 hours 4-12 hours
Steam (Kukus) 25 minutes 10-59 minutes
White rice (Nasi Putih) NA60 minutes
Brown Rice (Nasi Merah) NA120 minutes
Sushi rice (Nasi Sushi) NA50 minutes
Keep warm NA48 hours
1
www.philips.com/welcome
User Manual
www.philips.com/welcome
Warranty
PHILIPS
PENANAK NASI
HD4515
Daya memasak: 400W
220V 50-60Hz
Negara Pembuat: Cina
Diimpor oleh:
PT Versuni HomeLife Indonesia
Gedung Cibis Nine, lantai 10,
Jl. TB Simatupang No. 2, RT 001/RW 005
Kelurahan Cilandak Timur, Kec. Pasar Minggu, Kota Adm.
Jakarta Selatan, - DKI Jakarta, 12560 - INDONESIA
No. Reg.: IMKG.1236.07.2023

You can adjust the cooking time, default pressure and delay start during the
menu selection.
1 Choose a desired function.
2 Press to access the cooking time settings (g. 14).
» The cooking time indicator displays on the screen.
3 Press the or to adjust the cooking time you want (g. 15).
4 Press to conrm. The Rice cooker starts working in the selected mode.
Adjust the preset time
Note
• The cooking process will be nished by the time the preset time has
elapsed. If the preset time you set is shorten than the cooking time, the
appliance will start the cooking process immediately.
You can preset the delayed cooking time. The preset timer is available from
1 hour up to 24hours.
1 Choose a desired function.
2 Press to access the preset time settings (g. 16).
» The timer indicator displays on the screen.
3 Press the or to set the delayed cooking time (g. 17).
4 Press to conrm.
» After the preset time has elapsed, the cooking process will be nished.
6 Cleaning and Maintenance
Note
• Unplug the Rice cooker before starting to clean it.
• Wait until the Rice cooker has cooled down suciently before cleaning
it.
Inner lid
• Pull the inner lid out outwards to remove it from the top lid for cleaning
(g. 18).
• Soak in hot water and clean with sponge.
• Make sure to remove all the food residues stuck to the Rice cooker.
• Re-install the inner lid back to the top lid.
Steam vent cap
• Follow the above steps to disassemble the inner lid.
• Disassemble the steam vent cap from the inner lid (g. 19).
• Clean the steam vent cap under tap water (g. 20). Make sure no food
residue is left. Reassemble the steam box to the inner lid after cleaning
is completed (g. 21).
Interior
Inside of the top lid and the main body:
• Wipe with a damp cloth.
• Make sure to remove all the food residues stuck to the Rice cooker.
Heating element:
• Wipe with a damp cloth.
• Remove food residues with a damp cloth.
Exterior
Surface of the top lid and outside of the main body:
• Wipe with a cloth damped with soap water.
• Only use soft and dry cloth to wipe the control panel.
• Make sure to remove all the food residues around the control panel.
Accessories
Spatula and inner pot:
• Soak in hot water and clean with sponge.
7 Recycling
Do not throw away the product with the normal household waste at the end
of its life, but hand it in at an ocial collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment.
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and
electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences
for the environment and human health.
8 Warranty and support
Versuni oers a two-year warranty after purchase on this product. This
warranty is not valid if a defect is due to incorrect use or poor maintenance.
Our warranty does not aect your rights under law as a consumer. For more
information or for invoking the warranty, please visit our website
www.philips.com/support.
9 Specifications
Model Number HD4515
Cooking power input 400W
Rated capacity 5.0L
Rice capacity 1.8L
10 Troubleshooting
If you encounter problems when using this Rice cooker, check the following
points before requesting service. If you cannot solve the problem, contact the
Philips Consumer Care Center in your country.
Problem Solution
The light on the
button does not
go on.
There is a connection problem. Check if the power
cord is connected to the Rice cooker properly and if
the plug is inserted rmly into the power outlet.
The light is defective. Take the appliance to your
Philips dealer or a service center authorized by
Philips.
The rice is not
cooked.
There is not enough water. Add water according to
the scale on the inside of the inner pot.
Make sure that there is no foreign residue on the
heating element and the outside of the inner pot
before switching the Rice cooker on.
The heating element is damaged, or the inner pot is
deformed. Take the Rice cooker to your Philips dealer
or a service center authorized by Philips.
The rice is too
dry and not well
cooked.
Add more water to the rice, and cook for a bit
longer.
The Rice cooker
does not switch
to the keep-
warm mode
automatically.
You might have pressed the keep-warm button
before pressing the start button. In this case the Rice
cooker will be in standby mode after the cooking is
nished.
The temperature control is defective. Take the
appliance to your Philips dealer or a service center
authorized by Philips.
The rice is
scorched.
You have not rinse the rice properly. Rinse the rice
until the water runs clear.
Water spills out
of the Rice cooker
during cooking.
Make sure that you add water to the level indicated
on the scale inside the inner pot that corresponds to
the number of cups of rice used.
Rice smells bad
after cooking.
Clean the inner pot with some washing detergent
and warm water.
After cooking, make sure the steam vent cap, inner
lid and inner pot is cleaned thoroughly.
Indonesia
1 Penting
Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum menggunakan
penanak nasi dan simpan sebagai referensi di masa mendatang.
Bahaya
• Jangan merendam alat dalam air.
Peringatan
• Alat ini tidak boleh digunakan oleh anak-anak berusia 0 sampai 8 tahun.
• Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak berusia 8 tahun ke atas jika
mereka terus diawasi dan diberi pengawasan atau petunjuk mengenai
cara penggunaan alat yang aman dan jika mereka telah mamahami
bahayanya.
• Alat ini dapat digunakan oleh orang dengan cacat sik, indera
atau kecakapan mental yang kurang atau kurang pengalaman dan
pengetahuan jika mereka diawasi atau diberi petunjuk mengenai cara
penggunaan alat yang aman dan mengerti bahayanya.
• Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-
anak) dengan cacat sik, indera atau kecakapan mental yang kurang,
atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan
pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang
bertanggung jawab bagi keselamatan mereka.
• Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main
dengan alat ini.
• Jauhkan alat dan kabelnya dari jangkauan anak-anak yang berusia kurang
dari 8 tahun.
• Pembersihan dan perawatan tidak boleh dilakukan oleh anak-anak.
• Alat ini sebaiknya diletakkan di tempat yang stabil dan pegangannya (bila
ada) diposisikan sedemikian rupa agar cairan panas di dalamnya tidak
tumpah.
• Alat ini dimaksudkan untuk digunakan di rumah tangga dan pemakaian
yang serupa seperti:
• Area dapur staf di toko, kantor, dan lingkungan kerja lainnya;
• Rumah ladang;
• Oleh klien di hotel, motel, dan lingkungan berjenis tempat tinggal
lainnya;
• Lingkungan yang menyediakan tempat tidur dan sarapan.
• Jika set kabel daya rusak, maka harus diganti dengan set kabel yang
disediakan oleh produsen.
• Alat masak sebaiknya diletakkan di tempat yang stabil dan pegangannya
(bila ada) diposisikan sedemikian rupa agar cairan panas tidak tumpah.
• Alat ini tidak ditujukan untuk dioperasikan dengan menggunakan timer
eksternal atau sistem remote-control yang terpisah.
• Periksa apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah
Anda sebelum menghubungkan alat.
• Jangan biarkan kabel listrik menggantung di tepi meja atau di tempat alat
berada.
• Pastikan elemen pemanas dan sisi luar dari panci bagian dalam bersih dan
kering sebelum memasang steker ke stopkontak listrik.
• Jangan menghubungkan steker pada alat atau menekan tombol apa pun
pada panel kontrol saat tangan basah.
• PERINGATAN: Pastikan tidak ada tumpahan yang mengenai konektor daya
untuk mencegah kemungkinan bahaya.
• PERINGATAN: Selalu ikuti petunjuk dan gunakan alat dengan benar untuk
mencegah kemungkinan bahaya.
• Sesuai dengan instruksi yang tercantum dalam petunjuk pengguna ini,
gunakan kain lembap yang lembut untuk membersihkan permukaan yang
bersentuhan dengan makanan dan pastikan untuk membersihkan semua
sisa makanan yang menempel pada alat.
• Jangan meletakkan kabel daya di bawah alat saat digunakan.
• Saat memasang keranjang kukusan, hindari menyentuh dinding samping
panci bagian dalam, karena bisa menyebabkan perubahan bentuk akibat
suhu tinggi.
Perhatian
• PERHATIAN: Permukaan elemen pemanas akan tetap panas setelah
digunakan.
• Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau komponen apa pun dari
produsen lain atau yang tidak secara khusus direkomendasikan oleh
Philips. Jika Anda menggunakan aksesori atau komponen tersebut, garansi
Anda menjadi batal.
• Jangan biarkan alat ini terkena suhu yang tinggi atau menempatkannya di
atas kompor atau alat memasak lainnya yang sedang bekerja atau masih
panas.
• Jangan biarkan alat terkena sinar matahari langsung.
• Letakkan alat pada permukaan yang stabil, datar dan rata.
• Selalu masukkan panci bagian dalam pada alat sebelum Anda
menghubungkan ke stopkontak listrik dan menghidupkannya.
• Jangan menempatkan panci bagian dalam secara langsung di atas nyala
api untuk memasak nasi.
• Jangan menggunakan panci bagian dalam jika sudah berubah bentuk.
• Permukaan alat akan menjadi panas pada saat dioperasikan. Beri
perhatian ekstra saat menyentuh alat.
• Berhati-hatilah terhadap uap panas yang keluar dari lubang uap sewaktu
memasak atau yang keluar dari alat sewaktu tutupnya dibuka. Jauhkan
tangan dan wajah Anda dari alat untuk menghindari uap.
• Jangan mengangkat dan memindahkan alat selagi dioperasikan.
• Jangan masukkan air melebihi ukuran maksimum yang ditunjukkan pada
panci bagian dalam guna mencegah luapan cairan berlebih yang dapat
menimbulkan bahaya.
• Jangan menaruh perabot masak di panci bagian dalam selagi memasak,
menghangatkan atau memanaskan nasi.
• Gunakan hanya perabot memasak yang disediakan. Hindari menggunakan
perabot yang tajam.
• Untuk mencegah tergores, tidak disarankan memasak bahan yang
bercampur dengan krustasea (udang-udangan) dan kerang. Singkirkan
kulit yang keras sebelum memasak.
• Jangan memasukkan barang logam atau benda asing ke dalam lubang
uap.
• Jangan meletakkan benda bermagnet pada penutup. Jangan
menggunakan alat di dekat benda bermagnet.
• Selalu biarkan alat menjadi dingin terlebih dahulu sebelum membersihkan
atau memindahkannya.
• Selalu bersihkan setiap kali selesai menggunakan alat. Jangan
membersihkan alat dengan mesin cuci piring.
• Selalu cabut steker dari alat apabila tidak digunakan dalam waktu yang
lama.
• Jika alat digunakan dengan cara yang tidak semestinya atau untuk tujuan
profesional atau semi-profesional, atau tidak digunakan sesuai instruksi
dalam petunjuk penggunaan ini, garansi akan dianggap tidak berlaku dan
Philips tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang ditimbulkan.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat ini telah memenuhi standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan
medan elektromagnet.
2 Penanak nasi Anda
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips!
Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips,
daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.
3 Yang terdapat dalam kotak (gbr.1)
Unit utama Penanak nasi Gelas ukur
Sendok nasi dan sup 2-in-1 Kabel listrik
Keranjang kukusan Petunjuk Pengguna
Kartu garansi
4 Ikhtisar
Tinjauan umum produk (gbr.2)
a
Tutup atas
f
Soket daya
b
Tutup bagian dalam lepas-
pasang
g
Tombol pembuka tutup
c
Panci bagian dalam
h
Lubang uap
d
Indikator ukuran air
i
Ventilasi uap
e
Panel kontrol
j
Katup uap
Keterangan kontrol (gbr.3)
k
Tombol nasi
r
Indikator waktu praatur
l
Tombol rebusan
s
Tampilan waktu
m
Tombol Keep warm
t
Tombol pilihan menu
n
Tombol beras merah
u
Tombol konrmasi
o
Tombol kukus
v
Tombol waktu memasak/waktu
praatur
p
Tombol nasi sushi
w
Tombol batal
q
Indikator Timer
x
Tombol pilihan menu
Program memasak
Fungsi memasak
Waktu
memasak
default
Waktu memasak
yang dapat
disesuaikan
Cake (Kue Bolu) NA45 menit
Slow cook (Masak lambat) 3-10 jam2 jam
Baking bread (Roti) 45 menit 30 menit-2 jam
Soy sauce chicken wings (Tumis) 30 menit 25 menit-2 jam
Curry Chicken (Kari Ayam) NA70 menit
Yakiniku Rice (Nasi Yakiniku) NA55 menit
Claypot rice (Nasi Claypot)
80 menit NA
Fried rice (Nasi Goreng)
60 menit NA
Kuning Rice (Nasi Kuning)
53 menit NA
Porridge (Bubur)
2 jam 2-4 jam
Soup (Sup) 2 jam 2-4 jam
Quick cook (Masak Cepat) NA25 menit
Stew (Semur) 4 jam 4-12 jam
Steam (Kukus) 25 menit 10-59 menit
White rice (Nasi Putih) NA60 menit
Brown Rice (Nasi Merah) NA120 menit
Sushi rice (Nasi Sushi) NA50 menit
Tetap hangat NA48 jam
5 Menggunakan Penanak nasi
Sebelum penggunaan pertama kali
1 Lepaskan semua aksesori dari panci bagian dalam. Lepaskan bahan
kemasan panci bagian dalam.
2 Sebelum digunakan untuk pertama kali, rebus air dan bersihkan Penanak
nasi.
3 Bersihkan bagian-bagian Penanak nasi dengan saksama sebelum
menggunakannya untuk pertama kali (lihat bab “Membersihkan dan
Memelihara”).
Catatan
• Pastikan semua bagian benar-benar kering sebelum Anda mulai
menggunakan Penanak nasi.
• Pastikan sisi luar panci bagian dalam sudah kering dan bersih, dan tidak
ada benda asing apa pun pada sisi dalam alat.
Persiapan sebelum memasak
Peringatan
• Pastikan tutup bagian dalam lepas-pasang sudah terpasang dengan
benar.
Catatan
• Jangan mengisi panci bagian dalam dengan makanan dan cairan
kurang dari indikator tingkat air minimum atau lebih dari indikator
tingkat air maksimum.
• Untuk memasak nasi, ikuti indikator tingkat air di dalam panci bagian
dalam. Anda dapat menyesuaikan ketinggian air untuk jenis beras yang
berbeda dan sesuai preferensi Anda. Jangan melebihi jumlah maksimal
yang ditunjukkan pada panci bagian dalam.
• Setelah proses memasak dimulai, Anda bisa menekan untuk
menghentikan pengoperasian yang sedang berjalan, dan alat akan
masuk ke mode pilihan menu.
Siapkan hal berikut sebelum memasak dengan Penanak nasi:
1 Tekan tombol pelepas tutup untuk membuka Penanak nasi (gbr. 4).
2 Keluarkan panci bagian dalam dari Penanak nasi (gbr. 5).
3 Masukkan bahan makanan yang sudah dibersihkan ke dalam panci
bagian dalam, lap bagian luar dan bawah panci hingga kering dengan
kain lembut, lalu masukkan kembali ke dalam Penanak nasi (gbr. 6).
4 Pasang tutupnya.
5 Colokkan steker ke stopkontak (gbr. 7).
Catatan
• Pastikan bagian luar panci bagian dalam sudah kering dan bersih, dan
tidak ada benda apa pun pada elemen pemanas.
• Pastikan panci bagian dalam telah bersentuhan dengan elemen
pemanas secara tepat.
Menanak nasi
Tersedia 9 fungsi memasak: Yakiniku Rice (Nasi Yakiniku), Claypot rice
( ), Fried rice ( ), Kuning Rice ( ), Quick Nasi Claypot Nasi Goreng Nasi Kuning
cook ( ), Slow cook ( , White rice ( ), Masak Cepat Masak lambat) Nasi Putih
Brown Rice (Nasi Merah Nasi Sushi), dan Sushi rice ( ).
Untuk durasi waktu memasak, lihat Bab “Program memasak”.
1 Ikuti langkah-langkah di bagian “Persiapan sebelum memasak”.
2 Tekan atau untuk memilih salah satu menu memasak (gbr. 8).
» Indikator untuk fungsi memasak yang dipilih akan menyala, waktu
memasak default akan ditampilkan pada layar.
3 Tekan untuk mengonrmasi. Penanak nasi kemudian akan mulai
bekerja sesuai dengan mode yang dipilih.
4 Setelah proses memasak selesai, Anda akan mendengar 4 bunyi bip dan
lampu fungsi memasak yang dipilih akan mati.
5 Penanak nasi akan secara otomatis masuk ke mode tetap-hangat.
» Indikator tetap-hangat menyala.
Catatan
• Untuk Kuning rice (Nasi Kuning) dan Yakiniku rice (Nasi Yakiniku),
sebelum menambahkan beras yang akan dimasak, Anda dapat
membuka tutup dan menambahkan bahan makanan/minyak untuk
menumis (waktu praaturnya adalah 8 menit), lalu tekan untuk mulai
memasak.
• Anda dapat menambahkan bahan makanan lain sesuai resep untuk
menu nasi lainnya.
• Ukuran yang ditunjukkan di panci bagian dalam hanya sebagai indikasi
saja. Anda selalu dapat menyesuaikan ketinggian air untuk jenis beras
yang berbeda dan preferensi Anda.
• Selain mengikuti indikasi ketinggian air yang ada, Anda juga dapat
menambahkan beras dan air dengan perbandingan 1:1-1:3 untuk
memasak nasi.
• Jangan melampaui volume yang ditunjukkan atau melebihi level air
maksimum, karena hal ini dapat menyebabkan alat meluap.
• Setelah proses memasak dimulai, Anda bisa menekan untuk
menghentikan pengoperasian yang sedang berjalan, dan alat akan
masuk ke mode pilihan menu.
Soy sauce chicken wings (Tumis)
1 Masukkan sayap ayam dan bahan lainnya serta air ke panci bagian dalam.
2 Ikuti langkah-langkah di bagian “Persiapan sebelum memasak”.
3 Tekan atau untuk memilih Soy sauce chicken wings (Tumis) (gbr. 9).
» Indikator untuk fungsi memasak yang dipilih akan menyala, waktu
memasak default akan ditampilkan pada layar.
4 Tekan untuk mengonrmasi. Penanak nasi kemudian akan mulai
bekerja sesuai dengan mode yang dipilih.
5 Buka tutupnya, balik sayap ayam setelah 15 menit.
6 Tutup kembali untuk melanjutkan proses memasak. Setelah selesai, Anda
akan mendengar suara bip 4 kali dan lampu untuk fungsi memasak yang
dipilih akan mati.
7 Penanak nasi akan secara otomatis masuk ke mode tetap-hangat.
» Indikator tetap-hangat menyala.
Porridge (Bubur) dan Soup (Sup)
1 Masukkan bahan-bahan dan air ke panci bagian dalam.
2 Ikuti langkah-langkah di bagian “Persiapan sebelum memasak”.
3 Tekan atau untuk memilih Porridge ( ) atau Soup ( ) (gbr. 10).Bubur Sup
» Indikator untuk fungsi memasak yang dipilih akan menyala, waktu
memasak default akan ditampilkan pada layar.
4 Tekan untuk mengonrmasi. Penanak nasi kemudian akan mulai
bekerja sesuai dengan mode yang dipilih.
5 Setelah proses memasak selesai, Anda akan mendengar 4 bunyi bip dan
lampu fungsi memasak yang dipilih akan mati.
6 Penanak nasi akan secara otomatis masuk ke mode tetap-hangat.
» Indikator tetap-hangat menyala.
Catatan
• Jangan melebihi tanda batas air maksimum di panci bagian dalam
karena ini dapat menyebabkan isi Penanak nasi meluap.
Memanggang kue atau roti
1 Campurkan semua bahan hingga merata dan masukkan ke panci bagian
dalam.
2 Ikuti langkah-langkah di bagian “Persiapan sebelum memasak”.
3 Tekan atau untuk memilih Cake ( ), atau Baking bread Kue Bolu
( ) (gbr. 11).Roti
4 Tekan untuk mengonrmasi. Penanak nasi kemudian akan mulai
bekerja sesuai dengan mode yang dipilih.
5 Setelah proses memasak selesai, Anda akan mendengar 4 bunyi bip dan
lampu fungsi memasak yang dipilih akan mati.
6 Penanak nasi akan secara otomatis masuk ke mode tetap-hangat.
» Indikator tetap-hangat menyala.
Mengukus makanan
1 Takar beberapa gelas air menggunakan gelas ukur.
2 Tuangkan air ke dalam panci bagian dalam.
3 Taruh keranjang kukus di panci bagian dalam.
4 Taruh makanan ke dalam keranjang kukus.
5 Ikuti langkah-langkah di bagian “Persiapan sebelum memasak”.
6 Tuangkan air ke dalam makanan agar tidak menjadi terlalu kering. Jumlah
air bergantung pada jumlah makanan yang hendak dikukus.
7 Tekan atau untuk memilih Steam (Kukus) (gbr. 12)
8 Tekan untuk mengonrmasi, Penanak nasi kemudian akan mulai
bekerja sesuai dengan mode yang dipilih.
9 Setelah proses memasak selesai, Anda akan mendengar 4 bunyi bip dan
lampu fungsi memasak yang dipilih akan mati.
10 Penanak nasi akan secara otomatis masuk ke mode tetap-hangat.
» Indikator tetap-hangat menyala.
Stew (Semur) dan Soup (Sup)
1 Ikuti langkah-langkah di “Persiapan sebelum memasak”.
2 Tekan atau untuk memilih Soup ( ) atau Stew ( ) (gbr. 13)Sup Semur
3 Tekan untuk mengonrmasi, Penanak nasi kemudian akan mulai
bekerja sesuai dengan mode yang dipilih.
4 Setelah proses memasak selesai, Anda akan mendengar 4 bunyi bip dan
lampu fungsi memasak yang dipilih akan mati.
5 Penanak nasi akan secara otomatis masuk ke mode tetap-hangat.
» Indikator tetap-hangat menyala.
Menyesuaikan waktu memasak
Catatan
• Anda tidak dapat menyesuaikan waktu memasak di fungsi Baking bread
( ), Soy sauce chicken rice (Roti Tumis Bubur Sup), Porridge ( ), Soup ( ),
Stew ( ), Steam (Semur Kukus).
• Anda dapat mengatur waktu mulai tunda antara 1- 24 jam untuk semua
fungsi memasak.
Anda dapat menyesuaikan waktu memasak, tekanan default, dan mulai
tunda saat memilih menu.
1 Pilih fungsi yang diinginkan.
2 Tekan untuk mengakses pengaturan waktu memasak (gbr. 14).
» Indikator waktu memasak ditampilkan pada layar.
3 Tekan atau untuk menyesuaikan waktu memasak yang diinginkan
(gbr. 15).
4 Tekan Penanak nasi kemudian akan mulai bekerja untuk konrmasi.
sesuai dengan mode yang dipilih.
Menyesuaikan waktu praatur
Catatan
• Proses memasak akan selesai ketika waktu preset lewat. Jika waktu
preset yang Anda atur lebih singkat dari waktu memasak, alat akan
langsung memulai proses memasak.
Anda dapat menetapkan praatur untuk waktu memasak tunda. Timer
praatur tersedia mulai dari 1 jam hingga 24 jam.
1 Pilih fungsi yang diinginkan.
2 Tekan untuk mengakses waktu praatur (gbr. 16).
» Indikator timer ditampilkan pada layar.
3 Tekan atau untuk mengatur waktu memasak tunda (gbr. 17).
4 Tekan untuk konrmasi.
» Proses memasak akan selesai setelah waktu praatur berlalu.
6 Membersihkan dan Memelihara
Catatan
• Cabut steker Penanak nasi sebelum membersihkannya.
• Tunggu hingga Penanak nasi tidak lagi panas sebelum
membersihkannya.
Tutup bagian dalam
• Untuk membersihkannya, tarik tutup bagian dalam untuk
mengeluarkannya dari tutup bagian atas (gbr. 18).
• Rendam di dalam air panas dan bersihkan dengan spons.
• Pastikan untuk membersihkan semua sisa makanan yang menempel
pada Penanak nasi.
• Pasang kembali tutup bagian dalam ke tutup bagian atas.
Ventilasi uap
• Ikuti langkah-langkah di atas untuk membongkar tutup bagian dalam.
• Bongkar tutup ventilasi uap dari tutup bagian dalam (gbr. 19).
• Bersihkan tutup ventilasi uap di bawah air mengalir (gbr. 20). Pastikan
sudah tidak ada sisa makanan. Pasang kembali kotak uap ke dalam
tutup bagian dalam setelah selesai membersihkannya (gbr. 21).
Bagian dalam
Bagian dalam tutup atas dan badan utama:
• Seka dengan kain lembap.
• Pastikan untuk membersihkan semua sisa makanan yang menempel
pada Penanak nasi.
Elemen pemanas:
• Seka dengan kain lembap.
• Bersihkan sisa makanan dengan kain lembap.
Bagian luar
Permukaan tutup atas dan bagian luar bodi utama:
• Seka dengan kain yang dibasahi air sabun.
• Gunakan hanya kain lembut dan kering untuk menyeka panel kontrol.
• Pastikan untuk membersihkan semua sisa makanan di sekeliling panel
kontrol.
Aksesori
Spatula dan panci bagian dalam:
• Rendam di dalam air panas dan bersihkan dengan spons.
7 Daur ulang
Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah
tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkanlah ke titik pengumpulan resmi untuk
didaur ulang. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan
lingkungan.
Patuhi peraturan mengenai pengumpulan produk-produk elektrik dan
elektronik di negara Anda . Pembuangan produk secara benar akan
membantu mencegah dampak negatif terhadap lingkungan dan kesehatan
manusia.
8 Garansi dan dukungan
Versuni menawarkan garansi dua tahun setelah pembelian produk ini.
Garansi ini tidak berlaku jika cacat disebabkan oleh kesalahan penggunaan
atau pemeliharaan yang buruk. Garansi kami tidak mempengaruhi hak
berdasarkan hukum Anda sebagai konsumen. Untuk informasi lebih lanjut
atau untuk permohonan terkait garansi, silakan kunjungi situs web kami
www.philips.com/support.
9 Spesifikasi
Nomor Model HD4515
Daya memasak 400 W
Kapasitas terukur 5,0 L
Kapasitas beras 1,8 L
10 Penanganan masalah
Jika Anda menemukan masalah saat menggunakan Penanak nasi ini, periksa
poin berikut sebelum meminta layanan servis. Jika masalah tidak dapat
teratasi, hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda.
Masalah Solusi
Lampu pada
tombol tidak
menyala.
Ada masalah sambungan. Pastikan kabel listrik
sudah tersambung dengan benar ke Penanak
nasi dan steker sudah terpasang dengan benar ke
stopkontak.
Lampu rusak. Bawalah alat ke dealer Philips Anda
atau ke pusat layanan resmi Philips.
Nasi tidak matang.
Air tidak mencukupi. Tambahkan air sesuai dengan
skala pada panci bagian dalam.
Pastikan tidak ada benda asing pada elemen
pemanas dan di luar panci bagian dalam sebelum
menghidupkan Penanak nasi.
Elemen pemanas rusak, atau panci bagian dalam
sudah berubah bentuk. Bawalah Penanak nasi ke
dealer Philips atau ke pusat servis resmi Philips.
Nasi terlalu kering
dan kurang
matang.
Tambahkan lebih banyak air ke dalam nasi dan
masak sedikit lebih lama.
Penanak nasi tidak
secara otomatis
berganti ke mode
tetap-hangat.
Anda mungkin telah menekan tombol tetap hangat
sebelum menekan tombol mulai. Dalam hal ini,
Penanak nasi akan berada pada mode siaga setelah
proses memasak selesai.
Kontrol suhu rusak. Bawalah alat ke dealer Philips
Anda atau ke pusat layanan resmi Philips.
Nasi gosong.
Anda tidak membilas beras dengan benar. Cucilah
beras hingga airnya benar-benar tiris.
Air meluap dari
penanak nasi
selama memasak.
Pastikan Anda menambah air hingga ukuran yang
ditunjukkan pada skala di panci bagian dalam sesuai
dengan jumlah gelas takar beras yang dipakai.
Nasi berbau tidak
enak setelah
memasak.
Bersihkan panci bagian dalam menggunakan
deterjen cuci dan air hangat.
Setelah memasak, pastikan tutup lubang uap, tutup
bagian dalam dan panci bagian dalam dibersihkan
sepenuhnya.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Philips |
Kategori: | Riskokare |
Modell: | HD4515 |
Inbyggd display: | Ja |
Volym: | 1.8 l |
Produktens färg: | Grön |
Kontrolltyp: | Knappar |
Effekt: | 400 W |
AC-inspänning: | 220 V |
Växelström Frekvens: | 50-60 hz |
Flyttbar skål: | Ja |
Teflonbehandlad: | Ja |
Steaming-korg: | Ja |
Mätkopp: | Ja |
Antal tillagningsprogram: | 18 |
Automatik för att hålla riset fräscht i 12 timmar: | Ja |
Tid för varmhållningsfunktion: | 48 h |
Risskopa: | Ja |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Philips HD4515 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Riskokare Philips Manualer
29 Juli 2025
6 Juli 2025
24 Juni 2025
24 Juni 2025
8 Februari 2025
8 Februari 2025
2 Januari 2025
2 Januari 2025
2 Januari 2025
19 December 2024
Riskokare Manualer
- Rival
- Lauben
- Cuisinart
- Daewoo
- Farberware
- Westinghouse
- Toshiba
- ETA
- Nedis
- Termozeta
- Avantco
- RoyaltyLine
- Camry
- OBH Nordica
- Morphy Richards
Nyaste Riskokare Manualer
29 Juli 2025
29 Juli 2025
24 Juli 2025
22 Juli 2025
21 Juli 2025
21 Juli 2025
18 Juli 2025
16 Juli 2025
10 Juli 2025
10 Juli 2025