Pioneer DJC-STS1 Bruksanvisning
Pioneer
Inte kategoriserad
DJC-STS1
Läs gratis den bruksanvisning för Pioneer DJC-STS1 (2 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Pioneer DJC-STS1 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

DJC-STS1
DJスタンド / DJ STAND / DJ-STÄNDER /
SUPPORTO DJ / DJ-STEUN / BASE PARA DJ /
MESA PARA DJ / ПОДСТАВКА ДЛЯ DJ / DJ支架
ׁٛ൰Ꮵ૰ፀڄķġŬŨȃۨ
ፀ৩ݾؠ፱႘൰ݳ
థডཿܿࠞნȃ
D41-4-9-1*_A1_Zhcn
ࡻ
ᄆؠሥ܃ߒሣߒۂ
ঽܸܿݓߴȃ
࣮ᄆᄩဗˈขஅুખᇞȃ
D41-6-4_A1_Zhcn
产品保修和咨询
保修期为自购买之日起一年。
请参阅先锋 DJ 网站了解有关该
产品保修和其他咨询的信息。
faq.pioneerdj.com
使用注意事项
!将本产品安装在平整、稳定的
位置。不得安装在本产品或上
方放置的设备有倾翻或跌落
风险的位置。
!请勿在上方设备从顶板突出
的状态下使用本产品。
!小心安装本产品,以免将电缆
连接到设备时本产品或上方
放置的设备倾翻或跌落。
!小心安装本产品,以免使用本
产品时手指被夹住和受伤。
!不得坐在本产品上方。
!对于因使用本产品导致的任
何损坏不提供赔偿。
取扱説明書
/ Operating Instructions
/ Mode d’emploi
/ Bedienungsanleitung
/
Istruzioni per l’uso
/ Handleiding
/ Manual de instrucciones
/
Manual de instruções
/ Инструкции по эксплуатации
/ 使用说明书
֦ௗֻቂ
ቂٛ൰ขኡޚቂངಖ
PIONEER ELECTRONICS
(THAILAND) CO., LTD.
17th Fl., KPN Tower, 719 Rama 9 Road, Bangkapi,
Huaykwang, Bangkok 10310
TEL: +66-2-717-0777
PIONEER TECHNOLOGY
(MALAYSIA) SDN. BHD
16th Floor, Menara Uni. Asia 1008 Jalan Sultan Ismail
50250 Kuala Lumpur
TEL: +60-3-2697-2920
ӒᎣӌԥϵѨ
ѯᢋѯіҀϲୣ࿆ӏၰ ĵıĸ ዃဵ Ĺ
TEL: +886-(0)2-2657-3588
ӒᎣႬφȞ෬ȟԥϵѨ
෬Οᓹߞؔᢋၿ ĺıĺġဵ Ķġዃ
TEL: +852-2848-6488
PIONEER ELECTRONICS
DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, 11000D.F.
TEL: +52-55-9178-4270
PIONEER INDIA ELECTRONICS
PRIVATE LTD.
216, Second Floor, Time Tower, M.G. Road,
Sector 28, Gurgaon 122001, Haryana, India
TEL: +91-124-463-6100
6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai,
Nishi-ku Yokohama, Kanaga 220-0012 Nwa JAPA
〒
220-0012神奈川県横浜市西区み いなとみら
4丁目4番5号横浜アイマークプレイス6階
Корпорация Пайонир Диджей
6F, Йо ма i-Mark Place, 4-4-5 Мин омирайкога ат ,
Ниси-ку, Йокогама, Канагава 220-0012 ЯПОНИЯ
Anteros Building, Odyssey Business Park,
We exst End Road,South Ruisli Middlesp, ,
HA4 6QQ,U.K. TEL: +44-203-7617-220
2050 W. 190th Street, Suite 109, Torrance,
CA 90504, A. TEL: +1 (424) 488-0480U.S.
PIONEER ELECTRONICS
ASIACENTRE PTE. LTD.
2 Jalan Kilang Barat, #07-01, Singapore 159346
TEL: +65-6378-7888
PIONEER ELECTRONICS
AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia,
TEL: +61-3-9586-6300
© 2017 Pioneer DJ Corporation.
All rights reserved.
© 2017 Pioneer DJ Corporation.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
2017
kġijıIJĸġׁ๊ࠝŅŋ࢞ཌྷȃ
ฝྈȃ
፩࣭ሠ༱ / Printed in China /
Imprimé en Chine
ٛ൰
ٛ
ݓġĻġ፩࣭፟ዉ
ڵ๊ඓġĻġijıIJĸ೧IJijኟĹ๊
ٛ൰ፍᄵᎳġĻġŅŋńĮŔŕŔIJ
ໍٛጚġĻġׁ๊ࠝŅŋ࢞ཌྷ
ݓፐġĻġ
ׁ๊ໄೋۅჟ༁Ⴀฏ
ࡰၝହĵݺ಼ĵߣĶ
ġ
ŪĮŎłœŌġőōłńņġķ௦
ᄁ༌ຟġĻġࠝݢᏊĩ፩࣭ĪခᏁქ࢞ཌྷ
ݓፐġĻġ፩࣭ຢࣴ༁ᠨᄵฏຽ٣௸ķķĹ
Ķ௦ĶıĹ༃
<DRB1771-B>
Сд ано в Китаеел
This product can support up to a maximum of 6 kg.
Placing any more than that atop this stand raises
the risk of causing it to fall over or break.
D41-4-9-1*_A1_En
WARNING
Store small parts out of the reach of children and
infants. If accidentally swallowed, contact a doctor
immediately
.
D41-6-4_A1_En
Product Warranty and Inquiries
Cautions on use
!
!
!
!
!
!
Ce produit peut soutenir une charge de 6 kg au
maximum. Installer sur ce support une charge
supérieure augmente le risque de chute ou de
rupture.
D41-4-9-1*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des
bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
veuillez contacter immédiatement un médecin.
D41-6-4_A1_Fr
Garantie produit et questions
Précautions d’emploi
!
!
!
!
!
!
Dieses Produkt kann maximal 6 kg unterstützen.
Wenn ein höheres Gewicht auf diesen Ständer
gestellt wird, kann er umkippen oder brechen.
D41-4-9-1*_A1_De
WARNUNG
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern und Kindern aufbewahren. Bei
unbeabsichtigtem Verschlucken ist unverzüglich ein
Arzt aufzusuchen.
D41-6-4_A1_De
Produktgarantie und Anfragen
Vorsichtshinweise
!
!
!
!
!
!
Questo prodotto può sostenere al massimo 6 kg.
Caricando questo stand più di così si corre il
rischio che si ribalti o spezzi.
D41-4-9-1*_A1_It
ATTENZIONE
Conser
vare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei
bambini e dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente,
recarsi immediatemente dal medico
.
D41-6-4_A1_It
Garanzia del prodotto e domande
Precauzioni per l’uso
!
!
!
!
!
!
Dit product kan maximaal 6 kg dragen. Als er een
groter gewicht op deze steun geplaatst wordt, stijgt
het risico dat deze omvalt of kapot.
D41-4-9-1*_A1_Nl
WAARSCHUWING
Berg kleine onderdelen op buiten het bereik van
kinderen en peuters. Raadpleeg onmiddellijk een arts
indien kleine onderdelen per ongeluk worden
ingeslikt. D41-6-4_A1_Nl
Productgarantie en verwondingen
Voorzorgen bij het gebruik
!
!
!
!
!
!
Este producto puede aguantar un máximo de 6 kg.
Poner algo más pesado encima de esta base
aumenta el riesgo de que se caiga o se rompa.
D41-4-9-1*_A1_Es
ADVER
TENCIA
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los
niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de
inmediato en contacto con un médico
.
D41-6-4_A1_Es
Garantía del producto y consultas
Cuidados para el uso
!
!
!
!
!
!
Este produto suporta no máximo 6 kg. A colocação
de um peso superior sobre esta base aumenta o
risco de provocar a sua queda ou quebra.
D41-4-9-1*_A1_Pt
AVISO
Guarde as peças pequenas fora do alcança das
crianças. Se forem engolidas acidentalmente,
contacte imediatamente um médico.
D41-6-4_A1_Pt
Garantia do produto e esclarecimentos
Cuidados no uso
!
!
!
!
!
!
Данное изделие может ерживать уд
максимальный вес до 6 кг. При установке на
данную подставку более тяже пре а лого дмет
появляется угроза ее падения или по .ломки
D41-4-9-1*_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Храните небольшие дета тели вне доступа де й.
При случайном заглатывании, немедленно
обращайтесь к врачу.
D41-6-4_A1_Ru
Примечание:
Корпорация Пайонир Диджей устана ивает вл
следующую продолжительность срока сл ы ужб
официально поставляемых на ссийский Ро
рынок товаров.
Аудио и видеообор ование: 7 луд ет
Переносное а иообор ование: 6 луд уд ет
Другое оборудование (н шники, микрофон и ау
т.д.): 5 лет
D3-7-10-6b_B1_Ru
Гарантия на изделие и связанные
с ним вопросы
Срок действия гарантии – один год со дня
покупки.
Сведения о гарантии и ответы на другие
вопросы относительно данного изделия см.
на веб-сайте Pioneer DJ.
faq.pioneerdj.com
Предостережения по
использованию
! Установите данное изделие на ровном,
устойчивом месте. Не устанавливайте
его в местах, где есть риск опрокидыва-
ния или падения данного изделия или
установленных на нем устройств.
! Не используйте это изделие в состоя-
нии, в котором установленные на нем
устройства выступают над верхней
панелью.
!
Тщательно установите данное изделие
таким образом, чтобы ни данное изделие,
ни расположенные на нем устройства не
опрокидывались или падали во время
подключения кабелей к устройствам.
! Тщательно установите данное изде-
лие таким образом, чтобы исключить
риск прищемления ваших пальцев
либо получения вами других травм при
использовании данного изделия.
! Не усаживайтесь на данное изделие.
! Не предусмотрены никакие компенса-
ции за любой ущерб, причиненный во
время использования данного изделия.
本機の最大積載質量は 6kg 。制 積です 限を超えて
載しますと、転倒、破損等の危険があります。
D41-4-9-1*_A1_Ja
小さな部品は幼児の手の届くところに置かな
いでください。万 だ一飲み込んだ場合にはた
ちに医師と相談してください。
D41-6-4_A2_Ja
警告
製品の保証とお問い合わせ
保証期間は購入日から 1 年間です。
本製品に関する保証ならびにお問い合わせ等
については下記の Pioneer DJ サイトをご確
認ください。
faq.pioneerdj.com
使用上のご注意
! 本製品は水平で安定した場所に設置し、本
製品および搭載機器が転倒、落下する恐れ
のある場所には設置しないでください。
! 搭載機器が天板からはみ出した状態で使
用しないでください。
! 搭載機器にケーブルを接続する際に本製
品および搭載機器が転倒、落下しないよう
に十分注意して設置してください。
! 本製品を使用する際に指を挟まれたりし
て、怪我をしないように十分注意して設置
してください。
! 本製品に腰かけないでください。
! 本製品の使用において生じたいかなる損
害に対しても保障いたしません。
pioneerdj.com/support/
日本語 English
EspañolNederlands
Français
Português
Deutsch
Русский
中文
Italiano

1 2 3 4
5 6 7 8
1
2
1
2
12
32
1
安装方法和角度调节(1 4至 )
1臂折叠后,在两处松开手柄。
2展开,注意不要夹到您的手等。
3将支架抬起到垂直位置,然后拧紧手
柄将其固定到位。
4调节顶板的角度,然后拧紧手柄将其
固定到位。
注意:为防止臂掉落,请牢固拧紧每个手柄。
高度调节(5 8至 )
5松开小型防摇晃手柄,然后松开并取
下大型高度调节手柄。
6调节高度,然后对准孔的位置之后连
接大手柄。
7
拧紧大型高度调节手柄,将板固定到位。
8拧紧小型防摇晃手柄,将板固定到位。
如果板在使用过程中发生摇晃,请再次
拧紧手柄。
规格
折叠时的外形尺寸
340mm(宽)×97mm(高)×357.3mm(深)
质量 3.7kg
Installation methods and
angle adjustment ( to 1 4)
1
2
3
4
Height adjustment ( to 5 8)
5
6
7
8
Specifications
Méthodes d’installation et
réglage de l’angle ( à 1 4)
1
2
3
4
Réglage de la hauteur ( à 5 8)
5
6
7
8
Spécifications
Installationsmethoden und
Winkeleinstellung ( bis 1 4)
1
2
3
4
Höheneinstellung ( bis 5 8)
5
6
7
8
Technische Daten
Installatiemethodes en
hoekafstelling ( tot 1 4)
1
2
3
4
Hoogteafstelling ( tot 5 8)
5
6
7
8
Specificaties
Métodos de instalación y de
ajuste del ángulo ( a 1 4)
1
2
3
4
Ajuste de la altura ( a 5 8)
5
6
7
8
Especificaciones
Métodos de instalação e
ajuste do ângulo ( a 1 4)
1
2
3
4
Ajuste da altura ( a 5 8)
5
6
7
8
Especificações
Metodi di installazione e
regolazione dell’angolo (da 1
a
4)
1
2
3
4
Regolazione dell’altezza (da 5
a
8)
5
6
7
8
Dati tecnici
Способы установки и регулировка угла наклона
(1 – 4)
1Не раскладывая стойку, ослабьте фиксатор в двух
местах.
2Разложите стойку, соблюдая осторожность, чтобы
не прищемить руки.
3Поднимите опору в вертикальное положение и затя-
ните фиксатор.
4Отрегулируйте угол наклона верхней панели и затя-
ните фиксатор.
Примечание. Во избежание падения стойки надежно
затяните оба фиксатора.
Регулировка высоты (5 – 8)
5Ослабьте малый фиксатор, предотвращающий
шатание конструкции, а затем ослабьте и выньте боль-
шой фиксатор регулировки высоты.
6Отрегулируйте высоту, а затем выровняйте отвер-
стия на стойке в одну линию и вставьте большой
фиксатор.
7Затяните большой фиксатор регулировки высоты,
чтобы закрепить панель в установленном положении.
8Затяните малый фиксатор, предотвращающий
шатание конструкции, чтобы зафиксировать панель в
установленном положении.
Если при использовании панель начнет шататься,
дополнительно подтяните фиксатор.
Технические характеристики
Внешние габариты в сложенном состоянии
340 мм (Ш) × 97 мм (В) × 357,3 мм (Г)
Вес 3,7 кг
設置方法と角度調節( から1 4)
1
折りたたまれている状態から、2か所のハンドルを緩める
2 手などを挟まないように注意しながら展開する
3 支柱を垂直に立ててからハンドルを締めて固定する
4 天板の角度を調節し、ハンドルを締めて固定する
注意:転倒等を防止するため、それぞれのハンドルはしっ
かり締めてください。
高さ調節(⑤から⑧)
5
ぐらつき防止用のハンドル ( 小 ) を緩めてから高さ調整用
のハンドル ( 大 ) を緩めて取り外す
6
高さを調節し、穴を合わせてからハンドル ( 大 ) を取り付ける
7
高さ調整用のハンドル ( 大 ) をしっかり締めて固定する
8
ぐらつき防止用のハンドル ( 小 ) を締めて固定する
使用中にぐらつきが発生した場合はハンドルを締め直して
ください。
仕様
折りたたみ時外形寸法
340 mm(幅) × 97 mm(高さ) × 357.3 mm(奥行)
質量 3.7kg
日本語 English Français Deutsch
Italiano
Русский 中文
EspañolNederlands Português
Produktspecifikationer
Varumärke: | Pioneer |
Kategori: | Inte kategoriserad |
Modell: | DJC-STS1 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Pioneer DJC-STS1 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Pioneer Manualer
1 Februari 2025
4 Januari 2025
1 Januari 2025
1 Januari 2025
1 Januari 2025
30 December 2025
30 December 2025
30 December 2025
21 December 2024
19 December 2024
Inte kategoriserad Manualer
- Vishay
- Jabra
- GFI System
- Disty
- ToughTested
- Caple
- Vaddio
- Safety 1st
- VCM
- Jumbo
- Gazelle
- Theragun
- TDK-Lambda
- Carmen
- Serge
Nyaste Inte kategoriserad Manualer
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025