POLARIS Scout 40 Bruksanvisning

POLARIS Simbassäng Scout 40

Läs nedan 📖 manual på svenska för POLARIS Scout 40 (60 sidor) i kategorin Simbassäng. Denna guide var användbar för 17 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/60
Owners Manual
Manuel du propriétaire
El manual del propietario
Robotic Pool Cleaner
Models: Scout 42 iQ, Scout 40, Scout 20
TYPE EN27, TYPE EN37
WARNING
WARNING – For anything other than the routine cleaning and maintenance described in this guide, this product must be serviced by a qualied professional with sufcient experience
in pool equipment installation and maintenance so that all of the instructions in the product’s complete installation and operations manual can be followed exactly. All safety
instructions in the complete manual must be followed explicitly in order to prevent injury hazards. Improper installation and/or operation may void the warranty. Never turn the cleaner
on unless it is fully submerged in the water. Doing so may void the warranty and may cause severe damage to the cleaner motors.
Page 2
ENGLISH Polaris® Robotic Pool Cleaner | Owner’s Manual
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and IC license-exempt RSS standard. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
Any changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This device complies with FCC and IC RF radiation exposure limits set forth for general population. This device
must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located
or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and
Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference including
interference that may cause undesired operation of the device.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THANK YOU FOR PURCHASING THE POLARIS CLEANER.
YOUR POLARIS ROBOTIC CLEANER HAS BEEN DESIGNED AND MANUFACTURED TO BE EASILY INSTALLED AND TO PROVIDE LOW MAINTENANCE
OPERATION. PRIOR TO INSTALLING YOUR NEW POLARIS CLEANER, PLEASE DO THE FOLLOWING:
1) Complete and return the warranty registration card.
2) Record your purchase information on the spaces provided below.
3) Attach your invoice (or a copy) to this page.
Taking these steps will help ensure prompt warranty service, should it be required. If service is required, please contact your original dealer. If the
original dealer does not perform warranty service, please visit polarispool.com to locate an independent service company near you. If you are unable to
locate a service company, please call our Technical Support department at 1.800. .7933.822
RECORD YOUR POLARIS CLEANER DATA HERE:
Date of Purchase Purchased From Serial Number:
(located on robot-head)
City State/Province Zip/Postal Code
Page 3
Polaris® Robotic Pool Cleaner | Owner’s Manual ENGLISH
Table of Contents
Section 1. Important Safety Instructions 4 .........
Section 2. Cleaner Specifications 5 ....................
Section 3. Getting Started 5 .................................
3.1 Contents .........................................................5
3.2 Connect to a Power Source 5 ...........................
Section 4. General Cleaner Operation 6 .............
4.1 Install and Submerge the Cleaner 6 ..................
4.2 Control Box Buttons 7 .......................................
4.3 Start / Stop Cleaning and Select
Cleaning Mode 8 ...............................................
4.4 Removal from Pool 8 .........................................
4.5 Using the Lift System* 8 ....................................
Section 5. Maintenance 9 .....................................
5.1 Cord Tangling 9 .................................................
5.2 Clean the Filter Canister 10 ...............................
5.3 Store the Cleaner When Not in Use 10 .............
5.4 Replacing Worn Parts 10 ..................................
Section 6. Installing iAquaLink®
(connected models only) 12 ...............
6.1 Download the App 12 .......................................
6.2 Sign Up and Log In 12 ......................................
6.3 Add to Mobile App System 13 ..........................
Section 7. iAquaLink® Control
(connected models only) 13 ...............
7.1 iAquaLink Control Home Screen 13 ..................
7.2 Start / Stop Cleaning 13 ....................................
7.3 Set Cleaning Mode 14 .......................................
7.4 Remote Control* 14 ...........................................
7.5 Removal from Pool 14 .......................................
7.6 In-App Error Messages and
Troubleshooting 14 ............................................
7.7 System Settings 14 ...........................................
Section 8. Troubleshooting 15 .............................
8.1 Error Codes 15 ..................................................
8.2 General Troubleshooting 16 ..............................
8.3 iAquaLink Troubleshooting
(not available on all models) 17 .........................
*Not available on all models
Page 9
Polaris® Robotic Pool Cleaner | Owner’s Manual ENGLISH
Section 5. Maintenance
WARNING
To avoid electric shock and other hazards which could result in
permanent injury or death, disconnect (unplug) the cleaner from the
power source before performing any cleaning and maintenance.
5.1 Cord Tangling
Tangling can occur more frequently when the cleaner
is not attended to after each cleaning cycle. Proper
installation, general maintenance and the following
troubleshooting steps can help to avoid cable
challenges.
IMPORTANT
Cleaner power cable may become tangled if correct procedure is not
followed after each cleaning cycle.
NOTE: Place all of the floating cable in the water to allow
free movement in your pool from the central point.
Spread out the floating cable ensuring there are
no kinks or coils in the cable.
Caddy /
Control Unit
Recommended
Entry Point
Not Recommended
Cleaner
Cleaner
WARNING
Do not use an extension cord.
Figure 7. Optimal Entry Point in Pool
If tangling occurs, follow these steps:
1. Remove the cleaner from the pool. When the
cleaner is within arm’s reach, use the handle to
remove from the water. Never lift the cleaner out
of the pool by the floating cable.
2. Hold the cleaner vertically to drain.
Figure 8. Keep Cleaner Vertical to Drain Water
3. Unplug power to the cleaner at the control box.
Figure 9. Unplug
4. Remove the cleaner from the pool and untangle
all kinks and coils in the power cable. Start at
the cleaner head. Lay the cable in the sun to
loosen any tangling memory.
Figure 10. Untangle the power cable
Page 24
FRANÇAIS Nettoyeur de piscine robotique Polaris
®
|Manuel du propriétaire
Section1. Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES
Veuillez lire l’intégralité du manuel avant d’installer votre nouveau robot nettoyeur de piscine. Le nettoyeur doit être
installé et utilisé comme spécifié.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des avertissements ci-dessous peut entraîner des dommages permanents, l’électrocution ou la mort.
PRÉVENIR LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES
Pour réduire les risques de décharges électriques:
Brancher l’unité à une prise protégée par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT). Une telle prise DDFT doit être fournie par un installateur qualifié et
doit être testée régulièrement. Pour tester le différentiel, appuyer sur le bouton de test. Le différentiel doit couper le DDFT de l’alimentation. Appuyer sur le bouton
de remise en route. L’alimentation doit être rétablie. Si le DDFT ne fonctionne pas comme indiqué, c’est qu’il est défectueux. Si le DDFT coupe l’alimentation de
la pompe sans qu’on ait appuyé sur le bouton de test, un courant à la terre circule, indiquant la possibilid’une décharge électrique. Ne pas utiliser ce produit.
Débrancher le robot nettoyeur et faire corriger le problème par un technicien qualifié avant de l’utiliser.
Conformément au National Electrical Code
® (NEC®) des États-Unis, maintenir le boîtier de commande à au moins 5pieds du bord de l’eau (de la piscine/du spa).
Au Canada, le Code canadien de l’électricité (CEC) impose de respecter une distance minimale de 3m (10 pi) entre le bord de la piscine et le boîtier de commande
Ne jamais submerger le boîtier de commande.
Ne pas entrer dans la piscine lorsque le nettoyeur est dans l’eau.
Ne pas enterrer le cordon. Installer le cordon de manière à ce qu’il ne soit pas endommagé par les tondeuses à gazon, les taille-haies et d’autres équipements
Pour réduire les risques de décharge électrique, ne pas utiliser le robot nettoyeur ou le boîtier de commande si le cordon est usé ou endommagé. Contacter Zodiac
Pool Systems LLC. Le service d’assistance technique immédiate pour l’entretien et le remplacement du cordon endommagé
Double isolation: pour une protection permanente contre les risques de décharge électrique, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques lors de
l’entretien. Ne pas essayer de réparer vous-même le robot nettoyeur robotique, le boîtier de commande, le cordon d’alimentation ou le câble flottant.
NE JAMAIS OUVRIR LE BOÎTIER DE COMMANDE.
NE PAS UTILISER DE RALLONGE POUR BRANCHER L’UNITÉ À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. UTILISER UNE PRISE PROTÉGÉE PAR UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL
DE FUITE À LA TERRE (DDFT). LE BOÎTIER DE COMMANDE DOIT ÊTRE BRANCHÉ DANS KE BOÎTIER DE LA PRISE DDFT.
PRÉVENIR LES BLESSURES ET LA NOYADE DES ENFANTS
Pour réduire les risques de blessures, ne pas permettre aux enfants d’utiliser ce produit.
Ne laisser personne, surtout des jeunes enfants, s’asseoir, mettre le pied, s’appuyer ou monter sur des appareils faisant partie du système opérationnel de la
piscine.
MISE EN GARDE
Le non-respect des avertissements suivants peut causer des dommages à l’équipement de la piscine ou des blessures corporelles.
Le nettoyeur doit être installé et utilisé comme spécifié.
Ce produit est conçu pour être utiliavec des piscines installées de manière permanente. Ne pas utiliser avec des piscines pouvant être entreposées. Une piscine
permanente est construite dans le sol, sur le sol ou dans un bâtiment, de telle manière qu’elle ne puisse pas être facilement démontée et rangée. Une piscine
pouvant être rangée est construite pour pouvoir être démontée facilement aux fins d’entreposage, puis remontée à son état initial.
Nettoyer le panier filtrant dans le nettoyeur Polaris après chaque utilisation.
Ne pas utiliser le produit dans votre piscine si la température de l’eau est supérieure à 35°C (95°F) ou inférieure à 13°C (55°F).
UTILISATION DU NETTOYEUR ROBOTIQUE DANS UNE PISCINE À REVÊTEMENT EN VINYLE
Certains motifs de revêtement en vinyle sont particulièrement susceptibles à une usure rapide de la surface ou à l’enlèvement du motif causé par des objets qui
entrent en contact avec la surface en vinyle, y compris des brosses de piscine, des jouets de piscine, des flotteurs, des fontaines, des distributeurs de chlore et
des robots nettoyeurs de piscine automatiques. Certains motifs de revêtement en vinyle peuvent être excessivement éraflés ou érodés par un simple frottement de
la surface avec une brosse de piscine. L’encre du motif peut également s’effacer pendant le processus d’installation ou lorsqu’il entre en contact avec des objets
se trouvant dans la piscine. Zodiac Pool Systems, LLC n’est pas responsable de, et la garantie limitée ne couvre pas, l’enlèvement ou l’érosion du motif ou tout
marquage sur les revêtements en vinyle.

Produktspecifikationer

Varumärke: POLARIS
Kategori: Simbassäng
Modell: Scout 40
Enhetsplacering: Ingebouwd
Typ av operation: Rotary, Touch
Färg på produkten: Zwart
Dörrgångjärn: Neer
Inbyggd display: Ja
Vikt: 39300 g
Bredd: 595 mm
Djup: 568 mm
Höjd: 595 mm
Wi-Fi-kontroll: Ja
Energie-efficiëntieklasse: A+
Förpackningens vikt: 41000 g
Förpackningens bredd: 620 mm
Djuppackning: 646 mm
Förpackningshöjd: 665 mm
Belysning inuti: Ja
Integrerad klocka: Ja
Typ av klocka: Elektronisch
Konvektionsmatlagning: Ja
Ångkokning: Ja
Rotisserie: Nee
Total inomhuskapacitet (ugnar): 70 l
Antal ugnar: 1
Kontrollposition: Voorkant
Installationsfackets bredd: 560 mm
Installationsfack djup: 560 mm
Installationsfack höjd: 580 mm
Typ av rengöring: Pyrolytisch + stoom
Blåtand: Ja
Material genom: Glass, Stainless steel
Energiförbrukning (konventionell): 1.1 kWu
Energiförbrukning (tvungen konvektion): 0.68 kWu
Energieffektivitetsindex (EEI): 81
Ugnsstorlek: Middelmaat
Typ av ugn: Elektrische oven
Total ugnseffekt: - W
Ugn med nettokapacitet: 70 l
Magnetronbereiding: Nee
Bakplåtsmått: Ja
Självrengörande: Ja
Mjukstängande dörr: Ja
Färghandtag: Roestvrijstaal
Kärntemperaturmätare: Ja
Antal matlagningsprogram: 13
Bakform 1 djup: 40 mm
Teleskopstyrning ingår: Ja
Antal rutnät: 1
Energiförbrukning (standby): 0.001 kWu
Styr appar som stöds: hOn
Typ av kärntemperaturmätare: Draadloos
Knapp färg: Roestvrijstaal
Ugnsdörr: Deur naar beneden klappen
Energieffektivitetsskala: A+++ tot D

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med POLARIS Scout 40 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig