Powerfix HG01010A Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Powerfix HG01010A (12 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 4 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 2.5 recensioner. Har du en fråga om Powerfix HG01010A eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/12
Cable tie set
Introduction: We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen
a
high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In
addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below. Only
use the product as instructed and only for the indicated field of application. Keep these in-
structions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation with it.
systems in electrical installations in accordance with the international standard 62275.
Transportation and storage: Store the cable ties at room temperature. Never expose
them to direct sunlight.
Note concerning application: You can tighten the cable ties manually. Consult a
specialised dealer before using tools to tighten the cable ties.
Safety note: Please adhere to the provided information with regard to the maximum
bearing force. Keep out of the reach of children.
Technical data:
Length x width of
cable ties (mm)
Smallest
bundle ø
Largest
bundle ø
160 x Cable tie 1 100 x 2.5 3 mm 20.5 mm
40 x Cable tie 2 200 x 4.8 4.5 mm 45 mm
30 x Cable tie 3 300 x 4.8 4.5 mm 75 mm
10 x Cable tie 4 200 x 7.6 8.5 mm 45 mm
10 x Cable tie 5 300 x 7.6 8.5 mm 75 mm
Material: Nylon PA 66
Loop tensile strength (for static loads)
Length x width of cable
ties (mm)
Loop tensile strength
160 x Cable tie 1 100 x 2.5 80 N
40 x Cable tie 2 200 x 4.8 230 N
30 x Cable tie 3 300 x 4.8 230 N
10 x Cable tie 4 200 x 7.6 540 N
10 x Cable tie 5 300 x 7.6 540 N
Operating temperature: -15 °C – 85 °C
Minimum installation temperature: -10 °C
Does not contribute to flame propagation, flames extinguish within 30 seconds. Type 1
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your
worn-out product.
Nippusidesetti
Johdanto: Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta. Olet valinnut korkealaatuisen
tuotteen. Tutustu laitteeseen ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Lue sitä varten tämä käyttö-
ohje ja turvallisuusohjeet. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja ilmoitetulla käyttöalalla.
Näin työskentelet vaarattomasti ja saavutat töissäsi parempia tuloksia. Anna kaikki ohjeet
mukaan, jos luovutat tuotteen edelleen.
Käyttö: Muoviset nippusiteet on tarkoitettu sisäkäyttöön ja ne sopivat kansainvälisen stan-
dardin 62275 mukaan kaapelijärjestelmien kiinnittämiseen sähköasennusten yhteydessä.
Kuljetus ja säilytys: säilytä nippusiteitä huoneenlämmössä. Älä altista niitä koskaan
suoralle auringonvalolle.
Käyttöohje: nippusiteet voidaan kiristää käsin. Jos haluat kiristää siteet työkalun avulla,
käänny erikoisliikkeen puoleen.
Turvallisuusohje: noudata maksimikuormituskykyä koskevia tietoja. Pidä tuote lasten
ulottumattomissa.
Tekniset tiedot:
Nippusiteen pituus
x leveys (mm)
Pienimmän
nipun ø
Suurimman
nipun ø
160 x nippuside 1 100 x 2,5 3 mm 20,5 mm
40 x nippuside 2 200 x 4,8 4,5 mm 45 mm
30 x nippuside 3 300 x 4,8 4,5 mm 75 mm
10 x nippuside 4 200 x 7,6 8,5 mm 45 mm
10 x nippuside 5 300 x 7,6 8,5 mm 75 mm
Materiaali: nailon PA 66
Sallittu kuormitus (staattisille kuormille)
Nippusiteen pituus x leveys (mm) Sallittu kuormitus
160 x nippuside 1 100 x 2,5 80 N
40 x nippuside 2 200 x 4,8 230 N
30 x nippuside 3 300 x 4,8 230 N
10 x nippuside 4 200 x 7,6 540 N
10 x nippuside 5 300 x 7,6 540 N
Käyttölämpötila: -15 °C – 85 °C
Alhaisin asennuslämpötila: -10 °C
Ei edistä liekkien levmistä, liekit sammuvat 30 sekunnin sillä. Tyyppi 1
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka voidaan
viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen hävittämismahdollisuuksista saat kuntasi tai kaupunkisi
viranomaisilta.
Buntband, set
Inledning: Grattis till köpet av din nya produkt. Du har valt en produkt av hög kvalitet.
Gör dig bekant med produkten innan du använder den. Läs följande bruksanvisning och
säkerhetsinformation. Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen och för an-
givna ändamål. Spara denna bruksanvisning. Överlämna även bruksanvisningen om du
överlåter produkten till en tredje part.
Användning: Buntbanden i plast är avsedda för inomhusbruk och är enligt den interna-
tionella standarden 62275 lämpliga för att fästa kabelsystem vid elektroniska installationer.
Transport och förvaring: Buntbanden ska förvaras i rumstemperatur. Utsätt dem aldrig
för direkt solljus.
Hänvisning om användning: Du kan dra åt buntbanden för hand. Om du vill an-
vända verktyg för fastsättandet, var god vänd dig till en fackhandel.
Säkerhetsinformation: Beakta informationen om maximal bärförmåga. Hålls utom
räckhåll för barn.
Tekniska data:
Buntbandens
ngd x bredd
(mm)
Minsta bunt ø Största bunt ø
160 x buntband 1 100 x 2,5 3 mm 20,5 mm
40 x buntband 2 200 x 4,8 4,5 mm 45 mm
30 x buntband 3 300 x 4,8 4,5 mm 75 mm
10 x buntband 4 200 x 7,6 8,5 mm 45 mm
10 x buntband 5 300 x 7,6 8,5 mm 75 mm
Material: nylon PA 66
Tillåten belastning (för statisk belastning)
Buntbandens ngd x bredd (mm)
Tillåten
belastning
160 x buntband 1 100 x 2,5 80 N
40 x buntband 2 200 x 4,8 230 N
30 x buntband 3 300 x 4,8 230 N
10 x buntband 4 200 x 7,6 540 N
10 x buntband 5 300 x 7,6 540 N
Arbetstemperatur: -15 °C – 85 °C
Lägsta installationstemperatur: -10 °C
Bidrar inte till brandspridning,ammor slocknar inom 30 sekunder. Typ 1
Avffallshantering
Förpackningen består av miljövänliga material, som kan lämnas på lokala
återvinningsstationer.
Kontakta kommunen för närmare information om avfallshantering av den förbrukade
produkten.
Zestaw opasek do kabli
Wstęp: Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na za-
kup produktu najwyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapo-
znaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z
określonym zakresem zastosowania. Niniejszą instrukcję należy zachować. Przekazując
produkt innej osobie, należy również przekazać wszystkie dokumenty.
IAN 290837
Zastosowanie: Opaski kablowe z tworzywa sztucznego przeznaczone są do stosowa-
nia w zamkniętych pomieszczeniach i zgodnie z międzynarodową normą 62275 można
je stosować do mocowania kabli instalacji elektrycznej.
Transport i przechowywanie: Opaski kablowe należy przechowywać w temperatu-
rze pokojowej. Nie należy ich narażać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Wskazówka dotycząca zastosowania: Opaskę kablową można zacisnąć ręcznie.
Informacji na temat narzędzi do zaciskania udzielają specjalistyczne placówki handlowe.
Wskazówka bezpieczeństwa: Należy uwzględnić informacje dotyczące maksymal-
nej nośności. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Dane techniczne:
ugość x
szerokć opaski
kablowej (mm)
Najmniejsza
wiązka ø
Największa
wiązka ø
160 x opaska kablowa 1 100 x 2,5 3 mm 20,5 mm
40 x opaska kablowa 2 200 x 4,8 4,5 mm 45 mm
30 x opaska kablowa 3 300 x 4,8 4,5 mm 75 mm
10 x opaska kablowa 4 200 x 7,6 8,5 mm 45 mm
10 x opaska kablowa 5 300 x 7,6 8,5 mm 75 mm
Materiał: nylon PA 66
Dopuszczalne obciążenie (dla obciążeń statycznych)
ugość x szerokć opaski
kablowej (mm)
Dopuszczalne
obciążenie
160 x opaska kablowa 1 100 x 2,5 80 N
40 x opaska kablowa 2 200 x 4,8 230 N
30 x opaska kablowa 3 300 x 4,8 230 N
10 x opaska kablowa 4 200 x 7,6 540 N
10 x opaska kablowa 5 300 x 7,6 540 N
Temperatura robocza: -15 °C – 85 °C
Minimalna temperatura instalacji: -10°C
Nie przyczynia s do rozprzestrzeniania ognia, omienie gasną w ciągu 30 sekund. Typ 1
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, kre mna
przekaz do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania suroww wrnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd
gminy lub miasta.
Laidų tvirtinimo dirželių rinkinys
Įžanga: Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos kokybės gaminys. Prieš pradė-
jimo instrukciją ir saugos nurodymus. Naudokite šį gaminį tik pagal aprašymą ir nurodytą
paskirtį. Išsaugokite šią instrukciją. Perduodami gaminį kitiems asmenims, kartu perduokite
visus jo dokumentus!
Naudojimas: plastikinės kabelių apkabos skirtos naudoti vidaus patalpose; remiantis
tarptautiniu standartu 62275, jomis galima tvirtinti elektrinių įrenginių kabelių sistemas.
Transportavimas ir laikymas: kabelių apkabas laikykite patalpos temperatūroje. Pa-
sirūpinkite, kad jų niekada neveiktų tiesioginiai saulės spinduliai.
Naudojimo nurodymas: kabelių apkabas galite priveržti ranka. Jei apkabas norite pri-
veržti įrankiais, kreipkitės į specializuotą parduotuvę.
Saugos nurodymas: atkreipkite dėmesį į didžiausios apkrovos informaciją. Laikykite
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Techniniai duomenys:
Kabelių apkabos il-
gis x plotis (mm)
Mažiausia pynė
ø
Didžiausia
pynė ø
160 x kabelio apkabų 1 100 x 2,5 3 mm 20,5 mm
40 x kabelio apkabų 2 200 x 4,8 4,5 mm 45 mm
30 x kabelio apkabų 3 300 x 4,8 4,5 mm 75 mm
10 x kabelio apkabų 4 200 x 7,6 8,5 mm 45 mm
10 x kabelio apkabų 5 300 x 7,6 8,5 mm 75 mm
Medžiaga: nailonas PA 66
Leistina apkrova (statinė apkrova)
Kabelių apkabos ilgis x plotis (mm) Leistina apkrova
160 x kabelio apkabų 1 100 x 2,5 80 N
40 x kabelio apkabų 2 200 x 4,8 230 N
30 x kabelio apkabų 3 300 x 4,8 230 N
10 x kabelio apkabų 4 200 x 7,6 540 N
10 x kabelio apkabų 5 300 x 7,6 540 N
Naudojimo temperatūra: -15 °C – 85 °C
Žemiausia įrenginio temperatūra: -10 °C
Produktas neskatina liepsnos plitimo, liepsna sta per 30 sekun. 1 tipas
Išmetimas
Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų medžiagų, kurias galite išmesti
įprastose grąžinamojo perdirbimo vietose.
Daugiau informacijos apie nebetinkamo naudoti gaminio išmetimą sužinosite savo
savivaldybės ar miesto administracijoje.
Kabelbinder-Set
Einleitung: Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit
für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit
dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung
und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die an-
gegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung auf.ndigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Anwendung: Die Kabelbinder aus Plastik sind für den Gebrauch in Innenräumen vorge-
sehen und eignen sich gemäß der internationalen Norm 62275 zum Befestigen von Kabel-
systemen bei der Elektroinstallation.
Transport und Aufbewahrung: Bewahren Sie die Kabelbinder bei Raumtemperatur
auf. Setzen Sie sie niemals direktem Sonnenlicht aus.
Hinweis zur Anwendung: Sie können die Kabelbinder per Hand festziehen. Zur Ver-
wendung von Werkzeugen zum Festziehen wenden Sie sich bitte an ein Fachgeschäft.
Sicherheitshinweis: Bitte beachten Sie die Informationen bezüglich der maximalen
Tragkraft. Außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Technische Daten:
nge x Breite des
Kabelbinders (mm)
Kleinstes
Bündel ø
Größtes
Bündel ø
160 x Kabelbinder 1 100 x 2,5 3 mm 20,5 mm
40 x Kabelbinder 2 200 x 4,8 4,5 mm 45 mm
30 x Kabelbinder 3 300 x 4,8 4,5 mm 75 mm
10 x Kabelbinder 4 200 x 7,6 8,5 mm 45 mm
10 x Kabelbinder 5 300 x 7,6 8,5 mm 75 mm
Material: Nylon PA 66
Zulässige Belastung (für statische Lasten)
nge x Breite des
Kabelbinders (mm)
Zulässige
Belastung
160 x Kabelbinder 1 100 x 2,5 80 N
40 x Kabelbinder 2 200 x 4,8 230 N
30 x Kabelbinder 3 300 x 4,8 230 N
10 x Kabelbinder 4 200 x 7,6 540 N
10 x Kabelbinder 5 300 x 7,6 540 N
Betriebstemperatur: -15 °C – 85 °C
Minimale Installationstemperatur: -10 °C
Trägt nicht zur Flammenausbreitung bei, Flammen erschen innerhalb von 30 Sekunden. Typ 1
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
IAN 290837
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG01010A
Version: 09 / 2017
Last Information Update · Tietojen tila
Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos
pobūdis · Stand der Informationen:
08 / 2017 · Ident.-No.: HG01010A082017-3

Produktspecifikationer

Varumärke: Powerfix
Kategori: Inte kategoriserad
Modell: HG01010A
Enhetsplacering: Vrijstaand
Färg på produkten: Wit
Vikt: 33000 g
Bredd: 480 mm
Djup: 586 mm
Höjd: 1126 mm
Nettoskatt: 115 W
Ljudnivå: - dB
Årlig-energiförbrukning: 405 kWu
Förpackningens vikt: 36000 g
Förpackningens bredd: 522 mm
Djuppackning: 632 mm
Förpackningshöjd: 1180 mm
Frys nettokapacitet: 121 l
Fryskapacitet: - kg/24u
Retentionstid vid strömavbrott: - uur
Typ produkt: Staand

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Powerfix HG01010A ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig