Powerfix PDM 300 B1 Bruksanvisning

Powerfix Multimeter PDM 300 B1

Läs gratis den bruksanvisning för Powerfix PDM 300 B1 (83 sidor) i kategorin Multimeter. Guiden har ansetts hjälpsam av 14 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 7.5 recensioner. Har du en fråga om Powerfix PDM 300 B1 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/83
V 1.2
Español .............................................................................................................. 2
Italiano ............................................................................................................. 17
Português ......................................................................................................... 33
English .............................................................................................................. 49
Deutsch ............................................................................................................ 64
POWERFIX PDM 300 B1
2 - Español
Contenido
1. Uso conforme a lo previsto ................................................................................ 3
2. Volumen de suministro ...................................................................................... 3
3. Datos técnicos .................................................................................................... 4
4. Indicaciones de seguridad ................................................................................. 6
5. Propiedad intelectual ........................................................................................ 8
6. Antes de poner en marcha el aparato ............................................................... 8
6.1 Insertar y cambiar la pila ................................................................................................................. 8
7. Puesta en marcha .............................................................................................. 9
7.1 Indicador de exceso de límites ...................................................................................................... 10
7.2 Medición de tensión continua DC ................................................................................................. 10
7.3 Medición de tensión alterna AC .................................................................................................... 10
7.4 Medición de corriente alterna AC ................................................................................................. 10
7.5 Medición de corriente continua DC .............................................................................................. 11
7.6 Generador de funciones ................................................................................................................ 11
7.7 Medición de la resistencia ............................................................................................................. 11
7.8 Control de continuidad ................................................................................................................... 12
7.9 Comprobación de diodos .............................................................................................................. 12
7.10 Función de memorización ............................................................................................................ 12
7.11 Apoyar el multímetro .................................................................................................................... 12
8. Mantenimiento y limpieza ............................................................................... 13
8.1 Mantenimiento ................................................................................................................................ 13
8.2 Sustitución del fusible ..................................................................................................................... 13
8.3 Limpieza .......................................................................................................................................... 14
9. Eliminación e información medioambiental ..................................................... 14
10. Notas sobre la conformidad .......................................................................... 14
11. Información sobre la garantía y el servicio técnico ........................................ 15
POWERFIX PDM 300 B1
Español - 3
¡Felicidades!
Con el multímetro digital POWERFIX PDM 300 B1, en adelante «multímetro», ha adquirido un producto
de alta calidad.
Antes de utilizar por primera vez el multímetro, familiarícese con su funcionamiento y lea detenidamente
el presente manual de instrucciones. Se debe prestar especial atención a las indicaciones de seguridad,
y el multímetro únicamente se debe utilizar respetando las instrucciones y las finalidades de uso que se
describen en el presente manual.
Guarde el manual de instrucciones en un lugar seguro. En caso de transferir el multímetro a otra
persona, entréguele también todos los documentos que lo acompañan.
1. Uso conforme a lo previsto
El multímetro está diseñado para medir tensiones y corrientes continuas y alternas. Asimismo, el
multímetro también está equipado con una medición de resistencia, una comprobación de diodos, un
generador de funciones y un control de continuidad. Este multímetro no está destinado al uso
profesional e industrial. Debe destinarse únicamente al uso personal, p5-ya que cualquier otro tipo de uso
se considerará contrario a lo previsto. Este multímetro cumple con todas las normas y reglamentaciones
relevantes de acuerdo con la conformidad CE. En caso de realizar algún cambio en el multímetro sin
haberlo acordado con el fabricante, el cumplimiento de estas normas dejará de estar garantizado. El
fabricante no se hará responsable de los daños y averías derivados de este tipo de acciones.
Respete siempre la legislación y la normativa nacional del lugar de uso.
2. Volumen de suministro
Multímetro
2 puntas de medición (con cable)
Pila de 9 V
1 destornillador
Este manual de instrucciones
Este manual de instrucciones tiene una cubierta desplegable. En su interior encontrará una ilustración
del multímetro con varios números. Significado de los números:
1 Pantalla
2 Botón HOLD (memorización)
3 Selector de gamas
4 Conexión COM (masa)
5 Conexión Ω V mA (Ω = ohmios, V = voltios, mA = miliamperios, = señal de onda
cuadrada)
6 Puntas de medición (con cable)
7 Conexión de 10 A
8 Botón de encendido y apagado
POWERFIX PDM 300 B1
6 - Español
Resistencia
Gama Resolución Precisión
200 Ω 0,1 Ω ± (1,0 % + 5)
2 kΩ 1 Ω
± (0,8 % + 3)
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 0,1 kΩ
2 MΩ 1
20 MΩ 10 kΩ ± (1,2 % + 3)
Protección contra sobrecargas: 300 V
Generador de funciones
Señal Tensión Impedancia de
salida
Señal de onda cuadrada
de 1 kHz
Aprox. 3 V entre picos Aprox. 10 kOhm
La precisión indicada con ± (% del valor indicado + número de posiciones) es válida para entre el 5 %
y el 100 % de la gama de medición correspondiente, y está garantizada para un periodo de un o
con una temperatura ambiente de 18 °C a 28 °C y una humedad ambiente máxima del 75 %. Si no
se cumplen estas condiciones, no se podrá garantizar la precisión.
4. Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar el multímetro por primera vez, lea detenidamente las siguientes instrucciones y preste
atención a todas las advertencias, incluso si es familiarizado con el uso de aparatos electnicos.
Guarde cuidadosamente este manual como referencia para el futuro. Si vende o traspasa el multímetro,
asegúrese de entregar también el presente manual.
¡ADVERTENCIA! Este símbolo señala información importante para utilizar el
multímetro con seguridad y para la protección del usuario.
Este símbolo señala información adicional sobre el tema.
¡PELIGRO! Antes de abrir el multímetro, debe aislarse o debe desconectarse de
cualquier tensión activa peligrosa. ¡Podría producirse una descarga eléctrica!
¡PELIGRO! ¡Este símbolo advierte de las tensiones eléctricas peligrosas!
Los aparatos eléctricos no son para los niños. Asimismo, las personas discapacitadas solo
deben utilizarlos dentro de sus posibilidades. No permita que los niños ni las personas
discapacitadas utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia, puesto que no siempre son capaces de
POWERFIX PDM 300 B1
Español - 7
identificar los peligros potenciales. Las pilas y las piezas pequeñas constituyen peligro de
muerte en caso de ingestn. Guarde la pila en un lugar inaccesible. En caso de ingestión de
una pila, busque ayuda médica de forma inmediata. Mantenga también los plásticos de
embalaje fuera de su alcance. ¡Existe peligro de asfixia!
Si detecta humo o ruidos u olores inusuales, interrumpa la medición de inmediato. En estos
casos, el multímetro no se podrá volver a utilizar hasta que haya sido revisado por un técnico.
Si se produce fuego en el aparato, no inhale el humo bajo ningún concepto. No obstante, si no
puede evitarlo, busque ayuda médica. La inhalación de humo puede ser perjudicial para la
salud.
Las puntas de medición únicamente deben cogerse por detrás de los collarines de protección de
los dedos, p9-ya que, de lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica durante la
medición.
Si se produce algún daño en el multímetro o en las puntas de medición (o el cable), deberán
dejarse de utilizar. ¡Podría producirse una descarga eléctrica!
Preste especial atención a su seguridad cuando trabaje con tensiones alternas superiores a
30 V o tensiones continuas superiores a 60 V. ¡Podría producirse una descarga eléctrica!
No utilice nunca el multímetro con la carcasa abierta. ¡Podría producirse una descarga
eléctrica!
Tenga mucho cuidado de no tocar las puntas de medición ni las conexiones que se van a medir
durante la medición, p9-ya que podría producirse una descarga eléctrica.
No utilice el multímetro en lugares húmedos o mojados. Compruebe también que sus manos y
sus zapatos estén secos, p9-ya que podría producirse una descarga eléctrica.
No utilice el multímetro cerca de gases o vapores explosivos, ni en lugares con polvo. Existe
peligro de explosión.
Asegúrese de que no se coloquen llamas abiertas (p.ej. velas encendidas) encima o junto al
multímetro. ¡Podría provocar un incendio!
No sobrepase los valores de entrada máximos especificados para cada una de las gamas de
medición. De lo contrario, el multímetro podría resultar dañado.
No debe sobrepasarse la categoría de sobretensión especificada CAT III. De lo contrario, el
multímetro podría resultar dañado.
CAT III: mediciones en la instalación doméstica (p.ej. distribuidores, cables, tomas de corriente e
interruptores). Esta categoría también incluye las dos categorías que se indican a continuación:
CAT II: mediciones en aparatos eléctricos y electrónicos conectados a la tensión eléctrica con
una clavija de red.
CAT I: mediciones en circuitos eléctricos que no están conectados directamente a la red
eléctrica (baterías, sistema eléctrico de automóviles, etc.).
POWERFIX PDM 300 B1
8 - Español
Antes de cambiar de gama de medición, el multímetro debe separarse del objeto medido, p10-ya
que, de lo contrario, podría resultar dañado.
Cuando vaya a utilizar las puntas de medición, primero conecte el cable de medición negro a
la conexión COM, y, solo entonces, conecte el cable de medición rojo. Para desconectar las
puntas de medición, empiece por la roja.
No conecte nunca las puntas de medición a una fuente de tensión cuando estén seleccionadas
las gamas de control de continuidad, medición de resistencia, comprobación de diodos,
generador de funciones o medición de corriente. De lo contrario, el multímetro podría resultar
dañado.
Está prohibido exponer el multímetro a focos directos de calor (p.ej. calefacciones), a la luz
directa del sol y a luces artificiales intensas. Asimismo, también debe evitarse cualquier contacto
con gotas y salpicaduras de agua y líquidos agresivos. No utilice el multímetro cerca del agua.
En especial, está prohibido sumergir el multímetro (no coloque recipientes con agua u otros
líquidos encima del multímetro, tales como floreros o bebidas). También debe prestarse atención
a que el multímetro no se exponga a vibraciones o sacudidas fuertes. Además, tampoco debe
permitirse que penetren cuerpos extraños en su interior. De lo contrario, el multímetro podría
resultar dañado.
5. Propiedad intelectual
El contenido de este manual esprotegido por la ley de propiedad intelectual y se entrega al usuario
únicamente como fuente de información. Quedan prohibidas la copia y la reproducción de sus datos e
informaciones sin la autorización expresa y por escrito del autor. Esto rige también para el uso
comercial de su contenido y datos. En el momento de pasar a impresión, el texto y las ilustraciones se
correspondían al nivel técnico más reciente.
6. Antes de poner en marcha el aparato
Extraiga el multímetro y los accesorios del embalaje.
Compruebe que el multímetro y los accesorios no estén dañados. Si encuentra algún desperfecto en el
multímetro, no lo ponga en marcha.
6.1 Insertar y cambiar la pila
El multímetro funciona con una pila de 9 V. Para insertar o cambiar la pila, proceda de la manera
siguiente:
Antes de abrir el multímetro, apáguelo y desconecte todos los cables de medición.
Cuando la pila está agotada, en la pantalla [1] se muestra el símbolo . Para que el aparato
funcione correctamente, la pila debe cambiarse lo antes posible.
POWERFIX PDM 300 B1
Español - 9
Suelte el tornillo superior de la parte trasera del multímetro utilizando el destornillador suministrado
y, a continuación, extraiga la cubierta deslizándola hacia arriba.
Conecte la pila de 9 V a la presilla para pila respetando la polaridad (+ y –) e introduzca la pila
de 9 V en el compartimento de la pila.
Coloque de nuevo la cubierta y vuelva a enroscar el tornillo que se soltó previamente.
7. Puesta en marcha
No sobrepase las magnitudes de entrada máximas admisibles bajo ningún concepto.
Antes de realizar una medición, quite la tapa del cable de medición y encienda el multímetro con el
botón de encendido y apagado [8]. El multímetro está equipado con una función de apagado
automático que funciona tal como se explica a continuación:
Cuando el multímetro permanece 15 minutos sin utilizarse, pasa al modo Sleep.
Para reactivar el multímetro cuando se encuentre en el modo Sleep, pulse una vez el botón
HOLD [2] o pulse dos veces el botón de encendido y apagado [8] para reiniciar el aparato.
Para desactivar la función de apagado automático, proceda tal como se explica a
continuación: Mantenga pulsado el botón HOLD [2] mientras se esté encendiendo el
multímetro. El símbolo desaparece de la pantalla [1].
La próxima vez que se vuelva a encender el multímetro, se volverá a activar la función de
apagado automático y en la pantalla [1] se mostrará el símbolo .
POWERFIX PDM 300 B1
10 - Español
No obstante, el multímetro también puede apagarse directamente con el botón de encendido y
apagado [8].
Para obtener resultados más precisos, utilice la gama de medición más pequeña posible.
7.1 Indicador de exceso de límites
El multímetro tiene un indicador de exceso de límites. Cuando un valor de medición sobrepasa el límite
de la gama de medición ajustada, en la pantalla [1] se muestra «0L». En ese caso, cambie a una gama
de medición más alta tan pronto como le sea posible o separe las puntas de medición [6] del objeto
medido.
7.2 Medición de tensión continua DC
Conecte el cable de medición negro a la conexión COM [4] y el rojo a la conexión Ω V mA [5].
Ajuste el selector de gamas [3] a la gama de medición de tensión continua V que desee.
Si no conoce la tensión, seleccione primero la gama de medición más alta posible y luego vaya
seleccionando gamas cada vez más pequeñas hasta lograr un resultado satisfactorio.
Conecte las puntas de medición [6] al objeto medido.
En la pantalla [1] se mostrará el resultado de la medición. Si la medición da un resultado negativo,
se mostrará un símbolo negativo antes del valor de medición.
7.3 Medición de tensión alterna AC
Conecte el cable de medición negro a la conexión COM [4] y el rojo a la conexión Ω V mA [5].
Ajuste el selector de gamas [3] a la gama de medición de tensión alterna V
~
que desee.
Si no conoce la tensión, seleccione primero la gama de medición más alta posible y luego vaya
seleccionando gamas cada vez más pequeñas hasta lograr un resultado satisfactorio.
Conecte las puntas de medición [6] al objeto medido.
En la pantalla [1] se mostrará el resultado de la medición.
7.4 Medición de corriente alterna AC
Conecte el cable de medición negro a la conexión COM [4] y el rojo a la conexión de 10 A [7]
(para corrientes > 200 mA) o a la conexión Ω V mA [5] (para corrientes < 200 mA).
Ajuste el selector de gamas [3] a la gama de medición de corriente alterna A
~
que desee.
Si no conoce la intensidad, seleccione primero la gama de medición más alta posible y luego vaya
seleccionando gamas cada vez más pequeñas hasta lograr un resultado satisfactorio.
Conecte las puntas de medición [6] en serie con el objeto medido.
En la pantalla [1] se mostrará el resultado de la medición.
POWERFIX PDM 300 B1
Español - 11
7.5 Medición de corriente continua DC
Conecte el cable de medición negro a la conexión COM [4] y el rojo a la conexión de 10 A [7]
(para corrientes > 200 mA) o a la conexión Ω V mA [5] (para corrientes < 200 mA).
Ajuste el selector de gamas [3] a la gama de medición de corriente continua A que desee.
Si no conoce la intensidad, seleccione primero la gama de medición más alta posible y luego vaya
seleccionando gamas cada vez más pequeñas hasta lograr un resultado satisfactorio.
Conecte las puntas de medición [6] en serie con el objeto medido.
En la pantalla [1] se mostrará el resultado de la medición. Si la medición da un resultado negativo,
se mostrará un símbolo negativo antes del valor de medición.
7.6 Generador de funciones
Asegúrese de que todas las piezas de conmutación, conmutaciones y elementos constructivos
que se quieran medir, así como todos los demás objetos a medir, no tengan tensión y estén
descargados. De lo contrario, el multímetro podría resultar dañado.
Conecte el cable de medición negro a la conexión COM [4] y el rojo a la conexión Ω V mA [5].
Ajuste el selector de gamas [3] a la posición .
Conecte las puntas de medición [6] al objeto medido.
La señal de onda cuadrada de 1 kHz se utiliza, entre otras cosas, para la revisión y la
reparación de auriculares, amplificadores y otros aparatos y componentes electrónicos.
7.7 Medición de la resistencia
Asegúrese de que todas las piezas de conmutación, conmutaciones y elementos constructivos
que se quieran medir, así como todos los demás objetos a medir, no tengan tensión y estén
descargados. De lo contrario, el multímetro podría resultar dañado.
Conecte el cable de medición negro a la conexión COM [4] y el rojo a la conexión Ω V mA [5].
Ajuste el selector de gamas [3] a la gama de medición Ω que desee.
Conecte las puntas de medición [6] al objeto medido.
En la pantalla [1] se mostrará el resultado de la medición.
La medición podría tardar algunos segundos para las resistencias > 1 MΩ. En ese caso, espere
hasta que el valor de medición esté estabilizado.
Al medir resistencias pequeñas (gama de 200 Ω), la resistencia de los cables de medición
podría falsear los resultados. Para evitar que esto suceda, anote el valor de la medición con las
puntas de medición cortocircuitadas y réstelo del valor real obtenido al realizar la medición.
POWERFIX PDM 300 B1
12 - Español
7.8 Control de continuidad
Asegúrese de que todas las piezas de conmutación, conmutaciones y elementos constructivos
que se quieran medir, así como todos los demás objetos a medir, no tengan tensión y estén
descargados. De lo contrario, el multímetro podría resultar dañado.
Conecte el cable de medición negro a la conexión COM [4] y el rojo a la conexión Ω V mA [5].
Ajuste el selector de gamas [3] a la posición de la gama de medición Ω.
Conecte las puntas de medición [6] al objeto medido.
Si la resistencia está por debajo de aprox. 30 Ω, sonará una señal acústica y el resultado de la
medición se mostrará en la pantalla [1].
7.9 Comprobación de diodos
Asegúrese de que todas las piezas de conmutación, conmutaciones y elementos constructivos
que se quieran medir, así como todos los demás objetos a medir, no tengan tensión y estén
descargados. De lo contrario, el multímetro podría resultar dañado.
Conecte el cable de medición negro a la conexión COM [4] y el rojo a la conexión Ω V mA [5].
Ajuste el selector de gamas [3] a la posición de la gama de medición Ω.
Conecte la punta de medición roja [6] al ánodo del diodo y la negra [6] al cátodo.
En la pantalla [1] se mostrará la tensión de conducción en voltios. Si en la pantalla [1] se muestra
«1», significa que el diodo se está midiendo en el sentido equivocado o que está defectuoso. Para
asegurarse, realice una medición invirtiendo los polos.
7.10 Función de memorización
Pulse el botón HOLD [2] para guardar un valor de medición en la pantalla [1]. Vuelva a pulsar el
botón HOLD [2] para regresar al modo de medición.
7.11 Apoyar el multímetro
El multímetro se puede apoyar. Para
apoyar el multímetro, abra la pata de
apoyo de la parte trasera.
POWERFIX PDM 300 B1
14 - Español
8.3 Limpieza
Antes de limpiar el multímetro, apáguelo y desconecte todos los cables de medición.
Para la limpieza, utilice un paño seco y en ningún caso utilice disolvente o productos de limpieza
agresivos para el plástico. Cerciórese de que no puedan penetrar líquidos dentro de la carcasa. Si hay
suciedad incrustada, utilice un paño ligeramente humedecido.
9. Eliminación e información medioambiental
Los aparatos que van acompañados de este símbolo cumplen con la directiva europea
2012/19/EU. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben eliminarse
aparte de la basura doméstica en los centros municipales previstos para ello. Si elimina
correctamente el aparato usado estará contribuyendo a reducir el impacto
medioambiental y el peligro para la salud de las personas. Para obtener más
información acerca de la eliminación de aparatos usados, consulte a la administración
municipal, al departamento de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió el
aparato.
Piense en el medio ambiente. Las pilas usadas no pertenecen a la basura doméstica.
Deben entregarse en un punto de recogida de pilas usadas. Tenga presente que las
pilas únicamente deben desecharse en contenedores para pilas usadas cuando están
descargadas y que, en caso de desecharse sin estar completamente descargadas,
deben tomarse las precauciones necesarias para evitar que se produzcan
cortocircuitos.
El embalaje también debe eliminarse respetando el medio ambiente. Los cartones
deben depositarse en contenedores de papel o deben entregarse en centros de
recogida públicos para garantizar su reutilización. Las láminas y las piezas de plástico
incluidas en el volumen de suministro deben ser recogidas por la empresa municipal de
eliminación de residuos y eliminadas correctamente.
10. Notas sobre la conformidad
Este producto cumple los requisitos de las Directivas Europeas y nacionales aplicables.
Para demostrar la conformidad, se han realizado las pruebas pertinentes. El fabricante
posee las declaraciones y la documentación al respecto.
Puede descargarse la Declaración CE de conformidad completa en:
www.targa.de/downloads/conformity/308530.pdf
POWERFIX PDM 300 B1
Español - 15
11. Información sobre la garantía y el servicio técnico
Garantía de TARGA GmbH
Muy estimado cliente, muy estimada cliente:
Este aparato tiene 3 os de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta
desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La
garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original
en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para acreditar que hizo la compra. Si el producto sufre un
defecto de material o de fabricación dentro de este periodo de tres años a partir de la fecha de
compra, nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con
nuestro propio criterio.
Plazo de garantía y reclamaciones legales
La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Esto es válido también para las piezas
sustituidas y reparadas. Los daños y desperfectos que p17-ya existían al adquirir el producto deben
notificarse inmediatamente después de quitar el embalaje. Una vez finalizado el plazo de garantía,
todas las reparaciones son de pago.
Volumen de la garantía
El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido
revisado minuciosamente antes de entregarse. La prestación de garantía cubre los defectos de material
y de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto que estén expuestas a desgaste
habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas frágiles,
como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará invalidada si el producto
resulta dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado. Para utilizar el producto correctamente
deben respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones. Debe evitarse
expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo recomendado o que esté
contraindicado en el manual de instrucciones. El producto está diseñado únicamente para el uso
particular, y no para el uso comercial o industrial. El manejo incorrecto e inadecuado, el uso de la
fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros centros de servicio autorizados
invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de
garantía nuevo.
Procesamiento de la garantía
Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera:
- Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si
experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame
a nuestro servicio de atención al cliente.
POWERFIX PDM 300 B1
16 - Español
- Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la
referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra.
- Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del
mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico.
Servicio
Teléfono: 902 599 922
E-Mail: targa@lidl.es
IAN: 308530
Fabricante
Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase en
contacto con el centro de servicio indicado.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALEMANIA
POWERFIX PDM 300 B1
Italiano - 17
Sommario
1. Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ........................................................ 18
2. Dotazione ........................................................................................................ 18
3. Dati tecnici ....................................................................................................... 19
4. Disposizioni di sicurezza .................................................................................. 21
5. Diritto d'autore ................................................................................................ 23
6. Prima della messa in funzione ......................................................................... 23
6.1 Inserire/sostituire la batteria .......................................................................................................... 23
7. Messa in funzione ............................................................................................ 24
7.1 Indicatore di sovraccarico ............................................................................................................. 25
7.2 Misurazione di tensione continua DC .......................................................................................... 25
7.3 Misurazione della tensione alternata AC ..................................................................................... 25
7.4 Misurazione della corrente alternata AC ..................................................................................... 25
7.5 Misurazione della corrente continua DC ..................................................................................... 26
7.6 Generatore di funzioni................................................................................................................... 26
7.7 Misurazione della resistenza ........................................................................................................ 26
7.8 Verifica di continuità ...................................................................................................................... 27
7.9 Prova diodi ..................................................................................................................................... 27
7.10 Funzione HOLD ........................................................................................................................... 28
7.11 Collocare il multimetro in posizione verticale ............................................................................ 28
8. Manutenzione/Pulizia ..................................................................................... 28
8.1 Manutenzione ................................................................................................................................ 28
8.2 Sostituire il fusibile .......................................................................................................................... 29
8.3 Pulizia .............................................................................................................................................. 29
9. Avvertenze per l'ambiente e indicazioni di smaltimento .................................. 30
10. Marchio di conformità ................................................................................... 30
11. Informazioni sulla garanzia e sull'assistenza ................................................. 31
POWERFIX PDM 300 B1
18 - Italiano
Complimenti!
Acquistando il multimetro digitale POWERFIX PDM 300 B1, di seguito denominato multimetro, avete
scelto un prodotto di alta qualità.
Prima di utilizzare per la prima volta il multimetro prendete familiarità con l'apparecchio e leggete
attentamente queste istruzioni d'uso. Prestate la massima attenzione alle disposizioni di sicurezza e
utilizzate il multimetro solo come descritto nelle presenti istruzioni d'uso e per le aree d'impiego indicate.
Conservare con cura le presenti istruzioni d'uso. In caso di cessione del multimetro a terzi, consegnate
anche tutta la documentazione.
1. Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
Il multimetro consente di misurare i valori della tensione continua/alternata e della corrente
continua/alternata. Inoltre, il multimetro offre le seguenti funzioni: un misuratore di resistenza, una prova
diodi, un generatore di funzioni e un tester di continuità. Questo multimetro non è destinato all'utilizzo
aziendale o commerciale. Utilizzate il multimetro in ambito privato, esclusivamente all'interno della
vostra abitazione, ogni altro utilizzo non è conforme alla destinazione d'uso. Questo multimetro rispetta
tutte le norme e gli standard previsti dalle direttive europee. In caso di eventuali modifiche apportate al
multimetro, non è garantita l'osservanza di tali norme, se le modifiche stesse non sono state concordate
con il produttore. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni o i guasti risultanti da tali
modifiche.
Vi preghiamo di rispettare le direttive locali ovvero le leggi in vigore nel paese in cui viene utilizzato
l'apparecchio.
2. Dotazione
Multimetro
2 puntali di misura (con cavi di misura)
Batteria compatta da 9V
1 cacciavite
Istruzioni d'uso allegate
Queste istruzioni d'uso sono dotate di una copertina con risvolto. Sul lato interno della copertina è
raffigurato il multimetro. Alcune parti sono numerate. I numeri hanno il significato seguente:
1 Display
2 Tasto HOLD (tasto di memorizzazione)
3 Selettore del campo di misura
4 Boccola COM (massa)
5 Boccola Ω V mA (Ω = Ohm, V = Volt, mA = Milliampere, = onda quadra)
6 Puntali di misura (con cavi di misura)
7 Boccola 10A
8 Tasto on/off
POWERFIX PDM 300 B1
Italiano - 19
3. Dati tecnici
Display Display LCD a 3 ½ digit, numero max. di cifre
visualizzate: 1999
Velocità di misura Ca. 3 misurazioni/secondo
Lunghezza dei cavi di misura Ca. 80 cm ciascuno
Tipo di batteria Batteria compatta da 9V
Categoria di sovratensione CAT III 300V (multimetro digitale e cavi di misura)
Funzione HOLD
Indicatore automatico di polarità
Indicatore batteria scarica
Funzione di spegnimento automatico
Temperatura operativa, umidità dell'aria Da 0°C a +40°C; max. 75 % di umidità relativa
Temperatura di conservazione, umidità
dell'aria
Da -10°C a +50°C; max. 85 % di umidità relativa
Dimensioni (L x A x P) 80 x 166 x 36,5 mm (incl. selettore del campo di
misura)
Peso ca. 179 g (senza batteria, senza cavi di misura)
Modifiche dei dati tecnici e del design possono avvenire senza preavviso.
Tensione continua
Campo di misura Risoluzione Precisione
200mV 0,1mV ± (0,5%+5)
2V 1mV
± (0,8%+5) 20V 10mV
200V 0,1V
300V 1V ± (1,0%+5)
Impedenza di ingresso: 10MΩ
Protezione da sovraccarico: 300V DC/AC RMS (valore efficace)
POWERFIX PDM 300 B1
20 - Italiano
Tensione alternata
Campo di misura Risoluzione Precisione
2V 1mV
± (1,0%+5) 20V 10mV
200V 0,1V
300V 1V ± (1,2%+5)
Impedenza di ingresso: 10MΩ
Gamma di frequenza: da 40Hz a 400Hz
Protezione da sovraccarico: 300V AC RMS (valore efficace)
Visualizzazione: valore medio (calibrato sul valore RMS (valore efficace) di un'onda sinusoidale)
Corrente continua
Campo di misura Risoluzione Precisione
200μA 0,1μA ± (1,0%+5)
2mA 1μA
20mA 10μA ± (1,2%+5)
200mA 0,1mA
10A 10mA ± (2,0%+5)
Protezione da sovraccarico: F1: Fusibile F 250mA / 300V
F2: Fusibile F 10A / 300V
Corrente massima in ingresso: 10A (corrente in ingresso > 2A per misurazione continua < 10 sec. e
intervallo > 15 min.)
Corrente alternata
Campo di misura Risoluzione Precisione
2mA 1μA ± (1,2%+5)
20mA 10μA ± (1,5%+5)
200mA 0,1mA
10A 10mA ± (3,0%+7)
Protezione da sovraccarico: F1: Fusibile F 250mA / 300V
F2: Fusibile F 10A / 300V
Corrente massima in ingresso: 10A (corrente in ingresso > 2A per misurazione continua < 10 sec. e
intervallo > 15 min.)
Gamma di frequenza: da 40Hz a 400Hz
Visualizzazione: valore medio (calibrato sul valore RMS (valore efficace) di un'onda sinusoidale)
POWERFIX PDM 300 B1
Italiano - 21
Resistenza
Campo di misura Risoluzione Precisione
200Ω 0,1Ω ± (1,0%+5)
2kΩ
± (0,8%+3)
20kΩ 10Ω
200kΩ 0,1kΩ
2MΩ 1kΩ
20MΩ 10kΩ ± (1,2%+3)
Protezione da sovraccarico: 300V
Generatore di funzioni
Segnale Tensione Impedenza di uscita
Onda quadra da 1kHz Ca. 3V picco-picco Ca. 10kOhm
La precisione indicata con ± (% di visualizzazione + numero delle cifre) si applica dal 5% al 100% del
relativo campo di misura ed è garantita per un periodo di un anno a una temperatura ambientale
compresa tra 18°C e 28°C e un'umidità massima dell'aria del 75%. In condizioni differenti tale
precisione non è garantita.
4. Disposizioni di sicurezza
Prima di utilizzare per la prima volta il multimetro leggere attentamente tutte le seguenti istruzioni e
attenersi a tutte le avvertenze di sicurezza, anche se si possiede una certa familiarità con le
apparecchiature elettroniche. Conservare accuratamente queste istruzioni d'uso come riferimento futuro.
In caso di vendita o cessione del multimetro consegnare anche queste istruzioni.
AVVERTENZA! Questo simbolo contrassegna indicazioni importanti per il
funzionamento sicuro del multimetro e per la protezione dell'utente.
Questo simbolo contrassegna ulteriori note informative relative all'argomento.
PERICOLO! Prima dell'apertura il multimetro deve essere isolato o staccato dalla
tensione attiva e pericolosa. Pericolo di scossa elettrica!
PERICOLO! Questo simbolo segnala la presenza di tensione elettrica pericolosa!
Gli apparecchi elettrici devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini. Anche le persone
diversamente abili dovrebbero utilizzare gli apparecchi elettrici solo nell'ambito delle loro
possibilità. Non lasciare mai bambini e persone diversamente abili incustoditi a contatto con
apparecchi elettrici. Queste persone potrebbero non essere sempre in grado di riconoscere i
POWERFIX PDM 300 B1
22 - Italiano
pericoli. Le batterie e i pezzi piccoli, se inghiottiti, possono costituire un pericolo mortale.
Conservare le batterie in luogo sicuro e inaccessibile. Nel caso venga inghiottita una batteria,
rivolgersi immediatamente al medico. Tenere lontani anche i fogli di cellophane degli
imballaggi. Pericolo di soffocamento!
Se si dovessero sviluppare fumo, rumori oppure odori insoliti, interrompere subito la
misurazione. In questi casi utilizzare nuovamente il multimetro solo dopo un controllo effettuato
da un tecnico specializzato. Non inalare in nessun caso il fumo originato da un eventuale
incendio dell'apparecchio. In caso sia stato inalato del fumo, rivolgersi subito a un medico.
L'inalazione di fumo può nuocere alla salute.
Per afferrare i puntali di misura tenere le dita dietro il dispositivo proteggidita. In caso contrario
sussiste il pericolo di una scossa elettrica durante la misurazione!
Il multimetro oppure i puntali di misura con cavi di misura non devono essere utilizzati, se
danneggiati. Pericolo di scossa elettrica!
Usare particolare cautela in caso di valori di tensione alternata superiori a 30V ovvero valori di
tensione continua superiori a 60V. Pericolo di scossa elettrica!
Non utilizzare mai il multimetro dopo averlo aperto. Pericolo di scossa elettrica!
Durante una misurazione prestare attenzione a non toccare i puntali di misura e le boccole sulle
quali avviene la misurazione per evitare scosse elettriche.
Non utilizzare il multimetro in ambienti bagnati oppure umidi. Assicurarsi, inoltre, che le mani e
le scarpe siano asciutte per evitare il pericolo di scosse elettriche!
Non utilizzare il multimetro in vicinanza di gas e vapori esplosivi o in ambienti saturi di polveri.
Sussiste il pericolo di esplosione!
Non collocare il multimetro sopra o vicino a fuochi aperti (ad es. candele accese). Pericolo di
incendio!
Per i singoli campi di misura non superare i valori in ingresso massimi indicati, perché il
multimetro potrebbe riportare dei danni.
Non superare la categoria di sovratensione indicata, CAT III, perché il multimetro potrebbe
riportare dei danni.
CAT III: misurazioni all'interno dell'installazione dell'edificio (ad es. distributori, cablaggio, prese
e interruttori). Questa categoria comprende anche le seguenti due categorie: CAT II: misurazioni
di apparecchiature elettriche ed elettroniche alimentate mediante un connettore.
CAT I: misurazioni di circuiti di alimentazione non collegati direttamente alla rete elettrica
(funzionamento a batteria, auto elettriche ecc.).
Prima di modificare il campo di misura è necessario staccare il multimetro dall'oggetto
sottoposto a misurazione. In caso contrario il multimetro potrebbe riportare dei danni.
POWERFIX PDM 300 B1
Italiano - 23
Durante l'utilizzo dei puntali di misura, collegare il cavo di misura nero alla boccola COM,
prima di collegare il cavo rosso. Quando si scollegano i puntali, rimuovere dapprima il puntale
rosso.
Non collegare mai un generatore di tensione con i puntali, se sono stati selezionati i seguenti
campi di misura: tester di continuità, misuratore di resistenza, prova diodi, generatore di funzioni
o misurazione di corrente, perché il multimetro potrebbe riportare dei danni.
Non esporre il multimetro a fonti di calore dirette (ad es. caloriferi) oppure alla luce diretta del
sole o alla luce artificiale. Evitare il contatto con spruzzi e gocce d'acqua e con liquidi
aggressivi. Non utilizzare il multimetro vicino all'acqua. In particolare, il multimetro non deve mai
essere immerso in sostanze liquide (non collocare oggetti colmi di liquidi, ad es. vasi o bevande,
vicino al multimetro). Inoltre, non sottoporre il multimetro a scosse e vibrazioni eccessive. Non
inserire corpi esterni, perché il multimetro potrebbe riportare dei danni.
5. Diritto d'autore
Il contenuto di queste istruzioni d'uso è soggetto al diritto d'autore e viene fornito al lettore
esclusivamente a titolo informativo. Qualsiasi copia o riproduzione dei dati e delle informazioni senza
autorizzazione scritta ed esplicita da parte dell'autore è vietata. C riguarda anche l'uso commerciale
del contenuto e dei dati. Testo e immagini corrispondono allo stato tecnico al momento della stampa.
6. Prima della messa in funzione
Estrarre il multimetro e gli accessori dalla confezione.
Assicurarsi che il multimetro e gli accessori non siano danneggiati. Il multimetro non deve essere
utilizzato qualora sia danneggiato.
6.1 Inserire/sostituire la batteria
Il multimetro funziona con una batteria compatta da 9V. Per inserire o sostituire la batteria procedere nel
modo seguente:
Prima di aprire il multimetro spegnerlo e scollegare tutti i cavi di misura!
Se la batteria è scarica, compare sul display [1] il simbolo . Per un funzionamento ottimale è
necessario sostituire quanto prima la batteria.
Allentare la vite superiore sul retro del multimetro con il cacciavite in dotazione e rimuovere il
coperchio, spingendolo verso l'alto.
POWERFIX PDM 300 B1
24 - Italiano
Collegare la batteria da 9V in dotazione con l'apposita clip, prestando attenzione alle polarità
(+ e -), e inserirla nel vano predisposto per il suo alloggiamento.
Riposizionare il coperchio e riavvitare la vite.
7. Messa in funzione
Non superare mai i valori massimi in ingresso consentiti.
Prima della misurazione rimuovere la copertura del cavo di misura e accendere il multimetro con il tasto
on/off [8]. Il multimetro dispone di una funzione di spegnimento automatico che presenta il seguente
funzionamento.
Se il multimetro non è impiegato per 15 minuti, passa in modalità Sleep.
Per riattivare il multimetro in modalità Sleep, premere una volta il tasto HOLD [2] oppure
premere due volte il tasto on/off [8] per riavviare l'apparecchio.
Per disattivare la funzione di spegnimento automatico, procedere nel modo seguente: tenere
premuto il tasto HOLD [2] quando si accende il multimetro. Il simbolo non viene
visualizzato nel display [1].
Alla successiva accensione del multimetro la funzione di spegnimento automatico è
nuovamente attiva e nel display [1] è visibile il simbolo .
È possibile anche spegnere manualmente il multimetro con il tasto on/off [8].
Il risultato ottenuto sarà più preciso quanto più piccolo sarà il campo di misura.
POWERFIX PDM 300 B1
26 - Italiano
7.5 Misurazione della corrente continua DC
Collegare il cavo di misura nero con la boccola COM [4] e il cavo di misura rosso con la boccola
10A [7] (in caso di corrente > 200mA) oppure con la boccola Ω V mA [5] (in caso di corrente <
200mA).
In corrispondenza del range indicato con A , impostare, tramite il selettore del campo di misura
[3], la portata per la corrente continua.
Se la corrente non è conosciuta, impostare sempre il campo di misura più alto possibile e passare
poi gradualmente ai valori più bassi, fino a raggiungere un risultato di misurazione soddisfacente.
Collegare i puntali di misura [6] in serie con l'oggetto da misurare.
Il risultato si visualizza ora sul display [1]. In caso di risultato negativo, il valore misurato è
preceduto da un segno meno.
7.6 Generatore di funzioni
Accertarsi che gli elementi dei circuiti, i circuiti e i gruppi elettrici sottoposti a misurazione e tutti
gli altri oggetti sottoposti a misurazione non siano sotto tensione e sotto carica, perché il
multimetro potrebbe riportare dei danni.
Collegare il cavo di misura nero con la boccola COM [4] e il cavo di misura rosso con la boccola
Ω V mA [5].
Impostare, tramite il selettore del campo di misura [3], la posizione .
Collegare i puntali di misura [6] con l'oggetto da misurare.
L'onda quadra da 1kHz serve tra le altre cose per la verifica o riparazione di cuffie,
amplificatori e altri dispositivi o componenti elettronici.
7.7 Misurazione della resistenza
Accertarsi che gli elementi dei circuiti, i circuiti e i gruppi elettrici sottoposti a misurazione e tutti
gli altri oggetti sottoposti a misurazione non siano sotto tensione e sotto carica, perché il
multimetro potrebbe riportare dei danni.
Collegare il cavo di misura nero con la boccola COM [4] e il cavo di misura rosso con la boccola
Ω V mA [5].
Entro il range indicato con Ω, impostare, tramite il selettore del campo di misura [3], la portata
desiderata.
Collegare i puntali di misura [6] con l'oggetto da misurare.
Il risultato si visualizza ora sul display [1].
POWERFIX PDM 300 B1
28 - Italiano
7.10 Funzione HOLD
Premendo il tasto HOLD [2] è possibile memorizzare un valore visualizzato sul display [1]. Premendo
nuovamente il tasto HOLD [2] si ritorna alla modalità di misurazione.
7.11 Collocare il multimetro in posizione verticale
È possibile collocare il multimetro in
posizione verticale aprendo il piede
d'appoggio sul retro del multimetro.
8. Manutenzione/Pulizia
8.1 Manutenzione
Lavori di manutenzione sono necessari se il multimetro è stato danneggiato, se al suo interno
sono penetrati liquidi od oggetti, se è stato esposto alla pioggia o se non funziona
perfettamente oppure ancora se è caduto. In questi casi utilizzare nuovamente il multimetro solo
dopo un controllo effettuato da un tecnico specializzato. Tutti i lavori di manutenzione devono
essere eseguiti da personale specializzato.
POWERFIX PDM 300 B1
Italiano - 29
8.2 Sostituire il fusibile
Per sostituire il fusibile, procedere nel seguente modo:
Prima di aprire il multimetro spegnerlo e scollegare tutti i cavi di misura!
Allentare le due viti inferiori sul retro del multimetro e rimuovere il pannello posteriore.
Sostituire il fusibile difettoso F1 (F 250mA / 300V) o F2 (F 10A / 300V) con uno dello stesso tipo.
Risistemare in posizione il pannello fissandolo con le due viti apposite.
8.3 Pulizia
Prima di pulire il multimetro spegnerlo e scollegare tutti i cavi di misura!
Per la pulizia utilizzare un panno asciutto. Non servirsi mai di solventi o detergenti che possano
danneggiare la plastica. Accertarsi che all'interno del corpo esterno non possano penetrare liquidi. In
caso di sporco resistente utilizzare un panno leggermente umido.
POWERFIX PDM 300 B1
30 - Italiano
9. Avvertenze per l'ambiente e indicazioni di smaltimento
Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla direttiva europea
2012/19/EU. Tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti,
separatamente dai rifiuti domestici, presso appositi punti di raccolta previsti dalla
propria amministrazione comunale. Lo smaltimento corretto dell'apparecchio non più
utilizzato evita danni all'ambiente e tutela la salute personale. L'amministrazione
comunale, l'ufficio responsabile dello smaltimento rifiuti oppure il negozio nel quale è
stato acquistato il prodotto forniscono ulteriori informazioni riguardanti lo smaltimento
dell'apparecchio non più utilizzato.
Si prega di rispettare l'ambiente. Non gettare domestici. Le batterie le batterie nei rifiuti
usate devono essere consegnate presso gli appositi punti di raccolta. Vi ricordiamo che
è consentito gettare nei contenitori di raccolta per le batterie usate solo batterie
scariche. Se la batteria non fosse completamente scarica è necessario adottare le
opportune misure per evitare un corto circuito.
Smaltire anche l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente. Gli imballaggi possono essere
smaltiti nella raccolta della carta o consegnati nei punti di raccolta pubblici per il
riciclaggio. Pellicole e plastiche in dotazione vengono raccolte tramite l'impresa di
smaltimento locale e smaltite nel rispetto dell'ambiente.
10. Marchio di conformità
Il dispositivo è conforme ai requisiti delle direttive europee in materia. L’attestato di
conformità è stato fornito. Il produttore è in possesso delle relative dichiarazioni e della
documentazione in materia.
La dichiarazione di conformità “EU Declaration of Conformity“ completa può essere scaricata al
seguente indirizzo: www.targa.de/downloads/conformity/308530.pdf
POWERFIX PDM 300 B1
Italiano - 31
11. Informazioni sulla garanzia e sull'assistenza
Garanzia di TARGA GmbH
Gentile cliente,
con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Nel caso in cui
dovesse riscontrare difetti del presente prodotto, Lei gode di diritti legali nei confronti del venditore del
prodotto. Tali diritti non sono in alcun modo limitati dalla garanzia qui di seguito riportata.
Condizioni di garanzia
Il periodo di validità della garanzia ha inizio con la data di acquisto. Conservare lo scontrino fiscale
originale come prova d'acquisto. Se entro tre anni dalla data di acquisto dovessero essere riscontrati
difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra discrezione, riparato o sostituito
gratuitamente.
Durata della garanzia e diritti per difetti
La durata della presente garanzia non viene prolungata dalla garanzia legale. Cvale anche per i
pezzi sostituiti e riparati. Eventuali danni e difetti già presenti al momento dell'acquisto devono essere
notificati immediatamente dopo l'apertura della confezione. Allo scadere della garanzia le riparazioni
saranno a carico del cliente.
Copertura della garanzia
L'apparecchio è stato accuratamente prodotto nel rispetto di elevati standard qualitativi e controllato
scrupolosamente prima della consegna. La garanzia è valida per difetti di materiale o fabbricazione.
Tale garanzia non si estende alle parti del prodotto esposte a normale usura (i cosiddetti pezzi d'usura)
o al danneggiamento di pezzi fragili, ad es. interruttori, accumulatori o pezzi in vetro. La presente
garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, non utilizzato correttamente o sottoposto a
manutenzione. Per un corretto utilizzo del prodotto, attenersi scrupolosamente alle istruzioni descritte nel
manuale d'uso. Evitare nel modo più assoluto utilizzi e azioni sconsigliate o segnalate come pericolose
nelle istruzioni d'uso. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale. In caso di
utilizzo improprio, scorretto o violento e in caso di interventi non eseguiti dal nostro centro di assistenza
autorizzato, la garanzia è da considerarsi nulla. La riparazione o sostituzione del prodotto non
comporta l’inizio di un nuovo periodo di garanzia.
Gestione in caso di garanzia
Per una rapida soddisfazione della Sua richiesta, si attenga alle seguenti istruzioni:
- Prima della messa in funzione del prodotto, leggere attentamente la documentazione
allegata. Se dovesse presentarsi un problema che non si riesce a risolvere con i mezzi
indicati, contattare la nostra assistenza clienti.
- Per ogni richiesta, si prega di custodire come prova d'acquisto lo scontrino fiscale e il codice
articolo oppure il numero di serie, se esistente.
- Nel caso in cui non sia possibile trovare una soluzione per via telefonica, tramite la nostra
assistenza clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del difetto.
POWERFIX PDM 300 B1
32 - Italiano
Assistenza
Telefono: 02 36003201
E-Mail: targa@lidl.it
Telefono: 0842 665 566
E-Mail: targa@lidl.ch
Telefono: 800 62230
E-Mail: targa@lidl.com.mt
IAN: 308530
Produttore
Considerare che il seguente indirizzo non coincide con l'indirizzo dell'assistenza. Contattare in primo
luogo il centro di assistenza sopra indicato.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
GERMANIA
POWERFIX PDM 300 B1
Português - 33
Índice
1. Utilizão de acordo com a finalidade prevista ............................................... 34
2. Conteúdo da embalagem ................................................................................ 34
3. Características técnicas .................................................................................... 35
4. Instruções de segurança .................................................................................. 37
5. Direitos de autor .............................................................................................. 39
6. Antes da colocação em funcionamento ............................................................ 39
6.1 Colocar/substituir a pilha .............................................................................................................. 39
7. Colocação em funcionamento .......................................................................... 40
7.1 Indicação de valor excedido ........................................................................................................ 41
7.2 Medição da tensão contínua (DC) ............................................................................................... 41
7.3 Medição da tensão alternada (AC) ............................................................................................. 41
7.4 Medição da corrente alternada (AC) .......................................................................................... 41
7.5 Medição da corrente contínua (DC) ............................................................................................ 42
7.6 Gerador de funções ...................................................................................................................... 42
7.7 Medição da resistência ................................................................................................................. 42
7.8 Teste de continuidade .................................................................................................................... 43
7.9 Teste de díodos .............................................................................................................................. 43
7.10 Função HOLD .............................................................................................................................. 44
7.11 Instalar o multímetro na vertical .................................................................................................. 44
8. Manutenção/limpeza ...................................................................................... 44
8.1 Manutenção ................................................................................................................................... 44
8.2 Substituir o fusível ........................................................................................................................... 45
8.3 Limpeza........................................................................................................................................... 45
9. Indicações ambientais e de eliminação ............................................................ 46
10. Observações de conformidade ...................................................................... 46
11. Indicações sobre a garantia e assistência técnica .......................................... 47
POWERFIX PDM 300 B1
34 - Português
Muitos parabéns!
Ao adquirir o multímetro digital POWERFIX PDM 300 B1, doravante designado de multímetro, optou
por um produto de elevada qualidade.
Antes da primeira colocação em funcionamento, familiarize-se com o multímetro e leia este manual de
instruções com atenção. Tenha especial atenção às instruções de segurança e utilize o multímetro
apenas como descrito neste manual de instruções e para as aplicações indicadas.
Guarde bem este manual de instruções. Se ceder o multímetro a terceiros, entregue também toda a
documentação.
1. Utilização de acordo com a finalidade prevista
O multímetro permite-lhe medir tensões contínuas/alternadas e correntes contínuas/alternadas. Além
disso, o multímetro dispõe ainda de uma medição da resistência, de um teste de díodos, de um gerador
de funções e de um teste de continuidade. Este multímetro não se destina a utilização em ambiente
empresarial ou comercial. O multímetro deve ser utilizado exclusivamente para uso pessoal. Qualquer
outra utilização é considerada incorreta. Este multímetro cumpre todas as normas e regulamentos
relevantes, em conformidade com a CE. A realização de alterações ao multímetro, sem o consentimento
do fabricante, compromete a conformidade com estas normas. O fabricante não se responsabiliza por
danos ou avarias resultantes dessas alterações.
Deve respeitar as leis e os regulamentos nacionais do país de utilização.
2. Conteúdo da embalagem
Multímetro
2 pontas de prova (com cabo de medição)
Pilha monobloco de 9 V
1 chave de fendas
O presente manual de instruções
Este manual de instruções tem uma capa desdobrável. No interior da capa, o multímetro está ilustrado
com números. Significado dos números:
1 Visor
2 Botão HOLD (botão de memória)
3 Seletor de gama
4 Terminal COM (massa)
5 Terminal Ω V mA (Ω = ohm, V = volts, mA = miliamperes, = sinal de onda quadrada)
6 Pontas de prova (com cabo de medição)
7 Terminal 10A
8 Botão para ligar e desligar
POWERFIX PDM 300 B1
Português - 35
3. Características técnicas
Visor Visor LCD de 3 1/2 dígitos, indicação máxima:
1999
Taxa de medição Aprox. 3 medições/segundo
Comprimento do cabo de medição Aprox. 80 cm/cada
Tipo de pilha Pilha monobloco de 9 V
Categoria de sobretensão CAT III 300 V (multímetro digital e cabos de
medição)
Função Hold Sim
Indicação automática da polaridade Sim
Indicação de pilha com pouca carga Sim
Função para desligar automaticamente Sim
Temperatura de funcionamento, humidade
do ar
0 °C a +40 °C, no máx. 75% humidade rel.
Temperatura de armazenamento, humidade
do ar
-10 °C a +50 °C, no máx. 85% humidade rel.
Dimensões (L x A x P) 80 x 166 x 36,5 mm (incl. seletor de gama)
Peso Aprox. 179 g (sem pilha, sem cabos de medição)
Poderão ser realizadas alterações às características técnicas e ao design sem aviso prévio.
Tensão contínua
Gama Resolução Precisão
200 mV 0,1 mV ± (0,5%+5)
2 V 1 mV
± (0,8%+5) 20 V 10 mV
200 V 0,1 V
300 V 1 V ± (1,0%+5)
Impedância de entrada: 10
Proteção de sobrecarga: 300 V CC/CA RMS
POWERFIX PDM 300 B1
36 - Português
Tensão alternada
Gama Resolução Precisão
2 V 1 mV
± (1,0%+5) 20 V 10 mV
200 V 0,1 V
300 V 1 V ± (1,2%+5)
Impedância de entrada: 10
Gama de frequências: 40 Hz a 400 Hz
Proteção de sobrecarga: 300 V CA RMS
Indicação: valor médio (RMS da onda sinusoidal)
Corrente contínua
Gama Resolução Precisão
200 μA 0,1 μA ± (1,0%+5)
2 mA 1 μA
20 mA 10 μA ± (1,2%+5)
200 mA 0,1 mA
10 A 10 mA ± (2,0%+5)
Proteção de sobrecarga: F1: Fusível F 250 mA/300 V
F2: Fusível F 10 A/300 V
Corrente máxima de entrada: 10 A (corrente de entrada > 2 A para medição contínua < 10 seg. e
intervalo > 15 min)
Corrente alternada
Gama Resolução Precisão
2 mA 1 μA ± (1,2%+5)
20 mA 10 μA ± (1,5%+5)
200 mA 0,1 mA
10 A 10 mA ± (3,0%+7)
Proteção de sobrecarga: F1: Fusível F 250 mA/300 V
F2: Fusível F 10A/300 V
Corrente máxima de entrada: 10 A (corrente de entrada > 2 A para medição contínua < 10 seg. e
intervalo > 15 min)
Gama de frequências: 40 Hz a 400 Hz
Indicação: valor médio (RMS da onda sinusoidal)
POWERFIX PDM 300 B1
Português - 37
Resistência
Gama Resolução Precisão
200 Ω 0,1 Ω ± (1,0%+5)
2 kΩ 1 Ω
± (0,8%+3)
20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 0,1 kΩ
2 MΩ 1
20 MΩ 10 kΩ ± (1,2%+3)
Proteção de sobrecarga: 300 V
Gerador de funções
Sinal Tensão Impedância de
saída
Sinal de onda quadrada
1 kHz
aprox. 3 V pico a pico aprox. 10 kOhm
A precisão indicada em ± (% da indicação + número de dígitos) é válida para 5% a 100% da
respetiva gama de medição e é garantida por um período de tempo equivalente a um ano, com uma
temperatura ambiente entre 18 °C e 28 °C e uma humidade do ar máxima de 75%. Não é possível
garantir a precisão mediante condições diferentes.
4. Instruções de segurança
Antes de utilizar pela primeira vez o multímetro, leia atentamente as instruções seguintes e siga todas as
advertências, mesmo que esteja familiarizado com a utilização de aparelhos eletrónicos. Guarde este
manual cuidadosamente para consultas futuras. Se vender ou oferecer este multímetro, entregue
também as presentes instruções.
AVISO! Este símbolo identifica informações importantes para uma utilização segura
do multímetro e para a proteção do utilizador.
Este símbolo identifica outras informações relacionadas.
PERIGO! Antes da abertura, o multímetro tem de ser isolado ou desligado da tensão
ativa perigosa. Perigo de choque elétrico!
PERIGO! Este símbolo alerta para tensão elétrica perigosa!
Deve manter os aparelhos elétricos fora do alcance de crianças. As pessoas com limitações
devem utilizar os aparelhos elétricos apenas de acordo com as suas capacidades. Nunca
permita que crianças e pessoas com limitações utilizem aparelhos elétricos sem supervisão. Elas
POWERFIX PDM 300 B1
38 - Português
nem sempre conseguem reconhecer devidamente potenciais perigos. As pilhas e as peças
pequenas podem ser letais em caso de ingestão. Guardar a pilha fora do alcance das crianças.
Em caso de ingestão de uma pilha, procure imediatamente assistência médica. Mantenha
também os plásticos da embalagem fora de alcance. Existe perigo de asfixia!
Caso verifique formação de fumo, ruídos ou cheiros estranhos, interrompa imediatamente a
medição. Não poderá, nesse caso, continuar a utilizar o multímetro, antes de ser inspecionado
por um técnico. O fumo proveniente de um possível incêndio do dispositivo nunca deve ser
inalado. Em caso de inalação de fumo, consulte um médico. A inalação de fumo pode ser
prejudicial à saúde.
é permitido pegar nas pontas de prova por trás do colarinho de proteção dos dedos. Caso
contrário, existe perigo de choque elétrico durante a medição!
Em caso de danos no multímetro ou nas pontas de prova (com cabo de medição), é proibido
voltar a utilizá-los. Perigo de choque elétrico!
Preste especial atenção à segurança se a tensão alternada for superior a 30 V ou se a tensão
contínua for superior a 60 V. Perigo de choque elétrico!
Nunca utilize o multímetro se a caixa estiver aberta. Perigo de choque elétrico!
Para evitar um choque elétrico, tenha cuidado para não tocar nas pontas de prova nem nos
terminais a medir durante uma medição.
Não utilize o multímetro em ambientes húmidos ou molhados. Além disso, certifique-se de que
as suas mãos e os seus sapatos estão secos. Caso contrário, existe perigo de choque elétrico!
Não utilize o multímetro em ambientes com poeira ou na proximidade de gases e vapores
explosivos. Constitui perigo de explosão!
Certifique-se de que não existem fontes de chamas (por exemplo, velas acesas) em cima ou
junto do multímetro. Existe perigo de incêndio!
Não ultrapasse os valores de entrada máximos indicados para cada uma das gamas de
medição. Caso contrário, o multímetro pode ser danificado.
Não ultrapasse a categoria de sobretensão CAT III indicada. Caso contrário, o multímetro pode
ser danificado.
CAT III: Medições dentro da instalação de um edifício (por exemplo, quadros de distribuição,
instalação de cabos, tomadas e interruptores). Esta categoria compreende também as duas
categorias que se seguem: CAT II: Medições em aparelhos elétricos e eletrónicos alimentados
com tensão através de uma ficha.
CAT I: Medições em circuitos elétricos que não têm ligação direta à rede elétrica
(funcionamento a pilhas, sistema elétrico do veículo, etc.).
POWERFIX PDM 300 B1
Português - 39
Antes de mudar a gama de medição, é necessário separar o multímetro do objeto a medir.
Caso contrário, o multímetro pode ficar danificado.
Quando trabalhar com as pontas de prova, ligue o cabo de medição preto ao terminal COM
antes de ligar o cabo de medição vermelho. Ao desligar as pontas de prova, retire primeiro a
ponta de prova vermelha.
Nunca ligue uma fonte de tensão às pontas de prova se estiverem selecionadas as gamas para
verificação da continuidade, medição da resistência, teste de díodos, gerador de funções ou
medição de corrente. Caso contrário, o multímetro pode ser danificado.
O multímetro não pode ser exposto a fontes de calor diretas (por exemplo, aquecedores) nem
à luz solar ou artificial direta. Evite também o contacto com salpicos ou gotas de água e
líquidos agressivos. Nunca utilize o multímetro perto da água. Nunca mergulhe o multímetro em
líquidos (não coloque recipientes com líquidos, como jarras ou bebidas, sobre o multímetro).
Adicionalmente, tenha atenção para que o multímetro não seja submetido a pancadas e
vibrações excessivas. Além disso, não podem entrar corpos estranhos no aparelho. Caso
contrário, o multímetro pode ser danificado.
5. Direitos de autor
Todos os conteúdos deste manual estão protegidos por direitos de autor, sendo disponibilizados ao
leitor unicamente para fins de informação. A cópia ou reprodução dos dados e das informações sem
autorização expressa e por escrito do autor é estritamente proibida. Isto também se aplica à utilização
comercial dos conteúdos e dos dados. O texto e as figuras correspondem ao estado técnico à data de
impressão.
6. Antes da colocação em funcionamento
Retire o multímetro e os acessórios da embalagem.
Verifique se o multímetro ou os acessórios apresentam danos. Em caso de danos, o multímetro não
pode ser colocado em funcionamento.
6.1 Colocar/substituir a pilha
O multímetro funciona com uma pilha monobloco de 9 V. Siga estas instruções para colocar ou
substituir a pilha:
Antes de abrir o multímetro, desligue-o e remova todos os cabos de medição!
Se a pilha estiver gasta, o símbolo aparece no visor [1]. Para garantir um funcionamento
correto, deve substituir a pilha assim que possível.
POWERFIX PDM 300 B1
40 - Português
Solte o parafuso superior na parte de trás do multímetro com a chave de fendas fornecida e retire a
cobertura, empurrando-a para cima.
Una a pilha monobloco de 9 V à mola da pilha, prestando atenção à polaridade (+ e –), e
coloque a pilha no respetivo compartimento.
Volte a colocar a cobertura e aperte o parafuso anteriormente solto.
7. Colocação em funcionamento
Nunca ultrapasse os valores máximos de entrada permitidos.
Antes de medir, retire a tampa do cabo de medição e pressione o boo para ligar e desligar [8] para
ligar o multímetro. O multímetro tem uma função para desligar automaticamente que funciona da
seguinte maneira:
O multímetro entra em modo de espera quando não é usado durante 15 minutos.
Para ativar o multímetro a partir do modo de espera, prima uma vez o botão HOLD [2] ou
prima duas vezes o botão para ligar e desligar [8] para reiniciar o aparelho.
Para desativar a função para desligar automaticamente, proceda da seguinte forma:
mantenha o botão HOLD [2] premido quando liga o multímetro. O símbolo não é
apresentado no visor [1].
Quando voltar a ligar o multímetro, a função para desligar automaticamente está novamente
ativa e o símbolo é apresentado no visor [1].
POWERFIX PDM 300 B1
Português - 41
No entanto, também pode desligar o multímetro diretamente com o botão para ligar e desligar [8].
Para garantir um resultado de medição mais preciso, utilize a gama de medição mais pequena
possível.
7.1 Indicação de valor excedido
O multímetro tem uma indicação de valor excedido. Se um valor de medição exceder o limite da gama
de medição selecionada, “0L” aparecerá no visor [1]. Neste caso, deve mudar imediatamente para
uma gama de medição superior (se possível) ou retirar as pontas de prova [6] do objeto de medição.
7.2 Medição da tensão contínua (DC)
Ligue o cabo de medição preto ao terminal COM [4] e o cabo de medição vermelho ao terminal
Ω V mA [5].
Na gama de medição da tensão contínua V , coloque o seletor de gama [3] na gama
pretendida.
Se desconhecer a tensão, comece por selecionar a gama de medição mais alta possível e
mudando para as gamas inferiores até conseguir uma medição com um resultado satisfatório.
Toque com as pontas de prova [6] no objeto a medir.
O resultado da medição aparece no visor [1]. Se o resultado for negativo, aparece um sinal
negativo (-) antes do valor de medição.
7.3 Medição da tensão alternada (AC)
Ligue o cabo de medição preto ao terminal COM [4] e o cabo de medição vermelho ao terminal
Ω V mA [5].
Na gama de medição da tensão alternada V
~
, coloque o seletor de gama [3] na gama
pretendida.
Se desconhecer a tensão, comece por selecionar a gama de medição mais alta possível e
mudando para as gamas inferiores até conseguir uma medição com um resultado satisfatório.
Toque com as pontas de prova [6] no objeto a medir.
O resultado da medição aparece no visor [1].
7.4 Medição da corrente alternada (AC)
Ligue o cabo de medição preto ao terminal COM [4] e o cabo de medição vermelho ao terminal
10A [7] (para correntes > 200 mA) ou ao terminal Ω V mA [5] (para correntes < 200 mA).
Na gama de medição da corrente alternada A
~
, coloque o seletor de gama [3] na gama
pretendida.
POWERFIX PDM 300 B1
42 - Português
Se desconhecer a intensidade de corrente, comece por selecionar a gama de medição mais alta
possível e mudando para as gamas inferiores até conseguir uma medição com um resultado
satisfatório.
Toque sequencialmente com as pontas de prova [6] no objeto a medir.
O resultado da medição aparece no visor [1].
7.5 Medição da corrente contínua (DC)
Ligue o cabo de medição preto ao terminal COM [4] e o cabo de medição vermelho ao terminal
10A [7] (para correntes > 200 mA) ou ao terminal Ω V mA [5] (para correntes < 200 mA).
Na gama de medição da corrente contínua A , coloque o seletor de gama [3] na gama
pretendida.
Se desconhecer a intensidade de corrente, comece por selecionar a gama de medição mais alta
possível e mudando para as gamas inferiores até conseguir uma medição com um resultado
satisfatório.
Toque sequencialmente com as pontas de prova [6] no objeto a medir.
O resultado da medição aparece no visor [1]. Se o resultado for negativo, aparece um sinal
negativo (-) antes do valor de medição.
7.6 Gerador de funções
Certifique-se de que todas as peças elétricas, conexões elétricas e componentes a medir, bem
como outros objetos de medição, se encontram sem tensão e sem carga. Caso contrário, o
multímetro pode ser danificado.
Ligue o cabo de medição preto ao terminal COM [4] e o cabo de medição vermelho ao terminal
Ω V mA [5].
Coloque o seletor de gama [3] na posição .
Toque com as pontas de prova [6] no objeto a medir.
O sinal de onda quadrada 1 kHz destina-se, entre outros, à verificação ou reparação de
auriculares, amplificadores e outros dispositivos ou componentes eletrónicos.
7.7 Medição da resistência
Certifique-se de que todas as peças elétricas, conexões elétricas e componentes a medir, bem
como outros objetos de medição, se encontram sem tensão e sem carga. Caso contrário, o
multímetro pode ser danificado.
POWERFIX PDM 300 B1
44 - Português
A tensão direta é apresentada em volts no visor [1]. Se o número "1" aparecer no visor [1],
significa que o díodo está a ser medido na direção inversa ou que está avariado. Para efeitos de
controlo, realize uma medição antipolar.
7.10 Função HOLD
Pode pressionar o botão HOLD [2] para memorizar um valor de medição apresentado no visor [1].
Volte a pressionar o botão HOLD [2] para voltar ao modo de medição.
7.11 Instalar o multímetro na vertical
Pode instalar o multímetro na vertical.
Para instalar o multímetro na vertical,
abra o suporte que se encontra na parte
de trás do multímetro.
8. Manutenção/limpeza
8.1 Manutenção
São necessários trabalhos de manutenção no caso de o multímetro estar danificado, se tiverem
entrado líquidos ou objetos no interior da caixa, se o multímetro tiver sido exposto à chuva ou a
humidade, se não funcionar corretamente ou se tiver caído. Não poderá, nesse caso, continuar
a utilizar o multímetro, antes de ser inspecionado por um técnico. Confie todos os trabalhos de
manutenção apenas a pessoal técnico qualificado.
POWERFIX PDM 300 B1
Português - 45
8.2 Substituir o fusível
Siga estas instruções para substituir o fusível:
Antes de abrir o multímetro, desligue-o e remova todos os cabos de medição!
Desaperte os dois parafusos inferiores na parte posterior do multímetro e retire o painel traseiro.
Substitua o fusível com defeito F1 (F 250 mA/300 V) ou F2 (F 10 A/300 V) por um do mesmo
tipo.
Volte a colocar o painel traseiro e aparafuse-o com os dois parafusos.
8.3 Limpeza
Antes de limpar o multímetro, desligue-o e remova todos os cabos de medição!
Para limpar, use um pano seco e nunca solventes ou detergentes que sejam corrosivos para o plástico.
Não permita a entrada de líquidos na caixa. Em caso de maior sujidade, use apenas um pano
ligeiramente humedecido.
POWERFIX PDM 300 B1
46 - Português
9. Indicações ambientais e de eliminação
Os aparelhos com este mbolo estão sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/EU. Os
equipamentos elétricos e eletrónicos têm de ser eliminados, separados dos resíduos
domésticos, em postos de tratamento previstos para esse efeito pelos municípios. Ao
eliminar corretamente os aparelhos usados es a contribuir para a preservação do
ambiente e para a proteção da sua própria saúde. Para mais informações sobre a
eliminação de aparelhos usados, contacte os respetivos serviços camarários, a
autoridade competente ou o estabelecimento onde adquiriu o aparelho.
Proteja o ambiente. As pilhas usadas não devem ser misturadas com os resíduos
domésticos. Deverá depositá-las num pilhão. Tenha em atenção que as pilhas devem
ser colocadas no pilhão apenas quando estão descarregadas. No caso de pilhas que
não estejam completamente descarregadas, devem ser tomadas providências para
proteção contra curto-circuito.
A embalagem também deve ser eliminada de forma correta e ecológica. As
embalagens de cartão podem ser depositadas em pontos de recolha públicos para fins
de reciclagem. As películas e os plásticos fornecidos com o produto são recolhidos
pela empresa de gestão de resíduos local, que assegura uma eliminação ecológica.
10. Observações de conformidade
O produto está em conformidade com os requisitos das diretivas europeias e nacionais
aplicáveis. Foi fornecida prova de tal conformidade. O fabricante possui as
declarações e documentação relevantes.
A Declaração de Conformidade da UE completa es disponível para download a
partir da seguinte hiperligação:
www.targa.de/downloads/conformity/308530.pdf
POWERFIX PDM 300 B1
Português - 47
11. Indicações sobre a garantia e assistência técnica
Garantia da TARGA GmbH
Estimado(a) cliente,
Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Em caso de defeitos
neste produto, estão-lhe garantidos os direitos legais do consumidor. Estes direitos legais não são
limitados pela garantia de seguida apresentada.
Condições da garantia
O prazo da garantia tem início na data da compra. Guarde o recibo original, pois será necessário
como comprovativo de compra. Se no prazo de três anos da data de compra se verificarem falhas de
material ou de fabrico, o produto será reparado ou substituído, à nossa discrição, sem custos para o
comprador.
Período da garantia e reclamação devido a defeitos
O período da garantia não é prolongado pela prestação da garantia. Isto aplica-se também a peças
substituídas e reparadas. Eventuais danos e defeitos já existentes aquando da compra deverão ser
comunicados logo após o desembalamento. As reparações que ocorram após o fim do período da
garantia estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo as normas de qualidade mais rígidas e devidamente verificado antes
de ser expedido. A prestação da garantia é válida para falhas de material ou de fabrico. Esta garantia
não abrange peças do produto que estão sujeitas a desgaste normal e que, por isso, poderão ser
consideradas peças de desgaste, nem a danos em peças frágeis como, por exemplo, interruptores,
baterias ou artigos de vidro. Esta garantia expira se o produto for danificado, incorretamente utilizado
ou se não for submetido a manutenção adequada. Para uma utilização correta do produto, devem ser
seguidas, de forma precisa, todas as indicações constantes do manual de instruções. Utilizações e
manuseamentos expressamente desaconselhados e proibidos no manual de instruções devem ser
evitados sem exceções. O produto destina-se exclusivamente a utilização privada e não comercial. O
manuseamento abusivo e incorreto, o exercício de violência e intervenções não realizadas pelas nossas
filiais de assistência técnica autorizadas resultam na anulação da garantia.
Processo de ativação da garantia
De forma a assegurar um processamento rápido do seu pedido, siga as seguintes indicações:
- Antes de utilizar o produto, leia atentamente a documentação fornecida. Caso ocorra algum
problema que não possa ser resolvido com estas informações, contacte a nossa linha de
apoio ao cliente.
- Para qualquer pedido, tenha a postos o recibo e o número de referência ou, se disponível, o
número de série, como comprovativo de compra.
- Caso não seja possível conseguir uma solução por via telefónica, a nossa linha de apoio ao
cliente fará o encaminhamento para um serviço de assistência técnica complementar,
consoante a causa do erro.
POWERFIX PDM 300 B1
48 - Português
Serviço
Telefone: 70778 0005
E-Mail: targa@lidl.pt
IAN: 308530
Fabricante
Tenha em atenção que o seguinte endereço não é o endereço do serviço de assistência técnica.
Contacte, antes de mais, o ponto de assistência técnica acima mencionado.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALEMANHA
POWERFIX PDM 300 B1
English - 49
Content
1. Intended use .................................................................................................... 50
2. Supplied items ................................................................................................. 50
3. Technical data .................................................................................................. 51
4. Safety instructions ........................................................................................... 53
5. Copyright ........................................................................................................ 55
6. Prior to use ...................................................................................................... 55
6.1 Inserting/changing the battery ...................................................................................................... 55
7. First use ........................................................................................................... 56
7.1 Overflow indicator ......................................................................................................................... 56
7.2 DC voltage measurement .............................................................................................................. 56
7.3 AC voltage measurement .............................................................................................................. 57
7.4 AC current measurement ............................................................................................................... 57
7.5 DC current measurement ............................................................................................................... 57
7.6 Function generator ......................................................................................................................... 58
7.7 Resistance measurement ................................................................................................................ 58
7.8 Continuity test ................................................................................................................................. 58
7.9 Diode test ........................................................................................................................................ 59
7.10 HOLD function ............................................................................................................................. 59
7.11 Setting up the multimeter ............................................................................................................. 59
8. Maintenance / cleaning ................................................................................... 60
8.1 Maintenance .................................................................................................................................. 60
8.2 Replacing the fuse .......................................................................................................................... 60
8.3 Cleaning ......................................................................................................................................... 61
9. Environmental and disposal information ......................................................... 61
10. Conformity information ................................................................................. 61
11. Warranty and servicing advice ...................................................................... 62
POWERFIX PDM 300 B1
50 - English
Congratulations!
By purchasing the POWERFIX digital multimeter PDM 300 B1, hereinafter referred to as multimeter, you
have opted for a high-quality product.
Familiarise yourself with the multimeter before using it for the first time, and read these operating
instructions carefully. Pay particular attention to the safety instructions and use the multimeter only as
described in these operating instructions and for the specified range of applications.
Keep these operating instructions in a safe place. Include all documents when passing on the multimeter
to someone else.
1. Intended use
The multimeter is used to measure AC/DC voltages and AC/DC currents. The multimeter also has a
resistance measurement, a diode test, a function generator and a continuity test. This multimeter is not
designed for commercial use or installation and operation in a company. This multimeter may only be
used for private purposes, and any other use is not as intended. This multimeter meets all relevant norms
and standards in conjunction with CE conformity. In the event of any modification to the multimeter that
was not approved by the manufacturer, compliance with these standards is no longer guaranteed. The
manufacturer does not accept any liability for any resulting damage or faults in such cases.
Please observe the regulations and laws in the country of use.
2. Supplied items
Multimeter
2 test probes (including test lead)
Standard 9V battery
1 screwdriver
These operating instructions
These operating instructions have a fold-out cover. The multimeter is illustrated with a numbering system
on the inside of the cover. The numbers indicate the following:
1 Display
2 HOLD button (Save button)
3 Range selector switch
4 COM jack (earth)
5 Ω V mA jack (Ω = ohm, V = volt, mA = milliampere, = square wave signal)
6 Test probes (including test lead)
7 10A jack
8 On/off button

Produktspecifikationer

Varumärke: Powerfix
Kategori: Multimeter
Modell: PDM 300 B1

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Powerfix PDM 300 B1 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig