Rexel Auto+ 100M Bruksanvisning
Rexel
Dokumentförstörare
Auto+ 100M
Läs nedan 📖 manual på svenska för Rexel Auto+ 100M (114 sidor) i kategorin Dokumentförstörare. Denna guide var användbar för 18 personer och betygsatt med 4.4 stjärnor i genomsnitt av 9.5 användare
Sida 1/114

start here
démarrez ici
starten sie hier
iniziare qui
begin hier
empieza aquí
comece aqui
buradan başlayın
ξεκινήστε εδώ
start her
aloita tästä
start her
börja här
rozpocznij tutaj
začněte zde
kezdés itt
начинать здесь
S H R E D D E R S
A U T O + 1 0 0 X & 1 0 0 M ™

2min
MAX
1
2

5
3
4
6

GB
A U T O + 1 0 0 X & 1 0 0 M ™ S H R E D D E R S 7
control panel and indicators
Continuous Jam BoostReverse Auto
warning symbols
This means no aerosols.
This means keep children away
from shredder.
This means you should be careful
because long hair can become
entangled in the cutting head.
This means don’t reach into the
feed opening of the cutting head.
This means be careful of loose
jewellery which could become
entangeld in the cutting head.
This means no oil lubrication,
use Rexel oil sheets only.
This means be careful of ties and
other loose clothing which could
become entangled in the cutting
head.
This means the shredder can
accept small paperclips.
This means the shredder can
accept small staples.
Safety First
Sheet capacity of manual feed
entry slot.
6
Paper Loading Door/Bin Door
Open or Bin Full indicator –
This means either:
• Loading door is open
• Bin is open
• Bin is full
Paper jam indicator – This means
there is a paper jam in the auto feed
chamber.
If this symbol is ashing the
shredder is attempting to clear a
paper jam automatically.
If this symbol is permanently
illuminated red please follow the
instructions under ‘Rare Occasion
of Jamming’.
Cool Down indicator – This means
the machine is cooling down.

GB
8 register this product online at www.accobrands.com
Auto+ 100X/100M shredding capability
Auto+ 100X/100M CAN shred the following:
• 100 sheets
• Stapled paper, 25mm within the corner
• 26/6 and 24/6 or smaller staples
• Small sized paper loaded centrally
• 100 sheets
• Paper clip paper, 25mm within the corner (100M through manual feed slot ONLY)
• Capable of shredding small/medium paper clips (max. wire thickness = 0.9 mm)
• >80/100gsm paper (through manual feed slot ONLY)
• A3 folded in half max. 2 sheets
• 100 sheets
• 80 gsm paper
- A4 - 210mm x 297mm
- A5 - 148mm x 210mm
- A3 single sheet folded in half to make A4
Auto+ 100X/100M CAN shred (through the manual feed slot):
Thick paper or
card.
Multiple folded
sheets (e.g. A3
sheets folded in
half).
Unopened mail
(e.g. junk mail).
Glossy paper or
a sheet covered
with print on both
sides.
Auto+ 100X/100M CANNOT shred the following:
Large clips.
Check the length
of the paperclip
is not longer than
32mm.
Heavy duty
staples. Check
the staple leg
length is not
greater than
6mm.
Bound
documents
Bulldog clips
Magazines or
other documents
bound by multiple
staples or clips.
Adhesive labels.
Plastic sheets,
laminated
documents,
plastic folders.

GB
A U T O + 1 0 0 X & 1 0 0 M ™ S H R E D D E R S 9
1. operation
1 After unpacking the product, pull out the shredder bin. Remove and t the recyclable paper bag
(as per instructions printed on the bag).
2 Connect the shredder to mains supply.
3 Ensure the on/o button on the back of the machine is in the on position.
4 To commence shredding, press the central Auto button (
). This will illuminate the blue
standby symbol on the auto button and sets the shredder into auto mode. You are now ready to
shred.
5 Press the loading door button to open the loading door. Load up to 100 sheets at a time into the
feed chamber. Do not ll above the 100 MAX level, this could damage the shredder.
6 Close the loading door without pressing the loading door button. The shredder will now start
automatically.
7 If there is still paper in the Autofeed tray after rst attempt, open and re-close paper loading
door a second time.
8 If you only have up to 6 sheets to shred, you can use the manual feed entry slot, provided the
auto feed chamber is empty.
9 If the shredder is left in auto mode for more than 2 minutes without being used, it will
automatically turn to sleep mode to save power.
10 The shredder will automatically operate from standby mode when paper is inserted into the
manual feed entry slot. Opening either the loading door, empting the bin or pressing any button
will return the product to auto mode.
2. reverse function
1 Should you wish to reverse paper out whilst shredding, a reverse button ( ) has been tted for
your convenience. The jam indicator will illuminate.
2 To resume shredding, turn the shredder on using the ON/OFF switch at the rear of the shredder.
Return the switch to the auto position ( ).
Rexel encourages customers to recycle shredded paper.
Please note that shredded paper cannot be recycled if mixed with credit card shards.
If recycling, please separate shredded paper and credit cards.
3. credit card shredding
Auto+ 100X can shred credit cards, not CDs or DVDs. Switch the shredder to auto mode and insert
the credit card into the opening on top of the manual feed entry slot. Rexel encourages customers
to recycle shredded paper. Please note that shredded paper can not be recycled if mixed with
credit card shards. If recycling, please separate shredded paper and credit cards.
bin or loading door open safety function
As a safety precaution, if the bin or loading door is opened during shredding, the shredder will stop
and the bin full indicator will illuminate ( ).

GB
10 register this product online at www.accobrands.com
over heating
If the Auto+ 100X/100M is used continuously for over 10 minutes the shredder may overheat and
the cool down indicator will ash red ( ). Please allow the shredder to cool down. When the
shredder is ready to be used the thermometer symbol will no longer illuminate. If the shredder
needs to cool down while shredding, no action is needed. The shredder will automatically restart
shredding paper once it has cooled down after periods of continuous use. All you need to do is
ensure paper is loaded into the chamber and the bin is empty when the machine is cooling down.
lubrication of the shredder
Only use Rexel Oil Sheets (2101948 & 2101949) to lubricate. ACCO Brands accepts no liability for
product performance or safety when other types or brands of lubricants are used on any part(s) of
this machine.
service
We recommend these machines are serviced every 6 to 12 months by a Rexel service engineer –
see back of this booklet for the contact details of your local service centre and for enquiries about
maintenance contracts.
4. self-cleaning cutters
After emptying and replacing a full bin, the shredder will run in forward for 4 seconds, stop for
2 seconds and then reverse for 4 seconds to clear away any remaining paper from the cutter
mechanism. This unique ‘self-cleaning’ mechanism is additional jam prevention technology from Rexel.
rare occasions of jamming
If after this auto jam clearance cycle the shredder still has a paper jam, it will stop and the jam
indicator illuminate ( ). Try clearing the jam using the reverse ( ) and continuous jam boost
( ) buttons. If this is unsuccessful, open the loading door, remove the remaining stack of paper,
then pull the jammed paper free of the cutting mechanism.
automatic jam clearance
In the unlikely event of the shredder jamming, the Auto+ 100X and 100M will automatically reverse
and forward the engine three times to clear a jam. During this operation the Paper Jam indicator will
ash ( ).
5. bin full
The shredder will not function when the bin is full and the bin full symbol ( ) is illuminated.
You should empty the bin.
• Pull open the bin slowly to empty.
• Push the empty bin back into place and press the auto button to resume shredding.
6. maintenance
The rollers on the auto-feed mechanism may become dirty over time, please wipe clean with a dry
cloth to maintain maximum product performance.
The auto-start infra-red sensor, located in the paper feed entry-slot, can occasionally become
covered in paper-dust causing the shredder to run despite no paper being fed into the machine.
Switch the shredder o at the rear of the machine and carefully clean the sensor using a cotton-swab.

GB
A U T O + 1 0 0 X & 1 0 0 M ™ S H R E D D E R S 11
guarantee
ACCO Brands Europe (ACCO) warrants its products and their parts against defects in materials and
workmanship under normal use for a period of 24 months from the original date of purchase.
During this period we will repair or replace a defective product or part subject to the following warranty conditions:
The warranty applies only to defects in materials and workmanship under normal use and does not extend to
damage to the Product or parts which result from:-
- alteration, repair, modication or service carried out by anyone other than an authorised ACCO service centre.
- accident, neglect, abuse or misuse owing to failure to comply with the normal operating procedures for a
product of this type.
Depending on the diagnostics and the model type, we will either arrange a service call by an engineer or arrange
with you return of the product to ACCO. ACCO will, at its discretion, in accordance with law, either
- repair the shredder using either new or refurbished parts, or
- replace the shredder with a new or refurbished shredder that is equivalent to the shredder being replaced.
Nothing in this Warranty shall have the eect of excluding the liability of ACCO in respect of death and personal
injury caused by the negligence of ACCO. This Warranty is oered (subject to these terms and conditions) in
addition to, and does not aect, your statutory rights.
If you experience a technical fault, please contact the ACCO customer helpdesk (see back cover)
Additional Guarantee
ACCO Brands guarantees the cutting blades of the shredder to be free from defects in material and workmanship
for 10 years from the date of purchase by the original consumer.
*Please note that the cutter blades will be progressively worn down by shredding fastened sheets (staples and
paperclips) - this is not covered in the warranty. The Auto+ 100X has been design to shred up to 50 credit cards
in the standard 2 year warrant period. Any excessive credit card shredding will invalidate the extended cutter
warranty. Auto+ 100X has NOT been designed to shred CDs or DVDs, any attempt to do so will invalidate this
warranty.
These conditions shall in all respects be governed and construed in accordance with English Law and subject to
the exclusive jurisdiction of the English Courts.
Australian Customers
This guarantee does not apply to Australian customers.
See warranty on page 110.
Sheet capacity:
Manual feed slot
6 sheets (80gsm)
Sheet capacity:
Autofeed chamber
100 sheets (80gsm)
Auto shutdown After 2 minutes
Duty Cycle 5 min ON / 30 min OFF
Run time from cold 10 minutes
Volts / Hz 230V / 50Hz
Amperage 1.2 Amps
Motor Watts 100X: 200 Watts
100M: 350 Watts
technical specifications
Rexel Auto+ 100X and 100M
shredder accessories
We recommend that a paper waste sack for
recycling shredded paper is used on all models.
Accessory Part Number Box Quantity
Recycling Waste
Sack
Oil Sheets
1765031EU
2101949
20 sacks
20

12 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com
F
Pour vous protéger contre les accidents, veuillez observer les consignes de sécurité de base
suivantes lors de l’installation de l’appareil.
• Branchez le destructeur dans une prise de courant facile d’accès, en veillant à ce que personne ne
puisse trébucher sur le l.
• La garantie sera annulée en cas de tentative de réparation par du personnel non qualié. En cas de
problème, renvoyez l’appareil au fournisseur.
• Débranchez l’appareil avant de le déplacer ou en cas d’inutilisation prolongée.
• N’utilisez PAS l’appareil en cas d’endommagement de la che ou du cordon d’alimentation, après
un mauvais fonctionnement ou après un endommagement quelconque.
• Ne surchargez PAS les prises électriques au-delà de leur capacité, au risque de causer un incendie
ou de subir un choc électrique.
• L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible.
• Ne modiez PAS la che. La che est congurée pour une alimentation électrique déterminée.
• N’utilisez PAS l’appareil près de l’eau.
• N’utilisez PAS de bombe aérosol dépoussiérante ou nettoyante.
• Ne pulvérisez AUCUN produit dans le destructeur.
• Ne mettez PAS, entre autres, d’imprimés publicitaires sous enveloppe, de revues ni de documents
reliés dans le compartiment d’auto-alimentation.
Bien que ce destructeur ait été conçu conformément aux normes de sécurité UL 60950-1
EN 60950-1, intégrant les « essais d’accessibilité à l’aide de sondes », n’utilisez jamais le
destructeur à proximité d’enfants ou d’animaux domestiques.
Il y a un interrupteur de sécurité à actionneur en forme de croix à gauche du compartiment d’auto-
alimentation, qui est destiné à empêcher le fonctionnement du destructeur lorsque le couvercle du
compartiment est ouvert. Vous ne devez JAMAIS modier cet interrupteur de sécurité et ne devez
JAMAIS y insérer un objet quelconque autre que la broche de l’actionneur sur le couvercle du
compartiment au risque d’activer les couteaux.
technologie d’auto-alimentation
L’Auto+ 100X / 100M a été conçu pour détruire automatiquement jusqu’à 100 feuilles placées dans
le compartiment d’auto-alimentation et jusqu’à 6 feuilles par le biais de la fente d’alimentation
manuelle. Le mécanisme d’auto-alimentation a été conçu pour détruire les feuilles attachées
avec une agrafe et un trombone et pour n’introduire que quelques feuilles de papier à la fois sur le
mécanisme de coupe an de réduire les risques de bourrage.

A U T O + 1 0 0 X & 1 0 0 M™ D E S T R U C T E U R S 13
F
panneau de contrôle et indicateurs du destructeur
Marche avant en continu Marche arrière Mode automatique
symboles d’avertissement
Capacité de destruction de la fente
d’alimentation manuelle.
6
N’utilisez pas de bombes aérosols.
Gardez le destructeur hors de
portée des enfants.
Faites preuve de diligence si vous
avez les cheveux longs car ils
pourraient s’emmêler dans le bloc
de coupe.
Ne mettez pas la main dans la
fente d’alimentation pour saisir des
feuilles.
Attention aux bijoux qui pourraient
être happés par le bloc de coupe.
N’utilisez pas de lubriant
liquide, mais uniquement des
feuilles lubriantes Rexel.
Attention aux cravates et autres
vêtements amples qui pourraient
être happés par le bloc de coupe.
Le destructeur peut accepter de
petits trombones.
Le destructeur peut accepter de
petites agrafes.
La sécurité d’abord
Indicateur couvercle du
compartiment/Porte de corbeille
ouverte ou corbeille pleine – Il
indique l’une des possibilités
suivantes :
• le couvercle du compartiment est
ouvert
• la porte de la corbeille est ouverte
• la corbeille est pleine
Indicateur de bourrage – Il
indique l’existence d’un bourrage
de papier dans le compartiment
d’auto-alimentation.
Ce symbole se met à clignoter
lorsque le destructeur essaye
d’éliminer un bourrage
automatiquement.
Si ce symbole reste allumé en
rouge en permanence, veuillez
suivre les instructions données à la
section « Rares cas de bourrage »
Indicateur de refroidissement – La
machine est en train de se refroidir.

14 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com
F
capacité de destruction de l’Auto+ 100X / 100M
L’Auto+ 100X / 100M PEUT détruire ce qui suit :
• 100 feuilles
• Feuilles agrafées à 25 mm du coin au plus
• Agrafes 26/6 et 24/6 ou plus petites
• Feuilles petit format chargées centralement
• 100 feuilles
• Feuilles avec trombone, à 25 mm du coin au plus
(100M uniquement via la fente d’alimentation manuelle)
• Trombones petits/moyens (épaisseur maxi du l = 0,9 mm)
• Papier > 80 / 100 g/m2 (uniquement via la fente d’alimentation manuelle)
• Feuille A3 pliée en deux – 2 feuilles maxi
• 100 feuilles de papier imprimées d’un côté
• Papier de 80 g/m2
- A4 – 210 mm x 297 mm
- A5 – 148 mm x 210 mm
- Une seule feuille A3 pliée en deux au format A4
L’Auto+ 100X / 100M NE PEUT PAS détruire ce qui suit :
Gros trombones.
Vériez que le
trombone ne
fait pas plus de
32 mm de long
Agrafes grande
capacité. Vériez
que l’agrafe ne
fait pas plus de
6 mm de haut.
Documents
reliés
Pinces
double clip
Revues ou autres
documents
reliés à l’aide de
plusieurs agrafes
ou trombones
Étiquettes
adhésives
Feuilles en
plastique,
documents
plastiés,
dossiers en
plastique
L’Auto+ 100X / 100M PEUT détruire ce qui suit
(uniquement via la fente d’alimentation manuelle) :
Plusieurs feuilles
pliées (p. ex. des
feuilles A3 pliées
en deux)
Du courrier sous
enveloppe
Papier brillant
ou une feuille
imprimée recto/
verso
Papier épais ou
carton

A U T O + 1 0 0 X & 1 0 0 M™ D E S T R U C T E U R S 15
1. fonctionnement
1 Après le déballage du produit, retirez la corbeille. Retirez le sac en papier recyclable et mettez-le
dans la corbeille (en suivant les instructions imprimées sur le sac). Remettez la corbeille en place.
2 Branchez le destructeur à une prise secteur.
3 Vériez que l’interrupteur marche/arrêt situé à l’arrière de l’appareil est en position de marche.
4 Pour lancer la destruction, appuyez sur la touche mode automatique centrale ( ). Le symbole
bleu de mode veille s’allume sur la touche mode automatique et met le destructeur en mode
automatique. Vous pouvez maintenant commencer à détruire vos documents.
5 Appuyez sur la touche d’ouverture du couvercle du compartiment pour ouvrir le couvercle.
Chargez jusqu’à 100 feuilles à la fois dans le compartiment d’auto-alimentation. Ne dépassez pas
le niveau maximum de 100 feuilles au risque d’endommager le destructeur.
6 Refermez le couvercle sans appuyer sur la touche d’ouverture du couvercle. Le destructeur se
met alors en marche automatiquement.
7 S’il reste encore du papier dans le compartiment d’auto-alimentation après la première tentative
de destruction, ouvrez et fermez le couvercle du compartiment une seconde fois.
8 Si vous ne voulez détruire que jusqu’à 6 feuilles, vous pouvez utiliser la fente d’alimentation
manuelle à condition que le compartiment d’auto-alimentation soit vide.
9 Si le destructeur est laissé en mode automatique pendant plus de 2 minutes sans servir, il se met
automatiquement en mode de veille an d’économiser de l’énergie.
10 Lorsqu’il est en mode de veille, le destructeur se met automatiquement en marche à l’introduction
de papier dans la fente d’alimentation manuelle.
2. fonction marche arrière
1 Si, lors de la destruction de papier, vous souhaitez faire ressortir les feuilles par l’avant, utilisez
la touche marche arrière ( ) mise à votre disposition à cet eet. L’indicateur de bourrage
s’allume alors.
2 La fonction marche arrière ne s’active que lorsque vous maintenez la touche abaissée. Lorsque
vous relâchez cette touche, le destructeur se remet en mode automatique ( ).
Rexel encourage ses clients à recycler le papier déchiqueté.
Veuillez noter que le papier déchiqueté ne peut pas être recyclé s’il est mélangé
à des morceaux de carte bancaire. Pour le recyclage, veuillez séparer le papier
déchiqueté et les morceaux de carte bancaire.
3. destruction de cartes bancaires
L’Auto+ 100X peut détruire les cartes bancaires, mais pas les CD ni les DVD. Mettez l’appareil
en mode automatique et insérez la carte bancaire dans l’ouverture située au-dessus de la fente
d’alimentation manuelle. Rexel encourage ses clients à recycler le papier déchiqueté. Veuillez
noter que le papier déchiqueté ne peut pas être recyclé s’il est mélangé à des morceaux de carte
bancaire. Pour le recyclage, veuillez séparer le papier déchiqueté et les morceaux de carte bancaire.
F
fonction d’arrêt automatique en cas de corbeille
ou couvercle ouvert
Par mesure de sécurité, si la corbeille ou le couvercle du compartiment est ouvert pendant la
destruction, le destructeur s’arrête de fonctionner et l’indicateur s’allume ( ).

16 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com
lubrification du destructeur
Utilisez uniquement les feuilles lubriantes Rexel (2101948 & 2101949) à cet eet. ACCO Brands
décline toute responsabilité concernant la sécurité ou la performance du produit lorsque d’autres types
ou marques de lubriant sont utilisés sur un ou plusieurs composants de cet appareil.
6. maintenance
Les rouleaux du mécanisme d’auto-alimentation peuvent se salir au cours du temps. Veuillez les essuyer
avec un linge sec an d’optimiser la performance de l’appareil.
Lorsque le capteur à infrarouges de démarrage automatique, situé dans la fente d’alimentation, est
recouvert de poussière de papier, ce qui arrive parfois, le destructeur continue de fonctionner même
sans papier. Éteignez alors le destructeur à l’aide du commutateur marche/arrêt situé à l’arrière de
l’appareil et nettoyez avec soin le capteur avec un coton tige.
révision
Nous conseillons de faire réviser ces appareils tous les 6 à 12 mois par un réparateur Rexel – voir les
coordonnées de contact de votre centre de révision local au dos de ce livret.
surchauffe
En cas d’utilisation continue de l’Auto+ 100X / 100M pendant plus de 10 minutes, le destructeur risque
de surchauer, auquel cas l’indicateur de refroidissement rouge, situé sous le symbole du thermomètre
( ), s’allumera. Veuillez alors laisser l’appareil se refroidir. Lorsque le destructeur peut être de nouveau
utilisé, le symbole à thermomètre s’éteint. S’il a besoin de se refroidir en cours de destruction, votre
intervention est inutile. En eet, il recommence automatiquement la destruction du papier dès qu’il s’est
refroidi après une période d’utilisation continue. Il vous sut de vérier que le papier est chargé dans le
compartiment d’auto-alimentation et que la corbeille est vide pendant que l’appareil se refroidit.
rares cas de bourrage
Dans le cas peu probable d’un bourrage, l’Auto+ 100X / 100M met automatiquement le mécanisme
de coupe en marche arrière puis avant à trois reprises an de dégager le papier. Si après ce cycle de
déblocage automatique, le destructeur présente toujours un bourrage, il s’arrête alors de fonctionner
et l’indicateur de bourrage s’allume ( ). Essayez d’éliminer le bourrage à l’aide de la touche marche
arrière ( ) et de la touche de déblocage de papier par marche avant en continu ( ). Si cette
procédure échoue, ouvrez le couvercle du compartiment, retirez les feuilles restantes du compartiment
puis tirez sur le papier bloqué pour le dégager du mécanisme de coupe.
4. lames auto-nettoyantes
Après le vidage et la remise en place de la corbeille, le destructeur fonctionne en marche avant pendant
4 secondes, s’arrête pendant 2 secondes puis se met en marche arrière pendant 4 secondes pour
dégager tout déchet de papier du mécanisme de coupe. Cette fonction « d’auto-nettoyage » unique
vient complémenter la technologie anti-bourrage de Rexel.
5. corbeille pleine
Le destructeur ne fonctionne pas si la corbeille est pleine, auquel cas le symbole corbeille pleine ( )
s’allume. Vous devez alors vider la corbeille.
• Retirez lentement la corbeille pour la vider.
• Après le vidage remettez la corbeille en place en la poussant et l’appareil reprendra la destruction de
papier.
élimination de bourrage automatique
Dans le cas peu probable d’un bourrage, l’Auto+ 100X / 100M met automatiquement le mécanisme de
coupe en marche arrière puis avant à trois reprises an de dégager le papier. L’indicateur de bourrage
de papier clignote pendant cette procédure ( ).
F

D
18 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope.com
Zur Vermeidung von Personenschäden müssen die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise
beachtet werden:
• Das Gerät an einer einfach zugänglichen Steckdose anschließen und dafür sorgen, dass das
Netzkabel keine Stolpergefahr bildet.
• Bei einem Instandsetzungsversuch durch eine nicht qualizierte Person wird die Garantie ungültig.
Bei Reparaturbedarf das Gerät an den Händler zurückschicken.
• Zum Umstellen des Geräts, bzw. wenn es längere Zeit nicht benutzt wird, den Netzstecker ziehen.
• Das Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, wenn eine
Betriebsstörung aufgetreten ist oder wenn das Gerät beschädigt wurde.
• Die Steckdose darf nicht überlastet werden, ansonsten besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät in der Nähe der Steckdose aufstellen und dafür sorgen, dass diese einfach zugänglich ist.
• Keine Veränderung am Netzstecker vornehmen. Er ist auf die ortsübliche Stromversorgung
ausgelegt.
• Das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betreiben.
• Keine Druckluftsprays oder Reinigungsmittel verwenden.
• Nichts in den Aktenvernichter sprühen.
• Keine ungeönete Werbepost, Zeitschriften, gebundene Dokumente etc. in die automatische
Zufuhr einlegen.
Der Aktenvernichter entspricht der Sicherheitsnorm UL 60950-1 EN 60950-1 und ist ngersicher.
Er ist dennoch nicht in der Nähe von Kindern oder Haustieren zu verwenden.
Links neben der Automatikzufuhr bendet sich die kreuzförmige Önung eines Verriegelungsaktors,
der den Betrieb des Geräts bei geöneter Ladetür unterbindet. Die Verriegelung darf AUF KEINEN
FALL manipuliert werden. Die zugehörige Önung ist nur für den Stift der Ladetür vorgesehen.
Es dürfen KEINE OBJEKTE in die Önung eingeführt werden, da dies zu einer Aktivierung des
Schneidwerks führen kann.
automatikzufuhr
Mit dem Auto+ 100X/100M können bis zu 100 Blatt Papier über die automatische Zufuhr und bis
zu 6 Blatt über den Einzugsschlitz vernichtet werden. Die Automatikzufuhr kann Papier mit Heft-/
Büroklammern verarbeiten und zieht zur Vermeidung von Papierstaus nur wenige Blätter auf
einmal ein.

D
A U T O + 1 0 0 X & 1 0 0 M ™ A K T E N V E R N I C H T E R S 19
bedienfeld und anzeigen
VorwärtsRückwärts Auto
sicherheitssymbole
Keine Sprühmittel verwenden.
Kinder vom Gerät fernhalten.
Lange Haare vom Gerät fernhalten,
damit sie nicht in das Schneidwerk
geraten.
Nicht in den Einzugsschlitz fassen.
Losen Schmuck vom Gerät
fernhalten, damit er nicht in das
Schneidwerk gerät.
Kein Schmieröl (nur
Schmiermittelblätter) verwenden.
Krawatten und andere lose
Kleidungsstücke vom Gerät
fernhalten, damit sie nicht in das
Schneidwerk geraten.
Kleine Büroklammern müssen nicht
entfernt werden.
Kleine Heftklammern müssen nicht
entfernt werden.
Sicherheit geht vor
Zufuhrkapazität der manuellen Zufuhr.
6
Ladetür/Abfallbehältertür oen
oder Behälter voll: weist auf einen
der folgenden Zustände hin:
• Ladetür oen
• Abfallbehältertür oen
• Abfallbehälter voll
Papierstauanzeige: leuchtet bei einem
Papierstau in der Automatikzufuhr.
Eine blinkende Anzeige weist
darauf hin, dass die automatische
Papierstaubeseitigung läuft.
Leuchtet die Anzeige rot, die
Anweisungen unter Abschnitt
„Staubehebung“ befolgen.
Abkühlungsanzeige: leuchtet,
wenn sich das Gerät in der
Abkühlphase bendet.

D
20 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope.com
für die vernichtung geeignetes material
Mit dem Aktenvernichter Auto+ 100X/100M KÖNNEN
folgende Materialien vernichtet werden:
• 100 Blatt
• Geheftetes Papier (max. Abstand zwischen Heftklammer und Ecke: 25 mm)
• Heftklammern einer Größe bis 26/6 und 24/6
• Kleinformatiges Papier (mittig ausrichten)
• 100 Blatt
• Papier mit Büroklammer (max. Abstand zwischen Büroklammer und Ecke: 25 mm)
(100M NUR über manuelle Zufuhr)
• Kleine/mittlere Büroklammern (max. Stärke: 0,9 mm)
• Papier >80/100 g/m² (NUR über manuelle Zufuhr)
• Auf halbes Blatt gefaltetes A3-Papier (max. 2 Blätter)
• 100 einseitig bedruckte Blätter
• 80 g/m²-Papier
- A4 (210 x 297 mm)
- A5 (148 x 210 mm)
- A3-Einzelblatt, auf A4 gefaltet
Folgende Materialien sind für den Aktenvernichter
Auto+ 100X/100M NICHT geeignet:
Gebundene
Dokumente
Briefklemmen
Zeitschriften oder
mit mehreren Büro-/
Heftklammern
zusammengefügte
Dokumente
Selbstklebende
Etiketten
Große
Büroklammern
einer Länge über
32 mm
Industrielle
Heftklammern
einer Länge
über 6 mm
Kunststoblätter/-
ordner, laminierte
Dokumente
Mit dem Aktenvernichter Auto+ 100X/100M KÖNNEN folgende
Materialien vernichtet werden (NUR über manuelle Zufuhr):
Mehrere gefaltete
Blätter* (z. B. auf
halbes Blatt gefaltete
A3-Blätter)
Ungeönete Post
Hochglanzpapier,
beidseitig
bedruckte Blätter
Dickes Papier,
Karton

D
A U T O + 1 0 0 X & 1 0 0 M ™ A K T E N V E R N I C H T E R S 21
1. betrieb
1 Gerät auspacken und den Abfallbehälter herausziehen. Den recycelbaren Papierbeutel
entnehmen und gemäß den Anweisungen auf dem Beutel einhängen. Den Abfallbehälter
wieder einschieben.
2 Das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen.
3 Das Gerät am Betriebsschalter an der Geräterückseite einschalten.
4 Zum Starten des Geräts die Automatik-Starttaste in der Mitte ( ) drücken. Die blaue
Standbyanzeige auf der Taste leuchtet dann auf, und das Gerät wird in den Automatikmodus
versetzt. Das Gerät ist jetzt einsatzbereit.
5 Zum Önen der Ladetür die Ladetürentriegelung drücken. Das Papier (bis zu 100 Blatt) in die
Automatikzufuhr einlegen. Die MAX-Markierung darf nicht überschritten werden. Andernfalls
besteht die Gefahr einer Beschädigung des Geräts.
6 Ladetür schließen (dabei die Ladetürentriegelung nicht drücken). Der Betrieb wird automatisch
aufgenommen.
7 Bendet sich nach dem ersten Versuch noch immer Papier in der Automatikzufuhr, die Ladetür
erneut önen und schließen.
8 Sollen nur bis zu 6 Blatt vernichtet werden, kann der Einzugsschlitz verwendet werden. Die
Automatikzufuhr muss hierfür leer sein.
9 Verbleibt das Gerät länger als zwei Minuten im Automatikmodus und wird nicht benutzt,
schaltet es automatisch zur Stromeinsparung in den Standbymodus.
10 Sobald Papier in den Einzugsschlitz eingeführt wird, schaltet das Gerät automatisch in den
Betriebsmodus um.
2. rückwärtsbetrieb
1 Das Gerät besitzt eine Rückwärtsbetriebtaste (
), mit deren Hilfe eingezogenes Papier
wieder herausgeführt werden kann. Bei Drücken der Taste leuchtet die Papierstauanzeige auf.
2 Der Rückwärtsbetrieb läuft nur so lange, wie die Taste gedrückt bleibt. Sobald die Taste
losgelassen wird, schaltet das Gerät wieder in den Automatikmodus (
).
Der Umwelt zuliebe sollte das Papier nach der Vernichtung
als Altpapier entsorgt werden. Dies ist jedoch nicht möglich, wenn es mit
Kreditkartenresten vermischt ist. Dafür sorgen, dass Kreditkartenreste nicht in das
Altpapier geraten.
3. vernichtung von kreditkarten
Im Auto+ 100X können Kreditkarten, jedoch keine CDs oder DVDs vernichtet werden. Hierzu
den Vernichter in den Automatikbetrieb schalten und die Kreditkarten in die Önung hinter
dem Einzugsschlitz der manuellen Zufuhr einführen. Der Umwelt zuliebe sollte das Papier
nach der Vernichtung als Altpapier entsorgt werden. Dies ist jedoch nicht möglich, wenn es mit
Kreditkartenresten vermischt ist. Darauf achten, dass Kreditkartenreste nicht in das Altpapier geraten.
sicherheitsstopp
Wird während des Vernichtungsvorgangs der Abfallbehälter herausgezogen oder die Ladetür
geönet, wird der Gerätebetrieb gestoppt, und die Anzeige leuchtet auf (
).

D
22 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope.com
schmieren des geräts
Zum Schmieren des Geräts ausschließlich Schmiermittelblätter von Rexel (2101948 und 2101949)
verwenden. ACCO Brands übernimmt keine Haftung für die Produktleistung oder -sicherheit bei
Verwendung anderer Schmiermittel.
6. wartung
Da sich an den Rollen der Automatikzufuhr nach einiger Zeit Schmutz ansammelt, müssen diese zur
Gewährleistung der optimalen Geräteleistung regelmäßig mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
Obwohl kein Papier in das Gerät eingeführt wird, kann der Infrarotsensor der Startautomatik am
Einzugsschlitz gelegentlich ausgelöst werden, wenn sich viel Papierstaub daran abgesetzt hat. Das
Gerät am Betriebsschalter an der Geräterückseite ausschalten und den Sensor vorsichtig mit einem
Wattestäbchen reinigen.
kundendienst
Es wird eine Gerätewartung alle 6-12 Monate durch einen Rexel-Techniker empfohlen. Namen und
Adresse der lokalen Servicestellen sind der letzten Seite der vorliegenden Anleitung zu entnehmen.
überhitzung
Bei mehr als 10-minütigem Dauerbetrieb des Auto+ 100X/100M kann es zu einer
Geräteüberhitzung kommen. In diesem Fall leuchtet die rote Abkühlungsanzeige unterhalb des
Thermometersymbols ( ). Das Gerät abkühlen lassen. Die Anzeige erlischt, sobald das Gerät
ausreichend abgekühlt ist. Wird eine Abkühlung während eines Vernichtungsvorgangs erforderlich,
ist kein Bedienereingri vonnöten. Der Gerätebetrieb wird automatisch eingestellt und wieder
aufgenommen, sobald das Gerät ausreichend abgekühlt ist. Während des Abkühlens kann Papier
in die Automatikzufuhr eingelegt und der Abfallbehälter geleert werden.
staubehebung
Sollte wider Erwarten ein Papierstau auftreten, wechselt das Gerät automatisch drei Mal
zwischen Vorwärts- und Rückwärtsbetrieb, um den Stau zu beseitigen. Kann der Stau so nicht
beseitigt werden, stellt das Gerät den Betrieb ein, und die Stauanzeige ( ) leuchtet auf. In
diesem Fall versuchen, den Stau mithilfe der Tasten „Rückwärtsbetrieb“ ( ) und „Vorwärts-
Dauerbetrieb“ ( ) zu beseitigen. Kann der Stau auch auf diese Weise nicht beseitigt werden,
die Ladetür önen, die verbliebenen Blätter aus der Automatikzufuhr nehmen und das gestaute
Papier aus dem Schneidwerk ziehen.
automatische staubeseitigung
Sollte wider Erwarten ein Papierstau auftreten, wechselt das Gerät automatisch drei Mal
zwischen Vorwärts- und Rückwärtsbetrieb, um den Stau zu beseitigen. Während dieses Vorgangs
blinkt die Stauanzeige ( ).
4. schneidwerk-selbstreinigung
Nach dem Leeren und Einsetzen des Abfallbehälters läuft das Gerät zur Beseitigung von
Papierresten aus dem Schneidwerk 4 Sekunden im Vorwärtsbetrieb, hält 2 Sekunden an
und läuft dann 4 Sekunden im Rückwärtsbetrieb. Diese Selbstreinigung ist eine zusätzliche
Spezialstauvermeidungstechnik von Rexel.
5. entleeren des abfallbehälters
Wenn der Abfallbehälter voll ist, stellt das Gerät den Betrieb ein, und die Abfallbehälteranzeige
( ) leuchtet. Der Abfallbehälter muss dann geleert werden.
• Zum Leeren des Behälters diesen langsam herausziehen.
• Den leeren Behälter wieder einschieben; der Gerätebetrieb wird wieder aufgenommen.

D
A U T O + 1 0 0 X & 1 0 0 M ™ A K T E N V E R N I C H T E R S 23
zubehör
Zubehör Bestellnr. Gebinde
Recycelbare
Abfallbeutel
Schmiermittel-
blätter
1765031EU
2101949
20
20
Zufuhrkapazität
Einzugsschlitz der
manuellen Zufuhr
6 Blatt (80 g/m²)
Zufuhrkapazität
Fach der Automatikzufuhr
100 Blatt (80 g/m²)
Automatische
Abschaltung
Nach 2 min
Arbeitszyklus 5 min in Betrieb,
30 min im Standby
Dauerbetrieb nach
Kaltstart
10 min
Netzanschluss 230 V, 50 Hz
Stromstärke 1,2 A
Leistungsaufnahme,
Motor
100X: 200 W
100M: 350 W
technische daten
Rexel Auto+ 100X/100M Zu Recyclingzwecken wird für alle Modelle
empfohlen, Abfallbeutel aus Papier zu
verwenden.
garantie
Alle Produkte von ACCO Brands Europe (ACCO) und deren Bauteile unterliegen bei normaler Verwendung und
Wartung einer zweijährigen Garantie ab Kaufdatum auf Material und Verarbeitungsqualität.
Während des Gewährleistungszeitraums wird ein defektes Gerät oder Bauteil unter den nachfolgend
aufgeführten Bedingungen entweder repariert oder ersetzt.
Diese Garantie deckt ausschließlich Mängel bei Material und Verarbeitungsqualität ab, wenn das Gerät normal
verwendet wird. Durch eine der folgenden Ursachen hervorgerufene Schäden an Produkten oder deren Bauteilen
werden nicht abgedeckt:
- Modizierung, Reparatur oder Wartung, die nicht vom autorisierten ACCO-Servicepersonal durchgeführt wurde
- Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch oder falsche Anwendung aufgrund einer Missachtung der für ein Gerät des
jeweiligen Typs normalen Einsatzmethoden
Je nach diagnostiziertem Fehler und Gerätemodell wird entweder ein Kundendiensttechniker entsandt oder
eine Rücksendung des Produkts an ACCO organisiert. Nach eigenem Ermessen und gemäß gesetzlicher
Bestimmungen wird von ACCO
- das Gerät entweder unter Verwendung neuer oder generalüberholter Komponenten repariert
- oder das Gerät durch ein neues oder generalüberholtes äquivalentes Gerät ersetzt.
Diese Garantie hat keinerlei ausschließende Wirkung auf die Haftbarkeit von ACCO bei Tod oder
Personenschaden aufgrund einer Verletzung der Sorgfaltspicht seitens ACCOs. Diese Garantie gilt (gemäß
den vorliegenden Bedingungen) zusätzlich zu jeglichen gesetzlich vorgeschriebenen Rechten und hat auf diese
keinerlei Auswirkungen.
Bei Auftreten einer technischen Störung ist der Kundendienst von ACCO zu verständigen (s. hinteres Deckblatt).
Zusatzgarantie
Das Schneidwerk unterliegt einer 10 jährigen Garantie auf Material und Verarbeitung ab Erstkaufdatum.
*Bei Einsatz zur Vernichtung zusammengehefteter oder geklammerter Blätter verschleißt das Schneidwerk
schneller. Dies wird durch die Garantie nicht abgedeckt. Das Modell Auto+ 100X ist auf die Vernichtung von bis
zu 50 Kreditkarten während der zweijährigen Standardgarantiedauer ausgelegt. Bei einer übermäßigen Nutzung
des Geräts zur Vernichtung von Kreditkarten wird die Zusatzgarantie auf das Schneidwerk ungültig. Der Auto+
100X ist NICHT für die Vernichtung von CDs oder DVDs geeignet. Bei unsachgemäßer Verwendung verfällt die
Garantie.
Sämtliche Aspekte dieser Bedingungen unterliegen der englischen Gesetzgebung, ausschließlicher
Gerichtsstand ist England.

lubrificazione del distruggidocumenti
Per lubricare il distruggidocumenti utilizzare solo fogli di lubricazione Rexel (2101948 & 2101949).
ACCO Brands declina ogni responsabilità relativamente a prestazioni e sicurezza del prodotto se
vengono utilizzati altri tipi o marchi di lubricante su qualsiasi parte di questo distruggidocumenti.
6. manutenzione
Nel corso del tempo sui rulli del meccanismo di alimentazione automatica può accumularsi della
sporcizia, pulirli con un panno asciutto per mantenere inalterate le prestazioni del prodotto.
Il sensore a infrarossi per l’avviamento automatico, situato nell’imboccatura di alimentazione della carta,
può a volte venir ricoperto da polvere di carta e questo causa il funzionamento della macchina anche
quando non è stata inserita della carta. Spegnere il distruggidocumenti azionando l’interruttore sul retro
della macchina e pulire con cura il sensore usando un batuolo di cotone.
assistenza
Si consiglia che la manutenzione di questa macchina venga eseguita da un tecnico Rexel ogni 6-12 mesi.
Sul retro di questo opuscolo sono riportati gli estremi per contattare il più vicino centro di assistenza tecnica.
surriscaldamento
Se l’Auto+100X/100M viene usata senza interruzione per più di 10 minuti, il distruggidocumenti può
surriscaldarsi e in questo caso s’illumina la spia rossa di rareddamento posta sotto il simbolo del
termometro
( )
. Si prega di lasciar rareddare il distruggidocumenti. Quando il distruggidocumenti
sarà di nuovo pronto per essere usato, la spia del simbolo del termometro sarà spenta. Se il
distruggidocumenti ha bisogno di rareddarsi mentre è in funzione, non è necessario fare niente. La
macchina riprenderà automaticamente a tagliare la carta quando si sarà rareddata dopo il periodo
d’interruzione. L’unica cosa da fare mentre la macchina si raredda è assicurarsi che la carta sia caricata
nel vassoio dell’alimentatore automatico e che il cestino sia vuoto.
casi rari di inceppamento
Nell’improbabile eventualità che il distruggidocumenti s’inceppi, l’Auto+ 100X/100M azionerà
automaticamente le modalità reverse e avanzamento del meccanismo di taglio alternandole per tre
volte per cercare di eliminare l’inceppamento. Se, dopo questo ciclo automatico, il distruggidocumenti
è ancora inceppato, la macchina si arresta e si illumina la spia d’inceppamento
( )
. In questo caso,
cercare di rimuovere l’inceppamento premendo il tasto di reverse
( )
e di avanzamento continuo
(
)
. Se anche questo tentativo non ottiene il risultato voluto, aprire ilo sportello di caricamento della carta,
rimuovere i fogli di carta rimasti nel vassoio di alimentazione automatica e poi estrarre la carta inceppata
tirando per rimuoverla dal meccanismo di taglio.
eliminazione automatica degli inceppamenti
Nell’improbabile eventualità che il distruggidocumenti s’inceppi, l’Auto+ 100X/100M azionerà
automaticamente le modalità reverse e avanzamento del meccanismo di taglio alternandole per tre volte per
cercare di eliminare l’inceppamento. Durante questa operazione la spia inceppamento lampeggerà
( )
.
4. autopulizia dei coltelli di taglio
Dopo che il cestino è stato svuotato e rimesso a posto, il distruggidocumenti funzionerà in avanti per 4
secondi, si arresterà per 2 secondi e poi ripartirà in reverse per 4 secondi per eliminare eventuale carta
rimasta nel gruppo di taglio. Questo meccanismo di ‘autopulizia’, unico nel suo genere, rappresenta un
miglioramento della tecnologia antinceppamento Rexel.
5. cestino pieno
Il distruggidocumenti non funziona se il cestino è pieno e si è illuminato il simbolo di cestino pieno ( ).
In questo caso è necessario svuotare il cestino.
• Estrarre lentamente il cestino da svuotare.
• Rimettere a posto il cestino vuoto e la macchina riprenderà le operazioni di distruzione dei fogli.
28 registrare il prodotto online su www.accoeurope.com
I

A U T O + 1 0 0 X & 1 0 0 M ™ D I S T R U G G I D O C U M E N T I 29
I
accessori del
distruggidocumenti
Accessorio Numero
parte Quantità
in una
confezione
Sacco di
ricambio per
riciclaggio
Fogli di
lubricazione
1765031EU
2101949
20
20
Capacità di taglio
Imboccatura per
l’alimentazione manuale
6 fogli (80gm 2)
Capacità di taglio
Vassoio alimentatore
automatico
100 fogli (80gm 2)
Standby automatico
Dopo 2 minuti
Ciclo di lavoro
5 minuti di funzionamento /
30 minuti di inutilizzo
Durata primo ciclo di
funzionamento con
distruggidocumenti a
freddo
10 minuti
Volt / Hz
230V; 50Hz
Amperaggio
1,2 Amp
Watt motore
100X: 200 watt
100M: 350 watt
scheda tecnica
Rexel Auto+ 100X/100M
Si consiglia di utilizzare su tutti i modelli gli appositi
sacchi di carta per riciclare la carta tagliata.
garanzia
ACCO Brands Europe (ACCO) garantisce che i propri prodotti e le relative parti sono privi di difetti di materiale e
lavorazione in normali condizioni d’uso per un periodo di 24 mesi dalla data originale di acquisto.
Durante detto periodo, ACCO provvederà a riparare o sostituire prodotti o parti difettosi in base alle seguenti
condizioni di garanzia.
La garanzia è valida solo per difetti di materiale e lavorazione in normali condizioni d’uso e non copre eventuali
danni arrecati al prodotto o alle relative parti risultanti da:
- alterazioni, riparazioni, modiche o interventi di assistenza tecnica non eettuati da personale di centri di
assistenza tecnica ACCO autorizzati;
- incidenti, negligenza, abuso o uso improprio dovuto alla mancata osservanza delle normali procedure operative
per un prodotto di questo tipo.
A seconda del problema identicato o del tipo di modello, ACCO provvederà a richiedere l’intervento di un
tecnico dell’assistenza oppure a predisporre la resa del prodotto ad ACCO. ACCO, a propria insindacabile
discrezione, provvederà, in conformità alla normativa vigente, a:
- riparare il distruggidocumenti utilizzando parti nuove o revisionate, oppure
- sostituire il distruggidocumenti con un apparecchio nuovo o revisionato equivalente a quello sostituito.
Nessuna dichiarazione in questa garanzia implica l’esclusione di responsabilità di ACCO relativamente alla morte
o a danni personali causati da negligenza da parte di ACCO. Questa garanzia viene oerta (subordinatamente a
questi termini e condizioni) in
aggiunta e senza pregiudizio alcuno ai diritti riconosciuti dalla legge vigente.
In caso di guasti tecnici, contattare l’assistenza clienti di ACCO (informazioni di contatto dell’helpdesk riportate
sull’ultima di copertina).
Garanzia addizionale
ACCO Brands Europe garantisce che i coltelli di taglio del distruggidocumenti sono privi di difetti di materiale e
lavorazione per 10 anni dalla data di acquisto da parte del consumatore originale.
* Si prega di notare che la distruzione di fogli provvisti di graette o punti causa la graduale usura dei coltelli di
taglio e che tale usura non è coperta dalla garanzia. Il distruggidocumenti Auto+ 100X è stato progettato per
distruggere no a un massimo di 50 carte di credito nell’arco del periodo di garanzia standard di 2 anni.
La distruzione di un numero eccessivo di carte di credito annullerà la garanzia addizionale sui coltelli di taglio.
L’Auto+ 100X NON è adatta per la distruzione di CD o DVD. Qualsiasi tentativo di distruggere questi materiali
annullerà la garanzia.
Queste condizioni sono regolamentate ed interpretate a tutti gli eetti in conformità alla legislazione inglese e
subordinate all’esclusiva giurisdizione dei tribunali inglesi.

30 registreer dit product online bij www.accoeurope.com
NL
Om letsel te voorkomen, moet u de volgende voorzorgsmaatregelen in acht nemen bij de opstelling
van dit product.
• Steek de stekker in een toegankelijk stopcontact en zorg er voor dat niemand over het snoer kan
struikelen.
• Als een onbevoegd persoon deze machine probeert te repareren, vervalt de garantie. Stuur de
machine terug naar de leverancier.
• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de papiervernietiger verplaatst of als de machine
langere tijd niet zal worden gebruikt.
• Gebruik de papiervernietiger niet met een beschadigd snoer of een beschadigde stekker, nadat hij
een defect heeft vertoond of nadat hij op enige wijze is beschadigd.
• Zorg ervoor dat het stopcontact niet overbelast is, omdat dit brand of een elektrische schok kan
veroorzaken.
• Het stopcontact moet zich in de buurt van de machine bevinden en goed toegankelijk zijn.
• Wijzig de stekker niet. De stekker is samengesteld voor de juiste elektrische voeding.
• Gebruik de papiervernietiger niet in de buurt van water.
• Gebruik geen stofverwijderings- of schoonmaakmiddelen in spuitbussen.
• Spuit niets in de papiervernietiger.
• Plaats geen ongeopende reclamefolders, tijdschriften, gebonden documenten, enz. in het
automatische invoervak.
Ook al voldoet deze papiervernietiger aan de UL 60950-1 EN 60950-1 veiligheidsnormen en is de
machine vingerveilig, toch wordt aangeraden de machine niet in de buurt van kinderen of huisdieren
te gebruiken.
De kruisvormige vergrendelschakelaar aan de linkerkant van het automatische invoervak is speciaal
ontworpen om te voorkomen dat de papiervernietiger inschakelt wanneer de laaddeur open staat.
U mag onder GEEN beding met deze vergrendelschakelaar knoeien. Er mag NIETS anders in
de vergrendelschakelaar worden gestoken dan de punt van de laaddeur, omdat daarmee het
snijmechanisme wordt geactiveerd.
automatische toevoertechnologie
De Auto+ 100X/100M is ontworpen om automatisch tot 100 vellen uit het automatische invoervak
te versnipperen en tot 6 vellen via de invoeropening voor handmatige toevoer. Het automatische
toevoermechanisme is geschikt voor papier dat met nietjes en paperclips is vastgemaakt en
trekt slechts enkele vellen papier in het snijmechanisme om de kans op vastgelopen papier te
minimaliseren.

A U T O + 1 0 0 X & 1 0 0 M ™ P A P I E R V E R N I E T I G E R S 31
NL
regelpaneel en lampjes
Continu vooruitAchteruit Auto
waarschuwingslampjes
Velcapaciteit van de invoeropening
voor handmatige toevoer.
6
Gebruik geen spuitbussen.
Houd kinderen uit de buurt van de
papiervernietiger.
Wees voorzichtig met lang haar,
omdat het in de snijkop verstrengeld
kan raken.
Steek uw hand niet in de
invoeropening van de snijkop.
Wees voorzichtig met loszittende
juwelen die in de snijkop
verstrengeld kunnen raken.
Dit betekent geen oliesmering.
Gebruik alleen Rexel olievellen om
de machine to smeren.
Wees voorzichtig met dassen en
andere loszittende kledingstukken
die in de snijkop verstrengeld
kunnen raken.
Dit betekent dat de machine kleine
paperclips kan accepteren.
Dit betekent dat de machine kleine
nietjes kan accepteren.
Veiligheid voorop
Laaddeur / afvalbakdeur open of
afvalbak vol – dit betekent ofwel:
• laaddeur is open
• afvalbakdeur is open
• afvalbak is vol
Blokkeringslichtje – dit betekent
dat er papier in het automatische
invoervak vastgelopen is.
Als dit symbool knippert, probeert
de papiervernietiger de blokkering
automatisch te verwijderen.
Als dit symbool continu rood brandt,
moet u de aanwijzingen volgen in
het deel ‘Blokkering verhelpen’.
Afkoellichtje – dit betekent dat de
machine aan het afkoelen is
Produktspecifikationer
Varumärke: | Rexel |
Kategori: | Dokumentförstörare |
Modell: | Auto+ 100M |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Rexel Auto+ 100M ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Dokumentförstörare Rexel Manualer

24 Januari 2025

10 September 2024

4 September 2024

3 September 2024

2 September 2024

31 Augusti 2024

31 Augusti 2024

30 Augusti 2024

29 Augusti 2024

27 Augusti 2024
Dokumentförstörare Manualer
- Dokumentförstörare Ambiano
- Dokumentförstörare Silvercrest
- Dokumentförstörare Acco-Rexel
- Dokumentförstörare Marquant
- Dokumentförstörare Q-CONNECT
- Dokumentförstörare DESQ
- Dokumentförstörare Power Craft
- Dokumentförstörare Ariete
- Dokumentförstörare Topcraft
- Dokumentförstörare Prowork
- Dokumentförstörare Hema
- Dokumentförstörare Tefal
- Dokumentförstörare Grizzly
- Dokumentförstörare Zipper
- Dokumentförstörare Fellowes
Nyaste Dokumentförstörare Manualer

4 April 2025

3 April 2025

12 Mars 2025

3 Mars 2025

21 Februari 2025

11 Februari 2025

7 Februari 2025

3 Februari 2025

25 Januari 2025

12 Januari 2025