Rowenta Aquaperfect RF7600 Bruksanvisning
Rowenta
ej kategoriserat
Aquaperfect RF7600
Läs gratis den bruksanvisning för Rowenta Aquaperfect RF7600 (2 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 4 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 2.5 recensioner. Har du en fråga om Rowenta Aquaperfect RF7600 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

5
1
2
3
1
CLIC !
12H
45
min
2
ON
3
O
N
4
0 mm
4 mm
ON
ON
Please read these instructions
carefully before using the appliance.
SAFETY
• This appliance can be used by childrenCaution:
aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
• The appliance must be powered only as per the
voltage indicated on the power supply unit.
Do not use any other power supply unit except that
mentioned by the manufacturer.
• Suitable for use in the shower.
• To unplug the appliance grip the
plug, do not pull on the lead.
• Do not use extension cables.
• Do not use the epilator:
- on your face
- on damaged skin areas
- on areas which may present a health hazard
(varicose veins, beauty spots, birthmarks)
- if you suffer from skin conditions such as eczema,
inflamed skin or acne. In the bikini area the
appliance is only to be used on the external
contour and never on more intimate areas (vaginal
lips). For reasons of hygiene we recommend you
not to lend anyone your appliance, even those who
are closest to you.
• Before use, be sure to recharge your appliance. This appliance does not work on the mains.
• For your safety, this appliance complies with all applicable standards and regulations
(Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental directives, etc.)
• Caution: This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they are
supervised or have been given instructions beforehand concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play
with the appliance.
• Do not use abrasive or corrosive products to clean the appliance.
• Do not use the appliance at temperatures below 0ºC or above 35ºC.
GUARANTEE
This appliance is designed for domestic use only.
It is not intended for professional use.
The guarantee will be null and void if the appliance is not used correctly.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled and
rechargeable Ni-Mh batteries.
Leave it at a waste collection point or an approved service
centre so that it can be disposed of correctly.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
• Skin firming function:
For a safer, closer and quicker shave.
• Floating trimmer function:
For adjusting to the curves of your body.
• Retractable sensitive area comb function:
For directing the hair, preventing tugging and small cuts.
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts
die Anweisungen durch,
um jedwedes Risiko durch unsachgemäßen
Gebrauch auszuschließen.
SICHERHEITSHINWEISE
• ACHTUNG: Das Gerät darf von Kindern ab 8
Jahren und Personen, deren körperliche oder
geistige Unversehrtheit oder deren Wahrneh-
mungsfähigkeit eingeschränkt ist, oder Personen
mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen
benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden
oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten haben und die damit verbun-
denen Risiken verstehen. Kindern sollte das Spielen
mit dem Gerät untersagt werden. Kinder dürfen
das Gerät ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten.
• Das Gerät darf nur mit der Spannung versorgt
werden, die auf dem Netzteil angegeben ist.
Verwenden Sie nur das Netzteilmodell, das der
Hersteller geliefert hat.
Kann im Wasser benutz werden.
• Stecken Sie es nicht durch Ziehen am
Kabel aus, sondern ziehen Sie am Stecker.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
• Verwenden Sie den Epilator nicht:
- im Gesicht
- auf verletzter Haut
- in Risikobereichen (Krampfadern, Leberflecke,
Muttermale)
- wenn Sie an Hautkrankheiten leiden (Ekzeme, En-
tzündungen, Akne). Bei einer Verwendung für die
Bikinizone darf dieses Gerät nur im äußeren Be-
reich eingesetzt werden. Verwenden Sie es nicht im
Intimbereich (Schamlippen).
• Aus Gründen der Hygiene sollten Sie Ihr Gerät
nicht an andere Personen verleihen, auch nicht in
Ihrem unmittelbaren Umfeld.
• Das wiederaufladbare Gerät kann nicht an den Stromkreis angeschlossen werden: es kann nach
dem Aufladen nur schnurlos betrieben werden.
• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerätes den gültigen Normen und
Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetischeVerträglichkeit, Umwelt...).
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine
Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem
Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kindermüssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigen Sie es nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
• Verwenden Sie es nicht bei Temperaturen unter 0°C und über 35°C.
GARANTIE
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden muss durch
den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt.
Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt
die Garantie.
TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!
Ihr Gerät enthält wertvolle oder recycelbaren Materialien und
Batterie wiederaufladbare Ni-Mh.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website www.rowenta.com
verfügbar.
• Hautstraff-Funktion:
Für eine sicherere, sauberere, schnellere Rasur ist Ihr Gerät mit einem Hautstraffer ausgestattet.
• Flexible Trimmfunktion:
Ihr Gerät besitzt einen beweglichen Trimmer, der sich Ihren Körperkonturen perfekt anpasst -
für eine präzisere Rasur auch an empfindlichen Stellen.
• Funktion einschiebbarer Kamm:
Ihr Gerät besitzt einen Kamm für sensible Bereiche, der die Haare aufrichtet und Ziehen,
Irritationen und kleine Schnitte verhindert.
DE
w
ww.rowenta.com
AQUAPERFECT
1
800131756
T
R
U
K
PL
EN
DE
R
U
Before first use: charge the appliance
f
or 16 hours.
Vor der ersten Inbetriebnahme:
L
aden Sie das Gerät 16 Std. lang auf.
П
еред первым использованием:
з
арядите прибор в течение
16 часов.
İlk kullanımdan önce: Cihazı 16 saat
ş
arj edin.
Перед першим введенням в
е
ксплуатацію: зарядіть пристрій
п
ротягом 16 годин.
P
rzed pierwszym użyciem: należy
ł
adować urządzenie przez 16 godzin.
TR
UK
PL
E
N
DE
RU
E
N - Razor head available through the after sales service on
the website www.accessories.home-and-cook.com
DE - Rasierkopf erhältlich über den Kundendienst auf der
W
ebsite www.accessories.home-and-cook.com
R
U - Насадки для бритья с гарантийным обслуживанием
вы можете выбрать на сайте www.accessories.home-and-
c
ook.com
Внимательно прочтите
перед использованием
БЕЗОПАСНОСТЬ
• Внимание: Допускается использование
прибора детьми 8 лет и старше, а также лицами
с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, лицами, не
имеющими опыта и знания, необходимых при
обращении с такими изделиями, при условии,
что за ними осуществляется соответствующий
надзор или они ознакомлены с инструкциями,
касающимися безопасного использования
прибора и объясняющими риски, возникающие
в ходе его использования. Не разрешайте детям
играть с прибором. Очистка и техническое
обслуживание не должно выполняться детьми
без надзора взрослых.
• Устройство должно работать только при
напряжении, которое указано на блоке питания.
Используйте только блок питания, который
поставляется производителем в комплекте с
прибором.
• Прибор можно использовать в
душе.
• Выключая прибор из электросети, тяните за
вилку, а не за шнур.
• Не пользуйтесь электрическим удлинителем.
• Не пользуйтесь эпилятором для удаления
волос:
- на лице
- на поврежденных участках кожи
- на участках, представляющих собой зоны
риска (варикозно расширенные вены, родинки,
родимые пятна)
- при заболеваниях кожи (экзема, воспаления,
угри). В области бикини эпилятор предназначен
исключительно для удаления волос на внешней
линии бикини. Не используйте его для удаления
волос в более интимных местах (на половых
губах). Из соображений гигиены рекомендуется
никому не давать свой эпилятор, даже членам
своей семьи.
• Перед использованием в обязательном порядке зарядите аккумуляторы прибора.
Запрещается подключать прибор непосредственно в сеть.
• Для вашей безопасности данный прибор отвечает действующим нормам и правилам
(Директивам по низкому напряжению, электромагнитной совместимости, охране
окружающей среды...).
• Внимание: Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при
отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за ихбезопасность.
Дети должны находится под контролем для недопущения игры с прибором.
• Не используйте для чистки абразивные или коррозионные средства.
• На пользуйтесь прибором при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.
ГАРАНТИЯ
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования и не может
использоваться в профессиональныхцелях.
Ненадлежащее использование влечет за собой полную отмену гарантии.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании
по адресу www.rowenta.com
EN
• Натягивающая кожу система:
зарядите прибор в течение 16 часов.
•
Плавающий триммер:
п
овторяет контуры вашего тела.
•
Выдвижная расческа для чувствительных зон:
д
ля безболезненного и нетравматичного расчесывания волос.
RU
1800131756_RF7600F0_A2 03/03/14 14:29 Page1

ograniczonych zdolnościach fizycznych, czucio-
wych i umys-łowych oraz osoby nieposiadające
stosownego doświadczenia lub wiedzy wyłącznie
pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji
dotyczących bezpiecznego korzystania z urządze-
nia. Dzieci nie powinny wykorzystywać urzadzenia
do zabawy. Czyszczenie oraz czynności konserwa-
cyjne nie powinny być przeprowadzane przez
dzieci bez nadzoru dorosłych.
• Urządzenie powinno być zasilane wyłącznie przy
użyciu napięcia wskazanego na zasilaczu. Należy
używać wyłącznie modeli zasilaczy dostarczanych
przez producenta urządzenia.
• Nadaje się do stosowania pod
prysznicem.
• Odłączając od zasilania, chwytać za wtyczkę,
nie za kabel.
• Nie używać przedłużacza elektrycznego.
• Nie stosować urządzenia:
- do depilacji twarzy
- na uszkodzonej skórze
- na strefach wrażliwych (żylaki, piegi, znamiona)
- w przypadku występowania reakcji skórnych
(egzema, trądzik, zapalenia).
W przypadku depilacji strefy bikini depilatora
używać wyłącznie za zewnętrznym konturze.
Nie stosować na strefach intymnych (wargi sro-
mowe). Ze względów higienicznych nie zalecamy
użyczania depilatora nawet najbliższym osobom.
• Przed każdym użyciem należy naładować urządzenie. Urządzenie to nie jest zasilane z sieci.
• Dla bezpieczeństwa zapewniono zgodność urządzenia z obowiązującymi normami i przepisami
prawnymi (Dyrektywa Niskonapięciowa, Zgodność Elektromagnetyczna, Dyrektywa Środowis-
kowa...).
• Uwaga: Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym również przez dzieci) o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub przez osoby bez
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że znajdują się one pod bezpośrednim
nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub osoba ta udzieliła im wskazówek
dotyczących obsługi urządzenia. Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
• Nie czyścić produktami powodującymi ścieranie lub korozję.
• Nie używać poza zakresem temperatur od 0 °C do 35 °C.
GWARANCJA
Depilator jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i osobistego.
Nie używać depilatora do celów zawodowych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego użytkowania depilatora.
BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA!
Urządzenie jest wykonane z materiałów, które mogą być poddawane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi, w urządzeniu znajdują się także litowo-jonowe
akumulatory.
W tym celu właściwej utylizacji urządzenie należy oddać do wyznaczonego punktu
zbiórki odpadów lub, w przypadku jego braku, do autoryzowanego punktu obsługi.
Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej: www.rowenta.com
• Funkcja napinania skóry:
Dla pewniejszego, dokładniejszego i szybszego golenia.
• Funkcja ruchomej głowicy:
Do golenia zgodnie z kształtem ciała.
• Funkcja ruchomego grzebienia do stref wrażliwych:
Do lepszego prowadzenia, pozwala uniknąć zaciągania włosków oraz zapobiega mikro
urazom.
5
1
2
3
1
CLIC !
12H
45
min
2
ON
3
O
N
4
0 mm
4 mm
ON
ON
w
ww.rowenta.com
AQUAPERFECT
1
800131756
T
R
U
K
PL
EN
DE
R
U
Before first use: charge the appliance
f
or 16 hours.
Laad vóór het eerste gebruik het
a
pparaat in 16 uur op met
b
ehulp van de adapter.
П
еред первым использованием:
з
арядите прибор в течение
16 часов.
İlk kullanımdan önce: Cihazı 16 saat
ş
arj edin.
Перед першим введенням в
е
ксплуатацію: зарядіть пристрій
п
ротягом 16 годин.
P
rzed pierwszym użyciem: należy
ł
adować urządzenie przez 16 godzin.
TR
UK
PL
E
N
DE
RU
T
R - Tıraş başlıklarını www.accessories.home-and-cook.com
adresindeki Satış Sonrası Destek bölümünde bulabilirsiniz.
UK - Головка бритви доступна на сервісному обслугову-
в
анні на сайті www.accessories.home-and-cook.com
P
L - Głowica do maszynki dostępna w serwisie na stronie
www.accessories.home-and-cook.com
Cihazı kullanmadan önce
dikkatli bir şekilde okuyun.
GÜVENLIK
• Dikkat: Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel
engeli olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz
hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan
şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir
kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu kişi
tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilme-
dikleri takdirde kullanılmamalıdır.
• Cihaz, yalnızca besleme bloğu üzerinde belirtilen
gerilim ile beslenmelidir. İmlalatçıdan tedarik
edilen besleme bloğu dışında hiçbir besleme
bloğunu kullanmayın.
• Duşta kullanım icin uygundur.
• Cihazın fişini kablosundan çekerek
prizden çıkarmayın, fişin kendisini kavrayarak
çıkarın.
• Uzatma kablosu kullanmayın.
• Epilasyon cihazını aşağıdaki hallerde ve bölge-
lerde kullanmayın:
- yüz üzerinde
- yaralı cilt üzerinde
- riskli alanlarda (varisler, benler, doğum lekeleri)
- deri üstü lezyonlarınız mevcutsa (egzama, iltihap
vb.) Bikini bölgesinde kullanmanız halinde,
sadece dış yüzey için kullanın. İç yüzeylerde ve
daha özel bölgenizde kullanmayın (vajinal duda-
klar). Hijyenik nedenlerden dolayı, cihazınızı yakın
çevrenizden olsa dahi, başka birisiyle paylaşma-
manızı tavsiye ederiz.
• Her türlü kullanımdan önce, cihazınızı iyice şarj ediniz. Cihaz elektriğe bağlı olarak çalışmaz.
• Güvenliğiniz açısından, bu cihaz aşağıda belirtilen hususlara yönelik normlar ve resmi düzenle-
melere uygun olarak üretilmiştir. (Düşük Gerilim, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre Direktifleri...).
• Dikkat: Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz hakkında
hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin
gözetimi altında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri
takdirde kullanılmamalıdır. Çocukların cihazla oynamamasına dikkat edilmelidir.
• Aşındırıcı veya kazıyıcı özellikte temizlik maddeleri kullanmayın.
• 0 °C altı ve 35 °C üzeri ısıda kullanmayın.
GARANTİ
Bu ürün sadece ev ortamında kullanılmalıdır. Mesleki amaçla kullanılamaz.
Cihaz hatalı kullanılması
halinde garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
• Cildi gerdirme fonksiyonu:
Daha emniyetli, daha çabuk ve cilde daha yakın bir tıraş için.
• Yüzer hareketli tıraş başlığı fonksiyonu:
Vücudunuzun kıvrımlarına uyum sağlar.
• Katlanabilir hassas bölge tarağı:
İstenmeyen tüylerin yönlendirilmesini, çekilme ve mikro kesiklerden kaçınılmasını sağlar.
Уважно прочитайте
перед використанням.
БЕЗПЕКА
• Цей пристрій може використовуватись дітьми
віком від 8 років і вище та особами з
обмеженими фізичними, сенсорними або
розумовими можливостями, особами, які не
мають достатньо досвіду та знань, необхідних
для поводження с такими виробами , за умови,
якщо за ними проводиться відповідний нагляд
або вони ознайомлені з інструкціями щодо
безпечного використання пристрою і розуміють
небезпеку, що може відбутися. Не дозволяйте
дітям грати з пристроєм. Очищення та
обслуговування не повинно бути виконане
дітьми без нагляду.
• Пристрій повинен працювати тільки при
напрузі, яка зазначена на блоці живлення.
Використовуйте лише той блок живлення,
який поставляється виробником в комплекті з
приладом.
• Підходить для використання в душі.
• Під час виключення епілятора з
мережі тягніть за вилку, а не за шнур.
• Не використовуйте електричний подовжувач.
• Не використ
овуйте епілятор для видалення
волосся:
- на обличчі
- на пошкодженій шкірі
- на ділянках, що представляють собою зони
ризику (варикозно розширені вени, родимки,
родимі плями)
- у разі захворювань шкіри (екзема, запалення,
вугрі).
При використанні у зоні бікіні цей епілятор
призначено виключно для видалення волосся
на зовнішній лінії бікіні. Не використовуйте його
на більш інтимних ділянках (статеві губи).
Із гігієнічних міркувань ми рекомендуємо нікому
не давати свій епілятор, навіть членам сім’ї.
• Переза ряджайте
прилад кожно
го разу пер
ед тим, як скористатися ним
. Це й пр и
стрій н е
працює від мережі.
• Задля
вашої безпеки цей епілятор відповідає
діюч им норм ам та
правилам (Дирек тивам про
ни
зьк у
напругу, електромагнітну сумісність, оточуюч е
середовище, тощо).
• Увага: Цей епілят
ор не призначено для використа
ння ос
обами (в т
ому числі дітьми) із
фізичними, сенсорним и та розумовими вадами, або особами, які не мають для цього
достатньо
досвіду і знан ь, за винятком
тих випадків, коли їм допомаг
ає людина, яка в
ідп
овідає
за їх безпек у, нагл я
д за ни
ми або попереднє інструктування щодо к
ористування
приладом.
Не слід дозволят
и дітям бавитись із епілятором.
• Під час чистки епіл
ятора не слід ви
кори стов
уват
и абразивні та корозійні засоби.
• Не використовуйте епілятор при температ урі ни
жче 0 °C або вище 35 °C.
ГАРАНТІЯ
Цей прилад признач
ено виключно для побу
тового призна
ченн я.
Не викорис
товуй
те йог
о з професійною метою.
У разі неналеж ного використання
дія
гарантії припиняється.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті
www.rowenta.com
• Функція натягува ння
шкіри:
для безпечнішог
о, чистішого і швидшог
о гоління.
• Функція «плаваюча головка»:
щоб відповідати вигинам вашого тіла.
• Функція «висувна наса дка-гребінець для чутливих ділянок»:
для направленн я
вол осся
, і щоб уникнути смикання і мікропорі зів.
Przed rozpoczęciem użytkowania
prosimy uważnie zapoznać się
z poniższą instrukcją.
BEZPIECZEŃSTWO
• Uwaga: Urządzenie może być używane przez
dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o
UK
TR
PL
1800131756_RF7600F0_A2 03/03/14 14:29 Page2
Produktspecifikationer
Varumärke: | Rowenta |
Kategori: | ej kategoriserat |
Modell: | Aquaperfect RF7600 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Rowenta Aquaperfect RF7600 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
ej kategoriserat Rowenta Manualer
29 Juni 2025
29 Juni 2025
29 Juni 2025
29 Juni 2025
29 Juni 2025
29 Juni 2025
29 Juni 2025
29 Juni 2025
29 Juni 2025
29 Juni 2025
ej kategoriserat Manualer
- Crown
- AZZA
- Taurus
- Taga Harmony
- Stiga
- Black Decker
- Omega
- Teslong
- Blow
- Garmin
- BeamZ
- Saris
- Intel
- Electrolux
- Mount-It!
Nyaste ej kategoriserat Manualer
29 Juni 2025
29 Juni 2025
29 Juni 2025
29 Juni 2025
29 Juni 2025
29 Juni 2025
29 Juni 2025
29 Juni 2025
29 Juni 2025
29 Juni 2025