Rowenta Green Force Cyclonic Max RO7B12 Bruksanvisning
Rowenta
dammsugare
Green Force Cyclonic Max RO7B12
Läs gratis den bruksanvisning för Rowenta Green Force Cyclonic Max RO7B12 (2 sidor) i kategorin dammsugare. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.1 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Rowenta Green Force Cyclonic Max RO7B12 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

Green Force Cyclonic
2220005928
BA C
EN User’s guide
DE Bedienungsanleitung
NONO
NONO
NONO
OKOK
NONO
www.rowenta.com
4. USAGE OF ACCESSORIES /
GEBRAUCH VON ZUBEHÖR
5. EMPTYING THE DUST CONTAINER /
ENTLEEREN DES STAUBBEHÄLTERS
6. FILTERS MAINTENANCE /
WARTUNG DER FILTER
7.
7. SAFETY INSTRUCTIONS / SICHERHEITSHINWEISE
6.
EN Your appliance is equipped with the following accessories:
DE Ihr Gerät ist mit folgendem Zubehör ausgestattet:
EN Replace the EPA lter and wash the motor lter in case of improper use of the appliance.
DE Austausch des EPA-Filters und Waschen des Motorlters bei unsachgemäßem Gebrauch des Geräts.
EN Please keep away from children and maintain close attention when used near them. Never immerse the appliance in
any liquid such as water. Never use the vacuum cleaner outdoor. Never vacuum any ammable, combustible or other
dangerous liquids such as gasoline or in areas where they may be present.
DE Halten Sie den Staubsauger von Kindern fern, und geben Sie bei der Verwendung in ihrer Nähe besonders acht. Tauchen
Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten wie z.B. Wasser. Verwenden Sie den Staubsauger nicht im Freien. Saugen Sie keine
brennbaren, explosiven oder andere gefährliche Flüssigkeiten wie Benzin auf und verwenden Sie den Staubsauger nicht
in Bereichen, in denen diese vorhanden sein könnten.
EN Never vacuum any liquid. Never vacuum anything burning or smoking such as hot ashes, matches or cigarettes. Never
vacuum any sharp object such as glass. Never unplug the appliance by pulling the cord; please use the plug and not the
cord to unplug.
DE Saugen Sie keine Flüssigkeiten auf. Saugen Sie keine brennenden oder rauchenden Gegenstände wie heiße Asche,
Streichhölzer oder Zigaretten auf. Saugen Sie keine scharfen Gegenstände wie Glas auf. Ziehen Sie das Gerät nicht am
Kabel von der Steckdose ab. Ziehen Sie am Netzstecker und nicht am Kabel.
EN Never clean filters with any cleaning or dangerous product. Please follow the instructions of this guide for filters
maintenance.
DE Reinigen Sie die Filter niemals mit Reinigungsmitteln oder gefährlichen Substanzen. Bitte befolgen Sie die Anweisungen
zur Filterwartung in diesem Merkzettel.
B
F
D
C
A
G
E
H
EN Floor nozzle for all types of oors :
Carpets (low-pile/high pile) and hard oors
DE Bodendüse für alle Arten von Böden:
Teppiche (niedrig/hoch) und Hartböden
EN Integrated EasyBrush
DE Integrierter EasyBrush-Aufsatz
EN Sofa accessory
DE Sofa-Zubehör
EN Crevice tool
DE Fugendüse
E F
D E
G
EN For cleaning or maintenance, always switch off and unplug the vacuum
cleaner from the electrical supply.
DE Schalten Sie den Staubsauger zur Reinigung oder Wartung immer aus und
ziehen Sie den Netzstecker.
NONO
EN For cleaning or maintenance, always switch off and unplug the vacuum
cleaner from the electrical supply.
DE Schalten Sie den Staubsauger zur Reinigung oder Wartung immer aus und
ziehen Sie den Netzstecker.
EN Never clean the lters with any cleaning or dangerous product. Please follow the instructions
at the end of this guide for lters maintenance.
DE Reinigen Sie die Filter nicht mit Reinigungsmitteln oder gefährlichen Produkten. Befolgen Sie
die Anweisungen am Ende dieses Merkzettels für die Wartung der Filter.
EN Press the OPEN button. Remove the dust container by pulling the handle. The black foam lter and dust separator are
washable. Only use clear water to wash them. Let them dry 24 hours before putting them back.
DE Drücken Sie die OPEN-Taste. Entfernen Sie den Staubbehälter, indem Sie am Gri ziehen. Der schwarze Schaumstoflter
und der Staubtrenner sind abwaschbar. Verwenden Sie zum Auswaschen nur klares Wasser. Lassen Sie sie 24 Stunden
trocknen, bevor Sie sie wieder einsetzen.
EN Press the OPEN button. Remove the dust container by pulling the handle. Remove the motor lter and shake it out over
a waste bin. Then put it back on its original position, same way as dust separator and dust container.
DE Drücken Sie die OPEN-Taste. Entfernen Sie den Staubbehälter, indem Sie am Gri ziehen. Entfernen Sie den Motorlter
und schütteln Sie ihn über einem Abfallbehälter aus. Setzen Sie ihn dann wieder in seiner ursprünglichen Position ein,
wie auch den Staubtrenner und den Staubbehälter.
EN Replace your foam lter once a year. To buy a new one look for reference Rowenta ZR006001.
DE Tauschen Sie den Schaumstoflter einmal im Jahr aus. Suchen Sie nach Rowenta , um einen neuen Filter zu ZR006001
kaufen.
EN Replace your motor lter once year. To buy a new one look for reference Rowenta ZR006001.
DE Tauschen Sie den Motorlter einmal im Jahr aus. Suchen Sie nach Rowenta , um einen neuen Filter zu kaufen.ZR006001
EN Foam and EPA lter maintenance
DE Wartung von Schaumsto- und Hochleistungsltern
EN You will know that your dust container needs to be emptied when dust and dirt reach
the “MAX” line.
DE Wenn Staub und Schmutz die „MAX“-Linie erreichen, ist das für Sie das Zeichen, den
Staubbehälter zu leeren.
EN Motor lter maintenance
DE Wartung des Motorlters
EN Press the OPEN button. Remove the dust container by pulling the handle. Remove the dust separator by pulling it away
from the container. Put the dust in the trash.
DE Drücken Sie die OPEN-Taste. Entfernen Sie den Staubbehälter, indem Sie am Gri ziehen. Nehmen Sie den Staubtrenner
vom Behälter ab. Entsorgen Sie den Staub im Restmüll.
PUSH
PUSH
1
PULL
2
1X MONTH*
1X MONAT*
PUSH
1
PULL
2
1X YEAR
1X JAHR
PUSH
1
PULL
2
EN Put the dust separator back in the dust container, then put the dust container back on its original position.
DE Setzen Sie den Staubtrenner wieder in den Staubbehälter ein und bringen Sie den Staubbehälter wieder an seiner
ursprüngliche Position an.
1
2
CLICK
1X MONTH*
1X MONAT*
PUSH
1
PULL
2
2
1
1
2
CLICK
1
2
CLICK
1X YEAR
1X JAHR
1
2
CLICK
NEW
1
2
CLICK
PUSH
1
PULL
2
2
1
EN Never carry or lift the appliance by the cord. Never clean the vacuum cleaner with any product; only use dry cloth. Never
use the vacuum cleaner with a damaged cord or plug.
DE Heben Sie das Gerät nicht am Kabel an. Reinigen Sie den Staubsauger nicht mit Reinigungsmittel, sondern verwenden
Sie nur ein trockenes Tuch. Verwenden Sie den Staubsauger nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind.
NEW
NONO
NONO
NONO
NONO
OKOK
NONO
NONO
NONO
NONO
NONO
NONO

EN Please read carefully the «Safety and use instructions» booklet before first use / Lesen Sie vor DE
dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und Bedienungshinweise“ durch
www.rowenta.com
www.rowenta.com
EN
In the following cases, you must immediately turn o your vacuum cleaner and contact customer service:
- The vacuum cleaner has fallen
- The power cord is damaged
- If you accidentally vacuumed liquid or if liquid has penetrated inside the vacuum cleaner
In these cases, the electrical safety of the vacuum cleaner cannot be guaranteed, even if no damage is visible from
the outside:
DE
In folgenden Fällen müssen Sie den Staubsauger sofort ausschalten und den Kundendienst kontaktieren:
- Der Staubsauger ist heruntergefallen.
- Das Netzkabel ist beschädigt.
- Sie haben versehentlich Flüssigkeit aufgesaugt oder Flüssigkeit ist in den Staubsauger eingedrungen.
In diesen Fällen kann die elektrische Sicherheit des Staubsaugers nicht sichergestellt werden, auch wenn äußerlich kein
Schaden zu erkennen ist.
EN
DE
1. ASSEMBLING AND GETTING STARTED /
MONTAGE UND ERSTE SCHRITTE
1.
2
PUSH
1
PULL
1
2
EN Insert the hose inside the connector and turn it clockwise until it is locked. Insert the handle into the tube. Insert the tube
into the oorhead.
DE Stecken Sie den Saugschlauch in die Anschlussbuchse, und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er einrastet. Stecken Sie
den Gri in das Rohr. Stecken Sie das Rohr in die Bodendüse.
EN To open the air inlet and reduce the suction power, push
the slide button up. To close it and increase the suction
power, push it down.
DE Bewegen Sie die Schiebetaste nach oben, um den
Lufteinlass zu önen und die Saugleistung zu verringern.
Bewegen Sie die Taste nach unten, um den Lufteinlass zu
schließen und die Saugleistung zu erhöhen.
EN Crevice and sofa accessories can be plugged directly on
the handle.
DE Fugendüse und Sofa-Düse können direkt auf das
Handgerät gesteckt werden.
EN To adjust the telescopic tube at
your height : push the telescopic
button and pull the two parts of
the tube in opposite direction.
DE So stellen Sie das Teleskoprohr
auf Ihre Höhe ein: Drücken Sie
die Taste am Teleskoprohr und
ziehen Sie die beiden Teile des
Rohres in entgegengesetzter
Richtung auseinander.
EN Suction nozzles can be plugged directly at the end of the tube.
DE Saugdüsen können direkt am Rohrende eingesteckt werden..
EN Insert the exibe tube into the other tube.
DE Stecken Sie das Flex-Rohr in das andere Rohr.
EN Insert the hose inside
the connector and
turn it clockwise
until it is locked.
DE Stecken Sie den
Saugschlauch in die
Anschlussbuchse,
und drehen Sie ihn
im Uhrzeigersinn,
bis er einrastet.
EN The EasyBrush is integrated in the handle. To release it, press the
lateral button and push the brush all the way down while keeping
the button pressed.
DE Der EasyBrush-Aufsatz ist im Gri integriert. Um ihn zu lösen,
drücken Sie auf die seitliche Taste, und drücken Sie die Bürste
ganz nach unten, während Sie die Taste gedrückt halten.
EN To adjust the telescopic tube at your height : push the telescopic button and pull the two parts of the tube in opposite
direction.
DE So stellen Sie das Teleskoprohr auf Ihre Höhe ein: Drücken Sie die Taste am Teleskoprohr und ziehen Sie die beiden Teile
des Rohres in entgegengesetzter Richtung auseinander.
EN Unwide the entire cable by pulling the plug. Insert the plug into the socket. Once the appliance is plugged, press the ON/
OFF button to switch on the vacuum cleaner.
DE Wickeln Sie das gesamte Kabel ab, indem Sie am Stecker ziehen. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Sobald das
Gerät angeschlossen ist, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den Staubsauger einzuschalten.
2. SETTINGS AND USAGE /
EINSTELLUNGEN UND GEBRAUCH
3. PARKING POSITION AND TRANSPORTATION /
ABSTELLPOSITION UND TRANSPORT
EN Green Force Cyclonic has two dierent oor nozzle settings to adapt to every oor vacuumed.
DE Green Force Cyclonic verfügt über zwei unterschiedliche Einstellungen für Bodendüsen, die sich an jeden zu saugenden
Boden anpassen lassen.
EN The parking position allows you to easily park the suction tube and the suction nozzle. First retract the telescopic tube.
For horizontal parking : Attach the nozzle on the bottom of the appliance. To transport the vacuum cleaner, use the
transportation handle.
DE In der Abstellposition können Sie das Saugrohr und die Saugdüse einfach verstauen. Fahren Sie zuerst das Teleskoprohr
ein. Befestigen Sie die Bodendüse an der hinteren Seite des Geräts. Verwenden Sie zum Transport des Staubsaugers den
Transportgri.
EN Position for vacuuming on hard
and delicate oors.
DE Die Position zum Saugen auf
harten und empndlichen Böden.
EN Position for vacuuming on rugs
and carpets.
DE Die Position zum Saugen auf
Teppichen und Teppichböden.
TROUBLE SHOOTING AND CUSTOMER SERVICE /
STÖRUNGEN UND MÖGLICHE URSACHEN, KUNDENDIENST
MALFUNCTIONING POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The suction power
decreases considerably
Dust container is full Empty dust container
Suction nozzle or wand are
blocked
Disconnect the telescopic wand, the
hose and the nozzle and remove what
is blocking.
FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
Die Saugleistung nimmt
erheblich ab
Der Staubbehälter ist voll. Leeren Sie den Staubbehälter.
Saugdüse oder Rohr ist
verstopft
Teleskoprohr, Schlauch
und Düse abnehmen und Fremdkörper
entfernen
ON
-
+
EN To open the air inlet and reduce the suction power, push the slide button up. To close it and
increase the suction power, push it down.
DE Bewegen Sie die Schiebetaste nach oben, um den Lufteinlass zu öffnen und die
Saugleistung zu verringern. Bewegen Sie die Taste nach unten, um den Lufteinlass zu
schließen und die. Saugleistung zu erhöhen.
EN Vacuum forward and backward
DE Staubsaugen Sie vorwärts und rückwärts
EN To switch o the vacuum cleaner, press the ON/OFF button after use. Unplug the vacuum by pulling it out of the socket.
To rewind the cord, unplug the cord and press the rewind button until the cord is totally stored.
DE Um den Staubsauger auszuschalten, drücken Sie nach dem Gebrauch die Ein-/Aus-Taste. Ziehen Sie das Kabel aus der
Steckdose, um den Staubsauger vom Netz zu trennen. Um das Kabel aufzuwickeln, ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose,
und halten Sie die Taste zum Aufwickeln gedrückt, bis das Kabel vollständig aufgerollt ist.
ON
Produktspecifikationer
Varumärke: | Rowenta |
Kategori: | dammsugare |
Modell: | Green Force Cyclonic Max RO7B12 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Rowenta Green Force Cyclonic Max RO7B12 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
dammsugare Rowenta Manualer
28 Juni 2025
28 Juni 2025
28 Juni 2025
28 Juni 2025
28 Juni 2025
28 Juni 2025
28 Juni 2025
28 Juni 2025
28 Juni 2025
28 Juni 2025
dammsugare Manualer
- Zoef Robot
- Prixton
- Team
- Clatronic
- DPM
- Lenovo
- Sanitaire
- HP
- Sanli
- Mesko
- Blaupunkt
- Progress
- CleanMax
- Optimum
- Varo
Nyaste dammsugare Manualer
28 Juni 2025
26 Juni 2025
26 Juni 2025
26 Juni 2025
26 Juni 2025
26 Juni 2025
25 Juni 2025
25 Juni 2025
24 Juni 2025
24 Juni 2025