Rowenta Silence Force Compact 4A Parquet RO6355 Bruksanvisning
Rowenta
dammsugare
Silence Force Compact 4A Parquet RO6355
Läs gratis den bruksanvisning för Rowenta Silence Force Compact 4A Parquet RO6355 (2 sidor) i kategorin dammsugare. Guiden har ansetts hjälpsam av 8 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 4.5 recensioner. Har du en fråga om Rowenta Silence Force Compact 4A Parquet RO6355 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/2

Silence Force Compact™
EN FR DE NL ITDepending on model / Selon modèle / Je nach Modell / Afhankelijk van het model / Secondo i modelli
ESSegún modelo / Consoante o modelo / ανάλογα με το μοντέλο / Modele göre / PT EL TR AR / FA
RUВ зависимости от модели / UK HK TH IDЗалежно від моделі / 視型號而定/ ตามรุ่น / Tergantung pada model
MS VIBergantung kepada model / Theo mẫu / / W zaleności od typu / Podle modelu / KO모델에 따라 다름 PL CS
HUModelltől függően / SKV závislosti od modelu / Ovisn o o modelu / в зависимост от модела / RO BG SRU zavisnosti od modela
HROvisno o mo delu / Ovisno o modelu / Odvisno od modela / Sõltuvalt mudelist / Atbilstoši modelim / Pagal modelį.BS SL ET LV LT
*
2220000209/01 - 38/16
EN FRUse Hygiene+ bags only / N’utilisez que des sacs Hygiene+ / Verwenden Sie ausschließlich Hygiene+-Beutel / DE NLGelieve
enkel zakken voor Hygiene+ te gebruiken / Utilizzare soltanto sacchetti Hygiene+ / Utilice únicamente las bolsas Hygiene + / IT ES
PTUtilizar apenas sacos Hygiene+ / Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά σακούλες Hygiene+ / Sadece Hygiene+ torbalarını kullanın /EL TR
AR UK / FA / RUИспользуйте только мешки Hygiene+ / Використовуйте
лише мішки Hygiene+ / HK請只使用Hygiene+袋 / THใช้ถุง Hygiene+ เท่านั้น / Gunakan hanya kantung Hygiene+ / ID MSGunakan
hanya beg Hygiene+ / Chỉ sử dụng Hygiene + túi / / Stosować wyłącznie worki VI KOHygiene+ 가방만을 사용해 주십시오 PL
Hygiene+ / Používejte pouze sáčky Hygiene+ / Kizárólag Hygiene+ zsákokat használjon / Používajte iba vrecká do CS HU SK
vysávačov Hygiene+ / Utilizați numai saci Hygiene+ / Използвайте само торби Hygiene+ / Koristite samo kese Hygiene+ RO BG SR
/ HRUpotrebljavajte samo vrećice za usisivač Hygiene+ / BSUpotrijebite samo vrećice Hygiene+ / Uporabljajte samo vrečke SL
Hygiene+ / Kasutage vaid Hygiene+ kotte / Izmantojiet tikai Hygiene+ maisiņus / Naudokite tik „Hygiene+“ maišeliusET LV LT
EN User’s guide
FR Guide de l’utilisateur
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
IT Manuale d’uso
ES Guía del usuario
PT Guia de utilização
EL Οδηγός χρήσης
TR Kullanım kılavuzu
AR
FA
RU Руководство пользователя
UK Посібник користувача
HK 使用指南
TH คู่มือสาาหรับผู้ใช้งาน้
ID Panduan pengguna
MS Panduan pengguna
VI Hướng dẫn dà nh cho người sử dụng
KO 사용자 가이드
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k použití
HU Használati útmutató
SK Používateľská príručka
RO Ghidul utilizatorului
BG Ръководство на потребителя
SR Korisničko uputstvo
HR Upute za uporabu
BS Korisnički priručnik
SL Navodila za uporabnika
ET Kasutusjuhend
LV Lietošanas pamācība
LT Naudotojo vadovas
EN The permanent EPA Filter should
only be replaced in case of improper use
of the appliance (burst bag, vacuuming of
liquids…etc).
FR Filtre EPA permanent, à ne remplacer
qu’en cas d’utilisation anormale de l’appareil
(éclatement du sac, aspiration de liquides,
etc…).
DE E PA Da u e rf i l te r, n u r be i
unsachgemäßer Verwendung des Geräts
auszutauschen (Platzen des Beutels,
Ansaugen von Flüssigkeiten… usw.).
NL De vaste EPA filter moet alleen
vervangen worden wanneer het apparaat
onjuist wordt gebruikt (als de zak scheurt,
wanneer er vloeistoffen zijn opgezogen
enz.).
IT Filtro EPA permanente, sostituire solo
in caso di utilizzo anomalo dell’apparecchio
(rottura del sacchetto, aspirazione di liquidi,
ecc.).
ES Filtro EPA permanente, sustituir solo
en caso de un funcionamiento inadecuado
del aparato (rotura de la bolsa, aspiración de
líquidos, etc.).
PT Filtro EPA permanente, a substituir
apenas em caso de utilização anormal do
aparelho (rebentamento do saco, aspiração
de líquidos, etc.).
EL Το μόνιμο φίλτρο EPA, πρέπει να
αντικαθίσταται μόνο σε περίπτωση μη
κανονικής λειτουργίας της συσκευής
(διάρρηξη της σακούλας, αναρρόφηση
υγρών... κ.λπ.).
TR EPA ltre, cihazın normal çalışmaması
halinde değiştiriniz (torbanın patlaması,
sıvıların çekilmesi, vs.).
EPA AR
.
EPA
FA
.
R
U Постоянный фильтр EPA, заменяйте
только в случае ненадлежащей работы
прибора (разрыв мешка, уборка
жидкостей и т.п.).
UK Постійний EPA-фільтр, замінюйте
тільки в разі неналежної роботи приладу
(розірвання мішку, прибирання рідини і
т.ін.).
HK EPA永久濾網僅需在設備使用異常
時更換 (收塵袋破損、液體滲入等)。
TH แผ่นกรอง EPA แบบถาวร สาาหรับเปลี่ยน
เฉพาะในกรณีที่ใช้งานเครื่องใช้ไฟฟ้าอย่างไม่
ปกติเท่านั้น (ถุงฉีกขาด ดูดของเหลว ฯลฯ)
ID Filter EPA permanen, ganti jika
penggunaan alat tidak seperti biasa
(kantung bocor, menghisap cairan, dll.).
MS Penapis EPA tetap, hanya digantikan
sekiranya perkakas anda digunakan dalam
keadaan luar biasa (beg pecah, sedutan
cecair, dsb).
VI Bộ lọc EPA (High-Eciency Particulate
Air) cố định, chỉ thay thế trong trường hợp
thiết bị hoạt động bất thường (vỡ túi đựng
rác, hút chất lỏng vv...).
KO
영구 EPA필터는 기기를 잘못 사용했을
경우를 제외하고는 교체 없이 지속 사용이
가능합니다 (가방 파열, 액체 흡입 등).
PL Niewymienny filtr EPA. Wymiana
konieczna jedynie w przypadku
niestandardowego użytkowania urządzenia
(rozerwanie worka, wciągnięcie płynów do
urządzenia itd.).
CS Permanentní EPA filtr by měl být
vyměněn pouze v případě nesprávného
použití přístroje (protržení vaku, vysátí
tekutin… atd.).
HU A z állandó EPA szűrőt csak
akészülékhelytelen használata eseténkell
kicserélni (a zsák elszakadása, folyadék
felszívás stb.).
SK Permanentný EPA filter by mal byť
vymenený iba v prípade nesprávneho
použitia prístroja (prasknutí sáčku, nasátí
tekutin atd.).
RO Filtru EPA permanent, a nu se înlocui
decât în cazul utilizării neconforme a
aparatului (spargerea sacului, aspirarea de
lichide etc.).
BG Постоянен филтър EPA, да бъде
подменен в случай на неправилна
употреба на уреда (спукана торбичка,
засмукване на течности и др.).
SR Zamenite trajni EPA lter ako aparat
ne radi ispravno (pucanje kese, usisavanje
tečnosti itd.).
HR Trajni EPA lter potrebno je promijeniti
samo u slučaju češće uporabe (pucanje
vrećice, usisavanje tekućina itd.).
BS Zamijenite trajni EPA filter u slučaju
neispravnog rada aparata (pucanje vrećice,
usisavanje tekućine itd.).
SL Trajnega ltra EPA ni treba menjavati
razen v primeru neobičajno intezivne
uporabe sesalnika (če vrečka poči, pri
sesanju tekočin ipd).
ET EPA püsilter, ärge vahetage seda välja
muidu, kui vaid seadme ebastandardse
kasutuse puhul (koti rebenemine, vedelike
sisseimemine jne).
LV EPA filtrs ilgstošai izmantošanai, kas
jāmaina tikai gadījumā, ja ierīces darbībā
vērojami traucējumi (pārplīsis maisiņš,
šķidrumu sūkšana utt.).
LT Pastovų EPA filtrą keiskite tik tada, kai
prietaisas netinkamai veikia (plyšus
maišeliui, siurbiant skysčius ir t. t.).
NEW
NO
OK
NONO
NONO
NONO
NONO
NONO
NONO
NONO
NONO
ON
1
2
2
PUSH
1
CLICK
CLICK
-
+
-
+
**
OFF
CLICK
*7.
6.
5.
CLICK
NEW
NONO
NONO
NONO
4.
www.rowenta.com | www.tefal.com | www.moulinex.com
2.
1
PUSH
2
CLICK
ROWENTA / TEFAL
BAG
ZR2005 XX
EPA
FILTER
3*.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Rowenta |
| Kategori: | dammsugare |
| Modell: | Silence Force Compact 4A Parquet RO6355 |
| Färg på produkten: | Zwart |
| Vikt: | 6480 g |
| Bredd: | 55.1 mm |
| Djup: | 63.2 mm |
| Höjd: | 1778 mm |
| Sladdlängd: | 1.83 m |
| Förpackningens vikt: | 9300 g |
| Förpackningens bredd: | 150.1 mm |
| Djuppackning: | 1944.9 mm |
| Förpackningshöjd: | 175 mm |
| Husmaterial: | Metaal |
| LED-indikatorer: | Ja |
| På / Av knapp: | Ja |
| Ursprungsland: | Taiwan |
| Förpackningsmått (BxDxH): | 150 x 175 x 1945 mm |
| Certifiering: | Tested to CE (IEC 60950-1, EN55022, EN55024), EN Class A (Emissions), TAA Compliant |
| Hållbarhetscertifikat: | RoHS |
| Förvaringstemperatur: | -15 - 60 °C |
| Strömspänningsskydd: | Overbelasting |
| Drifttemperaturens omfång: | 32 - 122 °F |
| Höjd, drift: | 0 - 3000 m |
| Maximal kraft: | 23000 W |
| Mått (B x D x H): | 55.1 x 63.2 x 1778 mm |
| Montage: | Verticaal |
| Plugg: | IEC309 |
| Kvantitet per (yttre) huvudkartong: | 1 stuk(s) |
| Rackkapacitet: | 0U |
| AC-ingångsfrekvens: | 50 - 60 Hz |
| Drifttemperatur (TT): | 0 - 50 °C |
| Relativ luftfuktighet i drift (VV): | 5 - 95 procent |
| Antal AC-utgångar: | 42 AC-uitgang(en) |
| Nominell inspänning: | 380-400 V |
| Uttagstyper: | C13 coupler, C19 coupler |
| Ström (max.): | 32 A |
| PDU-typer: | Gemeten |
| Nätspänning, i drift: | 200-240 V |
| Antal masteruttag: | 36 |
| Antal slavuttag: | 6 |
| Maximal total strömförbrukning per fas: | 16 A |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Rowenta Silence Force Compact 4A Parquet RO6355 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
dammsugare Rowenta Manualer
21 Oktober 2025
21 Oktober 2025
21 Oktober 2025
6 September 2025
5 September 2025
4 September 2025
22 Augusti 2025
22 Augusti 2025
22 Augusti 2025
20 Augusti 2025
dammsugare Manualer
Nyaste dammsugare Manualer
20 Oktober 2025
20 Oktober 2025
19 Oktober 2025
18 Oktober 2025
17 Oktober 2025
16 Oktober 2025
15 Oktober 2025
15 Oktober 2025
14 Oktober 2025
13 Oktober 2025