RugGear RG650 Bruksanvisning
RugGear
Smartphone
RG650
Läs nedan 📖 manual på svenska för RugGear RG650 (72 sidor) i kategorin Smartphone. Denna guide var användbar för 14 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare
Sida 1/72

1
65

CONTENT
English ----------------------------------------------------------------------
Deutsch ---------------------------------------------------------------------
Česky ----------------------------------------------------------------------
Dansk ----------------------------------------------------------------------
Español -------------------------------------------------------------------
Suomi ----------------------------------------------------------------------
Français -------------------------------------------------------------------
Magyar --------------------------------------------------------------------
Italiano --------------------------------------------------------------------
Nederlands --------------------------------------------------------------
Norsk ----------------------------------------------------------------------
Polski ----------------------------------------------------------------------
Portuguesa --------------------------------------------------------------
Русский -------------------------------------------------------------------
Svenska -------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------
(c) 2018 RugGear
Version: 2018-12-04
RugGear Ltd.
Unit 1301, 13/F., Wing Tuck
Commercial Centre
Hong Kong
www.RugGear.com
NOTE:
This manual applies to RG650/PSM02N/RG650U
ةيِبَرَعلا
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
56
60
64
2

1
2
3
5
4
67
9
10
11
12
8
3

ENGLISH
1. APPEARANCE DIAGRAM
1_SIM Card Tray: Insert SIM Card and Micro SD Card. See 9.1 for
more details.
2_Custom Button: Specified application/switch shortcut key, which
needs to be set via the system's "Custom Button" before being
used. See 10. for more details.
3_Earphone Jack: Connect 3.5mm earphones
4_Receiver
5_Front Camera
6_Microphone
7_USB Port: Micro USB port, used for mobile phone charging and
data transmission.
8_Increase and decrease the volume: Adjust the volume.
9_Power Button: Long press to turn on/off the device's power.
Short press to turn on/off standby mode.
10_Rear Camera
11_Flashlight
12_Speakers
2. INTRODUCTION
This document contains information and safety regulations which are to
be observed without fail for safe operation of the device RG650 under the
described conditions. Non-observance of this information and instructions
can have serious consequences and / or may violate regulations.
Please read the manual and these safety instructions before using the
device. In case of any doubt, the English version shall apply.
The current EU-declaration of conformity, certificates, safety instructions
and manuals can be found at www.RugGear.com, or requested from
RugGear Ltd..
3. RESERVATION
The content of this document is presented as it currently exists. RugGear
Ltd. Does not provide any explicit or tacit guarantee for the accuracy or
completeness of the content of this document, including, but not restricted
to, the tacit guarantee of market suitability or fitness for a specific purpose
unless applicable laws or court decisions make liability mandatory.
RugGear Ltd. reserves the right to make changes to this document or to
withdraw it any time without prior notice. Changes, errors and misprints
may not be used as a basis for any claim for damages. All rights reserved.
RugGear Ltd. cannot be held responsible for any data or other loss and
direct or indirect damages caused by any improper use of this device.
4. EU-DECLARATION OF CONFORMITY
The EU-declaration of conformity can be found at the end
of this manual.
5. FAULTS AND DAMAGES
If there is any reason to suspect that the safety of the device has been
compromised, it must be withdrawn from use immediately.
Measures must be taken to prevent any accidental restarting of the device.
The safety of the device may be compromised, if, for example:
• Malfunctions occur.
• The housing of the device shows damage.
• The device has been exposed to excessive loads.
• The device has been stored improperly
• Markings or labels on the device are illegible.
We recommend that a device displaying errors or in which an error is
suspected be sent back to RugGear Ltd. to be checked.
6. FURTHER SAFETY ADVICE
• Do not touch the screen of the device with sharp objects. Dust
4

particles and nails may scratch the screen. Please maintain the
screen clean. Remove dust on the screen with a soft cloth gently,
and do not scratch the screen.
• Do not put the device in environments with excessive
temperatures, as this could lead to heating of the battery, resulting
in fire or explosion.
• Do not charge the device near any flammable or explosive
substances.
• Charge the device under dry indoor conditions only.
• Do not charge the device in environments with much dust or
humidity.
• Do not use the device in areas where regulations or legislatives
prohibit the use.
• Do not expose the device or charger to strong magnetic fields,
such as are emitted from induction ovens or microwaves.
• Do not attempt to open or repair the device. Improper repair or
opening can lead to the destruction of the device, fire or explosion.
Only authorized personnel are allowed to repair the device.
• Only use accessories approved by RugGear Ltd.
• Power off the device in hospitals or other places where the use of
mobile phones is prohibited. This device may affect proper work of
medical equipment, such as pacemakers. Always keep a distance of
at least 15 cm between the device and these devices.
• Make sure the volume level is not set too high when
plugging earphones and headphones to protect
your hearing.
• Observe all corresponding laws that are in force in the respective
countries regarding the use of devices while operating a vehicle.
• Please power off the device and disconnect the charging cable
before cleaning the device.
• Do not use any chemical cleaning agents to clean the device or the
charger. Use a damp and anti-static soft cloth for cleaning.
• Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
• The product shall only be connected to a USB interface of version
USB2.0.
• Do not discard old and abandoned lithium batteries into the trash,
send them to designated waste disposal locations.
• The user alone is responsible for any and all damages and liabilities
caused by malware down-loaded when using the network or other
data-exchange functions of the device. RugGear Ltd. cannot be
held responsible for any of those claims.
Warning
RugGear Ltd. will not assume any liability for damages caused by
disregarding any of these advices or by any inappropriate use of the device.
7. MAINTENANCE/REPAIR
Please note any legal requirements for periodic inspection. The device itself
has no user-serviceable parts. It is recommended to perform inspections
according to the safety regulations and advises. If there is a problem with
the device, please contact your vendor or consult the service center. If your
device is in need of repair, you can either contact the service center or your
vendor.
8. BATTERY
The battery is not fully charged when the device is purchased, but it
contains enough energy to power on the device. To obtain best battery
performance and battery life, let the battery discharge completely before
charging it completely for the first three charging cycles.
Caution:
RG650 supports 5V/1A charging, using any higher charging current may
damage your phone.
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose used
EN
5

batteries according to the instructions.
9. PREPARATION
9.1 Nano-SIM Card and Micro SD Card Installation
9.1.1 Open the SIM card tray's rubber plug to insert the SIM card pin in the
card hole of the mobile phone and push to eject the SIM card tray.
9.1.2. After the SIM card tray is removed as shown in the figure, Micro SD
card/Nano SIM card is installed to the corresponding position of the card
tray.
9.1.3 Insert the SIM card tray into the phone's SIM card slot and fasten the
SIM card tray's rubber plug.
Note:
After installation, please make sure that the SIM card tray and earphones'
port rubber plug of the whole phone are intact and closed to be waterproof
and dustproof. In this regard, no further special statement will be made in
later chapters.
Tips for installing/removing a memory card:
To store additional multimedia data, a memory card must be inserted. This
device supports Micro SD memory card up to 32GB.
9.2 Charging
Connect the charging cable to this mobile phone to
start charging in the direction as shown in the figure.
Please do not continue charging when the battery is
full.
Only use RugGear licensed chargers and cables.
Unlicensed chargers or cables can cause the batteries
to explode or damage your device.
You can only charge the device at ambient
temperature range of +0°C to +45°C. The
normal operating temperature of this mobile phone
is -10°C to 50°C. It is recommended to use your
mobile phone within this temperature range.
10. INSTRUCTIONS FOR CUSTOM BUTTON
Your phone supports custom buttons, which can be used to quickly open
the application you specify, but only through the "Custom Button" Settings
in the system.
11. RECYCLING
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature, or
packaging reminds you that all electrical and electronic products, batteries,
and accumulators must be taken to separate collection at the end of their
working life. This requirement applies in the European Union. Do not
dispose of these products as unsorted municipal waste. Always return your
used electronic products, batteries, and packaging materials to dedicated
collection points. This way you help prevent uncontrolled waste disposal
and promote the recycling of materials. More detailed information is
available from the product retailer, local waste authorities,
21
3
SIM
1
2
4
6

national producer responsibility organisations, or your local
RugGear Ltd. representative.
12. INFORMATION CONCERNING CE SAR CERTIFICATION
(SPECIFIC ABSORBATION RATE)
The SAR limit of Europe is 2.0 W/kg. The device has also been tested against
this SAR limit. The highest SAR value reported under this standard during
product certification for use at the ear is 0.70 W/kg and when properly
worn on the body is 1.55 W/kg. This device was tested for typical body-worn
operations with the back of the handset kept 5mm from the body. The
device complies with RF specifications when the device used at 5mm from
your body. The use of belt clips, holsters and similar accessories should
not contain metallic components in its assembly. The use of accessories
that do not satisfy these requirements may not comply with RF exposure
requirements, and should be avoided.
13. TRADEMARKS
• Google™ is a trademark of Google LLC.
• All other trademarks and copyrights are the properties of their
respective owners.
14. WARRANTY
• For European customers please check: https://ruggear.com/warranty-
terms/For Customers in Americas please check: https://ruggear.com/
terms-and-conditions-americas/
• For FCC information, please go to www.RugGear.com and find it
under the "Support" section.
EN
7

• Das Gerät übermäßigen Belastungen ausgesetzt wurde.
• Das Gerät unsachgemäß gelagert wurde.
• Beschriftungen auf dem Gerät nicht mehr lesbar sind.
Wir empfehlen ein Gerät, welches Fehler zeigt, oder bei dem Fehler
vermutet werden, zu einer Überprüfung an die RugGear Ltd. zurück zu
senden.
6. WEITERE SICHERHEITSHINWEISE
• Berühren Sie das Display nicht mit scharfkantigen Gegenständen.
Staub und Schmutz oder Ihre Fingernägel können die Displayscheibe
zerkratzen. Bitte halten Sie die Displayscheibe sauber, indem Sie diese
regelmäßig mit einem weichen Stofftuch reinigen.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus, da dadurch
der Akku überhitzen kann, was zu Feuer oder im schlimmsten Fall zu
einer Explosion führen kann.
• Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren oder
explosiven Substanzen.
• Laden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen.
• Laden Sie das Gerät nicht in feuchter oder staubiger Umgebung.
• Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo das Benutzen verboten ist.
• Setzen Sie das Gerät oder das Ladegerät keinen starken elektrischen
Magnetfeldern aus, wie sie z. B. von Induktionsherden oder
Mikrowellenöfen ausgehen.
• Öffnen Sie das Gerät nicht selbst und führen Sie auch keine
Reparaturen selbst durch. Unsachgemäße Reparaturen können zur
Zerstörung des Geräts, zu Feuer oder zu einer Explosion führen. Das
Gerät darf nur von autorisierten Fachleuten repariert werden.
• Verwenden Sie nur von RugGear Ltd. zugelassenes Zubehör.
• Schalten Sie das Gerät in Kliniken oder anderen medizinischen
Einrichtungen aus. Dieses Gerät kann die Funktion von medizinischen
Geräten wie Herzschrittmachern oder Hörhilfen beeinflussen. Halten
Sie immer einen Sicherheitsabstand von mindestens 15cm zwischen
Gerät und einem Herzschrittmacher ein.
• Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke beim Anschließen von
Kopfhörern und Kopfhörern nicht zu hoch eingestellt ist,
um Ihr Gehör zu schützen.
• Achten Sie bei der Verwendung des Geräts während der Steuerung
eines Kraftfahrzeuges auf die entsprechenden Landesgesetze.
• Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie das Ladekabel, bevor
Sie das Gerät reinigen.
• Benutzen Sie keine chemischen Mittel zum Reinigen des Geräts
oder des Ladegeräts. Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen,
angefeuchteten antistatischen Stofftuch.
• Das Netzteil muss in der Nähe der Ausrüstung aufgestellt werden und
leicht zugänglich sein.
• Das Produkt darf nur mit einer USB-Schnittstelle der Version USB2.0
verbunden werden.
• Akkus gehören NICHT in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie dazu
verpflichtet alte Akkus zur fachgerechten Entsorgung zurückzugeben.
• Für Schäden durch Computerviren, die beim Gebrauch der
Internetfunktionen heruntergeladen werden, ist der Benutzer selbst
verantwortlich. Ein Regressanspruch gegenüber der RugGear Ltd.
besteht nicht.
Warnung
Die RugGear Ltd. übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieser Hinweise oder unsachgemäßen Gebrauch des
Geräts entstehen.
7. WARTUNG/REPARATUR
Beachten Sie eventuell gültige gesetzliche Richtlinien zu
wiederkehrenden Prüfungen, wie z. B. die
Betriebssicherheitsverordnung! Das Gerät selbst besitzt keine zu
wartenden Teile. Es wird empfohlen, eine Überprüfung anhand der Kriterien
DE
9

in den Sicherheitsvorschriften und Sicherheitshinweisen durchzuführen.
Bedarf Ihr Gerät einer Reparatur, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes
Service Center oder Ihren Verkäufer. Reparaturen dürfen nur durch
RugGear Ltd. oder autorisierte Service Center durchgeführt werden, da
ansonsten die Sicherheit des Geräts nicht mehr gewährleistet ist.
8. BATTERIE
Bei Anlieferung ist die Batterie nicht vollständig aufgeladen. Das Gerät
lässt sich aber dennoch vollständig aktivieren. Zur Erreichung der besten
Performance der Batterie sollte die Batterie die ersten dreimal vollständig
entladen und anschließend wieder 100% aufgeladen werden.
Achtung:
Das RG650 unterstützt einen Ladestrom von 5V/1A. Die Verwendung eines
höheren Ladestroms kann Ihr Telefon beschädigen.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen Akku des falschen
Typs ersetzt wird. Entsorgen Sie den Akku gemäß den Anweisungen.
9. VORBEREITUNG
9.1 Einsetzen von Nano-SIM-Karte und SIM-Karte
9.1.1 Öffnen Sie den Gummischutz des SIM-Kartenfachs, um den SIM-
Kartenpol in das Kartenloch des Mobiltelefons zu stecken und das SIM-
Kartenfach auszuwerfen.
9.1.2. Nachdem das SIM-Kartenfach entfernt wurde, wie in der Abbildung
dargestellt, wird die Micro SD-Karte/Nano-SIM-Karte in entsprechender
Position in das Kartenfach eingesetzt.
9.1.3 Setzen Sie das SIM-Kartenfach in den SIM-Kartensteckplatz des
Mobiltelefons ein und befestigen Sie den Gummischutz des SIM-
Kartenfachs.
Hinweis:
Stellen Sie nach dem Einsetzen sicher, dass das SIM-Kartenfach und der
Gummischutz des Ohrhöreranschlusses des gesamten Telefons intakt und
geschlossen sind, um Wasser- und Staubdichtigkeit zu bieten. Hierzu gibt es
in späteren Kapiteln keine weiteren speziellen Hinweise.
Tipps zur Installation/zum Entfernen einer Speicherkarte:
Um zusätzliche Multimedia-Daten zu speichern, muss eine Speicherkarte
eingesetzt werden. Dieses Gerät unterstützt Micro-SD-Speicherkarten bis zu
32 GB.
9.2 Aufladen
Verbinden Sie das Ladekabel mit diesem Mobiltelefon, um mit
dem Laden entsprechend der Abbildung zu beginnen. Bitte
laden Sie nicht weiter, wenn die Batterie voll ist.
Verwenden Sie nur von RugGear lizenzierte Ladegeräte und
Kabel. Unlizenzierte Ladegeräte oder Kabel können
verursachen, dass die Batterien explodieren oder Ihr Gerät
beschädigen.
Das Gerät darf nur bei Umgebungstemperaturen von
+0°C bis +45°C aufgeladen werden. Die normale
Betriebstemperatur dieses Mobiltelefons liegt bei -10°C
10
21
3
SIM
1
2
4

bis 50°C. Es wird empfohlen, Ihr Mobiltelefon innerhalb dieses
Temperaturbereichs zu verwenden.
10. ANWEISUNGEN FÜR BENUTZERDEFINIERTE SCHALTFLÄCHE:
Ihr Telefon unterstützt benutzerdefinierte Tasten, die verwendet werden
können, um die von Ihnen spezifizierte Anwendung schnell zu öffnen, aber
nur durch die Einstellungen „Benutzerdefinierte Taste“ im System.
11. WIEDERVERWERTUNG
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern, das auf
dem Produkt, auf dem Akku, in der Dokumentation oder auf dem
Verpackungsmaterial zu finden ist, bedeutet, dass elektrische und
elektronische Produkte, Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer
einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden müssen. Diese
Vorschriften gelten in der Europäischen Union. Entsorgen Sie diese
Produkte nicht über den unsortierten Hausmüll. Entsorgen Sie gebrauchte
elektronische Produkte, Akkus und Verpackungsmaterial stets bei den
entsprechenden Sammelstellen. Sie beugen so der unkontrollierten
Müllbeseitigung vor und fördern die Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei dem
Sie das Produkt
erworben haben, von regionalen Abfallunternehmen,
staatlichen Behörden für die Einhaltung der erweiterten
Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre Region
zuständigen RugGear Ltd. Vertreter.
12. INFORMATIONEN ZUR CE SAR ZERTIFIZIERUNG
(SPE-ZIFISCHE ABSORBATIONSRATE)
Der SAR-Grenzwert liegt in Europa bei 2,0W/kg. Das Gerät wurde
ebenfalls mit diesem Grenzwert getestet. Der höchste SAR-Wert, der bei
der Produktzertifizierung gemäß diesem Standard für die Verwendung
am Körper gemessen wurde, beträgt 0.70W/kg und getragen am Körper
getragen ist 1.55 W / kg. Das Gerät wurde auf typische Situationen beim
Tragen am Körper mit der Rückseite des Telefons in einem Abstand von
5mm vom Körper getestet. Das Gerät entspricht den HF-Spezifikationen,
wenn es in einem Abstand von 5mm vom Körper verwendet wird. Achten
Sie bei der Verwendung von Gürtelclips, Gürteltaschen und ähnlichem
Zubehör darauf, dass das Zubehör keine metallischen Gegenstände enthält.
Der Einsatz von Zubehör, das diese Anforderungen nicht erfüllt, entspricht
möglicherweise nicht den Richtlinien für HF-Exposition und ist nicht zulässig.
13. WARENZEICHEN
• Google ™ ist eine Marke von Google LLC.
• Alle weiteren Marken und Copyrights sind Eigentum ihrer jeweiligen
Besitzer.
14. GARANTIE
• For European customers please check: https://ruggear.com/warranty-
terms/
For Customers in Americas please check: https://ruggear.com/
terms-and-conditions-americas/
• FCC-Informationen finden Sie unter www.RugGear.com. Sie finden diese
Informationen im Abschnitt "Support".
DE
11

ČESKY
1. VZHLED PRODUKTU
1_Přihrádka na SIM kartu: Vložte SIM kartu a kartu micro SD.
Podrobnosti viz část 9.1.
2_Vlastní tlačítko: Konkrétní klávesová zkratka pro aplikaci/přepínač,
kterou je třeba před použitím nastavit pomocí systémové nabídky
„Vlastní tlačítko“. Podrobnosti viz část 10.
3_Konektor sluchátek: Pro připojení 3,5mm sluchátek.
4_Přijímač
5_Přední fotoaparát
6_Mikrofon
7_USB konektor: Micro USB konektor pro nabíjení mobilního telefonu
a přenos dat.
8_Zvýšení a snížení hlasitosti: Nastavení hlasitosti.
9_Tlačítko napájení: Dlouhým stisknutím lze zapnout/vypnout
zařízení. Krátkým stisknutím lze zapnout/vypnout pohotovostní
režim.
10_Zadní fotoaparát
11_Blesk
12_Reproduktory
2. ÚVOD
Tento dokument obsahuje informace a bezpečnostní předpisy pro
bezpečný provoz zařízení RG650 za popsaných podmínek, které musí být
bezpodmínečně dodržovány. Nedodržování těchto upozornění a pokynů
může mít za následek nebezpečné situace nebo protiprávní jednání.
Než začnete zařízení používat, přečtěte si návod k obsluze a tato
bezpečnostní upozornění. V případě rozporuplných informací jsou u těchto
bezpečnostních upozornění směrodatné verze v anglickém jazyce.
Aktuální Prohlášení o shodě s předpisy EU, certifikáty, bezpečnostní pokyny
a příručky je možné nalézt na adrese www.RugGear.com nebo vyžádat u
společnosti RugGear Ltd..
3. REZERVACE
Obsah tohoto dokumentu vychází z aktuální funkce zařízení. Společnost
RugGear Ltd. neposkytuje výslovně ani implicitně jakoukoli záruku
správnosti nebo úplnosti obsahu tohoto dokumentu, zejména ale ne jenom
je pak vyloučena tichá záruka tržní způsobilosti a vhodnosti pro určitý
konkrétní účel vyjma případů, kdy platné zákony nebo jurisdikce takové
ručení povinně předepisují.
Společnost RugGear Ltd. si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího
oznámení provádět změny v tomto dokumentu nebo tento dokument
stáhnout. Změny, omyly a tiskové chyby nezakládají jakýkoli nárok na
náhradu škody Všechna práva vyhrazena.
Za ztráty dat nebo jiné škody jakéhokoli druhu vzniklé nevhodným
používáním zařízení společnost RugGear Ltd. neručí.
4. ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
ES prohlášení o shodě se nachází na konci tohoto návodu.
5. ZÁVADY A POŠKOZENÍ
Jakmile existuje důvod k obavám, že je negativně ovlivněna bezpečnost
zařízení, je bezpodmínečně nutné zařízení neprodleně uvést mimo
provoz. Musí se zabránit neúmyslnému opětovnému uvedení do provozu.
Bezpečnost zařízení může být ohrožena, pokud např.:
• v případě závady,
• vykazuje-li kryt zařízení známky poškození,
• bylo-li zařízení vystaveno nadměrnému zatížení,
• bylo-li zařízení nesprávným způsobem uskladněno nebo,
• jsou-li značky a štítky na zařízení nečitelné.
Doporučujeme zařízení, které vykazuje chybu, nebo u kterého je podezření
na chyby, zaslat ke kontrole společnosti RugGear Ltd.
12

6. DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Nedotýkejte se displeje zařízení ostrými předměty. Může dojít k
poškrábání displeje prachovými částicemi a nehty. Udržujte displej
čistý. Prach z displeje odstraňujte opatrně pomocí měkké utěrky a
dbejte, abyste displej nepoškrábali.
• Nevystavuje zařízení prostředí s nadměrnými teplotami. Mohlo by
dojít k přehřátí baterie a následnému požáru nebo výbuchu.
• Nenabíjejte zařízení v blízkosti hořlavých nebo výbušných látek.
• Nabíjejte zařízení pouze vsuchých vnitřních prostorách.
• Nenabíjejte zařízení ve vlhkém nebo prašném prostředí.
• Nepoužívejte zařízení na místech, ve kterých je jeho užívání zakázáno.
• Nevystavujte zařízení nebo nabíječku působení silných
elektromagnetických polí, která např. vydávají indukční sporáky nebo
mikrovlnné trouby.
• Zařízení sami neotevírejte aani na něm sami neprovádějte žádné
opravy. Neodborné opravy mohou vést ke zničení zařízení, ke vznícení
nebo výbuchu. Zařízení smí opravovat pouze autorizovaní odborníci.
• Používejte pouze příslušenství schválené společností RugGear Ltd..
• Na klinikách nebo vjiných zdravotnických zařízeních zařízení
vypněte. Zařízení může ovlivňovat funkci zdravotnických pomůcek,
jako je kardiostimulátor nebo pomůcky pro neslyšící. Mezi zařízením
akardiostimulátorem udržujte bezpečnostní vzdálenost minimálně
15cm.
• Ujistěte se, že úroveň hlasitosti není při připojení sluchátek
a sluchátek nastavena příliš vysoko na ochranu sluchu.
• Při používání zařízení během řízení vozidel dodržujte
příslušné zákony platné vdané zemi.
• Než budete zařízení čistit, vypněte jej aodpojte nabíjecí kabel.
• Kčištění zařízení nebo nabíječky nepoužívejte žádné chemické
prostředky. Čistěte zařízení měkkým, navlhčeným antistatickým
látkovým hadříkem.
• Adaptér musí být instalován poblíž zařízení amusí být snadno
dostupný.
• Produkt může být připojený krozhraní USB verze USB2.0.
• Baterie nejsou v domovním odpadem. Jakožto spotřebitel jste dále
povinnen staré baterie správným způsobem zlikvidovat.
• Za jakékoli škody a povinnosti způsobené a vyplývající ze stažení
škodlivého softwaru při používání síťových nebo jiných funkcí zařízení
určených pro výměnu dat zodpovídá výhradně uživatel. Společnost
RugGear Ltd. nenese žádnou odpovědnost za žádné z těchto nároků.
Varování
Společnost RugGear Ltd. nepřebírá žádnou odpovědnost za škody
způsobené ignorováním kteréhokoli z těchto doporučení nebo nesprávným
použitím zařízení.
7. ÚDRŽBA A OPRAVY
Dodržujte případné platné právní předpisy kopakovaným zkouškám, jako
např. předpisy kbezpečnosti práce! Zařízení neobsahuje žádné součásti,
které by uživatel mohl opravit svépomocí. Doporučuje se provádět kontroly
v souladu s bezpečnostními předpisy a pokyny. Pokud se u zařízení vyskytl
problém, obraťte se na prodejce nebo se poraďte se servisním střediskem.
Vyžaduje-li vaše zařízení opravu, můžete se obrátit na servisní středisko
nebo na prodejce.
8. BATERIE
Uživatel nemůže sám vyměňovat baterii v tomto zařízení. Při zakoupení
zařízení není baterie plně nabitá, ale poskytuje dostatek energie k jeho
zapnutí. Pro dosažení maximálního výkonu a životnosti nechejte baterii při
prvních třech nabíjecích cyklech před nabíjením zcela vybít.
Upozornění
Zařízení RG650 podporuje nabíjení 5 V/1 A, použití vyšších hodnot při
nabíjení může telefon poškodit.
CZ
13

Pokud je baterie nahrazena nesprávným typem baterie, může dojít
kvýbuchu. Použité baterie likvidujte vsouladu spokyny.
9. PŘÍPRAVA
9.1 Vložení karty nano SIM a karty micro SD
9.1.1 Otevřete gumový kryt přihrádky na SIM kartu a vložte jehlu do
příslušného otvoru na mobilním telefonu. Zatlačením vytáhněte přihrádku
na SIM kartu.
9.1.2. Po vyjmutí přihrádky na SIM kartu způsobem uvedeným na obrázku
lze vložit kartu micro SD / nano SIM do odpovídající pozice v přihrádce na
kartu.
9.1.3 Zasuňte přihrádku na SIM kartu do slotu pro SIM kartu na telefonu a
upevněte gumový kryt přihrádky na SIM kartu.
Poznámka:
Po vložení se ujistěte, že gumový kryt přihrádky na SIM kartu a konektoru
sluchátek je neporušený a řádně uzavřený, aby byla zajištěna vodotěsnost a
prachotěsnost. V tomto ohledu nebude v dalších kapitolách uvedeno k této
skutečnosti žádné speciální prohlášení.
Tipy pro vložení/vyjmutí paměťové karty:
Pokud chcete ukládat větší množství multimediálních dat, je třeba vložit
paměťovou kartu. Toto zařízení podporuje paměťovou kartu micro SD s
kapacitou až 32 GB.
9.2 Nabíjení
Připojte nabíjecí kabel k tomuto mobilnímu telefonu ve
směru uvedeném na obrázku. Telefon se začne nabíjet.
Nepokračujte prosím v nabíjení, pokud je baterie plně
nabitá.
Používejte pouze nabíječky a kabely s licencí od
společnosti RugGear. Nelicencované nabíječky nebo
kabely mohou způsobit explozi baterií nebo poškození
zařízení.
Zařízení lze nabíjet pouze při okolní teplotě + 0 °C až
+ 45 °C. Normální provozní teplota tohoto mobilního
telefonu je -10 °C až 50 °C. Doporučujeme používat
mobilní telefon v tomto teplotním rozsahu.
10. POKYNY PRO VLASTNÍ TLAČÍTKO
Váš telefon podporuje vlastní tlačítka, která lze používat k
rychlému otevření určené aplikace, kterou lze však nastavit pouze
prostřednictvím systémové nabídky „Vlastní tlačítko“.
11. RECYKLACE
Symbol přeškrtnutého odpadkového koše na telefonu, baterii, příručce
nebo obalu připomíná, že všechny elektrické produkty, baterie a
akumulátory je nutné na konci životnosti likvidovat jako tříděný odpad.
Toto nařízení platí v Evropské unii. Nevyhazujte tyto produkty do směsného
komunálního odpadu. Elektronické produkty, baterie a obalový materiál
vždy odevzdávejte na vyhrazených odběrných místech. Pomůžete tím
14
21
3
SIM
1
2
4

zabránit nekontrolované likvidaci odpadů a podpoříte recyklaci materiálů.
Podrobnější informace jsou k
dispozici u maloobchodního prodejce produktů, místních
orgánů zabývajících se odpady, národních organizací pro
odpovědnost výrobců nebo u místního zastoupení
společnosti RugGear Ltd..
12. INFORMACE K CERTIFIKÁTU CE SAR
(SPECIFICKÁ MÍRA ABSORPCE)
Limit SAR vEvropě je 2,0W/kg. Zařízení bylo na tento limit testováno.
Nejvyšší hodnota SAR vykázaná podle této normy vprůběhu certifikace
pro použití na těle je 0.70W/kg a při opotřebení na těle je 1.55 W / kg.
Toto zařízení bylo testováno pro typické používání na těle se zadní stranou
mikrotelefonu 5mm od těla. Toto zařízení je ve shodě se specifikacemi RF,
pokud je používáno ve vzdálenosti 5mm od vašeho těla. Používané přezky
na opasek, pouzdra apodobná příslušenství by neměly vsobě obsahovat
kovové součásti. Používání příslušenství, která těmto požadavkům
nevyhovují, může způsobit neshodu spožadavky na RF expozici anemělo
by kněmu docházet.
13. OCHRANNÉ ZNÁMKY
• Google ™ je ochranná známka společnosti Google LLC.
• Všechny ostatní ochranné známky a práva k duševnímu vlastnictví
jsou majetkem příslušného držitele.
14. ZÁRUKA
• Pro evropské zákazníky prosím zkontrolujte: https://ruggear.com/
warranty-terms/
Pro zákazníky v Americe prosím zkontrolujte: https://ruggear.com/terms-
and-conditions-americas/
• Informace o FCC naleznete na adrese www.RugGear.com a naleznete ji v
sekci "Podpora".
CZ
15

DANSK
1. DIAGRAM OVER UDSEENDE
1_SIM-kortbakke: Indsæt SIM-kort og Micro SD-kort.
Se 9.1 for flere detaljer.
2_Specialknap: Specificeret genvejstast til app/skift, som skal indstilles via
systemets "Custom Button" (Specialknap), inden den anvendes.
Se 10. for flere detaljer.
3_Høretelefon-stik: Tilslut 3,5 mm høretelefoner.
4_Modtager
5_Forsidekamera
6_Mikrofon
7_USB-port: Micro USB-port, der anvendes til opladning af mobiltelefon og
datatransmission.
8_Skru op og ned for lydstyrken: Juster lydstyrken.
9_Tænd/sluk-knap: Tryk længe for at tænde/slukke for enheden. Tryk kort
for at tænde/slukke for standbytilstand.
10_Bagsidekamera
11_Lommelygte
12_Højttalere
2. INTRODUKTION
Dette dokument indeholder information og sikkerhedsregler, som absolut
skal følges for en sikker drift med enhed RG650 under de beskrevne
etingelser.Manglende overholdelse af disse informationer og anvisninger
kan have farlige følger eller være en overtrædelse af regler.
Læs brugsvejledningen og disse sikkerhedsoplysninger, før enheden bruges.
I tilfælde af modstridende informationer gælder de engelske instruktioner i
disse sikkerhedsoplysninger.
Den seneste EU-overensstemmelseserklæring, typecertifikater,
sikkerhedsoplysninger og brugsvejledningen kan downloades på www.
RugGear.com eller rekvireres hos RugGear Ltd..
3. FORBEHOLD
Indholdet i dette dokument er baseret på enhedens aktuelle funktion.
RugGear Ltd. påtager sig hverken eksplicit eller implicit noget som
helst ansvar for rigtigheden eller fuldstændigheden af indholdet i dette
dokument, herunder, men ikke begrænset til, stiltiende garantier for
salgbarhed og egnethed til et bestemt formål, medmindre gældende
lovgivning eller jurisdiktioner foreskriver en obligatorisk forpligtelse.
RugGear Ltd. forbeholder sig til enhver tid ret til uden forudgående varsel
at foretage ændringer i dette dokument eller trække dokumentet tilbage.
Ændringer, fejl eller trykfejl begrunder ikke ret til erstatning. Alle rettigheder
forbeholdes.
RugGear Ltd. påtager sig intet ansvar for datatab eller andre skader
ligegyldigt hvilken type, der er en følge af en usagkyndig brug af enheden.
4. EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EU-overensstemmelseserklæringen befinder sig i slutningen af
denne vejledning.
5. FEJL OG IKKE-TILLADTE BELASTNINGER
Så snart der er frygt for, at sikkerheden ved enheden er blevet forringet,
skal enheden tages ud af drift. En utilsigtet genstart skal forhindres.
Sikkerheden ved enheden kunne blive forringet, hvis f.eks.:
• Der optræder fejlfunktioner.
• Der er tydelige skader på enhedens hus.
• Enheden har været udsat for alt for store belastninger.
• Enheden er blevet opbevaret usagkyndigt.
• Påskrifter på enheden ikke længere er læselige.
Vi anbefaler, at en enhed, der opviser fejl, eller formodes at være behæftet
med fejl, sendes tilbage til en kontrol hos RugGear Ltd.
16

9. FORBEREDELSE
9.1 Isætning af Nano-SIM-kort og Micro SD-kort
9.1.1 Åbn SIM-kortbakkens gummiprop for at indsætte SIM-kortstiften i
mobiltelefonens korthul, og tryk for at skubbe SIM-kortbakken ud.
9.1.2. Efter SIM-kortbakken er fjernet, som vist på billedet, er Micro SD-
kortet/Nano SIM-kortet isat i den tilsvarende position af kortbakken.
9.1.3 Indsæt SIM-kortbakken i telefonens SIM-kortåbning, og fastgør SIM-
kortbakkens gummiprop.
Bemærk:
Efter isætningen skal du sørge for, at SIM-kortbakken og
gummiproppen til høretelefonernes port i hele telefonen er intakt og
lukket for at være vandtæt og støvtæt. Med hensyn hertil vil der ikke blive
foretaget yderligere særlige erklæringer i senere kapitler.
Tips til isætning/fjernelse af et hukommelseskort:
For at lagre yderligere multimediedata skal der isættes et
hukommelseskort. Denne enhed understøtter Micro SD-
hukommelseskort på op til 32 GB.
9.2 Opladning
Slut opladningskablet til denne mobiltelefon for at starte
opladningen i den retning, der er vist på billedet. Forsæt
ikke opladningen, når batteriet er fuldt.
Brug kun opladere og kabler licenseret af RugGear.
Opladere og kabler, der ikke er licenseret, kan få
batterierne til at eksplodere eller beskadige din enhed.
Du kan kun oplade enheden ved et omgivende
temperaturområde på +0°C til +45°C. Den normale
driftstemperatur af denne mobiltelefon er -10°C til 50°C.
Det anbefales at bruge din mobiltelefon inden
for dette temperaturområde
10. INSTRUKTIONER FOR SPECIALKNAPPEN
Din telefon understøtter specialknapper, som kan bruges til hurtigt at åbne
den app, du specificerer, men kun gennem indstillingerne for "Custom
Button" (Specialknap) i systemet.
11. GENANVENDELSE
Symbolet for den overstregede affaldsspand på hjul, som kan findes på
produktet, på batteriet, i dokumentationen eller emballagen, betyder, at alle
elektriske og elektroniske produkter, batterier og batterier skal indleveres
til en separat affaldsindsamling i slutningen af produktets levetid. Disse
forsktifter gælder inden for Den Europæiske Union. Bortskaf ikke disse
produkter sammen med usorteret husholdningsaffald. Bortskaf altid
brugte elektroniske produkter, batterier samt emballagemateriale på dertil
beregnede indsamlingssteder. På den måde forebygges ukontrolleret
bortskaffelse af affald og genbrug af materielle ressourcer fremmes.
Yderligere informationer kan fås hos den forhandler, hvor produktet blev
købt, hos lokale affaldsvirksomheder, statslige myndigheder, når det drejer
sig om overholdelse af producentansvaret, eller hos den
18
21
3
SIM
1
2
4

RugGear Ltd.-repræsentant, der er ansvarlig for det
pågældende land eller område.
12. INFORMATIONER OM CE SAR-CERTIFICERING
(SPECIFIC ABSORPTION RATE)
SAR-grænsen for Europa er 2,0 W/kg. Enheden er også testet mod denne
SAR-grænse. Den højest indberettede SAR-værdi under denne standard
under produktcertificering for brug på kroppen er 0.70 W/kg og når den
bæres slidt på kroppen, er den 1.55 W / kg. Denne enhed blev testet ved
typiske kropsbårne handlinger med bagsiden af håndsættet holdt 5 mm fra
kroppen. Enheden overholder RF-specifikationerne, når enheden anvendes
5 mm fra kroppen.
Brugen af bælteklips, hylstre og lignende tilbehør bør ikke indeholde
metalliske komponenter. Brugen af tilbehør, der ikke opfylder disse krav,
opfylder eventuelt ikke kravene til RF- eksponeringskravene, og bør undgås.
13. VAREMÆRKER
• Google ™ er et varemærke tilhørende Google LLC.
• Alle andre varemærker og copyrights tilhører disses respektive ejere.
14. GARANTI
• For europæiske kunder kan du tjekke: https://ruggear.com/warranty-
terms/
For kunder i Amerika kan du tjekke: https://ruggear.com/terms-and-
conditions-americas/
• For FCC-oplysninger kan du gå til www.RugGear.com og finde den under
"Support" sektionen.
DA
19

ESPAÑOL
1. DIAGRAMA DE APARIENCIA
1_Bandeja de tarjeta SIM: Inserte la tarjeta SIM y la tarjeta micro SD.
Consulte 9.1 para más información.
2_Botón personalizado: Tecla de acceso directo a una aplicación/
interruptor especificados, que debe configurarse mediante el "Botón
Personalizado" del sistema antes de su uso. Consulte 10. para más
información.
3_Conector de auriculares: Conectar los auriculares de 3,5 mm.
4_Receptor
5_Cámara frontal
6_Micrófono
7_Puerto USB: El puerto micro USB se usa para cargar teléfonos
móviles y transmitir datos.
8_Subir y bajar el volumen: Ajustar el volumen.
9_Botón de encendido: Mantener pulsado para encender o apagar
el dispositivo. Pulsar brevemente para activar/desactivar el modo de
espera.
10_Cámara trasera
11_Linterna
12_Altavoces
2. INTRODUCCIÓN
Este documento contiene informaciones y prescripciones de seguridad
que deben tenerse en cuenta sin falta para un funcionamiento seguro del
dispositivo RG650 en las condiciones descritas. El incumplimiento de estas
informaciones e instrucciones puede tener consecuencias peligrosas o
infringir la normativa.
Lea las instrucciones de uso y estas indicaciones de seguridad antes de
utilizar el dispositivo. En caso de información contradictoria, tendrán
prioridad las instrucciones inglesas de estas indicaciones de seguridad.
La declaración de conformidad UE actual, los certificados, las instrucciones
de seguridad y las guías están disponibles en www.RugGear.com o
directamente a través de RugGear Ltd..
3. RESERVA
El contenido de este documento se basa en el funcionamiento actual del
dispositivo. RugGear Ltd. no acepta ninguna garantía, ya sea expresa o
implícita por la exactitud o integridad de los contenidos de este documento,
incluyendo, pero sin limitarse, las garantías implícitas de comerciabilidad y
adecuación para un fin determinado, a menos que las leyes aplicables o la
jurisprudencia prescriban obligatoriamente una responsabilidad.
RugGear Ltd. se reserva el derecho a realizar en todo momento, sin
información previa, modificaciones en este documento o a retirar dicho
documento. Los cambios, errores o erratas no suponen ningún derecho a
indemnización. Todos los derechos reservados.
RugGear Ltd. no asumirá ninguna responsabilidad por las perdidas de
datos u otros daños de cualquier tipo que se originen como consecuencia
de un uso inadecuado del dispositivo.
4. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE
La declaración de conformidad UE se encuentra al final de estas
instrucciones.
5. AVERÍAS Y DAÑOS
Si se teme que la seguridad del dispositivo ha sido afectada, el dispositivo
debe ser retirado del servicio. Debe evitarse una nueva puesta en marcha
involuntaria.
La seguridad de los dispositivos puede estar amenazada cuando, p. ej.:
• El dispositivo no funciona correctamente.
• Hay daños visibles en la carcasa del dispositivo.
• El dispositivo ha estado expuesto a cargas excesivas.
20

• El dispositivo ha sido almacenado en condiciones inadecuadas.
• Las marcas o etiquetas del dispositivo son ilegibles.
Recomendamos que cuando se produzcan fallos o ante la sospecha de
presencia de fallos, el dispositivo sea enviado a RugGear Ltd. para su
comprobación.
6. OTRAS INDICACIONES DE SEGURIDAD
• No toque la pantalla del dispositivo con objetos punzantes. Las
partículas de polvo y los clavos pueden rayar la pantalla. Mantenga
limpia la pantalla. Utilice un paño suave con cuidado para retirar el
polvo de la pantalla y no raye la superficie.
•No introduzca el dispositivo en entornos con temperaturas extremas
porque la batería podría recalentarse e incendiarse o explotar.
• No cargue el dispositivo cerca de sustancias inflamables o explosivas.
• Cargue el dispositivo solo en espacios interiores secos.
• No cargue el dispositivo en entornos húmedos o polvorientos.
• No utilice el dispositivo en lugares en los que esté prohibido su uso.
• No exponga el dispositivo o el cargador a ningún campo magnético
intenso, p. ej. los provenientes de hornos de inducción u hornos
microondas.
• No abra el dispositivo por sí solo ni tampoco realice reparaciones
por sí mismo. Las reparaciones incorrectas pueden provocar daños
irreparables en el dispositivo,un incendio o incluso una explosión.El
dispositivo solo debe ser reparado por expertos autorizados.
• Utilice exclusivamente accesorios RugGear Ltd. autorizados.
• Desconecte el dispositivo en hospitales u otros centros médicos.
Este dispositivo puede influir en el funcionamiento de dispositivos
médicos como marcapasos o audífonos. Mantenga siempre una
distancia de seguridad de mínimo 15cm entre el dispositivo y un
marcapasos.
• Asegúrese de que el nivel de volumen no esté demasiado alto
cuando conecte audífonos y auriculares para proteger su audición.
• En caso de que use el dispositivo mientras conduce un
vehículo, respete la legislación vigente que corresponda.
• Desconecte el dispositivo y retire el cable de carga antes de
limpiar el dispositivo.
• No utilice productos químicos para la limpieza del dispositivo ni del
cargador. Limpie el dispositivo con una paño suave y antiestático
humedecido.
• El adaptador debe estar instalado cerca del equipo y debe ser
fácilmente accesible.
• El producto solo se debe conectar a una interfaz USB de la versión
USB2.0.
• Las baterías no están en la basura doméstica. Como consumidor,
usted está obligado a devolver las pilas usadas para su correcta
eliminación.
• El usuario será el único responsable de los daños y otras obligaciones
que pudieran surgir de la descarga de malware al utilizar la red u
otras funciones de intercambio de datos del dispositivo. RugGear
Ltd. no se hace responsable de las reclamaciones que pudieran
derivarse de ello.
Advertencia
RugGear Ltd. no se hará responsable de las reclamaciones por daños
causados por hacer caso omiso a estas advertencias o por el uso indebido
del dispositivo.
7. MANTENIMIENTO / REPARACIÓN
Tenga en cuenta las directivas legales vigentes sobre inspecciones
periódicas, p. ej., la Ordenanza de Seguridad Industrial alemana. El
dispositivo no contiene piezas que puedan ser reparadas o reemplazadas
por el usuario. Se recomienda llevar a cabo inspecciones de acuerdo con las
normas de seguridad y las recomendaciones. Si surge algún problema con
el dispositivo, póngase en contacto con su proveedor o consulte al centro
ES
21

10. INSTRUCCIONES PARA BOTONES PERSONALIZADOS
El teléfono admite botones personalizados que se pueden utilizar para abrir
rápidamente la aplicación que usted especifique, pero solo después de
configurar los "Botones personalizados" del sistema.
11. RECICLAJE
El contenedor de basura tachado que aparece en el producto, en la batería,
en la documentación o en el embalaje indica que todos los productos
eléctricos y electrónicos, pilas y acumuladores deben llevarse a los puntos
de recogida selectiva al final de su vida útil. Este requisito se aplica en la
Unión Europea. No deseche estos productos como residuos urbanos no
seleccionados.
Devuelva siempre los productos electrónicos, las pilas y el material de
embalaje usados a los puntos específicos de recogida. De este modo
ayudará a prevenir la eliminación incontrolada de residuos y a fomentar el
reciclaje de los materiales.
Puede obtener más información a través del distribuidor minorista del
producto, las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos, las
organizaciones nacionales competentes en materia de
responsabilidad de los productores o el representante
local de RugGear Ltd..
12. INFORMACIÓN SOBRE LA CERTIFICACIÓN CE SAR
(SPECIFIC ABSORPTION RATE O TASA
DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA)
El límite de la SAR en Europa es de 2,0 W/kg. El dispositivo también se
ha probado con este límite de la SAR. El valor de la SAR máximo según la
información suministrada bajo este estándar durante la certificación del
producto para su uso en el cuerpo es de 0.70 W/kg y cuando se usa usado
en el cuerpo es de 1.55 W / kg. El dispositivo se ha probado en operaciones
habituales de uso en el cuerpo con la parte posterior del teléfono
situada a 5mm del cuerpo. El dispositivo cumple las especificaciones de
radiofrecuencia cuando se utiliza a 5 mm del cuerpo. Los clips para cinturón,
fundas y accesorios similares que se puedan utilizar no deben contener
componentes metálicos. Es posible que el uso de accesorios que no
cumplan estos requisitos no se ajuste a los requisitos de exposición a RF y
debe evitarse.
13. MARCAS COMERCIALES
• Google ™ es una marca registrada de Google LLC.
• Todas las demás marcas comerciales y derechos de autor son
propiedad de sus respectivos dueños.
14. GARANTÍA
• Para los clientes europeos, compruebe: https://ruggear.com/warranty-
terms/
Para los clientes de América, consulte: https://ruggear.com/es/terms-and-
conditions-americas/
• Para obtener información de la FCC, vaya a www.RugGear.com y búsquelo
en la sección "Soporte".
ES
23

SUOMI
1. ULKOASUKAAVIO
1_SIM-korttipaikka: Aseta SIM-kortti ja mikro-SD-kortti. Katso
lisätietoa kohdasta 9.1.
2_Mukautuspainike: Määritetty sovelluksen/kytkimen
pikavalintapainike, joka tulee asettaa järjestelmän
"mukautuspainikkeella" ennen käyttöä. Katso lisätietoa kohdasta 10.
3_Kuulokeliitin: Liitä 3,5 mm kuulokkeet.
4_Vastaanotin
5_Etukamera
6_Mikrofoni
7_USB-portti: Mikro-USB-portti, käytetään matkapuheliman
lataamiseen ja tiedonsiirtoon.
8_Äänenvoimakkuuden lisääminen ja laskeminen:
Äänenvoimakkuuden säätäminen.
9_Virtapainike: Paina pitkään laitteen virran kytkemiseksi päälle/pois.
Paina lyhyesti valmiustilan kytkemiseksi päälle/pois.
10_Takakamera
11_Taskulamppu
12_Kaiuttimet
2. JOHDANTO
Tämä asiakirja sisältää tietoja ja turvallisuusohjeita, jotka ovat RG650-
puhelimen käytön ja moitteettoman toiminnan edellytys. Tietojen ja
ohjeiden noudattamatta jättämisellä voi olla vakavia seurauksia, ja se voi
olla määräysten vastaista.
Lue käyttöohje ja nämä turvallisuusohjeet ennen puhelimen käyttämistä.
Jos tiedoissa esiintyy ristiriitaisuuksia, turvallisuusohjeiden englanninkielinen
versio on ensisijaisesti pätevä.
EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus, sertifikaatit, turvaohjeet ja oppaat
löytyvät osoitteesta www.RugGear.com tai ne voi pyytää RugGear Ltd.:lta.
3. VARAUS
Tämän asiakirjan sisältö perustuu laitteen toimintaan asiakirjan
laatimishetkellä. RugGear Ltd. ei vastaa nimenomaisesti eikä muulla tavoin
asiakirjan sisällön paikkansapitävyydestä tai täydellisyydestä mukaan lukien
laitteen markkinakelpoisuus ja soveltuvuus tiettyyn käyttötarkoitukseen,
ellei pakottavasta lainsäädännöstä tai oikeuskäytännöstä muuta johdu.
RugGear Ltd. pidättää oikeuden muuttaa asiakirjaa tai vetää se takaisin
milloin tahansa ilman ennakkovaroitusta. Muutokset, virheet ja painovirheet
eivät oikeuta vahingonkorvauksiin. Kaikki oikeudet pidätetään.
RugGear Ltd. ei vastaa tietojen häviämisestä tai mistään muistakaan
vahingoista, joiden syynä on laitteen epäasianmukainen käyttö.
4. EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on tämän ohjeen lopussa.
5. VIAT JA VAHINGOITTUMINEN
Jos laiteturvallisuuden vaarantumista on syytä epäillä, laite on poistettava
käytöstä. Sen ottaminen uudelleen käyttöön vahingossa on estettävä.
Laiteturvallisuus voi vaarantua esim. seuraavissa tilanteissa:
• tapahtuu toimintahäiriöitä,
• laitteen kotelo näyttää vahingoittuneelta,
• laitteeseen on kohdistunut liiallista kuormitusta
• laite on varastoitu väärin,
• laitteen merkintöjä tai tarroja ei pysty lukemaan.
Suosittelemme, että laite, joka on vaurioitunut tai jossa on vikoja,
palautetaan RugGear Ltd.:lle tarkastusta varten.
6. MUITA TURVALLISUUSOHJEITA
• Älä koske laitteen näyttöön terävillä esineillä. Pölypartikkelit ja kynnet
saattavat naarmuttaa näyttöä. Pidä näyttö puhtaana. Poista pöly
näytöltä pehmeällä kankaalla varovaisesti, äläkä naarmuta näyttöä.
24

• Älä vie laitetta ympäristöihin, joiden lämpötila on äärimmäisen korkea
tai alhainen, koska tämä voi johtaa akun kuumenemiseen, mikä voi
aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.
• Älä lataa laitetta helposti syttyvien tai räjähtävien aineiden lähellä.
• Lataa laitetta vain kuivissa sisätiloissa.
• Älä laitaa laitetta kosteassa tai pölyisessä ympäristössä.
• Älä käytä laitetta paikoissa, joissa sen käyttö on kielletty.
• Älä altista laitetta tai laturia voimakkaille sähkömagneettisille kentille,
jollaisia esim. induktioliedet ja mikroaaltouunit synnyttävät.
• Älä avaa tai korjaa laitetta itse. Epäasianmukaiset korjaukset voivat
tuhota laitteen sekä aiheuttaa tulipaloja ja räjähdyksiä. Laitetta saavat
korjata vain valtuutetut ammattilaiset.
• Käytä vain RugGear Ltd.:n hyväksymiä tarvikkeita.
• Kytke laite pois päältä sairaaloissa ja muissa lääkinnällisissä laitoksissa.
Laite voi vaikuttaa lääkinnällisten laitteiden, kuten
sydämentahdistinten ja kuulolaitteiden, toimintaan. Säilytä laitteen ja
sydämentahdistimen välillä aina vähintään 15cm:n turvaetäisyys.
• Varmista, että äänenvoimakkuustaso ei ole liian korkea, kun
kuulokkeet ja kuulokkeet liitetään kuulokkeiden suojaamiseen.
• Noudata paikallista lainsäädäntöä, joka koskee laitteen
käyttämistä ajoneuvolla ajettaessa.
• Kytke laite pois päältä ja irrota latauskaapeli ennen laitteen
puhdistamista.
• Älä käytä laitteen tai laturin puhdistamiseen kemikaaleja. Puhdista
laite pehmeällä, kostealla antistaattisella kangasliinalla.
• Sovitin on asennettava laitteiston läheisyyteen, ja sen on oltava
helposti saapuvilla.
• Tuotteen saa liittää ainoastaan USB-liitäntään, jonka versio on USB 2.0.
• Älä hävitä vanhoja ja käytöstä poistettuja litiumparistoja
talousjätteiden mukana. Käyttäjänä sinun velvollisuutesi on toimittaa
vanhat akut valtuutettuun hävityspaikkaan.
• Käyttäjä on yksin vastuussa kaikista haittaohjelman lataamisesta
aiheutumista vaurioista ja vastuista käytettäessä laitteen verkkoa tai
muuta tiedonsiirtotoimintaa. RugGear Ltd. ei ole vastuussa mistään
näistä vaateista.
Varoitus
RugGear Ltd. ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjei-
den noudattamatta jättämisestä tai laitteen asiaankuulumattomasta
käytöstä.
7. YLLÄPITO / KORJAUS
Noudata mahdollista voimassa olevaa määräaikaistarkastuksia koskevaa
lainsäädäntöä, kuten käyttöturvallisuusasetusta! Itse laitteessa ei ole
käyttäjän huollettavia osia. Suosittelemme tarkastusten suorittamista
turvasäännösten ja -neuvojen mukaan. Jos laitteen kanssa on ongelma, ota
yhteyttä myyjään tai huoltokeskukseen. Jos laite tarvitsee korjata, voit ottaa
yhteyttä joko huoltokeskukseen tai myyjään.
8. AKKU
Akku ei ole täysin ladattu, kun laite ostetaan, mutta se sisältää riittävästi
virtaa laitteen käynnistämiseen. Jotta saavutetaan akun paras suorituskyky
ja käyttöikä, anna akun tyhjentyä kokonaan ennen sen lataamista täyteen
ensimmäisenä kolmena lataussyklinä.
Varoitus:
RG650 tukee 5V:n/ 1A:n latausta. Tätä suuremmat jännite- tai virta-arvot
voivat vaurioittaa puhelinta.
Räjähdysvaara, jos pariston tilalle vaihdetaan vääräntyyppinen paristo.
Käytetyt paristot on hävitettävä ohjeiden mukaisesti.
9. VALMISTELUTOIMENPITEET
9.1 Nano-SIM-kortin ja mikro-SD-kortin asentaminen
9.1.1 Avaa SIM-korttipaikan kumitulppa asettaaksesi SIM-kortin neulan
matkapuhelimen kortin reikään ja paina SIM-korttipaikan poistamiseksi.
FI
25
Produktspecifikationer
Varumärke: | RugGear |
Kategori: | Smartphone |
Modell: | RG650 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med RugGear RG650 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Smartphone RugGear Manualer

2 Oktober 2024

14 September 2024

14 September 2024

23 Augusti 2024

22 Augusti 2024

22 Augusti 2024

18 Augusti 2024

18 Augusti 2024

14 Augusti 2024

11 Augusti 2024
Smartphone Manualer
- Smartphone Sony
- Smartphone Samsung
- Smartphone Xiaomi
- Smartphone LG
- Smartphone AEG
- Smartphone Huawei
- Smartphone Brondi
- Smartphone HP
- Smartphone Philips
- Smartphone Panasonic
- Smartphone Garmin
- Smartphone Gigaset
- Smartphone Motorola
- Smartphone Medion
- Smartphone Nokia
- Smartphone Toshiba
- Smartphone Wiko
- Smartphone Yarvik
- Smartphone Acer
- Smartphone Aiwa
- Smartphone Alcatel
- Smartphone Albrecht
- Smartphone Alecto
- Smartphone Aligator
- Smartphone Allview
- Smartphone Apple
- Smartphone Amazon
- Smartphone Amplicomms
- Smartphone Amplicom
- Smartphone Archos
- Smartphone Alcatel-Lucent
- Smartphone Prestigio
- Smartphone Google
- Smartphone BenQ
- Smartphone Lexibook
- Smartphone Sharp
- Smartphone Telefunken
- Smartphone Silvercrest
- Smartphone Nedis
- Smartphone Thomson
- Smartphone Manta
- Smartphone Asus
- Smartphone OK
- Smartphone Hisense
- Smartphone Hyundai
- Smartphone Sony Ericsson
- Smartphone Trekstor
- Smartphone Vestel
- Smartphone Micromax
- Smartphone Kodak
- Smartphone Bush
- Smartphone RCA
- Smartphone Sonim
- Smartphone Sencor
- Smartphone Overmax
- Smartphone Blaupunkt
- Smartphone TP Link
- Smartphone Lenovo
- Smartphone Energy Sistem
- Smartphone Polaroid
- Smartphone Doro
- Smartphone Sagem
- Smartphone Lava
- Smartphone Blu
- Smartphone Easypix
- Smartphone Denver
- Smartphone Intex
- Smartphone ZTE
- Smartphone Sanyo
- Smartphone Konrow
- Smartphone Brigmton
- Smartphone Sunstech
- Smartphone TCL
- Smartphone Gigabyte
- Smartphone Infiniton
- Smartphone Mitsubishi
- Smartphone Aspera
- Smartphone Microsoft
- Smartphone Nec
- Smartphone Swissvoice
- Smartphone Sunny
- Smartphone Nordmende
- Smartphone Haier
- Smartphone Krüger And Matz
- Smartphone Binatone
- Smartphone Blackberry
- Smartphone KPN
- Smartphone HTC
- Smartphone Vivo
- Smartphone Olympia
- Smartphone Razer
- Smartphone Mio
- Smartphone Wolder
- Smartphone Audioline
- Smartphone NGM
- Smartphone Goclever
- Smartphone Profoon
- Smartphone Vodafone
- Smartphone NGS
- Smartphone Dell
- Smartphone Hammer
- Smartphone Switel
- Smartphone InFocus
- Smartphone GreatCall
- Smartphone XD
- Smartphone Pantech
- Smartphone Alba
- Smartphone Honor
- Smartphone Umidigi
- Smartphone CAT
- Smartphone Intermec
- Smartphone AT&T
- Smartphone Mpman
- Smartphone Trevi
- Smartphone Tesla
- Smartphone Bury
- Smartphone Logicom
- Smartphone Karbonn
- Smartphone Vivax
- Smartphone Emporia
- Smartphone Hannspree
- Smartphone Phicomm
- Smartphone Nevir
- Smartphone Kyocera
- Smartphone Crosscall
- Smartphone Plum
- Smartphone Infinix
- Smartphone OnePlus
- Smartphone Keneksi
- Smartphone Klipad
- Smartphone Iget
- Smartphone T-Mobile
- Smartphone JCB
- Smartphone CRUX
- Smartphone Geemarc
- Smartphone Unnecto
- Smartphone Wileyfox
- Smartphone ITT
- Smartphone MyPhone
- Smartphone Avus
- Smartphone Wolfgang
- Smartphone Oppo
- Smartphone BQ
- Smartphone ORA
- Smartphone Danew
- Smartphone Echo
- Smartphone Primux
- Smartphone Tiptel
- Smartphone UTStarcom
- Smartphone Zipy
- Smartphone Mediacom
- Smartphone Beafon
- Smartphone SPC
- Smartphone Billow
- Smartphone Telstra
- Smartphone Ulefone
- Smartphone ToughGear
- Smartphone Benefon
- Smartphone Komu
- Smartphone Doogee
- Smartphone Energizer
- Smartphone Tremay
- Smartphone Realme
- Smartphone Kurio
- Smartphone Piranha
- Smartphone Coolpad
- Smartphone TAG Heuer
- Smartphone Mobistel
- Smartphone Itel
- Smartphone Garmin-Asus
- Smartphone Handheld
- Smartphone Fero
- Smartphone AT Telecom
- Smartphone Xtreamer
- Smartphone O2
- Smartphone General Mobile
- Smartphone Mustang
- Smartphone Syco
- Smartphone Kogan
- Smartphone Maxcom
- Smartphone I.safe Mobile
- Smartphone Pharos
- Smartphone Storex
- Smartphone Fairphone
- Smartphone Freeman
- Smartphone HomTom
- Smartphone EVOLVEO
- Smartphone Auro
- Smartphone Maxx
- Smartphone ITTM
- Smartphone Verykool
- Smartphone Cyrus
- Smartphone Posh Mobile
- Smartphone THL
- Smartphone NGM-Mobile
- Smartphone Media-tech
- Smartphone Nothing
- Smartphone Oukitel
- Smartphone Lark
- Smartphone NUU Mobile
- Smartphone Senifone
- Smartphone Tecno
- Smartphone Telme
- Smartphone UMi
- Smartphone Olitech
- Smartphone Mobiola
- Smartphone Meizu
- Smartphone Neffos
- Smartphone Gionee
- Smartphone TIM
- Smartphone Cubot
- Smartphone Leotec
- Smartphone Leagoo
- Smartphone NTech
- Smartphone Majestic
- Smartphone Nubia
- Smartphone LeEco
- Smartphone Best Buy
- Smartphone GSmart
- Smartphone Bea-fon
- Smartphone Opticon
- Smartphone EStar
- Smartphone Saiet
- Smartphone Facom
- Smartphone Bluebird
- Smartphone Jitterbug
- Smartphone Custom
- Smartphone CSL
- Smartphone POCO
- Smartphone Tecdesk
- Smartphone Aplic
- Smartphone HMD
- Smartphone Opis
- Smartphone Volla
- Smartphone Nothing Tech
- Smartphone Maxwest
- Smartphone Krüger&Matz
- Smartphone Kalley
Nyaste Smartphone Manualer

2 April 2025

30 Mars 2025

10 Mars 2025

7 Mars 2025

6 Mars 2025

5 Mars 2025

3 Mars 2025

2 Mars 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025