Schneider IE120 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Schneider IE120 (4 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 2 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 1.5 recensioner. Har du en fråga om Schneider IE120 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/4
Instruction
Bulletin
Boletín de
instrucciones
Directives
d'utilisation
BQT42920
12/2023
IE120 Surge Protective Device with Active Tracking Filter (SPD/ATF)
Dispositivo de protección contra sobretensiones (SPD/ATF) IE120
Dispositif de protection contre les surtensions (SPD/ATF) IE120
Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur.
Replaces / Reemplaza / Remplace IO-75065, 12/2020
Introduction Introducción Introduction
IE120 offers high frequency noise filter
capabilities with surge protection for loads up to
20 A of continuous current. IE120 is a DIN or
flange mounted device that helps to protect
industrial critical loads.
El IE120 ofrece capacidades de filtro de ruido de alta
frecuencia con protección contra sobretensiones para
cargas de hasta 20 A de corriente continua. El IE120
es un dispositivo montado en riel DIN o brida, que
ayuda a proteger las cargas críticas industriales.
Le dispositif IE120 offre des capacités de filtrage
antiparasite haute fréquence avec protection
antisurtension pour des charges allant jusqu’à 20 A de
courant continu. Le dispositif IE120 est un appareil
pour montage DIN ou sur extrémité à bride conçu pour
protéger les charges critiques industrielles.
DANGER / PELIGRO / DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION, OR ARC FLASH
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARCO ELÉCTRICO
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU
D’ÉCLAIR D’ARC
Apply appropriate personal protective
equipment (PPE) and follow safe electrical
work practices. See NFPA 70E, NOM-029-
STPS or CSA Z462.
This equipment must only be installed and
serviced by qualified electrical personnel.
Turn off all power supplying this equipment
before working on or inside equipment.
Always use a properly rated voltage
sensing device to confirm power is off.
Replace all devices, doors and covers
before turning on power to this equipment.
This equipment must be effectively
grounded per all applicable codes.
Use an equipment-grounding conductor to
connect this equipment to the power
system ground.
This equipment must be installed inside an
enclosure and located so, as to prevent
accidental contact with terminals during
maintenance or servicing.
Do not supply more than 24 Vdc / 24 Vac
and no more than a current of 2A.
Confirm that the Surge Protective Device
voltage rating on the module or nameplate
label is not less than the operating voltage.
Failure to follow these instructions will
result in death or serious injury.
Utilice el equipo de protección personal (EPP)
apropiado y siga las prácticas de seguridad para
trabajos eléctricos. Consulte las normas NFPA 70E,
NOM-029- STPS o CSA Z462.
La instalación y la realización del servicio de
mantenimiento de este equipo deberán ser llevadas
a cabo únicamente por personal eléctrico calificado.
Desenergice todas las fuentes de alimentación del
equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o
fuera de él.
Siempre utilice un dispositivo detector de tensión de
valor nominal adecuado para confirmar la
desenergización del equipo.
Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y
las cubiertas antes de energizar este equipo.
Este equipo debe estar efectivamente conectado a
tierra de acuerdo con todos los códigos aplicables.
Use el conductor de conexión a tierra del equipo para
conectar este equipo a tierra en el sistema de
alimentación.
Este equipo debe instalarse dentro de un gabinete y
ubicarse de manera que se evite el contacto
accidental con los terminales durante el
mantenimiento o el servicio.
No suministre más de 24 VCC/24 VCA y no más de
una corriente de 2 A.
Confirme que la tensión nominal del dispositivo de
protección contra sobretensiones (DPS) indicada en
el módulo o la placa de datos no sea inferior a la
tensión de funcionamiento.
El incumplimiento de estas instrucciones pod
causar la muerte o lesiones serias.
Portez un équipement de protection individuelle
(ÉPI) approprié et observez les méthodes de travail
électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E, NOM-029
ou CAN/CSA Z462.
Seul un personnel qualifié doit effectuer
l’installation et l’entretien de cet appareil.
Coupez toutes les alimentations à cet appareil
avant d’y travailler.
Utilisez toujours un dispositif de détection de
tension à valeur nominale appropriée pour vous
assurer que l’alimentation est coupée.
Replacez tous les dispositifs, les portes et les
couvercles avant de mettre l’appareil sous tension.
La mise à la terre de cet appareil doit être effectuée
selon tous les codes en vigueur.
Utiliser un conducteur de mise à la terre pour
raccorder cet équipement à la terre du système
d’alimentation.
Cet équipement doit être installé dans une armoire
et disposé de façon à prévenir le contact accidentel
avec les terminaux lors de l'entretien ou du service.
Ne pas alimenter à plus de 24 Vcc / 24 Vca et pas
plus d’un courant de 2 A.
Vérifiez que la tension nominale du dispositif de
protection antisurtension indiquée sur le module ou
sur la plaque signalétique n’est pas inférieure à la
tension de fonctionnement.
Le non-respect de ces directives pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves
WARNING: This product can expose you
to chemicals including Lead and lead
compounds, which is known to the State of
California to cause cancer and cause birth
defects or other reproductive harm. For
more information go to
www.P65Warnings.ca.gov
.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle
a químicos incluyendo Plomo y compuestos de
plomo, que es (son) conocido (s) por el Estado de
California como causantes de cáncer, y causante
(s) de defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. Para mayor información, visite
www.P65Warnings.ca.gov
.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous
exposer à des agents chimiques, y compris
Plomb et composés de plomb, identifiés par l'État
de Californie comme pouvant causer le cancer,
et comme pouvant causer des malformations
congénitales ou autres troubles de l'appareil
reproducteur. Pour de plus amples informations,
prière de consulter www.P65Warnings.ca.gov
.
IE120 Surge Protective Device with Active Tracking Filter (SPD/ATF)
Dispositivo de protección contra sobretensiones (SPD/ATF) IE120 BQT42920
Dispositif de protection contre les surtensions (SPD/ATF) IE120 12/2023
2 © 2020-2023 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
NOTICE / AVISO / AVIS
LOSS OF SURGE SUPPRESSION PÉRDIDA DE PROTECCIÓN CONTRA
SOBRETENSIONES TRANSITORIAS
PERTE DE PROTECTION CONTRE LES
SURTENSIONS TRANSITOIRES
Make certain that Surge Protective Device is
disconnected from the circuit it is protecting
before conducting high potential insulation
testing.
Failure to follow these instructions can
result in equipment damage.
Asegúrese de que el dispositivo de protección contra
sobretensiones esté desconectado del circuito que
protege antes de realizar pruebas de aislamiento de
alto potencial.
El incumplimiento de estas instrucciones puede
causar daño al equipo.
Assurez-vous que le dispositif de protection
antisurtension est déconnecté du circuit qu'il protège
avant de mener des essais d'isolation à haut potentiel.
Si ces directives ne sont pas respectées, cela peut
entraîner des dommages matériels.
Installation Instalación Installation
1. Turn off all power supplying this equipment
before working on or inside equipment.
1. Desenergice todas las fuentes de alimentación del
equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o
fuera de él.
1. Coupez toutes les alimentations à cet appareil
avant d’y travailler.
2. Confirm that the unit has the same voltage
rating and configuration as the power
system voltage and power system voltage
to which it will be connected.
2. Confirme que la unidad tiene la misma tensión
nominal y configuración que la tensión del sistema
de alimentación al que estará conectada.
2. Vérifiez que l’appareil a la même tension nominale
et la même configuration que la tension du réseau
électrique et la tension du réseau auquel il sera
connecté.
3. Install the unit and cables as close as possi-
ble to the protected equipment and secure.
3. Instale la unidad y los cables lo más cerca posible
del equipo protegido y asegúrela.
3. Installez l’appareil et les câbles aussi près que
possible de l’équipement protégé et sécurisez-les.
4. Connect the supply cables to the line side
of the IE120.
4. Conecte los cables de alimentación al lado de la
línea del IE120.
4. Raccordez les câbles d’alimentation au côté ligne
du IE120.
5. Complete the circuit by connecting cables
from the load of the IE120 to the protected
equipment.
NOTE: A dry contact connection is available.
5. Complete el circuito conectando los cables del
lado de la carga del IE120 al equipo protegido.
NOTA: Una conexión de contacto seco está
disponible.
5. Terminez le circuit en connectant les câbles du
côté charge du IE120 à l’équipement protégé.
REMARQUE : Une connexion par contact sec est
disponible.
6. Check that all connections are secure.
Remove all tools and discarded hardware
from the unit.
6. Verifique que todas las conexiones estén asegura-
das. Retire de la unidad todas las herramientas y
accesorios de montaje desechados.
6. Vérifiez si toutes les connexions sont sécurisées.
Retirez de l’appareil tous les outils et le matériel
hors d’usage.
7. Replace the barrier, cover/door and/or trim
to the equipment.
7. Vuelva a colocar la barrera, cubierta/puerta o
moldura en el equipo.
7. Replacez la barrière, le couvercle/la porte et/ou la
garniture de l’équipement.
8. Equipment may be re-energized after all
the above steps are complete.
8. El equipo se puede volver a energizar después de
haber completado todos los pasos anteriores.
8. Une fois terminées toutes les étapes ci-dessus,
l’équipement peut être remis sous tension.
Table / Tabla / Tableau 1 : IE120 Voltage Ratings / Tensión nominal del IE120 / Tensions nominales du dispositif IE120
Service Voltage /
Tensión de
servicio / Tension
de service
MCOV / MCOV /
MCOV
Continuous
Current / Corriente
continua / Courant
continu
Nominal Discharge
Current / Corriente
nominal de descarga
/ Courant de
décharge nominal
Fusing / Circuit
Breaker Size / Tamaño
del fusible/disyuntor /
Taille des fusibles du
disjoncteur
Certification /
Certificación /
Certification
Catalog Number /
Número de
catálogo / Nº de
catalogue
120 V, 50/60 Hz,
1-phase
2 wire + ground /
120 V, 50/60 Hz, 1
fase 2 cables + tierra /
120 V, 50/60 Hz,
monophasé 2 fils
+ terre
150 V
(L–N)
20 A 3 kA
25 A Class CC Fuse/
Clase CC de 25 A /
25 A classe CC
UL1449 /
UL1283 CSA
C22.2 No.
269.5-17
IE120
Suitable for use on a circuit capable of
delivering not more than 5 kA rms symmetrical
amperes. When protected by CC class fuses
rated 25A, and minimum 120 Volts.
Apto para su uso en un circuito capaz de suministrar
un valor máximo de corriente eficaz de 5 kA simétricos.
Cuando está protegido por fusibles clase CC de 25 A
nominales, y 120 V como mínimo.
Convient à l’utilisation sur un circuit ne pouvant fournir
plus de 5 kA symétriques efficaces. Quand il est
protégé par un fusible classe CC d’une intensité
nominale de 25A, et 120 V minimum.
Table / Tabla / Tableau 2 : IE120 General Specifications / Especificaciones generales del IE120 / Spécifications générales IE120
Mounting / Montaje /
Montage
Power Connection /
Conexión eléctrica /
Connexion de
l’alimentation
Wiring (Copper Wire) /
Cableado (cable de
cobre) / Câblage (fil de
cuivre)
Terminal Torque /
Torque de torsión del
terminal / Couple de
serrage de la borne
Ambient Temperature /
Temperatura ambiente /
Température ambiante
Catalog Number /
Número de catálogo /
Nº de catalogue
DIN rail or surface mount /
Montaje sobre riel DIN o
sobre superficie /
Montage sur profilé DIN
ou en surface
Line-Neutral-Ground /
Línea-neutro-tierra /
Ligne-Neutre-Terre
14–12 AWG
12.1 lb-in.
(1.37 N•m)
+32°F to +77°F
(0°C to +25°C) / +32ºF a
+77 ªF (0 ºC a +25ºC) /
+32°F à +77°F (de 0°C à
+25°C)
IE120


Produktspecifikationer

Varumärke: Schneider
Kategori: ej kategoriserat
Modell: IE120

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Schneider IE120 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig