Seagate Expansion Portable Drive Bruksanvisning

Seagate Extern hårddisk Expansion Portable Drive

Läs gratis den bruksanvisning för Seagate Expansion Portable Drive (1 sidor) i kategorin Extern hårddisk. Guiden har ansetts hjälpsam av 43 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.6 stjärnor baserat på 22 recensioner. Har du en fråga om Seagate Expansion Portable Drive eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/1
IT
WWW.SEAGATE.COM
Per ottenere le massime prestazioni
connettere l’uni alla porta USB 3.0.
Compatibile anche con USB 2.0.
NOTA: per proteggere i dati,
disconnettere sempre il dispositivo
applicando la procedura di rimozione
Per l’assistenza clienti visitare il sito
www.seagate.com/support/.
Per rivedere i dettagli della garanzia
sull’uni aprire la dichiarazione di
garanzia limitata Seagate Retail
sull’uni stessa oppure visitare la
pagina www.seagate.com/
retailwarranty. Per richiedere assistenza
in garanzia, avere informazioni
sull’assistenza clienti nel proprio paese
oppure avere informazioni sulla sede dei
centri di assistenza autorizzati Seagate
visitare il sito www.seagate.com.
NL
WWW.SEAGATE.COM
Sluit de harde schijf met het oog op
betere prestaties aan op een USB
3.0-poort. Ook compatibel met USB 2.0.
OPMERKING: Volg ter bescherming
van uw gegevens altijd de procedures
van uw besturingssysteem voor het
veilig verwijderen van hardware als u
het product wilt loskoppelen.
Ga voor klantenondersteuning naar
www.seagate.com/support/.
Om de details van de garantie van
uw harde schijf in te zien, opent u de
Verklaring voor beperkte garantie van
Seagate Retail op uw harde schijf
of gaat u naar www.seagate.com/
retailwarranty. Ga voor garantieservice,
informatie over klantenondersteuning
in uw regio of informatie over de locatie
van een erkend Seagate Service Center
naar www.seagate.com.
NO
WWW.SEAGATE.COM
Koble disken din til en USB 3.0-port for
best mulig ytelse. Også kompatibel med
USB 2.0.
MERK:
For å beskytte dine
opplysninger, følg alltid de
sikre fjerningsprosedyrene for
operativsystemet ditt når du
frakobler produktet.
til www.seagate.com/support/ for
kundestte.
Hvis du vil se detaljene i drevets
garanti, åpne Segates begrensede
garantierkring for detaljhandel om
drevet eller gå til www.seagate.com/
retailwarranty. Gå til www.seagate.com
hvis du vil be om garantiservice,
informasjon om kundestøtte innen
jurisdiksjonen din eller få informasjon
om hvor Seagate-servicesentrene
befinner seg.
PL
WWW.SEAGATE.COM
Aby maksymalnie zwkszyć wydajność,
poącz dysk do portu USB 3.0.
Obugiwany jest również standard USB 2.0.
UWAGA:
Aby chron dane, naly zawsze
pospować zgodnie z odpowiednimi
dla danego systemu procedurami
bezpiecznego odłączania produktu.
Obuga klienta dostępna jest pod adresem
www.seagate.com/support/.
Aby sprawdzić informacje dotyczące
gwarancji udzielonej na posiadany
dysk, pros otworzyć wiadczenie
o Ograniczonej Gwarancji dla Odbiorców
Detalicznych na dysku lub odwiedzić
gennem oplysningerne om garantien
dit drev. til www.seagate.com
for at anmode om garantiservice, få
information anende kundesupport
inden for dit omde eller finde ud
af, hvor de autoriserede Seagate-
servicecentre er placeret.
DE
WWW.SEAGATE.COM
Schließen Sie Ihr Laufwerk an einen
USB 3.0-Port an, um die Leistung zu
maximieren. Auch kompatibel mit
USB 2.0.
HINWEIS: Befolgen Sie immer die
Anweisungen Ihres Betriebssystems
zum sicheren Entfernen der
Festplatte, um die Integrität Ihrer
Daten zu gewährleisten.
Kundensupport erhalten Sie auf
www.seagate.com/support/.
Garantieinformationen r Ihr Laufwerk
entnehmen Sie dem Seagate Retail
Limited Warranty Statement auf
dem Laufwerk oder besuchen Sie
www.seagate.com/retailwarranty.
Informationen zum Garantieservice
bzw. Kundensupport in Ihrer Region
oder Kontaktdaten zu autorisierten
Seagate Servicecentern finden Sie
auf www.seagate.com.
ES
WWW.SEAGATE.COM
Para maximizar el rendimiento, conecte
la unidad a un puerto USB 3.0. Tambn
es compatible con USB 2.0.
NOTA: Para proteger sus
datos, asegúrese de seguir los
procedimientos de extracción segura
de su sistema operativo siempre que
desconecte el producto.
Para ponerse en contacto con el
servicio de atención al cliente, visite
www.seagate.com/support/.
Si desea revisar los datos de la garana
de su unidad, abra la declaracn de
garantía limitada de venta de Seagate
(Seagate Retail Limited Warranty
Statement) en la unidad o visite
www.seagate.com/retailwarranty. Para
solicitar el servicio de garana, obtener
informacn relativa al servicio de
atención al cliente de su jurisdicción
o conseguir informacn respecto a la
ubicacn de los centros de servicio
autorizados de Seagate, visite el sitio
web www.seagate.com.
FR
WWW.SEAGATE.COM
Pour optimiser les performances de
votre disque, connectez-le à un port
USB 3.0. Également compatible USB 2.0.
REMARQUE : Pour protéger
vos données, suivez toujours les
procédures de retrait sécurisé
correspondant à votre système
d’exploitation lors de la déconnexion
du produit.
Pour accéder au service clientèle,
consultez le site www.seagate.com/
support/.
Pour connaître les conditions de
garantie de votre disque, ouvrez
la déclaration de garantie limitée
distributeur Seagate sur votre disque
ou consultez le site www.seagate.com/
retailwarranty. Pour toute demande
d’intervention sous garantie, renseignez-
vous aups du service clienle dont
vous dépendez. Pour en savoir plus
sur les centres de réparation agréés
Seagate, consultez le site
www.seagate.com.
EN
WWW.SEAGATE.COM
To maximize performance, connect your
drive to a USB 3.0 port. Also compatible
with USB 2.0.
Note: To protect your data, always
follow the safe removal procedures
for your operating system when
disconnecting your product.
For customer support, visit
www.seagate.com/support/.
To review the details of your drives
warranty, open the Seagate Retail
Limited Warranty Statement on your
drive or go to www.seagate.com/
retailwarranty. To request warranty
service, get information regarding
customer support within your
jurisdiction, or to obtain information
regarding the location of authorized
Seagate service centers go to
www.seagate.com.
FCC DECLARATION OF
CONFORMANCE
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept
any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
CLASS B
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio
or television reception, which can be
determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
CAUTION: Any changes or
modifications made to this equipment
may void the user’s authority to operate
this equipment.
DA
WWW.SEAGATE.COM
Forbind drevet til en USB 3.0-port for at
maksimere ydeevnen. Og kompatibelt
med USB 2.0.
BEMÆRK! Følg altid
operativsystemets procedurer for
sikker fjernelse af lagerenheder, når
du afbryder forbindelsen, for derved
at beskytte dine data.
Beg www.seagate.com/support/ for
at få kundesupport.
Åbn Seagate Retail Limited Warranty
Statement dit drev eller til
www.seagate.com/retailwarranty for at
stro www.seagate.com/retailwarranty.
Aby dokonać zgłoszenia gwarancyjnego,
uzyskać informacje dotyczące obsługi
klienta w danym miejscu lub informacje
o lokalizacji autoryzowanych serwisów
Seagate, proszę odwiedzić stronę
www.seagate.com.
PT
WWW.SEAGATE.COM
Para maximizar o desempenho, conecte
a unidade a uma porta USB 3.0.
Tamm é compatível com USB 2.0.
NOTA: Para proteger os seus dados,
sempre que pretender desligar o seu
produto, cumpra os procedimentos
de remoção segura aplicáveis ao seu
sistema operativo.
Para contactar o serviço de apoio ao
cliente, aceda a www.seagate.com/
support/.
Para rever os detalhes da garantia da
sua unidade, abra a declarão de
garantia limitada de revenda da
Seagate na unidade ou aceda a
www.seagate.com/retailwarranty. Para
solicitar servos de garantia, obter
informões sobre o apoio ao cliente
na sua jurisdição ou obter informações
relativas à localização de centros de
assistência autorizados da Seagate,
aceda a www.seagate.com.
BR
WWW.SEAGATE.COM
Para maximizar o desempenho, conecte
a unidade à porta USB 3.0. Compavel
também com USB 2.0.
NOTA:
Para proteger seus dados,
sempre siga os procedimentos de
remoção segura do seu sistema
operacional ao desconectar o produto.
Para obter atendimento ao cliente, visite
www.seagate.com/support/.
Para rever os detalhes da garantia
da sua unidade, abra a Declaração
de garantia limitada do varejista
Seagate na sua unidade ou acesse
www.seagate.com/retailwarranty.
Para solicitar um servo de garantia,
obtenha informões sobre o suporte
ao cliente na sua jurisdão, ou para
obter informões sobre a localização
dos centros de serviço autorizados da
Seagate, acesse www.seagate.com.
RU
WWW.SEAGATE.COM
Для обеспечения максимальной
производительности подключите
накопитель к порту USB 3.0. Также
совместимо с USB 2.0.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Чтобы обеспечить
сохранность данных, при отключении
продукта всегда выполняйте в
операционной системе процедуру
безопасного извлечения.
Посетите сайт поддержки клиентов:
www.seagate.com/support/.
Для получения подробных сведений
о гарантии на накопитель откройте
на накопителе файл с заявлением об
ограниченной гарантии Seagate для
розничной торговли или перейдите по
ссылке www.seagate.com/retailwarranty.
Для получения гарантийного
обслуживания, дополнительной
информации об обслуживании клиентов
в вашем регионе или информации о
местонахождении уполномоченных
сервисных центров компании Seagate
посетите веб-сайт www.seagate.com.
USB 3.0
USB 2.0
2
1
FI
WWW.SEAGATE.COM
Maksimoi laitteen suorituskyky
liitllä levyasema USB 3.0 -porttiin.
Yhteensopiva ms USB 2.0 -portin
kanssa.
HUOMAUTUS: Suojaa tietojasi
laitetta irrotettaessa ja noudata
aina käyttöjärjestelmän ohjeita,
jotka koskevat laitteen turvallista
poistamista.
Asiakastukea saa osoitteesta
www.seagate.com/support/.
Yksityiskohtaisia tietoja levyaseman
takuusta saa avaamalla levyasemalla
olevan Seagaten hittäismyynnin
rajoitetun takuun lausunnon tai
vierailemalla osoitteessa
www.seagate.com/retailwarranty.
Jos haluat pyyä takuupalvelua
tai saada tietoja oman alueesi
asiakastuesta tai valtuutettujen
Seagate-huoltopisteiden sijainnista,
vieraile osoitteessa www.seagate.com.
SV
WWW.SEAGATE.COM
Koppla din drivenhet till en USB 3.0
port r att maximera prestandan. Även
kompatibel med USB 2.0.
Obs!
För att skydda dina data ska
du alltid följa de förfaranden för
säker borttagning som gäller för ditt
operativsystem när du kopplar från
produkten.
Bek www.seagate.com/support/ r
kundstöd.
Du kan kontrollera garantiuppgifterna
r din enhet genom att öppna Seagate
Retail begnsade garanti enheten
eller beka www.seagate.com/
retailwarranty. För att begära
garantiservice, information om
kundstöd inom ditt område eller ta
reda på var auktoriserade Seagate-
servicecenter ligger, ska du beka
www.seagate.com.
CS
WWW.SEAGATE.COM
Za účelem maximalizace výkonu ipojte
svou jednotku ke konektoru rozhraní
USB 3.0. Jednotka je také kompatibil
s rozhram USB 2.0.
POZNÁMKA:
Při odpojování výrobku
vždy dodržujte postup bezpečného
odebrání pro váš operační systém za
účelem ochrany svých dat.
kaznickou podporu skáte na adrese
www.seagate.com/support/.
Pokud chcete podrobji prozkoumat
ruku na š pevný disk, otevřete
prohše o omeze maloobchodní
ruce společnosti Seagate k vemu
disku nebo přejděte na adresu
www.seagate.com/retailwarranty. Pokud
chcete pádat o zár služby, skat
informace o kaznic podpoře ve
vašem regionu, nebo skat informace
o poloze autorizovaných servisch
středisek spolnosti Seagate, přejděte
na adresu www.seagate.com.
EL
WWW.SEAGATE.COM
Για να μεγιστοποιήσετε την απόδοση,
συνδέστε τη μονάδα σας σε μια θύρα
USB 3.0. Επίσης συμβατή με USB 2.0.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για την προστασία των
δεδομένων σας, να ακολουθείτε πάντοτε
τις διαδικασίες ασφαλούς κατάργησης
για το λειτουργικό σας σύστημα κατά την
αποσύνδεση της συσκευής σας.
Για υποστήριξη πελατών, επισκεφθείτε τη
διεύθυνση www.seagate.com/support/.

Produktspecifikationer

Varumärke: Seagate
Kategori: Extern hårddisk
Modell: Expansion Portable Drive
Vikt: 170 g
Bredd: 80 mm
Djup: 117 mm
Höjd: 14.8 mm
Processorfrekvens: 675 MHz
Maximal upplösning: 2560 x 1600 Pixels
fingeravtrycksläsare: Nej
HDCP: Ja
USB-version: 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1)
HDMI: Nee
Modell: HDD
Integrerad TV-tuner: Nee
Mac-kompatibilitet: Nee
USB-kontakt: Micro-USB B
Grafikminne: 1 GB
Typ av anslutning: PCI Express 2.0
Maximal dataöverföringshastighet: 5000 Mbit/s
Typ av kylning: Actief
Antal mini HDMI-portar: 1
NVIDIA 3D Vision: Ja
Grafikprocessor: GeForce GTX 460
ANNORLUNDA: Ja
Grafikadapter, minnestyp: GDDR5
Minnesbuss: 256 Bit
OpenGL version: 4.0
DirectX version: 11
Shader modellversion: 5.0
Bussdriven: USB
Dual Link DVI: Ja
PhysX: Ja
Antal DVI-portar: 2
Produktens färg: Svart
Windows-operativsystem som stöds: Ja
Hårddiskkapacitet: 1000 GB
Kabel inkluderad: USB
Anslutningsteknologi: Kabel
Hårddiskens rotationshastighet: - RPM
Manual: Ja
Harmonized System (HS)-kod: 84717050
Datalagringsenhetens buffertstorlek: - MB
Hårddiskens storlek: - "

Hur kommer jag igång?

  Kjell Martinsson - 14 Juli 2025

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Seagate Expansion Portable Drive ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig