Sharkoon Skiller SGK50 S4 Bruksanvisning

Sharkoon Tangentbord Skiller SGK50 S4

Läs gratis den bruksanvisning för Sharkoon Skiller SGK50 S4 (23 sidor) i kategorin Tangentbord. Guiden har ansetts hjälpsam av 16 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 8.5 recensioner. Har du en fråga om Sharkoon Skiller SGK50 S4 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/23
RGB
ILLUMINATION
SGK50
MECHANICAL GAMING KEYBOARD
Manual Anleitung Manuel Manuale dell'utente
Handleiding Instrukcja Útmutató Příručka
Руководство пользователя El Kitabı
使用說明
ュア
REMOVE OF KEYCAPS
EN
Before removing a switch, first remove the keycap. To do this, place the arms of the keycap puller tool either to the left and right or to the top and bottom
of the keycap, and then pull the keycap upwards with careful but constant pressure. Whenever possible, avoid pulling the keycaps from the switch
directly with your fingers, as this may damage the switch.
DE
Um Schalter auszubauen, entfernen Sie bitte zunächst die Tastenkappe. Platzieren Sie dazu den Tastenkappenzieher mit beiden Armen entweder jeweils
zur linken und rechten oder oberen und unteren Seite der Kappe, und ziehen Sie danach die Kappe mit vorsichtigem aber beständigem Druck nach oben.
Vermeiden Sie es nach Möglichkeit, die Tastenkappen mit bloßen Fingern vom Schalter zu ziehen, da auf diese Weise Beschädigungen am Schalter nicht
ausgeschlossen sind.
FR
Avant de retirer un commutateur, retirez d'abord le capuchon de la touche. Pour ce faire, placez les bras de l'outil d'extraction de capuchons soit à
gauche et à droite, soit en haut et en bas du capuchon de touche, puis tirez le capuchon de touche vers le haut en exerçant une pression prudente mais
constante. Si possible, évitez de tirer les capuchons du commutateur directement avec vos doigts, car cela pourrait endommager le commutateur.
01
IT
Prima di rimuovere uno switch, è necessario rimuovere il copritasto. Per farlo, posiziona i braccetti della pinza per estrarre i copritasti a sinistra e a destra o
nella parte superiore e inferiore del copritasto e tiralo verso l'alto con cautela, ma con una pressione costante. Se possibile, evita di estrarre il copritasto dello
switch direttamente con le dita, poiché il processo potrebbe danneggiare lo switch.
ES
Antes de extraer un interruptor, primero extraiga el casquete de tecla. Para ello, posicione los brazos del extractor de casquetes a la izquierda y derecha, o
bien en la parte superior y la inferior del casquete, y luego extraiga el casquete hacia arriba con cuidado, pero ejerciendo una presión constante. Cuando sea
posible, evite extraer los casquetes del interruptor directamente con sus dedos, pues esto podría dañar el interruptor.
PT
Antes de remover uma chave, primeiro remova a tampa da tecla. Para fazer isso, coloque os braços da ferramenta extratora de tecla à esquerda e à direita
ou na parte superior e inferior da tecla e, em seguida, puxe a tampa para cima com pressão cuidadosa, mas constante. Sempre que possível, evite puxar as
teclas do switch diretamente com os dedos, pois isso pode danificar o switch.
NL
Voordat je een schakelaar verwijdert, verwijder je eerst de keycap. Plaats hiervoor de poten van de keycap puller tool aan de linker- en rechterkant of aan de
boven- en onderkant van de keycap, en trek de keycap vervolgens met voorzichtige, maar constante kracht omhoog. Probeer indien mogelijk te voorkomen
dat je de keycaps direct met je vingers uit de schakelaar trekt, want dit kan de schakelaar beschadigen.
PL
Przed wyjęciem przełącznika najpierw zdejmij nasadkę klawiszy. Aby to zrobić, umieść ramiona narzędzia do wyciągania nasadek klawiszy z lewej i prawej
strony lub u góry i u dołu nasadki przycisków, a następnie pociągnij nasadkę w górę z ostrożnym, ale stałym naciskiem. Jeśli to możliwe, unikaj wyciągania
nasadek klawiszy bezpośrednio z przełącznika palcami, ponieważ może to spowodować uszkodzenie przełącznika.
HU
A kapcsoló eltávolítása előtt távolítsd el a billentyűt. Ehhez illeszd a billentyű-kiszedő eszköz karjait a billentyű jobb és bal vagy felső és alsó oldalára, majd
óvatosan, de folyamatos erővel húzd felfelé az eszközzel a billentyűt. Lehetőség szerint ne közvetlenül az ujjaiddal húzd ki a billentyűket, mert attól
károsodhatnak alattuk a kapcsolók.
CZ
Před odstraněním spínače nejdříve vyjměte klávesu. To uděláte tak, že umístíte ramena kleští na klávesy buď na levou a pravou, anebo na horní a dolní stranu
klávesy a pak vytáhnete klávesu směrem vzhůru opatrným, ale stálým tlakem. Kdykoliv to bude možné, nesnímejte klávesy ze spínačů pomocí prstů, protože by
se spínač mohl poškodit.
RU
Перед снятием переключателя сначала снимите колпачок с клавиатуры. Для этого поместите ключ для снятия колпачков клавиатуры либо слева и
справа, либо сверху и снизу колпачка, а затем осторожно, но с постоянным давлением потяните крышку вверх. По возможности старайтесь не
снимать колпачки с переключателя пальцами, так как это может повредить переключатель.
TR
Bir anahtarı çıkarmadan önce klavye kapağını çıkarın. Bunu yapmak için, klavye tuş çıkartma aletinin kollarını tuş kapağının soluna ve sağına veya üstüne ve
altına yerleştirin ve ardından tuş başlığını dikkatli ancak sabit bir basınçla yukarı doğru çekin. Anahtara zarar verebileceğinden, mümkün olduğunda tuş
kapaklarını doğrudan parmaklarınızla anahtardan çekmekten kaçının.
CN
在移除軸體之前,要先取下鍵帽,將拔鍵器分別從左右或上下兩側夾住,再小心地用穩定的力道將鍵帽向上拔除,盡可能避免用手指直接從軸體上拔除鍵帽,
以免損壞軸體。
JP
チを取外す前に、ずキーキプを取を行ために、キーキラーツールのアームを左右も上下に配置させ、の力で注意
に引き上げてださい。
02
REMOVE OF SWITCHES
03
EN
Once you have removed the keycap from the switch, position the switch puller tool correctly on the tabs of the switch. These are positioned to the front and
the back of the switch. Before pulling out the switch, make sure that both tabs are securely pressed with the switch puller tool and that the switch can be
removed from the socket without resistance. If necessary, remove the adjacent keycaps to allow the switch puller tool sucient freedom of movement.
After you have removed the keycap, press both tabs of the switch with the switch puller tool and then slowly pull the switch out of the socket. Be sure to
always pull vertically from the socket with a straight, upward direction. Avoid pulling in a slanted direction, as this can result in damage.
DE
Sobald Sie die Tastenkappe vom Schalter entfernt haben, positionieren Sie den Switch-Puller korrekt an den Füßen. Diese befinden sich auf der Ober- und
Unterseite des Schalters. Stellen Sie außerdem vor dem Herausziehen des Schalters sicher, dass beide Füße sicher mit dem Switch-Puller gedrückt wurden
und sich der Schalter ohne Widerstand aus der Fassung entnehmen lässt. Entfernen Sie gegebenenfalls die angrenzenden Tastenkappen, um dem Switch-
Puller genügend Bewegungsspielraum einzuräumen. Sobald Sie die Tastenkappe entfernt haben, drücken Sie mit dem Switch-Puller die beiden Füße des
Schalters, und ziehen Sie den Schalter danach langsam aus der Fassung heraus. Bewahren Sie auch dabei stets einen senkrechten Zug nach oben.
Vermeiden Sie schräge Bewegungen, da auf diese Weise Beschädigungen auftreten können.
FR
Une fois que vous avez retiré le capuchon du commutateur, positionnez correctement l'outil d’extraction de commutateur sur les languettes du commutateur.
Celles-ci sont positionnées à l'avant et à l'arrière du commutateur. Avant de retirer le commutateur, assurez-vous que les deux languettes soient bien
enfoncées avec l'outil d'extraction de commutateur et que le commutateur puisse être retiré du circuit sans résistance. Si nécessaire, retirez les capuchons
de touche adjacents pour permettre à l'outil d'extraction de commutateur une liberté de mouvement susante. Après avoir retiré le capuchon de la touche,
appuyez sur les deux languettes du commutateur avec l'outil d’extraction de commutateur, puis retirez lentement le commutateur du circuit. Assurez-vous
de toujours tirer verticalement par rapport au circuit avec une direction droite vers le haut. Évitez de tirer dans une direction inclinée, car cela peut entraîner
des dommages.
IT
Una volta rimosso il copritasto, posiziona la pinza per estrarre gli switch esattamente sulle linguette dello switch. Queste ultime si trovano nella parte
anteriore e posteriore dello switch. Prima di estrarre lo switch, assicurati che la pressione della pinza per estrarre gli switch sulle linguette sia ben salda e
che lo switch possa essere rimosso dall'attacco senza resistenze. Se necessario, rimuovi i copritasti adiacenti per permettere alla pinza per estrarre gli
switch la suciente libertà di movimento. Dopo aver rimosso il copritasto, premi entrambe le linguette dello switch con la pinza per estrarre gli switch e
rimuovi lentamente lo switch dall'attacco. Assicurati sempre di eettuare un'estrazione verticale e diretta verso l'alto. Un'eventuale estrazione eettuata
in senso obliquo può provocare danni.
ES
Una vez extraído el casquete del interruptor, posicione el extractor de interruptores correctamente sobre las pestañas del interruptor. Estos están
posicionados en la parte frontal y trasera del interruptor. Antes de extraer hacia arriba el interruptor, asegúrese de que ambas pestañas están presionadas
con seguridad con el extractor de interruptores y que el interruptor se puede retirar de la cavidad sin resistencia. Si es necesario, retire los casquetes
contiguos para permitir libertad de movimiento al extractor de interruptores. Después de haber retirado el casquete, presione ambas pestañas del
interruptor con el extractor de interruptores y luego extraiga despacio el interruptor de la cavidad. Asegúrese de que siempre extrae verticalmente en
dirección hacia arriba desde la cavidad. Evite extraer en una dirección inclinada, esto puede provocar daños.
04

Produktspecifikationer

Varumärke: Sharkoon
Kategori: Tangentbord
Modell: Skiller SGK50 S4

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Sharkoon Skiller SGK50 S4 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig