Smartwares 01.586.18 Bruksanvisning


Läs gratis den bruksanvisning för Smartwares 01.586.18 (2 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 20 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 10.5 recensioner. Har du en fråga om Smartwares 01.586.18 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
Este producto dispone de una garantía de fábrica según las normativas de la UE. La garantía
tiene la duración en años indicada en el embalaje, a partir de la fecha de compra. Conserve el
recibo - es necesaria una prueba de compra para poder aplicar la garantía. En caso de
problemas, contacte con el comercio en el que adquirió el producto. Para obtener más
información del producto, llame a nuestra línea de asistencia o visite nuestro sitio web:
www.smartwares.eu. También podrá registrar su producto en esta dirección.
ES
ES GARANTÍA DE PRODUCTO
Eliminación correcta de este producto ( Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos )
Presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que no deberá
eliminarse junto con otros residuos domésticos al final de su vida útil. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente oa la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo
correctamente para promover la reutilización sostenible de los usuarios
resources.Household materiales deben ponerse en contacto con el establecimiento donde
adquirieron el producto , o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para el reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden
contactar con su proveedor y comprobar los términos y condiciones del contrato de compra. Este
producto no debe ser mezclado con otros residuos comerciales .
* Siempre tire las pilas usadas a la papelera de reciclaje de baterías .
* Si la batería está integrada en el interior del producto , abra el producto
MANTENIMIENTO
Los dispositivos no necesitan mantenimiento, por lo que nunca las abren. La garantía
queda anulada cuando se abre la appliance.Only limpiar el exterior de los dispositivos
con un paño suave y seco o un cepillo. Antes de limpiar, quitar los dispositivos de
todas las fuentes de tensión. No utilice ningún producto de limpieza carboxílicos o
gasolina, alcohol o similar. Estos atacan las superficies de los dispositivos. Además,
los vapores son peligrosos para su salud y explosivo. No utilice herramientas de bordes afilados,
destornilladores, cepillos de metal o similar para la limpieza. Advertencia: Proteger la batería
contra el fuego, el exceso de calor y el sol
* Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas y los cables de conexión cumplan las
normas necesarias y estén en conformidad con las instrucciones de funcionamiento.
* No sobrecargue las tomas de corriente eléctrica o los cables de extensión, p1-ya que se podría
provocar un incendio o descargas eléctricas.
* Contacte con un experto si tiene dudas sobre el modo de funcionamiento, la seguridad o la
conexión de los aparatos.
* Mantenga todas las partes fuera del alcance de los niños.
* No almacene este aparato en lugares húmedos, fríos o cálidos, p1-ya que se podrían dañar las
placas de los circuitos electrónicos.
* Evite las caídas o los golpes, p1-ya que se podrían dañar las placas electrónicas.
* ¡Nunca reemplace usted mismo los cables de alimentación dañados! Retírelos de la red y
lleve los dispositivos a un taller.
* Sólo un taller autorizado debe reparar o abrir este aparato.
* Los sistemas inalámbricos están sujetos a interferencias de teléfonos inalámbricos,
microondas y otros dispositivos inalámbricos que operan en la gama 2,4GHz. Mantenga el
sistema POR LO MENOS a 10 pies de distancia de los dispositivos durante su instalación y
funcionamiento.
* No trague las pilas. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
SEGURIDAD
ELIMINACIÓN
This product has factory warranty according to EU regulations. Guarantee lasts for the number
of years shown on the packaging, starting from the date of purchase. Keep the receipt - proof
of purchase is required in order to rely on guarantee. In the case of problems, please contact
with the store where you purchased the product. For further product information call to our
Hotline or visit our website: www.smartwares.eu . You can also register your product there.
GB PRODUCT GUARANTEE
GB
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable
in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be dis-
posed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate
this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources.Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take
this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check
the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
* Always throw empty batteries to the battery recycling bin.
* If the battery is built-in inside the product, open the product and
remove the battery.
DISPOSAL
MAINTENANCE
The devices are maintenance-free, so never open them. The guarantee
becomes void when you open the appliance.Only clean the outside of the devices with
a soft, dry cloth or a brush. Prior to cleaning, remove the devices from all voltage
sources. Do not use any carboxylic cleaning agents or petrol, alcohol or similar. These
attack the surfaces of the devices. Besides, the vapors are hazardous to your health
and explosive. Do not use any sharp edged tools, screw drivers, metal brushes or similar for
cleaning. Warning: Protect the battery against fire, too much heat and sunshine
* Make sure that all electric connections and connection cables meet the pertaining regulations
and are in conformity with the operating instructions.
* Do not overload electrical outlets or extension cords, fire or electric shocks can be the result
* Please contact an expert in case you have any doubts about the mode of operation, the
safety or connecting the appliances.
* Keep all parts away from young children’s reach
* Do not store this item on wet, very cold or warm places, this can damage the electronic
circuit boards.
* Avoid dropping or shocks, this can damage the electronic boards
* Never replace damaged power cables yourself! In such a case, remove them from the net
and take the devices to a workshop.
* Repairs or opening of this item may only be performed by an authorised workshop.
* Wireless systems are subject to interference from cordless phones, microwaves, and other
wireless devices operating in the 2.4GHz range. Keep the system AT LEAST 10 ft away from
the devices during installation and operation.
* Do not swallow batteries. Keep batteries out of the reach of children.
SAFETY
Dieses Produkt hat eine Werksgarantie nach der EU-Richtlinien. Die Garantie entnehmen Sie auf
der Verpackung. Diese gilt ab dem Datum des Kaufs (Kaufbeleg ist zwingend erforderlich).
Bewahren Sie die Quittung – Kaufbeleg gut auf. Im Falle von Problemen, wenden Sie sich bitte
an den Markt, wo Sie das Produkt gekauft haben. Für weitere Produktinformationen kontaktieren
Sie unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Website: www.smartwares.eu. Sie können Ihr
Produkt registrieren gibt.
DE PRODUKTGARANTIE
DE
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen euroäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten den
Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in
Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.Gewerbliche
Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
* Werfen Sie leere Batterien immer in die Batterie-Recycling Behälter.
* Wenn die Batterie ist eingebaut in das Gerät, öffnen Sie das Gerät um
ENTSORGUNG
WARTUNG
Die Geräte sind wartungsfrei, also öffnen Sie sie bitte nicht. Ihre Garantie
verfällt, wenn Sie die Geräte öffnen. Reinigen Sie die Geräte außen mit
einem weichen und trockenen Tuch oder einer Bürste. Vor dem Reinigen
ziehen Sie bitte alle Stromzuführungen ab. Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel, die Carbonsäure, Benzin, Alkohol oder ähnliches enthalten. Diese
Mittel greifen die Oberfläche der Geräte an und die Ausdünstungen sind gesundheitsschädlich und
explosiv. Verwenden Sie keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubenzieher, Drahtbürsten oder
ähnliches, um die Geräte zu reinigen. Warnung: Schützen Sie den Batterie vor Feuer, zu viel
Wärme und Sonnenschein.
* Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Anschlüsse sowie Kabelverbindungen an weitere
Geräte den betreffenden Richtlinien entsprechen und sich gleichzeitig in Übereinstimmung
mit der Bedienungsanleitung befinden.
* Achten Sie darauf, Steckdosen und Verlängerungskabel nicht zu überlasten, das kann zu
Feuer oder Stromschlag führen.
* Sollten Ihnen irgendwelche Zweifel an Betrieb, Sicherheit oder Anschluss der Geräte
aufkommen, dann wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
* Alle Teile vor Kindern geschützt aufbewahren.
* Bitte nicht in feuchter, sehr kalter oder heißer Umgebung aufbewahren, das kann zu
Beschädigung der elektronischen Schaltkreise führen.
* Vermeiden Sie harte Stöße, das kann zu Beschädigung der elektronischen
Schaltkreise führen.
* Ersetzen Sie beschädigte Stromkabel niemals selbst! Nehmen Sie die Geräte vom Netz und
wenden sich an einen Fachbetrieb.
* Öffnen und Reparieren der Geräte ausschließlich durch autorisierten Fachbetrieb.
* Kabellose Systeme sind Störeinflüssen von kabellosen Telefonen, Mikrowellen sowie anderen
elektronischen Geräten, die im 2,4GHz-Bereich arbeiten, ausgesetzt. Halten Sie einen
MINDESTABSTAND VON WENIGSTENS 3 METERN während Installation und Betrieb ein.
* Batterien nicht verschlucken.Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
SICHERHEIT
Produkt ten, zgodnie z przepisami UE, posiada gwarancję fabryczną. Gwarancja jest ważna
przez okres czasu określony na opakowaniu, począwszy od daty zakupu. Zachowaj rachunek
- dowód zakupu potrzebny jest do zgłoszenia gwarancji. W przypadku problemów, skontaktuj
się ze sklepem, w którym produkt został zakupiony. Aby uzyskać więcej informacji na temat
urządzenia zadzwoń na naszą gorącą linię lub odwiedź naszą stronę internetową:
www.smartwares.eu. Możesz tam również zarejestrować swój produkt.
PL GWARANCJA PRODUKTU
PL
Prawidłowe usuwanie produktu (zuzyty sprzet elektryczny i elektroniczny ) ( Dotyczy
Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania
odpadów )
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub jego dokumentacji oznacza, ze nie nalezy
wyrzucac razem z innymi odpadami gospodarstwa domowego po zakonczeniu jego
eksploatacji . Aby uniknac szkodliwego wplywu na srodowisko naturalne i zdrowie ludzi
wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od
innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego
wykorzystania materialów uzytkowników resources.Household powinni skontaktowac sie z
punktem sprzedazy detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub organem wladz lokalnych
, do informacji na temat miejsca i sposobu poddania tego produktu procesowi recyklingu .
Uzytkownicy w firmach powinni skontaktowac sie ze swoim dostawca i sprawdzic warunki umowy
zakupu. Produkt nie powinien byc mieszany z innymi odpadami komercyjnymi .
* Zuzyte baterie nalezy zawsze wrzucac do kosza na baterie.
* Jesliakumulator jest wbudowany wewnatrz urzadzenia , otworzyc urzadzenie i
wyjmij baterie.
LIKWIDACJA
UTRZYMANIE
Urządzenia nie wymagają żadnych czynności obsługowych, więc nie należy
otwierać ich obudowy. Z chwilą otwarcia obudowy urządzenia przez użytkownika
gwarancja zostaje unieważniona. Obudowę urządzenia czyścić miękką, suchą
ściereczką lub pędzelkiem. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć
urządzenie od źródła zasilania. Do czyszczenia nie stosować żadnych
karboksylowych środków czyszczących jak benzyna, alkohol czy podobnych, gdyż uszkadzają
powierzchnię obudowy urządzeń. Poza tym ich opary są szkodliwe i grożą wybuchem. Do
czyszczenia nie stosować również narzędzi o ostrych krawędziach, śrubokrętów, metalowych
szczotek i tym podobnych.
* Dopilnować, by wszelkie połączenia elektryczne oraz kable połączeniowe spełniały wymogi
stosownych przepisów oraz były zgodne z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi.
* Nie przeciążać elektrycznych gniazd zasilających lub przedłużaczy, gdyż grozi to pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym.
* W przypadku wątpliwości dotyczących trybu pracy urządzenia, bezpieczeństwa lub sposobu
podłączenia urządzeń prosimy zasięgnąć porady osoby biegłej w tej dziedzinie.
* Wszystkie elementy urządzeń przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
* Nie przechowywać urządzenia w wilgotnych, bardzo zimnych lub gorących miejscach, gdyż
może to prowadzić do uszkodzenia elektronicznych płytek drukowanych.
* Urządzenia nie rzucać i nie narażać na wstrząsy, gdyż grozi to uszkodzeniem
układów elektronicznych.
* Nie podejmować prób samodzielnej wymiany przewodów zasilających! W przypadku
uszkodzenia przewodu należy wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego i zanieść urządzenie do
warsztatu naprawczego.
* Napraw urządzenia, i co za tym idzie otworzenia jego obudowy, może dokonywać wyłącznie
autoryzowany warsztat serwisowy.
* Na układy bezprzewodowe mogą oddziaływać telefony komórkowe, kuchenki mikrofalowe i
inne urządzenia emitujące promieniowanie elektromagnetyczne w zakresie 2,4GHz. System
montować i z niego korzystać w odległości CO NAJMNIEJ 3 metrów od takich urządzeń.
* Nie połykac baterii. Baterie nalezy przechowywac w miejscu niedostepnym dla dzieci.
BEZPIECZEŃSTWO
Dit product heeft een fabrieks garantie volgens de EU richtlijnen. De Garantie termijn duurt het
aantal jaren zoals is aangegeven op de verpakking, starten op de aankoop-datum. Bewaar de
kassabon – bewijs van aankoop is nodig om aanspraak te kunnen maken op de garantie. In
geval van problemen kunt u contact opnemen met de winkel waar u het product heeft gekocht.
Voor verdere product informatie kunt u bellen met onze Hotline of bezoek onze website:
www.smartwares.eu . Hier kunt u ook uw product registreren.
NL PRODUCT GUARANTIE
NL
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het
niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door
ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten
afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik
van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met
de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen
waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten
nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
* Lever lege batterijen altijd in bij een van de daarvoor bestemde inzamelpunten.
* Als de batterij is ingebouwd in het product, open het en verwijder de batterij.
VERWIJDERING
ONDERHOUD
De toestellen zijn onderhoudsvrij, dus maak ze niet open. De garantie vervalt als je
het apparaat opent. Reinig enkel de buitenkant van de toestellen met een zachte,
droge doek of borstel. Vóór u ze reinigt, haal de toestellen uit alle spanningsbronnen.
Gebruik geen carboxylisch schoonmaakmiddelen of benzine, alcohol of gelijkaardige
producten. Deze werken agressief op het oppervlak van de toestellen. Bovendien zijn
de dampen gevaarlijk voor je gezondheid en ontbrandbaar. Gebruik geen scherpe instrumenten,
schroevendraaiers, metalen borstels of gelijkaardige dingen om te reinigen. Waarschuwing:
Bescherm batterijen tegen vuur, hitte en zon.
* Alle elektrische verbindingen en verbindingskabels moeten voldoen aan de juiste regels en
overeenkomen met de bedieningsinstructies.
* Overbelast de elektrische stopcontacten of verlengsnoeren niet; dit kan anders leiden tot
brand of elektrische schok.
* Neem contact op met een expert in geval je twijfels hebt over de bedieningswijze, de
veiligheid of de aansluiting van de apparaten.
* Hou alle delen uit het bereik van kinderen.
* Zet dit voorwerp niet op natte, erg koude of warme plaatsen; dit kan de elektronische
circuitborden beschadigen.
* Vermijd vallen of schokken; dit kan de elektronische borden beschadigen.
* Vervang beschadigde stroomkabels nooit zelf! In dit geval verwijder ze uit het net en breng
de toestellen naar de winkel.
* Herstellingen of openen van dit voorwerp mag enkel gebeuren door een erkende hersteller.
* Draadloze systemen kunnen gestoord worden door draadloze telefoons, microgolfovens en
andere draadloze toestellen die werken op het bereik van 2,4GHz. Hou het systeem
MINSTENS op 3m afstand van de toestellen tijdens installatie en bediening.
* Batterijen niet inslikken. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
VEILIGHEID
Ce produit est garanti par le constructeur selon les lois de l'Union Européenne. La durée de
garantie est indiquée sur l’emballage, et débute à partir de la date d’achat. Conservez le ticket
de caisse - la preuve d'achat sera exigée pour faire valoir la garantie. En cas de problèmes,
merci de contacter le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Pour plus d’informations
sur ce produit, vous pouvez contacter notre ligne d'assistance ou visiter notre site Web :
www.smartwares.eu. Vous pouvez aussi enregistrer votre produit sur notre site web.
FR GARANTIE DU PRODUIT
FR
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant
de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin
de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant
porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres
types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur
leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils
peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les
entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat
de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
* Merci de jeter les piles vides dans les emplacements de recyclage
prévus à cet effet.
* Si la pile est encastré à l'intérieur du produit, ouvrez le produit et retirez la pile.
ELIMINER
MAINTENANCE
Les appareils sont en libre utilisation, ne jamais les ouvrir. La garantie n'est plus
valide si les appareils sont ouverts. Ne nettoyer que l'extérieur des appareils avec un
chiffon doux et sec ou une brosse. Avant de nettoyer, débrancher les appareils. Ne
pas utiliser d'agents nettoyant à l'acide carboxylique ni d'essence, d'alcool ou autre
produit de ce type. Ces produits attaquent la surface des appareils. Par ailleurs, les
vapeurs sont dangereuses pour la santé et explosives. Ne pas utiliser d'ustensile à bout tranchant,
de tournevis, de brosse métallique ou autre élément semblable pour le nettoyage. ATTENTION:
protéger la batterie contre les rayons du soleils, les chaleurs élevées et les feux.
* Vérifier que toutes les connexions électriques et câbles sont conformes aux règlements
afférents et aux instructions d'utilisation.
* Ne pas créer de surtension sur les prises électriques ou les rallonges, cela peut être cause de
feu ou d'électrocution.
* Contacter un expert en cas de doute sur le mode d'utilisation, de sécurité ou la
connexion des appareils.
* Placer hors de portée des enfants.
* Ne pas disposer dans un endroit humide, très froid ou très chaud, cela pourrait endommager
le tableau de circuits électroniques.
* Eviter de faire tomber ou de cogner les appareils ; cela pourrait endommager le
tableau de circuits électroniques
* Ne jamais remplacer soi-même des fils électriques endommagés! Si les fils électriques sont
endommagés, les retirer du réseau et les apporter dans un magasinspécialisé.
* La réparation et l'ouverture des différents éléments ne peuvent être effectuées
que par un magasin spécialisé.
* Les systèmes sans fil sont sujets aux interférences des téléphones sans fil, des micro-ondes,
et autres appareils sans fil utilisant la fréquence 2.4GHz. Placer le système AU MOINS à 3
mètres de ces appareils au cours de l'installation et au moment de l'utiliser.
* N'avalez pas les batteries. Gardez les batteries hors de la portée des enfants.
SÉCURITÉ
NV81 NOODVERLICHTING / NV82 VLUCHTWEG AANDUIDING
Om tijdens stroomuitval er zeker van te zijn dat iedereen veilig een ruimte kan verlaten is het
belangrijk de juiste maatregelen te treffen. Ingebouwde accu's zorgen dat de lampen na
spanningsuitval blijven branden. Met de testknop kan het armatuur getest worden. Hoe een
vluchtweg uitgevoerd moet worden, en hoe deze dan gemarkeerd moet worden staat in een special
regelgeving. Vraag hiervoor informatie bij de brandweer of gemeente.
Inhoud (1)
a.NV81 noodverlichting met kap
b.NV82 vluchtwegaanduiding met kap en 4 stickers
Plaatsbepaling (2)
De NV81 is een noodverlichtingarmatuur welke na stroomuitval automatisch aan gaat en een ruimte
verlicht, neem als stelregel dat per 25m2 meter 1 armatuur centraal opgehangen moet worden. De
NV82 is een armatuur om een vluchtweg aan te duiden, hierin zitten 2 lampjes, eentje brandt als de
230V voeding aanwezig is, valt de spanning weg dan gaat de andere lamp aan. Een vluchtweg wordt
zo altijd duidelijk aangegeven. Met de 4 viergeleverde stickers kan altijd de juiste richting aangegeven
worden. Neem als stelregel dat bij iedere doorgang of nooduitgang een armatuur geplaatst moet
worden, In een lange vluchtweg moet iedere 20m een vluchtweg aanduiding geplaatst worden om de
juiste richting aan te geven.
Montage
- Open voorzichtig het armatuur met een schroevendraaier (3)
- Draai het binnenwerk los (4)
- Draai de grondplaat (5)
- Monteer de behuizing met minimaal 2 schroeven op de gewenste plaats, kies hiervoor 2 van de
6 aangegeven punten (6)
- Voer de kabel in via 1 van de 3 kabelinvoeren, plaats de afdichting hiervoor in het gat (7)
- Sluit de 230V voeding aan op de print, let op de juiste aanduiding (8):
N = nul is blauwe draad,
L = fase is bruine draad,
= aarde is geel/groene draad
- Sluit de accu aan op de connector op de print (9)
- Sluit de grondplaat, en plaats de kap terug
- Schakel de 230V voeding in, het laadindicatie lampje gaat branden, bij de NV82 gaat 1 lamp
branden (10a en b)
Gebruik en testen
- Bij de NV82 moet een sticker geplakt worden, kies de juiste sticker en plak deze op de kap, kies
uit een van de 3 nooduitgang aanduidingen of het uitgang teken. (11).
- Direct na inschakelen de accu 24 uur laden, vervolgens de spanning uitschakelen en de accu
helemaal ontladen, dit zal enkele uren duren. Herhaal dit nog een keer om een goede werking
te garanderen.
- Test 1x per maand het armatuur door op de testknop te drukken, de lamp schakelt in/om en
moet binnen een paar seconde op volle sterkte branden (12).
Vervangen van een TL lampje.
- Schakel de 230V spanning uit.
- Open de behuizing met een schroevendraaier
- Verwijder de defecte lamp, door deze te draaien
- Plaats een nieuwe lamp, en draai deze een kwart slag
- Sluit de kap, en schakel 230V voeding weer in
- Druk op de testknop.
Tips:
- Bij twijfel is het beter voor de veiligheid om iets meer noodverlichting te plaatsen dan
voorgeschreven is.
- Een noodverlichting in de meterkast of technische ruimte zorgt voor voldoende licht zodat een
probleem snel gevonden kan worden.
- Vervang de accu als bij een test de lamp niet snel genoeg start, of niet lang genoeg aanblijft.
Gebruik alleen overeenkomstige of originele onderdelen.
Lamp : T5 8W 6500K (NV81 1x / NV82 2x)
Voltage : 230-240V AC 50Hz.
Batterij : 2.4V 4.5Ah NiCd
Duur : 3 uur
Bescherming : IP65
Beschermingsklasse : Klasse I
TECHNISCHE GEGEVENS
OSWIETLENIE AWARYJNE NV81 / OSWIETLENIE DROGI EWAKUACYJNEJ NV82
Na wypadek awarii zasilania i zaniku napiecia w sieci, wszystkim osobom nalezy zapewnic mozliwosc
bezpiecznego opuszczenia pomieszczenia dotknietego awaria. Dzieki wbudowanym akumulatorom
lampy dzialac beda równiez wtedy, kiedy nastapi awaria zasilania. Dzialanie lamp mozna sprawdzic za
pomoca przycisku testowego. Specjalne przepisy okreslaja sposób planowania i oznaczenia dróg
ewakuacyjnych. Stosowne informacje na ten temat uzyskac mozna od pracowników zajmujacych sie
ochrona przeciwpozarowa lub tez u wladz samorzadowych.
Zawartosc opakowania (1)
a. Oswietlenie awaryjne NV81 z pokrywa
b. Oswietlenie ewakuacyjne NV82 z pokrywa i czterema naklejkami
Ustalenie miejsca montazu (2)
NV81 jest urzadzeniem zapewniajacym awaryjne oswietlenie, wlaczajacym sie automatycznie w
momencie awarii zasilania. Regula oparta na doswiadczeniu mówi, ze wystarczy zamontowac jedna
lampe na kazde 25m2 powierzchni. NV82 jest urzadzeniem sluzacym do wskazywania drogi
ewakuacyjnej, zawierajacym dwie zarówki, z których jedna swieci sie wtedy, gdy dostepne jest
zasilanie 230V, druga zas wlaczona zostaje w chwili awarii zasilania. W ten sposób, droga
ewakuacyjna jest stale wyraznie oznaczona, a za pomoca czterech dolaczonych naklejek mozna
zawsze skierowac ludzi w strone wyjscia ewakuacyjnego. Dobra zasada generalna jest umieszczenie
tego urzadzenia w kazdym przejsciu lub przy wyjsciu awaryjnym; aby wskazac wlasciwy kierunek na
dluzszych drogach ewakuacyjnych, oswietlenie ewakuacyjne nalezy montowac co 20 metrów.
Montaz
- Ostroznie otworzyc oprawe za pomoca srubokreta (3)
- Odkrecic srodkowa czesc urzadzenia (4)
- Odchylic podstawe (5)
- Za pomoca co najmniej dwóch wkretów przykrec obudowe we wlasciwym miejscu, wybierajac
przy tym dwa z szesciu wyznaczonych miejsc otworów (6)
- Przeciagnac kabel przez jeden z trzech otworów wejsciowych, umieszczajac
uszczelke w otworze (7)
- Podlaczyc zasilanie 230V do obwodu zwracajac uwage na wlasciwe
oznaczenia (8): N = kabel niebieski to przewód zerowy
  L = kabel brazowy to przewód znajdujacy sie pod napieciem
 = kabel zólty/zielony to uziemienie
- Podlaczyc akumulator do zlacza obwodu (9)
- Zamknac podstawe i ponownie nalozyc oslone
- Wlaczyc zasilanie 230V, zaswieci sie wskaznik ladowania, wlaczy siepierwsza zarówka
urzadzenia NV82 (10a i b)
Dzialanie i testowanie
- Na NV82 nalezy nakleic naklejke; wybrac wlasciwa i nakleic na obudowe. Wybrac jedna z trzech
wskazujacych kierunek do wyjscia awaryjnego lub te ze znakiem wyjscia awaryjnego (11).
- Ladowac akumulator przez 24 godziny bezposrednio od momentu wlaczenia, nastepnie wylaczyc
zasilanie i calkowicie go rozladowac, co zajmie kilka godzin. Powtórzyc te czynnosc, co zapewni
prawidlowe dzialanie lampy.
- Raz na miesiac sprawdzic dzialanie urzadzenia naciskajac przycisk testowy: zapala sie lampy I
oswietlenie awaryjne powinno w ciagu kilku sekund oswietlic pomieszczenie z pelna moca (12).
Wymiana swietlówki
- Wylaczyc zasilanie 230V
- Otworzyc obudowe za pomoca srubokreta
- Wykrecic wadliwa swietlówke
- Wlozyc nowa swietlówke i przekrecic ja o jedna czwarta obrotu
- Zamknac obudowe i ponownie wlaczyc zasilanie 230 V
- Nacisnac przycisk testowy.
Porady:
- W razie watpliwosci, radzimy zamontowac wiecej opraw oswietleniowych od ilosci zalecanej, co
zapewni wieksze bezpieczenstwo.
- Oswietlenie awaryjne w szafce licznika lub w pomieszczeniu technicznym zapewni odpowiednie
oswietlenie umozliwiajace szybkie ustalenie przyczyn awarii zasilania.
- Jesli podczas testu lampa nie zaswieci sie wystarczajaco szybko lub tez nie bedzie sie swiecic
wystarczajaco dlugo, nalezy wymienic akumulator. Korzystac jedynie z podobnych lub
oryginalnych czesci zamiennych.
DANE TECHNICZNE
Lampa : T5 8W 6500K (NV81 1x / NV82 2x)
Napięcie : 230-240V AC 50Hz.
Akumulator : 2.4V 4.5Ah NiCd
Czas trwania : 3 Godziny
Znamionowa : IP65
Stopien ochrony : Klasa I
NV81 NOTBELEUCHTUNG / NV82 FLUCHTWEGANZEIGE
Um sicherzustellen, dass alle einen Raum bei Stromausfall sicher verlassen können, muss man die
richtige Vorsorge treffen. Eingebaute Batterien garantieren, dass die Leuchten nach dem Ausfall des
Stroms weiter leuchten. Die Leuchteinrichtung kann durch einen Testknopf getestet werden. Eine
spezielle Verordnung gibt an, wie Fluchtwege geplant und wie sie kenntlich gemacht werden müssen.
Die entsprechenden Informationen sind bei der Feuerwehr oder bei der Stadtverwaltung erhältlich.
Inhalt (1)
a. NV81 Notlicht mit Abdeckung
b. NV82 Fluchtweganzeige mit Abdeckung und 4 Aufklebern
Positionierung (2)
Die NV81 funktioniert als Notlichteinrichtung, die automatisch für die Raumbeleuchtung aktiviert
wird, wenn der Strom ausfällt. Als Faustregel kann 1 an der Wand befestigter Beleuchtungskörper in
der Mitte von jeweils 25 m² gelten. Die NV 82 ist ein Beleuchtungskörper für den Hinweis auf den
Fluchtweg und enthält 2 Leuchten, eine davon leuchtet solange die 230V-Stromversorgung verfügbar
ist, während die andere sich einschaltet, wenn ein Stromausfall auftritt. Somit ist der Fluchtweg
immer klar gekennzeichnet und durch die Verwendung der 4 beiliegenden Aufkleber kann auf die
richtige Fluchtrichtung hingewiesen werden. Als allgemeine Regel gilt ein Beleuchtungskörper an
jedem Durchgang oder Notausgang; ein Fluchtweghinweis sollte in Abständen von 20 m auf langen
Fluchtwegen angebracht werden, um die richtige Fluchtrichtung anzuzeigen.
Installation
- Öffnen Sie das Gehäuse vorsichtig mittels eines Schraubendrehers (3)
- Schrauben Sie das Innere heraus (4)
- Drehen Sie die Grundplatte um (5)
- Montieren Sie das Gehäuse mit mindestens 2 Schrauben an der gewünschten Stelle und wählen
Sie 2 der 6 Markierungen dafür aus (6)
- Führen Sie das Kabel durch 1 der 3 Kabeldurchführungen und setzen Sie die Führung in das
Loch ein (7)
- Schließen Sie die 230V-Stromversorgung an und achten Sie dabei
auf den korrekten Anschluss (8): N = blaues Kabel ist Neutral,
           L = braunes Kabel ist Phase,
                                   = gelb/grünes Kabel ist Erde
- Schließen Sie die Batterie an den Stecker im Stromkreis an (9)
- Schließen Sie die Grundplatte und setzen Sie die Abdeckung wieder auf
- Schalten Sie die 230V-Stromversorgung ein, die Ladeanzeige leuchtet auf,
1 Lampe schaltet bei der NV82 an (10a und b).
Bedienung und Test
- Auf der NV82 muss ein Aufkleber angebracht werden; wählen Sie den richtigen aus und kleben
Sie ihn auf die Abdeckung, wählen Sie einen der drei Fluchtweghinweise oder das
Notausgangszeichen (11).
- Laden Sie direkt nach dem Einschalten die Batterie 24 Stunden lang, dann schalten Sie den
Strom aus und entladen die Batterie vollständig, was mehrere Stunden dauert. Wiederholen Sie
die nochmals, um eine korrekte Funktion sicherzustellen.
- Testen Sie den Beleuchtungskörper einmal im Monat durch Drücken des Testknopfs, die Leuchte
wird eingeschaltet und das Notlicht sollte innerhalb einiger Sekunden mit
voller Stärke leuchten (12).
Austauschen einer Leuchtstoffröhre
- Schalten Sie die 230V-Stromversorgung aus.
- Öffnen Sie das Gehäuse vorsichtig mittels eines Schraubendrehers.
- Entfernen Sie die defekte Röhre durch Drehen.
- Setzen Sie eine neue Röhre ein und drehen Sie sie ein Viertelumdrehung.
- Schließen Sie die Abdeckung und schalten Sie die 230V-Stromversorgung wieder an.
- Drücken Sie den Testknopf.
Tipps:
- Im Zweifelsfall ist es für die Sicherheit von allen besser, mehr Notbeleuchtungen zu installieren,
als hier empfohlen.
- Notbeleuchtungen im Sicherungskasten oder in technischen Bereichen stellen ausreichende
Beleuchtungen für die schnelle Erkennung eines Problems sicher.
- Wenn die Leuchte beim Test nicht schnell genug aufleuchtet oder nicht lang genug, ersetzen Sie
die Batterie. Verwenden Sie nur ähnliche oder Originalteile.
Leuchtmittel : T5 8W 6500K (1x NV81 / NV82 2x)
Spannung : 230-240V AC 50Hz.
Akku : 2,4 V 4,5 Ah NiCd
Dauer : 3 Stunden
Schutz : IP65
Schutzart : Klasse I
TECHNISCHE DATEN
NV81 EMERGENCY LIGHTING / NV82 ESCAPE ROUTE INDICATION
To ensure everybody can safely leave a room during a power outage, it’s important to take the right
precautions. Built-in batteries guarantee that the lights stay on after the power fails. The lighting
armature can be tested with the test button. A special regulation informs you how an escape route
should be planned and the way it’s supposed to be indicated. The appropriate information can be
obtained from your fire department or municipality.
Contents (1)
a. NV81 emergency lighting with cover
b. NV82 escape route indication with cover and 4 stickers
Positioning (2)
The NV81 acts as an emergency lighting armature which activates automatically upon a power failure,
illuminating a room. A rule of thumb is wall-mounting 1 armature in the centre of every 25m² meters.
The NV82 is an armature for indicating an escape route, containing 2 lights, one of which lights up as
long as the 230V power supply is available, while the other switches on when the power fails.
Therefore an escape route is always clearly indicated and by using the 4 included stickers you can
always point people into the right direction. A good general rule is fixing an armature at every passage
or emergency exit; an escape route indication should be placed at 20m intervals for long escape
routes to indicate the right direction.
Installation
- Carefully open the armature using a screwdriver (3)
- Unscrew the interior (4)
- Flip the base plate (5)
- Mount the casing with at least 2 screws onto the desired spot, selecting 2 out of the 6 markings
by doing so (6)
- Pass the cable through 1 of the 3 cable lead-ins, placing the packing into the hole (7)
- Connect the 230V power supply to the circuit, paying attention to
the correct indications (8):    N = blue wire is neutral,
L = brown wire is live,
   = yellow/green wire is earth
- Connect the battery to the connector on the circuit (9)
- Close the base plate and put the cover back on
- Switch on the 230V power supply, the load indicator lights up,
1 lamp switches on at the NV82 (10a and b)
Operation and testing
- A sticker must be applied to the NV82; select the correct one and stick it on the cover, choose
one of the three emergency exit indications or the exit sign (11).
- Charge the battery for 24 hours directly after switching on, then turn off the power and
completely discharge the battery, which will take several hours. Repeat this again to ensure
correct operation.
- Test the armature once a month by pressing the test button, the lights switch on and the
emergency lighting should illuminate on full strength within several seconds (12).
Replacing a fluorescent light
- Switch off the 230V power supply
- Open the housing using a screwdriver
- Remove the defective light by turning it
- Insert a new light and turn it a quarter-turn
- Close the cover and switch the 230V power supply back on
- Press the test button
Tips:
- In case of doubt, it’s for everybody’s safety advisable to install somewhat more emergency
lighting than the recommended.
- Emergency lighting in the meter cupboard or technical space ensures sufficient light for quickly
determining a problem.
- In case the light doesn’t illuminate quick enough or not long enough when testing, replace the
battery. Only use similar or original parts.
Lamp : T5 8W 6500K (NV81 1x / NV82 2x)
Voltage : 230-240V AC 50Hz.
Battery : 2.4V 4.5Ah NiCd
Duration : 3 Hours
Rated : IP65
Protection rate : Class I
SPECIFICATIONS
LUZ DE EMERGENCIA NV81 / INDICACIÓN DE RUTA DE ESCAPE NV82
Para garantizar que todo el mundo pueda salir con seguridad de una habitación durante un corte de
energía, es importante tomar las precauciones adecuadas. Las baterías integradas garantizan que la
luz siga encendida después del corte de corriente. La luz puede probarse con el botón de prueba. Una
regulación especial le informa de la planificación de una ruta de escape y el modo en que debe
indicarse. Puede obtener la información adecuada de su departamento de bomberos o municipalidad.
Contenido (1)
a. Luz de emergencia NV81 con tapa
b. Indicación de ruta de escape NV82 con tapa y 4 adhesivos
Colocación (2)
El NV81 actúa como iluminación de emergencia que se activa automáticamente al cortarse la
corriente, iluminando una habitación. Una norma general es montar 1 luz en el centro de cada 25m².
El NV82 es una luz para indicar una ruta de escape, que contiene 2 luces, una de las cuales se enciende
mientras la alimentación de 230V esté disponible, y otra que se enciende cuando se corte la energía.
Por lo tanto, siempre queda claramente indicada una ruta de escape, y usando los 4 adhesivos
incluidos siempre puede indicar la dirección correcta. Una norma general adecuada es fijar una luz en
cada pasillo o salida de emergencia. Debe colocarse una indicación de ruta de escape en intervalos de
20m para las rutas de escape largas, para indicar la dirección correcta.
Instalación
- Abra cuidadosamente la luz con un destornillador (3)
- Desenrosque el interior (4)
- Gire la placa base (5)
- Monte el chasis con al menos 2 tornillos en el punto deseado, seleccionando 2 de las 6 marcas
para hacerlo (6)
- Pase el cable por 1 de los 3 pasacables, colocando el ensamblaje en el agujero (7).
- Conecte la alimentación de 230V al circuito, prestando atención a
las indicaciones correctas (8): N = el hilo azul es neutro,
                          L = el hilo marrón es activo,
                = el hilo Amarillo/verde es de tierra
- Conecte la batería al conector del circuito (9)
- Cierre la placa de base y vuelva a colocar la tapa
- Encienda la alimentación de 230V, el indicador de carga se encenderá, y en el NV82 se
encenderá una luz (10a y b)
Funcionamiento y prueba
- Debe colocar un adhesivo en el NV82: seleccione el adecuado y péguelo a la tapa, y elija una de
las tres indicaciones de salida de emergencia o la señal de salida (11).
- Cargue la batería durante 24 horas directamente después de encender, y apague la corriente y
descargue por completo la batería, lo que tardará varias horas. Repita el proceso para
garantizar un funcionamiento correcto.
- Pruebe el sistema una vez al mes pulsando el botón de prueba; la luz se encenderá y la
iluminación de emergencia debería iluminar a toda potencia durante varios segundos (12).
Cambiar un fluorescente
- Apague la alimentación de 230V.
- Abra el chasis con un destornillador
- Saque la luz defectuosa girándola
- Introduzca una nueva luz y gírela un cuarto de vuelta
- Cierre la tapa y vuelva a activar la alimentación de 230V
- Pulse el botón de prueba
Recomendaciones:
- En caso de duda, es recomendable por motivos de seguridad instalar más luces de emergencia
de las sugeridas.
- La iluminación de emergencia en el armario de fusibles o en espacios técnicos garantiza la
suficiente luz para determinar rápidamente el problema.
- Si la luz no ilumina con la suficiente rapidez o durante el tiempo suficiente cuando la pruebe,
cambie la batería. Use exclusivamente piezas similares u originales.
ESPECIFICACIONES
Lámpara : T5 8W 6500K (NV81 1x / 2x NV82)
Voltaje : 230-240V AC 50Hz.
Batería : 2.4V 4.5Ah NiCd
Duración : 3 Horas
Clasificado : IP65
Grado de protección : Clase I
ÉCLAIRAGE DE SECOURS NV81 / INDICATEUR DE SORTIE DE SECOURS NV82
Afin de vous assurer que tout le monde peut quitter une pièce en toute sécurité pendant une panne de
courant, il est important de prendre les bonnes précautions. Les batteries intégrées garantissent que
la lumière restera allumée après la coupure électrique. Il est possible de tester l'armature d’éclairage
grâce au bouton Test.Un règlement spécial vous informe sur la façon de planifier une sortie de secours
et sur la façon dont elle doit être indiquée. Vous pouvez obtenir les informations appropriées auprès de
votre département incendie ou votre municipalité.
Contenu (1)
a. Éclairage de secours avec couvercle NV81
b. Indicateur de sortie de secours avec couvercle et 4 autocollants
NV82
Emplacement (2)
La NV81 joue le rôle d’armature d’éclairage de secours qui se met en marche automatiquement lors
d’une coupure électrique, en éclairant la pièce. Une règle pratique impose le montage mural d'1
armature pour une superficie de 25m². La NV82 est une armature d’indication de sortie de secours
contenant 2 lumières dont une reste allumée tant que le réseau électrique 230V est disponible, alors
que l’autre s’allume en cas de coupure électrique. De cette façon, la sortie de secours est toujours
clairement visible, et grâce aux 4 autocollants fournis, vous pouvez en toutes circonstances diriger les
gens vers la bonne direction. En règle générale, on installe une armature à chaque passage ou sortie
de secours. Un indicateur de sortie de secours doit être installé tous les 20 m pour les longues sorties
de secours afin d’indiquer la bonne direction.
Installation
- Ouvrez soigneusement l’armature à l’aide d’un tournevis (3)
- Dévissez l’intérieur (4)
- Faites basculer le plateau inférieur (5)
- Fixez le boîtier avec au moins 2 vis à l’emplacement souhaité, choisissant ainsi 2 des 6
marquages (6)
- Passez le câble par 1 des 3 entrées de câble, passant l’ensemble par le trou (7)
- Connectez l’arrivée électrique 230 V au circuit en faisant attention
aux bonnes indications (8) : N = Câble bleu neutre,
L = Câble marron d’alimentation,
                              = Câble jaune/vert terre
- Branchez la batterie au connecteur sur le circuit (9)
- Refermez le plateau inférieur et replacez le couvercle
- Branchez le courant électrique 230 V, l'indicateur de charge s'allume, 1 lampe s'allume
sur la NV82 (10a et b)
Fonctionnement et test
- Un autocollant doit être placé sur la NV82. Choisissez celui qui convient et collez-le sur le
couvercle. Choisissez l’un des 3 indicateurs de sortie de secours ou bien le panneau Sortie.
- Chargez la batterie pendant 24 heures immédiatement après l’allumage, puis coupez
l’alimentation et déchargez complètement la batterie, ce qui prendra plusieurs heures.
Renouvelez la même opération pour assurer un bon fonctionnement.
- Testez l’armature une fois par mois en appuyant sur le bouton Test. Les lumières s’allument et
l’éclairage de secours doit s’illuminer à pleine puissance pendant quelques secondes (12)
Remplacement d’un tube fluorescent
- Coupez l’alimentation électrique 230V
- Ouvrez le boîtier à l’aide d’un tournevis
- Retirez le tube défaillant en le tournant
- Placez un tube neuf et tournez-le d’un quart de tour
- Refermez le couvercle et rebranchez l’alimentation électrique 230 V
- Appuyez sur le bouton Test
Conseils :
- Dans le doute, et pour la sécurité de tous, il est conseillé d’installer plutôt plus d’éclairages de
secours que ce qui est recommandé
- Un éclairage de secours dans l'armoire à compteur ou dans les espaces techniques fournit une
lumière suffisante pour identifier rapidement un problème.
- Si l’éclairage ne se met pas en route assez vite ou ne fonctionne pas assez longtemps,
remplacez la batterie. N’utilisez que des pièces de rechange identiques ou d’origine.
Lampe : T5 8W 6500K (NV81 1x / 2x NV82)
Tension : 230-240V AC 50Hz.
Batterie : 2.4V 4.5Ah NiCd
Durée : 3 heures
Protection : IP65
Classe de protection : Classe I
CARACTÉRISTIQUES
NV82
01.586.18
NV81
10.040.76
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
3 4 5 6
7 8 9 10a 10b 11 12
1 2


Produktspecifikationer

Varumärke: Smartwares
Kategori: ej kategoriserat
Modell: 01.586.18

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Smartwares 01.586.18 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig