Solac CO8500 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Solac CO8500 (4 sidor) i kategorin Värmare. Guiden har ansetts hjälpsam av 23 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.4 stjärnor baserat på 12 recensioner. Har du en fråga om Solac CO8500 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/4
                    
                    
                    
ESPAÑOL es
1 ATENCIÓN
• Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar su aparato.
• Este manual es parte integrante del producto. Consérvelo en un
lugar seguro para futuras consultas.
• Este aparato es sólo para uso doméstico, no industrial. Cualquier uso
diferente al indicado podría ser peligroso.
• Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con
el aparato.
•  Este  aparato  no  está  destinado  para  ser  utilizado  por  personas
(incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si
han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
• No  realice  ninguna  modificación  ni  reparación  en  el  aparato.  Ante
cualquier anomalía en el cable u otra parte del aparato, no lo use y
acuda a un servicio de asistencia autorizado.
• No utilice piezas o accesorios no suministrados o recomendados por
SOLAC.
• Antes  de  enchufar  el  aparato  a  la  red  eléctrica,  compruebe  que  el
voltaje indicado coincide con el de su hogar.
•  Desenchufe  el  aparato  siempre  después  de  su  uso  y  antes  de
desmontar o montar piezas y realizar cualquier tarea de mantenimiento
o limpieza. Desenchúfelo también en caso de apagón. Cuando enchufe
o desenchufe el aparato, debe estar desconectado.
• No tire nunca  del  cable  ni  cuelgue el  aparato por  él.  Desenchufe  el
aparato tirando siempre de la clavija, nunca del cable.
• Evite  que  el  cable  de  alimentación  entre  en  contacto  con  aristas
cortantes o superficies calientes. No deje el cable colgando por el borde
de la mesa o encimera, para evitar que los niños tiren de él y hagan
caer el aparato.
• Si  el  cable  de  alimentación  está  dañado,  debe  ser  sustituido  por  el
fabricante, por su servicio post-venta o por personal cualificado similar
con el fin de evitar un peligro.
• Retire  todas  las  bolsas  de  papel  o  de  plástico,  láminas  plásticas,
cartones y pegatinas eventuales que se encuentran dentro o fuera del
aparato que sirvieron como protección de transporte o promoción de
venta.
• Sitúe  el  aparato  de  calefacción  alejado  de  materiales  inflamables
(pegamentos, cortinas, alfombras…).
• La  colocación  del  aparato  de  calefacción  debe  ser  elegida
correctamente y ha de realizarse según las reglas y conforme a las
normas.
• No instalar el aparato bajo una toma de corriente.
• Con el fin de evitar el olor a nuevo del aparato en su primer uso enciéndalo y
déjelo funcionando durante 2 horas en la temperatura más alta.
dNo usar este aparato de calefacción en el entorno inmediato de 
una bañera, ducha o piscina.
dEl aparato debe instalarse de forma que los interruptores, 
termostato, toma móvil de conexión, no puedan ser tocados 
directa o indirectamente por una persona que se encuentre en la 
bañera o ducha.
• Utilice siempre el aparato en posición horizontal.
• Mantenga el frontal del  aparato alejado al menos 90 cm de muebles ,
materiales combustibles , cortinas, moquetas, sillones, etc.
• No use el aparato nunca sobre superficies mojadas ni en el exterior.
• El  aparato  debe  conectarse  a  una  base  de  toma  de  corriente  que
disponga de un contacto de tierra adecuado.
qAtención! Cuando desee desprenderse del aparato NUNCA lo 
deposite en la basura sino que acuda al punto limpio o de 
recogida de residuos más cercano a su domicilio para su posterior 
tratamiento. De esta manera está contribuyendo al cuidado del 
medio ambiente.
2 COMPONENTES PRINCIPALES
1 Cuerpo principal
2 Interruptor I (750W)
3 Interruptor II (1250W)
4 Interruptor ventilador
5 Termostato de temperatura
6 Cable de conexión a la red
7 Patas de plástico (2 unidades)
8 Soportes pared (4 unidades)
9 Tornillos para patas/soporte inferior pared (4 unidades)
10Tacos de nylon (4 unidades)
11Tirafondos (4 unidades)
3 MONTAJE
Para su utilización sobre el suelo
1 Fije las patas en la parte inferior del aparato mediante los tornillos (9)
suministrados (Fig. 1)
Para su utilización mural
ZNo instalar el aparato en una zona de ventilación.
ZInstale  el  aparato  respetando las  distancias  de seguridad  indicadas,
respecto de cualquier muro u obstáculo (Fig. 2).
1 Marque las posiciones de los 2 orificios a taladrar para la fijación de los
soportes superiores (Fig. 3).
2 Realice los 2 orificios y coloque los tacos suministrados (10) (Fig. 4).
3 Fije  los  soportes  superiores  (8)  a  la  pared  mediante  los  tornillos
suministrados (11)  (Fig. 4).
4  Fije  los  soportes  inferiores  (8)  al  convector,  utilizando  los  tornillos
suministrados (9) (Fig. 5).
5 Cuelgue el convector de los soportes superiores (8).
ZAsegúrese de que el convector queda en posición horizontal.
6 Con el convector colocado marque en la pared la posición donde se
debe realizar el orificio a taladrar para fijar el soporte inferior.
7 Realice el orificio en la pared y coloque el taco suministrado (si fuera
necesario retire el convector para trabajar con mayor libertad y vuelva
a colocarlo al finalizar).
8 Fije el soporte inferior (8) a la pared mediante el taco y el tornillo (Fig. 6).
ZPara el montaje a una pared de ladrillo recubierta de yeso utilizar los
tornillos y tacos suministrados, para otros tipos de superficie dirigirse al
vendedor experto.
4 FUNCIONAMIENTO Y USO
1 Conecte el aparato a la red.
2 Seleccione la temperatura que desee utilizando los interruptores I (2) y
II (3) y el termostato de temperatura (5).
3 Para alcanzar de forma correcta la temperatura en la habitación: Pulse
los interruptores I (750W) y II (1250W), obteniendo la potencia máxima
(III= 2.000W) y gire el termostato de temperatura (5) hasta el máximo.
4 Cuando  la  habitación  haya  alcanzado  la  temperatura  deseada,  gire
lentamente  el  termostato  de  temperatura  (5)  hacia  la  izquierda.  El
aparato  se  apagará  y  encenderá  para  mantener  la  temperatura
adecuada en la habitación.
5 Si  desea  disminuir  la  temperatura  de  trabajo,  deje  seleccionado
únicamente uno de los dos interruptores I (750W) ó II (1250W) y repita
el proceso anterior con el termostato de temperatura (5).
6 Pulse el interruptor ventilador (4) para obtener la opción ventilador. 
iLa  opción  ventilador  únicamente  funcionará  con  el  termostato  (5)
encendido.
iUn dispositivo de seguridad interrumpe el funcionamiento del aparato
en caso de sobrecalentamiento accidental (ej. obstrucción de las
rejas de entrada y salida del aire,..). Una vez haya desaparecido este
sobrecalentamiento el aparato volverá a funcionar. Si el dispositivo de
seguridad interrumpe el funcionamiento repetidamente contacte con
el servicio post-venta mas cercano.
5 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
‹Antes  de  proceder  a  su  limpieza  asegúrese  de  que  el  aparato  está
desenchufado. Utilice un paño suave ligeramente humedecido. 
‹No sumerja el aparato en el agua u otro  líquido. Tampoco lo ponga
debajo del grifo.
• No utilice productos abrasivos ni que sean incompatibles con la pintura
epoxi, p1-ya que podría decolorar el aparato.
En orden a evitar un sobrecalentamiento no cubrir el aparato de
calefacción.
El  aparato  en  ningún  caso  debe  ser  cubierto  por  ropa,
recipiente o cualquier otro objeto ni ser colocado debajo de un
armario  o  cualquier  otro  obstáculo  a  la  circulación  de  aire
caliente.
No utilice el aparato de calefacción para secar ropa.
ENGLISH en
1 CAUTION
• Read these instructions carefully before using the appliance.
• This  manual  is  an  integral  part  of  the  product.  Keep it  in  a safe
place for future reference.
• This appliance is exclusively for household use and not for industrial
use. It is dangerous to use it for any purpose other than the one
indicated.
• Children  must  be  supervised  to  ensure  they  do  not  play  with  the
appliance.
• This  appliance  is  not  to  be  used  by  persons  (or  children)  whose
physical, sensorial or mental capacities are impaired, or who have no
experience or knowledge, unless supervised or instructed in the use of
the appliance by a person responsible for their safety.
• Do not make any modifications or repairs to the appliance. In the event
of any anomaly in the cord or any other part of the appliance, do not use
it and take it to an authorised service centre.
• Do not use any parts or accessories not supplied or recommended by
SOLAC.
• Before plugging the appliance into the mains, check that the indicated
voltage is the same as in your home. 
• Always  unplug  the  appliance  after  use  and  before  assembling  or
removing parts, and performing any maintenance or cleaning
operations.  Also unplug it in the case of a power cut. The appliance
must be switched off before plugging or unplugging it into the mains 
• Never pull the cord or use it to hang up the appliance. Always unplug
the appliance by pulling the connection pin, and not the cord.
• Make sure the cord does not come into contact with sharp edges or hot
surfaces. Do not leave the cord hanging over the edge of a table or
worktop, to prevent children from pulling it and causing the appliance to
fall. 
• If the power cord is damaged, it should be replaced by the manufacturer
or by your after-sales service shop or similar qualified personnel to
prevent possible hazards.
• Remove all elements from the inside or outside of the appliance used
for protection during transport or for sales promotions, such as paper or
plastic bags, plastic sheets, cardboard and stickers.
• Position  the fan heater away  from inflammable  materials (e.g. glues,
curtains, carpets).
• Choose the place where the heater is to be installed carefully according
to the instructions and in compliance with regulations.
• Do not install the appliance under a mains socket.
• To avoid the new smell of the appliance when using it for the first time,
switch it on and leave it operating for 2 hours at the highest temperature.
dDo not use the heater near a bath, shower or swimming pool.
dThe appliance must be installed so that the switches, thermostat 
and power cable cannot be touched directly or indirectly by a 
person in the bath or shower.
• Always use the appliance in a horizontal position.
• Keep  the  front  of  the  appliance  at  least  90  cm  from  furnishings,
inflammable materials, curtains, carpets, armchairs, etc.
• Do not use the appliance on wet surfaces or outdoors.
• The appliance must  be connected  to a  power socket  with  a  suitable
ground connection.
qCAUTION! When you want to dispose of the appliance, NEVER 
throw it in the rubbish bin. Take it to the CLEAN POINT or waste 
collection centre closest to your home for processing. You will thus 
be helping to take care of the environment.
2 MAIN COMPONENTS
1 Main body
2 Switch I (750 W)
3 Switch II (1250 W)
4 Fan switch
5 Temperature thermostat
6 Mains power cable
7 Plastic legs (2 units)
8 Wall brackets (4 units)
9 Screws for legs/lower wall bracket (4 units)
10Nylon wall plugs (4 units)
11Screws (4 units)
3 ASSEMBLY
For floor use:
1 Fix the legs to the bottom of the appliance using the screws (9) provided
(fig. 1)
For wall use:
ZDo not install the appliance in a ventilated area.
ZAlways  observe  the  minimum  safety  distances  between  walls  or
obstacles and the heater during installation (Fig. 2).
1  Mark  the  positions  of  the  2  holes  to  be  drilled  for  fixing  the  upper
brackets (fig. 3).
2 Drill the 2 holes and insert the wall plugs provided (fig. 4).
3 Fix the upper brackets  (8) to  the wall using the screws provided (11)
(Fig. 4).
4 Fix the lower brackets (8) to the heater using the screws provided (9)
(fig. 5).
5 Suspend the heater from the top brackets (8).
ZEnsure that the heater is horizontal.
6 With the heater in place, mark on the wall the position of the hole to be
drilled for fixing the lower bracket.
7 Drill the hole into the wall and insert the supplied wall plug (if necessary,
remove  the  heater  so  you  can  work  without  obstruction,  replacing  it
when you have finished).
8 Fix the lower bracket (8) to the wall using the plug and screws provided
(fig. 6).
ZTo mount the heater on a plastered brick wall, use the screws and wall
plugs provided. For other surfaces, consult a specialist salesperson.
4 OPERATION AND USE
1 Plug the appliance into the mains socket.
2  Select  the  desired  temperature  using  switches  I  (2),  II  (3)  and  the
temperature thermostat (5).
3 To achieve the correct temperature in the room: Press switches I (750
W) and II (1250 W), obtaining the maximum power (III= 2,000 W) and
turn the temperature thermostat (5) to the maximum setting.
4 When  the  room  reaches  the  desired  temperature,  slowly  turn  the
temperature thermostat (5) to the left. The appliance will switch on and
off in order to maintain the right temperature in the room.
5 If you want to lower the operating temperature, choose only one of the
two switches I (750 W) or II (1250 W) and repeat the above process with
the temperature thermostat (5).
6 Press the fan switch (4) to activate the fan option. 
iThe fan option will only work when the thermostat (5) is switched on.
iThe fan heater has a safety thermostat that switches it off in the event
of accidental overheating (e.g. if the air input and output grilles
become blocked). When the fan heater cools down it will switch on
again. If the safety device switches the device off repeatedly, please
contact your nearest after-sales service.
5 CLEANING AND MAINTENANCE 
‹Ensure that the apparatus is unplugged before cleaning. Use a slightly
damp soft cloth. 
‹Never submerge in water or some other liquid or place it under the tap.
• Do not use abrasive products or those incompatible with epoxy paint:
this may discolour the apparatus.
To prevent overheating, do not cover the heating appliance.
The  appliance  should  never  be  covered  with  clothes,
containers or any other objects, nor should it be placed under
a wardrobe or  anything else  that  could obstruct  the hot  air
flow.
Do not use the heater to dry clothes.
FRANÇAIS fr
1 ATTENTION
• Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
• Ce manuel fait partie du produit. Conservez-le dans un lieu sûr afin
de pouvoir le consulter ultérieurement.
• Cet  appareil  est  destiné  uniquement  à  un  usage  domestique,  non
industriel. Tout usage autre que celui indiqué pourrait s’avérer
dangereux.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• À moins d’avoir été supervisées ou d’avoir reçu les instructions d’usage
de la personne responsable de leur sécurité, les personnes (y compris
des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance, ne doivent
pas utiliser cet appareil.
• Ne  modifiez  ni  ne  réparez  jamais  l’appareil.  Si  vous  constatez  une
anomalie sur le cordon ou une autre partie de l’appareil, ne l’utilisez pas
et amenez-le à un centre de service technique agréé.
• N’utilisez pas de pièces ni d'accessoires non fournis ou recommandés
par SOLAC.
• Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifiez que la tension indiquée
correspond bien à celle de votre logement.
• Débranchez toujours l’appareil après usage et avant de démonter ou de
monter des pièces et d'effectuer toute opération d’entretien ou de
nettoyage. Débranchez-le également en cas de coupure de courant.
Lorsque vous branchez ou débranchez l’appareil, celui-ci doit être en
position « arrêt ».
• Ne tirez jamais sur le câble et ne suspendez pas l’appareil par le câble.
Débranchez l’appareil en tirant toujours sur la prise, jamais sur le
cordon.
• Prenez garde à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact
avec des éléments tranchants ou des surfaces chaudes. Ne laissez pas
le cordon pendre au bord de la table ou du plan de travail afin d’éviter
que les enfants ne tirent dessus et ne le fassent tomber.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il devra être remplacé par
le fabricant, par un service après-vente ou par tout professionnel agréé
afin d’écarter tout danger.
• Retirez tous les sachets en papier ou en plastique, les films plastiques,
les cartons et autocollants éventuels apposés sur l'appareil ou à
l'extérieur lui servant de protection pendant le transport ou pour sa
promotion.
• Éloignez  l’appareil  de  chauffage  de  matières  inflammables  (colles,
rideaux, tapis, etc.).
• L’emplacement de l’appareil de chauffage doit être choisi correctement
et son installation doit être réalisée conformément aux normes.
• Ne pas installer l’appareil sous une prise de courant.
• Afin d’éviter l’odeur de neuf de l’appareil, lors de sa première utilisation
allumez-le et laissez-le fonctionner à la température la plus élevée
pendant 2 heures.
dNe pas utiliser cet appareil de chauffage à proximité d’une 
baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
dL’appareil doit être installé de sorte que les interrupteurs, 
thermostats, prise de branchement mobile ne puissent pas être 
touchés, directement ou indirectement, par une personne qui se 
trouve dans la baignoire ou sous la douche.
• Utilisez toujours l’appareil en position horizontale.
• Tenez la partie frontale de l’appareil éloignée d’au moins 90 cm de tout
meuble, matériau combustible, rideau, moquette, fauteuil, etc.
• Ne l'utilisez jamais sur des surfaces mouillées ni à l'extérieur.
• L’appareil  doit  être  branché  à  une  prise  de  courant  disposant  d’une
prise de terre adaptée. 
qATTENTION ! : Pour mettre l’appareil au rebut, NE LE JETEZ 
JAMAIS à la poubelle ; déposez-le dans un POINT DE 
RECYCLAGE ou à la déchetterie la plus proche afin qu’il y soit 
recyclé. Vous contribuerez ainsi à la préservation de 
l’environnement.
2 PRINCIPAUX ÉLÉMENTS
1 Corps principal
2 Interrupteur I (750W)
3 Interrupteur II (1250W)
4 Interrupteur ventilateur
5 Thermostat de température
6 Cordon d'alimentation
7 Pieds en plastique (2 unités)
8 Supports muraux (4 unités)
9 Vis pour pieds/supports inférieurs au mur (4 unités)
10Chevilles en nylon (4 unités)
11Vis (4 unités)
3 MONTAGE
Pour son utilisation au sol
1 Fixez  les  pieds  sur  la  partie  inférieure  de  l'appareil  avec  les  vis  (9)
fournies (Fig. 1)
Pour sa fixation au mur
ZNe pas installer l’appareil dans une zone de ventilation.
ZInstallez  l’appareil en respectant les  distances de sécurité indiquées,
par rapport au mur ou à tout autre obstacle (Fig. 2).
1 Marquez la position des 2 orifices à percer pour la fixation des supports
supérieurs (Fig. 3).
2 Percez les 2 orifices et introduisez-y les chevilles fournies (10) (Fig. 4).
3 Fixez les supports supérieurs (8) au mur à l’aide des vis fournies (11)
(Fig. 4).
4 Fixez les supports inférieurs (8) au convecteur à l’aide des vis fournies
(9) (Fig. 5).
5 Accrochez le convecteur aux supports supérieurs (8).
ZAssurez-vous que le convecteur soit bien en position horizontale.
6 Après avoir installé le convecteur, marquez au mur l’emplacement de
l’orifice que vous devrez percer pour fixer le support inférieur.
7 Percez le trou au mur et introduisez-y la cheville fournie (si nécessaire,
retirez le convecteur pour travailler plus librement et fixez-le à nouveau
à la fin de l’opération).
8 Fixez le support inférieur (8) au mur à l’aide de la cheville et de la vis
(Fig. 6).
ZPour  monter  l’appareil  sur  un  mur  de  briques  recouvert  de  plâtre,
utilisez les vis et les chevilles fournies ; pour d’autres types de surfaces,
renseignez-vous auprès d’un vendeur spécialisé.
4 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
1 Branchez l’appareil.
2 Sélectionnez la température désirée au moyen des interrupteurs I (2)
etII (3) et du thermostat de température (5).
3 Pour que la pièce atteigne correctement la température sélectionnée :
Appuyez sur les interrupteurs I (750W) et II (1250W), de sorte à obtenir
la  puissance  maximum  (III=  2 000W)  et  tournez  le  thermostat  de
température (5) au maximum.
4 Quand la pièce a atteint la température désirée, tournez lentement le
thermostat de température (5) vers la gauche. L’appareil s'éteindra puis
s’allumera pour maintenir la température idéale dans la pièce.
5 Si  vous  souhaitez  baisser  la  température  ambiante,  ne  sélectionnez
qu’un seul des interrupteurs I (750W) ou II (1250W) et réalisez la même
manipulation avec le thermostat de température (5).
6 Appuyez  sur  l’interrupteur  ventilateur  (4)  pour  obtenir  l’option
ventilateur. 
iL’option  ventilateur  ne  fonctionnera  que  si  le  thermostat  (5)  est
allumé.
iUn dispositif de sécurité arrête le fonctionnement de l’appareil en cas
de surchauffe accidentelle (par ex., obstruction des grilles d’entrée et
de sortie d’air, etc.). Lorsque cette surchauffe aura disparu, l’appareil
reprendra son fonctionnement normal. Si le dispositif de sécurité
interrompt le fonctionnement de manière répétée, prenez contact
avec le service après-vente le plus proche de chez vous.
5 ENTRETIEN
‹Avant  de  procéder  à  son  nettoyage,  assurez-vous  d’avoir  bien
débranché l’appareil. Utilisez un chiffon doux légèrement humide. 
‹Ne trempez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. Ne le
mettez pas non plus sous le robinet. 
• N’utilisez  pas  de  produits  abrasifs  ou  incompatibles  avec  la  peinture
Epoxy susceptibles de décolorer l’appareil. 
Afin  d’éviter  une  surchauffe,  ne  pas  couvrir  l’appareil  de
chauffage.
L’appareil  ne  doit  en  aucun  cas  être  couvert  par  des
vêtements, un récipient ou quelque autre objet, ni être placé
sous une armoire ou quelque autre obstacle à la circulation de
l’air chaud.
N'utilisez  pas  l’appareil  de  chauffage  pour  sécher  des
vêtements.
DEUTSCH de
1 ACHTUNG
• Lesen  Sie  diese  Anweisungen  vor  Inbetriebnahme  des  Gerätes
aufmerksam durch.
• Diese  Bedienungsanleitung  ist  Bestandteil  des  Produkts.
Bewahren Sie sie an einem sicheren Ort zum späteren Nachlesen
auf.
• Dieses  Gerät  ist  ausschließlich  für  den  Hausgebrauch  und  nicht  für
gewerbliche Zwecke bestimmt. Jede andere Verwendung als die
vorgesehene kann gefährlich sein.
• Kinder nicht  unbeaufsichtigt lassen um  sicherzustellen,  dass sie das
Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
• Dieses  Gerät  darf  nicht  von  Personen  (einschließlich  Kindern)  mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden, es
sei denn unter der Aufsicht oder entsprechenden Anleitung einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person.
•  Nehmen  Sie  keine  Änderungen  oder  Reparaturen  am  Gerät  vor.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Falle eines Defekts am Netzkabel oder
einem anderen Geräteteil und bringen Sie es zu einem autorisierten
Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich von SOLAC gelieferte oder empfohlene
Teile bzw. Zubehör.
• Vergewissern  Sie  sich  vor  dem Netzanschluss  des  Geräts,  dass  die
angegebene Netzspannung  mit derjenigen Ihres Haushalts
übereinstimmt.
• Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch, vor dem Abnehmen bzw.
Aufsetzen eines Teils sowie vor jeder Reinigung oder Wartung stets
vom Netz. Bei Stromausfall ebenfalls vom Netz trennen. Das Gerät
muss ausgeschaltet sein, wenn Sie es an das Netz anschließen oder
vom Netz trennen.
• Ziehen Sie nicht am Kabel bzw. hängen Sie das Gerät nicht am Kabel
auf. Ziehen Sie stets am Netzstecker, nicht am Kabel, wenn Sie das
Gerät vom Netz trennen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit scharfen Kanten oder
heißen Flächen in Berührung kommt. Lassen Sie das Kabel nicht über
die Tischkante bzw. Abstellfläche hängen, um zu verhindern, dass
Kinder daran ziehen und das Gerät zu Boden fällt.
• Sollte das Netzkabel beschädigt sein, darf es vorsichtshalber nur vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundendienst oder ähnlichem
Fachpersonal ausgetauscht werden.
• Entfernen  Sie  alle  Papier-  und  Kunststoffbeutel,  Kunststofffolien,
Kartons bzw. Aufkleber in oder am Gerät, die als Transportschutz oder
Werbungselemente dienen.
• Stellen  Sie  den  Heizstrahler  nicht  in  der  Nähe  von  entflammbaren
Materialien (Klebstoff, Vorhänge, Teppiche...) auf.
• Der Aufstellungsort des Geräts muss ordnungs- und vorschriftsgemäß
nach den geltenden Normen gewählt werden.
• Das Gerät nicht unter einer Steckdose montieren.
• Zur Vermeidung des unangenehmen Geruchs beim ersten Gebrauch
stellen Sie das Gerät auf die Höchststufe ein und lassen Sie es zwei
Stunden eingeschaltet.
dBenutzen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer 
Badewanne, Dusche oder von Schwimmbädern.
dDas Gerät muss so montiert werden, dass die Schalter, der 
Thermostat und der Stecker nicht direkt oder indirekt von 
Personen berührt werden können, die sich in der Badewanne oder 
Dusche befinden.
• Das Gerät immer in waagerechter Stellung benutzen.
• Die Vorderseite des Geräts in einem Abstand von mindestens 90 cm
von  Möbeln,  entflammbaren  Materialien  wie  Gardinen,
Fußbodenbelägen, Polstersesseln usw. aufstellen.
• Stellen Sie das Gerät niemals auf nassen Oberflächen oder im Freien
auf.
• Stellen Sie sicher, dass die Steckdose vorschriftsmäßig geerdet ist.
qACHTUNG! Das Gerät KEINESFALLS über den Hausmüll 
entsorgen, sondern zum nächstgelegenen WERTSTOFFHOF 
oder zu einer Abfallannahmestelle zur Weiterverwertung bringen. 
So leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz.
2 HAUPTBESTANDTEILE
1 Gehäuse
2 Schalter I (750 W)
3 Schalter II (125 W)
4 Ventilatorschalter
5 Thermostat
6 Netzkabel
7 Stützfüße aus Kunststoff (2 Stck.)
8 Wandmontageteile (4 Stck.)
9 Schrauben für Füße/ untere Wandhalterung (4 Stck.)
10Nylondübel (4 Stck.)
11Senkschrauben (4 Stck.)
3 MONTAGE
Verwendung auf dem Boden
1 Montieren  Sie  Stützfüße anhand  der mitgelieferten Schrauben  (9) an
der Unterseite des Geräts (Abb. 1)
Verwendung an der Wand
ZGerät nicht in einem Belüftungsbereich montieren.
ZHalten  Sie  bei  der  Montage  des  Geräts  die  angegebenen
Sicherheitsabstände zur Wand und zu etwaigen Hindernissen ein (Abb.
2).
1 Markieren  Sie  die  Positionen  der  2  Bohrlöcher  zur  Befestigung  der
oberen Wandhalterungen (Abb. 3).
2 Bohren Sie die 2 Löcher und setzen Sie die mitgelieferten Dübel (10)
ein (Abb. 4).
3 Montieren  Sie  die  oberen  Wandhalterungen  (8)  anhand  der
mitgelieferten Schrauben (11) an der Wand (Abb. 4).
4 Montieren  Sie  die  unteren  Wandhalterungen  (8)  anhand  der
mitgelieferten Schrauben (9) am Konvektor (Abb. 5).
5 Hängen Sie den Konvektor in die beiden oberen Wandhalterungen ein
(8).
ZStellen Sie sicher, dass  sich der Konvektor in waagerechter Position
befindet.
6 Markieren Sie nun die Stelle für das Bohrloch zur Montage der unteren
Wandhalterung.
7 Bohren Sie das Loch in die Wand, und setzen Sie den mitgelieferten
Dübel  ein  (nehmen  Sie  den  Konvektor  ggf.  von  der  Wand,  um
ungehindert  arbeiten  zu  können,  und hängen  Sie  ihn  danach  wieder
ein).
8 Montieren Sie die untere Wandhalterung (8) anhand des mitgelieferten
Dübels und der Schraube an der Wand (Abb. 6).
ZZur  Montage  auf  einer  Gipswand  verwenden  Sie  die  mitgelieferten
Schrauben und Dübel. Bei anderen Oberflächen wenden Sie sich bitte
an Ihren Fachhändler.
4 BETRIEB UND VERWENDUNG
1 Schließen Sie das Gerät ans Netz an.
2 Stellen Sie die gewünschte Temperatur anhand der Schalter I (2) und II
(3) sowie des Thermostats (5) ein.
3 So erreichen Sie die gewünschte Raumtemperatur: Drücken Sie auf die
Schalter I (750 W) und II (1250 W), um das Gerät auf Höchstleistung
(III= 2000 W) einzustellen, und drehen Sie den Thermostat (5) auf die
höchste Stufe.
4 Sobald die  gewünschte  Raumtemperatur erreicht  ist,  drehen Sie den
Thermostat (5) langsam nach links. Das Gerät schaltet sich so aus bzw.
ein, dass die gewünschte Temperatur im Raum konstant gehalten wird.
5  Wenn  Sie  die  Betriebstemperatur  senken  möchten,  lassen  Sie  nur
einen der beiden SchalterI (750 W) oder II (1250 W) eingeschaltet und
wiederholen den o.g Vorgang mit dem Thermostat (5).
6 Drücken  Sie  auf  den  Ventilatorschalter  (4),  um  die  Ventilatorfunktion
einzuschalten. 
iDer Ventilator funktioniert nur, wenn der Thermostat (5) eingeschaltet
ist.
iEine Sicherheitsvorrichtung unterbricht den Betrieb des Geräts, falls
es zu einer unbeabsichtigten Überhitzung (z.B. verstopfte Lufteintritts-
und Abluftgitter o.ä.) kommt. Nach dem Abklingen der Überhitzung
nimmt das Gerät seinen Betrieb wieder auf. Wird der Betrieb des
Geräts wiederholt durch die Sicherheitsvorrichtung unterbrochen, so
wenden Sie sich bitte an den nächsten Kundendienst.
5 INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG
‹Vor der Reinigung Netzstecker ziehen. Ein leicht angefeuchtetes Tuch
verwenden.
‹Das Gerät nicht  in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Auch
nicht unter den Wasserhahn halten.
• Keine Scheuermittel oder Produkte verwenden, die für den Epoxy-Lack
schädlich sind, da das Gerät sonst seine Farbe verliert.
Zur  Vermeidung  von  Überhitzung  den  Heizstrahler  nicht
bedecken.
Benutzen Sie das Gerät keinesfalls als
Wäscheständer  und  stellen  Sie  keine  Gefäße  oder  anderen
Gegenstände darauf. Stellen Sie es niemals unter einen Schrank
oder  andere  Gegenstände,  welche  die  Warmluftzirkulation
behindern.
Benutzen Sie den Heizstrahler nicht zum Trocknen von Wäsche.
PORTUGUÊS pt
1 ATENÇÃO
• Leia completamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.
• Este manual é parte integrante do produto. Guarde-o em lugar seguro
para eventual consulta posterior.
• Este  aparelho  destina-se  apenas  à  utilização  doméstica,  não  industrial.
Qualquer utilização diferente da indicada poderia ser perigosa.
• As  crianças  devem  ser  supervisionadas  para  assegurar  que  não  brincam
com o aparelho.
• Este aparelho não está destinado para as pessoas (incluindo crianças) que
apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta
de experiência e conhecimento, excepto se forem supervisionadas ou
receberam instruções sobre a utilização do aparelho por uma  pessoa
responsável pela sua segurança.
• Não  realize  qualquer  modificação  nem  reparação  ao  aparelho.  Perante
qualquer anomalia no cabo ou noutra parte do aparelho, não o utilize e
contacte um serviço de assistência autorizado.
• Não  utilize  peças  ou  acessórios  que  não  tenham  sido  fornecidos  ou
recomendados pela SOLAC.
• Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verifique se a tensão indicada é
igual à da sua residência.
• Desligue sempre o aparelho depois da utilização e antes de desmontar ou
montar peças e realizar qualquer tarefa de manutenção ou limpeza.
Desligue-o também em caso de corte de energia. Quando ligar ou desligar o
aparelho da tomada, este deve estar desligado.
• Nunca  puxe  nem  pendure  o  aparelho  pelo  cabo.  Desligue  o  aparelho  da
tomada puxando sempre pela ficha, nunca pelo cabo.
• Evite  que  o  cabo  de  ligação entre em  contacto  com arestas  cortantes  ou
superfícies quentes. Não permita que o cabo fique pendurado na borda da
mesa, ou no tampo, de forma a evitar que as crianças puxem pelo mesmo e
façam cair o aparelho.
• Se  o  cabo  de  alimentação  estiver  danificado,  deve  ser  substituído  pelo
fabricante, pelo seu serviço de pós-venda ou por pessoal qualificado
semelhante, com o fim de evitar riscos.
• Retire  todas  as  embalagens  de  papel  ou  de  plástico,  lâminas  plásticas,
cartões e eventuais autocolantes que se encontrem dentro ou fora do
aparelho e que serviram como protecção de transporte ou promoção de
venda.
• Coloque  o  aparelho  de  aquecimento  afastado  de  materiais  inflamáveis
(colas, cortinas, tapetes…).
• A colocação do aparelho de aquecimento deve ser correctamente escolhida
e deve realizar-se segundo as regras e em conformidade com as normas.
• Não instale o aparelho sob uma tomada de corrente.
• Com  o  objectivo  de  evitar  o  odor  a  novo  do  aparelho  na  sua  primeira
utilização ligue-o e deixe-o a funcionar durante 2 horas na temperatura mais
alta.
dNão utilizar este aparelho de aquecimento próximo de uma banheira, 
duche ou piscina.
dO aparelho deve ser instalado de forma que os interruptores, o 
termóstato, a tomada móvel de ligação, não possam ser tocados 
directa ou indirectamente por uma pessoa que se encontre na banheira 
ou no duche.
• Utilize sempre o aparelho na posição horizontal.
• Mantenha  a  parte  da  frente  do  aparelho  afastada  pelo  menos  90  cm  de
móveis, materiais combustíveis, cortinas, carpetes, poltronas, etc.
• Não utilize o aparelho sobre superfícies molhadas nem no exterior.
• O aparelho  deve ligar-se a uma tomada de  corrente que  disponha de um
contacto de ligação à terra adequado.
qATENÇÃO!!: Quando pretender desfazer-se do aparelho, NUNCA o 
deite no caixote do lixo, faça-o no seu ECOPONTO ou no ponto de 
recolha de resíduos mais perto de sua casa, para o seu posterior 
tratamento. Desta forma, está a contribuir para a protecção do meio 
ambiente.
2 COMPONENTES PRINCIPAIS
1 Corpo principal
2 Interruptor I (750W)
3 Interruptor II (1250W)
4 Interruptor ventilador
5 Termóstato de temperatura
6 Cabo de ligação à rede eléctrica
7 Pés de plástico (2 unidades)
8 Suportes de parede (4 unidades)
9 Parafusos para pés/suporte inferior de parede (4 unidades)
10 Buchas de nylon (4 unidades)
11 Tira-fundos (4 unidades)
3 MONTAGEM
Para a sua utilização sobre o chão
1 Fixe os pés na parte inferior do aparelho através dos parafusos (9) fornecidos
(Fig. 1).
Para a sua utilização na parede
ZNão instale o aparelho sob uma zona de ventilação.
ZInstale  o  aparelho  respeitando  as  distâncias  de  segurança  indicadas
relativamente a qualquer parede ou obstáculo (Fig. 2).
1 Marque as posições dos 2 orifícios a efectuar para a fixação dos suportes
superiores (Fig. 3).
2 Faça os 2 orifícios e coloque as buchas fornecidas (10) (Fig. 4).
3 Fixe os suportes superiores (8) na parede com os parafusos fornecidos (11)  (Fig. 4).
4 Fixe os suportes superiores (8) ao convector com os parafusos fornecidos (9)  (Fig. 5).
5 Pendure o convector dos suportes superiores (8).
ZCertifique-se de que o convector fica na posição horizontal.
6 Com o convector colocado, marque na parede a posição onde deve realizar
o orifício para fixar o suporte inferior.
7 Faça o orifício na parede e coloque a bucha fornecida (se for necessário retire
o convector para trabalhar com maior liberdade e volte a colocá-lo no final).
8 Fixe o suporte inferior (8) na parede com a bucha e o parafuso (Fig. 6).
ZPara  a  montagem  numa  parede  de  tijolos,  coberta  de  gesso,  utilize  os
parafusos e as buchas fornecidos, para outros tipos de superfície. Dirija-se
ao vendedor especializado.
4 FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO
1 Ligue o aparelho à rede.
2 Seleccione a temperatura que deseja utilizando os interruptores I (2) e II (3)
e o termóstato de temperatura (5).
3 Para  atingir  de  forma  correcta  a  temperatura  na  divisão:  Prima  os
interruptores I (750W) e II (1250W), obtendo a potência máxima (III= 2000W)
e rode o termóstato de temperatura (5) para o máximo.
4 Quando a divisão tiver alcançado a temperatura desejada, rode lentamente
o termóstato de temperatura (5) para a esquerda. O aparelho desliga-se e
liga-se para manter a temperatura adequada na divisão.
5 Se desejar diminuir  a temperatura de trabalho, deixe  seleccionado apenas
um dos dois interruptores I (750W) ou II (1250W) e repita o processo anterior
com o termóstato de temperatura (5).
6 Prima o interruptor ventilador (4) para obter a opção ventilador. 
iA opção ventilador funcionará apenas com o termóstato (5) ligado.
iUm dispositivo de segurança interrompe o funcionamento do aparelho em
caso de sobreaquecimento acidental (ex. obstrução das grelhas de entrada
e saída do ar, etc.). O aparelho voltará a funcionar logo que o
sobreaquecimento passe. Se o dispositivo de segurança interromper o
funcionamento repetidamente, contacte o serviço de pós-venda mais
próximo.
5 MANUTENÇÃO E LIMPEZA
‹Antes  de  proceder  a  sua  limpeza  certifique-se  de  que  o  aparelho  esteja
desligado. Utilize um pano macio levemente humidecido. 
‹Não submerja o aparelho na água ou noutro líquido. Também não o ponha
debaixo da torneira.
• Não utilize produtos abrasivos nem que sejam incompatíveis com a pintura
epoxi, já que poderia descolorir o aparelho.
ITALIANO it
1 ATTENZIONE
• Leggere  le  presenti  istruzioni  in  ogni  loro  parte  prima  di  utilizzare
l'apparecchio.
• Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Conservarlo in un
luogo sicuro per poterlo consultare in futuro.
• Il  presente  apparecchio  è  destinato  unicamente  all'uso  domestico  e  non
industriale. Per evitare pericoli, non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi
da quelli a cui è destinato.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con l'apparecchio.
• L’apparecchio  non  è  indicato  per  essere  utilizzato  da  persone  (bambini
compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte e prive
dell'esperienza e delle conoscenze necessarie, a meno che non abbiano
ricevuto una supervisione o istruzioni relative all’uso dell’apparecchio stesso
da una persona responsabile della loro sicurezza.
• Non apportare modifiche né riparazioni di sorta all’apparecchio. In presenza
di qualunque anomalia del cavo o di qualsiasi altra parte dell’apparecchio,
non utilizzarlo e consultare un servizio di assistenza autorizzato.
• Non usare pezzi o accessori non forniti o non raccomandati da SOLAC.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che il voltaggio
indicato coincida con quello della sua abitazione.
• Scollegare  sempre  l’apparecchio  dalla  rete  elettrica  dopo  l’uso  e  prima  di
smontare o montare dei pezzi o svolgere qualsiasi attività di manutenzione o
pulitura. Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica anche in caso di black-
De  forma  a  evitar  um  sobreaquecimento,  não  cubra  o  aparelho  de
aquecimento.
O aparelho não deve, em caso algum, ser coberto por roupa, recipiente
ou qualquer outro objecto, nem ser colocado debaixo de um armário ou
de qualquer outro obstáculo à circulação do ar quente.
Não utilize o aparelho de aquecimento para secar roupa.
out. In fase di collegamento o scollegamento alla/dalla rete elettrica,
l’apparecchio deve restare sempre spento.
• Non  tirare mai  il  cavo  né  appendere  l’apparecchio  allo  stesso.  Scollegare
l’apparecchio dalla rete elettrica impugnando sempre la spina e non il cavo di
alimentazione.
• Evitare che il cavo entri in contatto con schegge taglienti o superfici calde.
Non lasciare il cavo sospeso dal bordo di tavoli o ripiani; i bambini potrebbero
tirarlo e far cadere l'apparecchio.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato farlo sostituire dal produttore, da
un servizio di assistenza post-vendita o da personale qualificato per evitare
pericoli.
• Rimuovere tutti i sacchetti di carta o di plastica, i pezzi di plastica, i cartoncini
ed eventuali adesivi che si trovano dentro o fuori l'apparecchio e che sono
stati utilizzati per proteggerlo durante il trasporto o per promuoverne la
vendita.
• Posizionare l'apparecchio di riscaldamento lontano da materiali infiammabili
(colle, tende, tappeti e simili).
• La  posizione  dell'apparecchio  di  riscaldamento  deve  essere  scelta
correttamente e il posizionamento deve avvenire in conformità con le regole
e le norme vigenti.
• Non installare l'apparecchio sotto una presa di corrente.
•  Onde  evitare  l'odore  di  nuovo  dell'apparecchio,  al  suo  primo  utilizzo
accenderlo e lasciarlo in funzione per 2 ore alla temperatura massima.
dNon utilizzare questo apparecchio di riscaldamento nelle immediate 
vicinanze di una vasca, doccia o piscina.
dL'apparecchio deve essere installato in modo che interruttori, 
termostato e presa mobile di collegamento non siano a contatto, diretto 
o indiretto, con una persona che si trova nella vasca o nella doccia.
• Utilizzare sempre l'apparecchio in posizione orizzontale.
• Tenere la parte anteriore dell'apparecchio a una distanza di almeno 90 cm da
mobili, materiali combustibili, tende, moquette, poltrone e così via.
• Non utilizzare mai l'apparecchio su superfici umide e all'aperto.
• Collegare  l'apparecchio  a  una  presa  di  corrente  dotata  di  messa  a  terra
adeguata.
qATTENZIONE: Non smaltire MAI l'apparecchio insieme ai rifiuti 
domestici. Portarlo presso il CENTRO DI SMALTIMENTO o di raccolta 
più vicino perché possa essere smaltito adeguatamente. In questo 
modo si contribuirà alla tutela dell'ambiente.
2 COMPONENTI PRINCIPALI
1 Corpo principale
2 Interruttore I (750 W)
3 Interruttore II (1250 W)
4 Interruttore del ventilatore
5 Termostato
6 Cavo di alimentazione
7 Gambe di plastica (2 unità)
8 Supporti a parete (4 unità)
9 Viti per gambe/supporto inferiore a parete (4 unità)
10 Ancoraggi di nylon (4 unità)
11 Tirafondi (4 unità)
3 MONTAGGIO
Per utilizzo a pavimento
1 Fissare  le  gambe  alla  parte  inferiore  dell'apparecchio  tramite  le  viti  (9)  in
dotazione (Fig. 1)
Per utilizzo a parete
ZNon installare l'apparecchio in una zona di ventilazione.
ZInstallare l'apparecchio rispettando le distanze di sicurezza indicate, rispetto
a qualsiasi muro od ostacolo (Fig. 2).
1 Contrassegnare le posizioni dei 2 fori da praticare per il fissaggio dei supporti
superiori (Fig. 3).
2 Praticare i 2 fori e posizionare i fissaggi in dotazione (10) (Fig. 4).
3 Fissare i supporti superiori (8) alla parete tramite le viti in dotazione (11) (Fig. 4).
4 Fissare i supporti inferiori (8) al convettore tramite le viti in dotazione (9) (Fig. 5).
5 Appendere il convettore ai supporti superiori (8).
ZAccertarsi che il convettore sia in posizione orizzontale.
6 Con il convettore in posizione, contrassegnare sulla parete la posizione in cui
occorre praticare il foro per fissare il supporto inferiore.
7 Praticare il foro  nella parete e posizionare l'ancoraggio fornito in dotazione
(se necessario, rimuovere il convettore per lavorare con maggiore libertà e
posizionarlo nuovamente alla fine).
8 Fissare il supporto inferiore (8) alla parete mediante l'ancoraggio e la vite (Fig. 6).
ZPer il montaggio su una parete di mattoni rivestita di gesso, utilizzare le viti e
gli ancoraggi in dotazione; per altri tipi di superficie, rivolgersi a un rivenditore
esperto.
4 FUNZIONAMENTO E UTILIZZO
1 Collegare l'apparecchio alla rete.
2 Selezionare la temperatura desiderata utilizzando gli interruttori I (2) e II (3) e
il termostato (5).
3 Per  raggiungere in  modo corretto la  temperatura  nella stanza: Premere gli
interruttori I (750 W) e II (1250 W), ottenendo la potenza massima (III = 2.000
W), e ruotare il termostato (5) fino a raggiungere il valore massimo.
4 Quando  la  stanza  p1-ha  raggiunto  la  temperatura  desiderata,  ruotare
lentamente  il  termostato  (5)  verso  sinistra.  L'apparecchio  si  spegnerà  e  si
accenderà per mantenere costante la temperatura nella stanza.
5  Se  si  desidera  diminuire  la  temperatura  di  esercizio,  lasciare  premuto
soltanto uno dei due interruttori I (750 W) o II (1250 W) e ripetere la procedura
precedente con il termostato (5).
6 Premere l'interruttore del ventilatore (4) per ottenere l'opzione ventilatore. 
i
L'opzione ventilatore funzionerà soltanto con il termostato (5) acceso.
i
L'apparecchio  è  dotato  di  un  dispositivo  di  sicurezza  che  ne interrompe il
funzionamento in caso di surriscaldamento accidentale (ad esempio, a causa
di un'ostruzione delle griglie di ingresso e di uscita dell'aria e così via).
L'apparecchio tornerà a funzionare appena raggiungerà la temperatura
normale. Se il dispositivo di sicurezza interrompe ripetutamente il
funzionamento, contattare il servizio di assistenza post-vendita più vicino.
5 MANUTENZIONE E PULIZIA 
‹Prima  di  procedere  alla  sua  pulizia,  si  assicuri  che  l'apparecchio  sia
connesso. Utilizzi un panno morbido leggermente inumidito.
‹Non immerga l'apparecchio in acqua o altro liquido. Non lo metta neppure
sotto il rubinetto.
• Non utilizzi prodotti abrasivi né che siano incompatibili con la vernice epoxi,
giacchè potrebbe decolorare l'apparecchio.
NEDERLANDS nl
1 WAARSCHUWINGEN
• Lees  deze  gebruiksaanwijzingen  helemaal  door  alvorens  het  apparaat  in
gebruik te nemen.
• Deze  gebruiksaanwijzing  is  onderdeel  van  het  product.  Bewaar  de
gebruiksaanwijzing op een veilige plek om deze in de toekomst na te
kunnen slaan.
• Het  apparaat  is  uitsluitend  bedoeld  voor  huishoudelijk  gebruik;  niet  voor
bedrijfsmatig gebruik. Elk ander gebruik dan hier vermeld kan gevaarlijk zijn.
• Laat kinderen niet zonder toezicht in de buurt van het apparaat om er zeker
van te zijn dat ze er niet mee spelen.
• Dit  apparaat  mag  niet  door  mensen  (met  inbegrip  van  kinderen)  met
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan
ervaring en kennis gebruikt worden, met uitzondering van hen die door een
met hun veiligheid belaste persoon opgeleid of gesuperviseerd werden voor
het gebruik van dit apparaat.
• Voer geen enkele wijziging of reparatie aan het apparaat uit. Bij defecten aan
het netsnoer of een ander deel van het apparaat, het apparaat niet gebruiken
maar naar een erkende technische dienst brengen.
• Gebruik geen onderdelen of hulpstukken die niet door SOLAC geleverd of
aanbevolen zijn.
• Kijk, alvorens het apparaat op het lichtnet aan te sluiten, of het aangegeven
voltage overeenkomt met de netspanning bij u thuis.
• Trek  altijd  na  gebruik  de  stekker  uit  het  stopcontact  en  ook  vóórdat  u
onderdelen  verwijdert  of  aanbrengt  of  onderhouds-  of
reinigingswerkzaamheden aan het apparaat verricht. Trek de stekker er ook
bij stroomuitval uit. Wanneer u de stekker in of uit het stopcontact doet, dient
het apparaat uit te staan.
• Trek nooit aan het snoer of laat het apparaat nooit aan het snoer hangen.
Neem de stekker uit het stopcontact door aan de stekker, nooit aan het snoer,
te trekken.
• Zorg ervoor dat het netsnoer niet in contact komt met scherpe kanten of hete
oppervlakken. Laat het snoer niet over de rand van de tafel of het aanrecht
hangen om te voorkomen dat kinderen eraan trekken en het apparaat op de
grond valt.
• Laat als het netsnoer beschadigd is, dit door de fabrikant, zijn klantenservice
of door vergelijkbaar opgeleid personeel vervangen, om evt. risico’s te
vermijden.
• Verwijder  alle  papieren  of  plastic  zakken,  kunststof  plaatjes,  kaartjes  en
stickers die evt. aan de binnen- of buitenkant van het apparaat aangebracht
werden ter bescherming tijdens het transport of voor reclamedoeleinden.
• Plaats het verwarmingsapparaat uit de buurt van brandbare materialen (lijm,
gordijnen, vloerkleden...).
• Het  verwarmingsapparaat  moet  op  een  geschikte  plek  worden  geplaatst,
volgens de regels en veiligheidsvoorschriften.
• Installeer het apparaat niet onder een stopcontact.
• Om te voorkomen dat het apparaat bij het eerste gebruik naar “nieuw” ruikt,
het apparaat gedurende 2 uur ingeschakeld laten staan op de hoogste stand.
dGebruik dit apparaat niet in de onmiddellijke nabijheid van een bad, 
douche of zwembad.
Per  evitare  una  situazione  di  surriscaldamento,  non  coprire
l'apparecchio di riscaldamento.
L'apparecchio non deve essere in nessun caso coperto da indumenti,
recipienti o qualsiasi altro oggetto e non deve essere posizionato sotto
un armadio o qualsiasi altro ostacolo alla circolazione di aria calda.
Non utilizzare l'apparecchio di riscaldamento per asciugare indumenti.
Om  oververhitting  te  voorkomen,  het  verwarmingsapparaat  nooit
bedekken.
Het apparaat mag nooit bedekt worden met kleding, bakken of andere
voorwerpen en mag niet geplaatst worden onder een kast of iets anders
wat de circulatie van de warme lucht belemmert.
Gebruik het verwarmingsapparaat niet om kleding te drogen.
dHet apparaat moet zodanig geïnstalleerd worden dat de schakelaars, 
de thermostaat en het verplaatsbare aansluitsnoer niet direct of indirect 
aangeraakt kunnen worden door iemand die zich in bad of onder de 
douche bevindt. 
• Gebruik het apparaat altijd in horizontale stand.
• Houd de voorzijde van het apparaat op minimaal 90 cm afstand van meubels,
brandbaar materiaal, gordijnen, vloerbedekking, stoelen, enz.
• Gebruik dit apparaat nooit op een natte ondergrond of buitenshuis.
• Het apparaat dient aangesloten te worden op een stopcontact met een goede
aardleiding.
q¡LET OP: Wanneer u het apparaat wilt afdanken, deponeer het dan IN 
GEEN GEVAL bij het huisvuil, maar breng het voor verdere verwerking 
naar het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of vuilophaalpunt. Op deze 
wijze draagt u bij aan het behoud van het milieu.
2 BELANGRIJKSTE ONDERDELEN
1 Romp
2 Schakelaar I (750W)
3 Schakelaar II (1250W)
4 Ventilatorschakelaar
5 Thermostaat
6 Netsnoer
7 Plastic poten (2 stuks)
8 Wandsteunen (4 stuks)
9 Schroeven voor de poten/onderste wandsteun (4 stuks)
10 Nylon pluggen (4 stuks)
11 Wandschroeven (4 stuks)
3 MONTAGE
Voor gebruik op de grond
1 Bevestig de poten aan de onderzijde van het apparaat met behulp van de
meegeleverde schroeven (9) (afb. 1)
Voor wandmontage
ZInstalleer het apparaat niet op een plek waar geventileerd wordt.
ZInstalleer  het  apparaat  met  inachtneming  van  de  aangegeven
veiligheidsafstanden ten opzichte van wanden of obstakels (afb. 2).
1 Markeer de positie van de twee gaten die geboord moeten worden voor de
bevestiging van de bovenste steunen (afb. 3).
2 Boor de 2 gaten en doe de meegeleverde pluggen (10) erin (afb. 4).
3 Bevestig  de  bovenste  steunen  (8)  aan  de  wand  met  behulp  van  de
meegeleverde schroeven (11) (afb. 4).
4 Bevestig  de  onderste  steunen  (8)  aan  het  apparaat  met  behulp  van  de
meegeleverde schroeven (9) (afb. 5).
5 Hang het apparaat op aan de bovenste steunen (8).
ZZorg ervoor dat het apparaat horizontaal blijft.
6 Terwijl het apparaat aan  de steunen hangt,  de plek op de wand markeren
waar het gat geboord moet worden om de onderste steun te bevestigen.
7 Boor het gat in de wand en doe er de meegeleverde plug in (haal het apparaat
indien nodig van de wand om gemakkelijker te kunnen werken en hang het
weer op als u klaar bent).
8 Bevestig  de  onderste  steun  (8)  aan  de  wand  met  behulp  van  de
meegeleverde plug en schroef (11) (afb. 6).
ZVoor wandmontage op een met gips bepleisterde bakstenen muur dient u de
meegeleverde  schroeven  en  pluggen  te  gebruiken.  Raadpleeg  een
deskundige verkoper voor andere soorten oppervlakken. 
4 WERKING EN GEBRUIK
1 Steek de stekker in het stopcontact.
2 Stel de gewenste temperatuur in met behulp van de schakelaars I (2) en II (3)
en de thermostaat (5).
3 Om op  de  juiste  manier de  gewenste temperatuur  in  het vertrek  te verkrijgen:
Druk  op  de  schakelaars  I  (750W)  en  II  (1250W),  zodat  de  maximale potentie
wordt verkregen (III= 2.000W) en draai de thermostaat (5) naar de hoogste stand.
4 Als  het  vertrek  de  gewenste  temperatuur  heeft  bereikt,  draai  dan  de
thermostaat (5) langzaam naar links. Het apparaat  gaat  afwisselend uit en
aan om de juiste temperatuur in het vertrek te handhaven.
5 Als u de werktemperatuur lager wilt zetten, laat dan slechts één van de twee
schakelaars I (750W) of II (1250W) aan staan en herhaal het bovenstaande
proces met de thermostaat (5).
6 Door op de ventilatorschakelaar (4) te drukken zet u de ventilator aan. 
iDe ventilator werkt alleen als de thermostaat (5) aan staat.
i
Het  apparaat  beschikt  over  een  beveiligingsmechanisme  dat  de  werking
onderbreekt als er per ongeluk oververhitting optreedt (bv. bij verstopping van
het luchtrooster). Als de oververhitting is verdwenen, gaat het apparaat weer
aan. Als het beveiligingsmechanisme de werking herhaaldelijk onderbreekt,
neem dan contact op met de dichtstbijzijnde onderhoudsservice.
5 ONDERHOUD EN REINIGING
‹Zorg  dat  voor  de  reiniging  de  stekker uit  het  wandcontact  is  losgenomen.
Gebruik een zachte, vochtige doek. 
‹Dompel het apparaat nooit in water of andere vloeistof. Houd het nooit onder
de kraan.
• Gebruik, om de kleur te beschermen, geen bijtende middelen of middelen die
de epoxylaag kunnen aantasten.
600mm
400mm
300mm
8
7
9
11
10
1
6
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 2
415mm
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 1
3
2
4
5
DESPLEGABLE_CONVECTOR_CO8500.fm  Page 1  Friday, May 14, 2010  11:56 AM
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Solac | 
| Kategori: | Värmare | 
| Modell: | CO8500 | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Solac CO8500 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Värmare Solac Manualer
                        
                         13 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 September 2024
                        
                    
                                                            Värmare Manualer
- Blaupunkt
 - Lasko
 - Jocel
 - Steba
 - Flama
 - Adler
 - Vivax
 - Neo
 - Beurer
 - Silvercrest
 - Mission Air
 - Philips
 - United
 - Prime3
 - Xiaomi
 
Nyaste Värmare Manualer
                        
                         5 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Mars 2025