Solamagic IR 03002 Bruksanvisning

Läs nedan 📖 manual på svenska för Solamagic IR 03002 (196 sidor) i kategorin Terrassvärme. Denna guide var användbar för 15 personer och betygsatt med 4.5 stjärnor i genomsnitt av 2 användare

Sida 1/196
DENLDK
NOSEFIGBFRITESPTSK
Montage- und Gebrauchsanleitung
für Infrarotstrahler
500 W, (IR 02004 / IR 02016)
1000 W, (IR 02007 / IR 02010)
1400 W kompakt, (IR 02001)
1400 W Basic, ECO+, (IR 03001 / IR 03038)
2000 W Basic, (IR 03002)
2000 W Basic, ECO+, (IR 04002 / IR 04039)
2000 W RC, ECO+, (IR 04003)
2000 W IP65 ECO+, (IR 04006)
2800 W, (IR 04009)
All in one, (IR 02041)
08/2016
2
DE
Inhaltsverzeichnis
Sicherheits- und Bedienungshinweise ..............................3
Lieferumfang......... ............................................................4
Montagehinweise ..............................................................5
Inbetriebnahme ...............................................................10
Reinigungshinweise ........................................................10
Fehlersuche ....................................................................12
Garantiebedingungen .....................................................13
Ergänzende Hinweise .....................................................14
Anlagen
Anlage 1: Aufbaugeräte
Technische Daten, Sicherheitsabstände
• Anlage 2: Deckeneinbaugeräte
Technische Daten, Sicherheitsabstände
• Anlage 3: Strahlungsdiagramme
AX
AX
AX
08/2016
3
DE
Sicherheits- und Bedienungshinweise
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der Montage sorgfältig durch und bewah-
ren Sie diese auf.
Dieses Heizgerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber, sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da-
raus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Heizgerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es
sei denn, sie werden ständig überwacht. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8
Jahre dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das
Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist. Kinder ab
3 Jahre und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose ste-
cken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die War-
tung durch den Benutzer durchführen.
Vorsicht – Einige Teile des Produktes können sehr heiß werden und Ver-
brennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder
und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
Die Montage muss fachgerecht nach den Installationsvorschriften VDE 0100
(ggf. auch Teil 559 und 701 beachten) von einer fachkundigen Person durchge-
führt werden.
Bei allen Arbeiten die elektrische. Anlage unbedingt spannungsfrei schalten
(Netzstecker ziehen, Sicherung ausschalten). Die Heizung erst einschalten,
wenn alle Leitungsverbindungen vollständig hergestellt sind.
Das Heizgerät muss mit mindestens 16A (Träge) abgesichert sein.
Nicht direkt unter Steckdosen, Verteilerdosen, Schaltern oder elektrischen Lei-
tungen montieren.
Steckdosen dürfen sich ausschließlich in den in der Anlage 1 vorgegebenen
Positionen benden.
Den Wärmestrahler gemäß VDE 0100 Teil 559 nicht in der Nähe von Vorhängen
oder brennbaren Stoffen anbringen.
Bei dem Einsatz in Nassräumen ist die Errichtervorschrift VDE 0100 Teil 701 zu
beachten. Im Badezimmer sind Heizgeräte so anzubringen, dass der Schalter
08/2016
4
nicht von einer sich in der Badewanne oder unter der Dusche bendlichen Per-
son berührt werden kann.
Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Das Gerät im eingeschaltetem oder warmen Zustand nicht abdecken,es besteht
Brandgefahr.
Dieses Gerät ist nicht mit einer Einrichtung zur Regelung der Raumtemperatur
ausgerüstet und darf nicht in kleinen Räumen benutzt werden, die von Personen
bewohnt werden, die nicht selbsständig den Raum verlassen können, es sei
denn, eine ständige Überwachung ist gewährleistet.
Zum Verstellen der Strahlrichtung das Gerät abschalten und abkühlen lassen.
Nicht direkt für längere Zeit, sowie aus kurzer Distanz in die in betrieb bendliche
IR-Halogenlampe sehen.
IR-Halogenlampen sind empndlich gegen direkten Hautkontakt (Nicht mit den
Fingern berühren). Fett oder andere Verschmutzungen können Sie mit einem
alkohol-getränkten Tuch reinigen.
Um die Lebensdauer der IR-Halogenlampe sicherzustellen ist diese vor Vibrati-
onen, Stößen und vor Schadstoffen wie z.B. Säuren, Ammoniak, Zementstaub
etc. zu schützen.
Die IR-Halogenlampe ist vor mechanischer Beanspruchung zu schützen. Sie
muss ausgetauscht werden, wenn Verfärbungen (Dunkelstellen, Verformungen)
sichtbar werden oder die Nennlebensdauer erreicht ist.
• Reparaturarbeiten (Austausch einer defekten Anschlussleitung, einer defekten
Heizröhre oder ähnliches) sind nur durch den Kundendienst der Herstellerrma
oder einem autorisierten Vertragshändler duchzuführen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich von erwachsenen Per-
sonen mit hinreichender Fachkenntnis durchgeführt werden.
Lieferumfang
IR-Wärmestahler
Halter am Gerät montiert oder im Set
Montage- und Gebrauchsanleitung
DE
08/2016
10
Inbetriebnahme
Das Gerät muss ans Netz angeschlossen werden. Bei Modellen ohne Kipp- bzw.
Zugschalter erfolgt die Heizleistung sofort mit dem Einstecken des Netzsteckers
in die Steckdose. Bei den Modellen mit Kipp- bzw. Zugschalter oder Funkschalter
wird die Heizleistung durch die Betätigung des Schalters bzw. der Fernbedienung
aktiviert.
Bitte beachten Sie gegebenfalls die gesonderte Bedienanleitung für die Funkfern-
bedienung.
Reinigungshinweise
Gerät vom Netz trennen.
Gehäuse abkühlen lassen.
• Gehäuse mit einem feuchten, weichen Lappen abwischen, dabei keine Reini-
gungsmittel verwenden.
Das Gerät niemals in Flüssigkeiten tauchen oder abspritzen.
Eine eventuelle Verfärbung des Schutzgitters infolge Wärmeeinwirkung re-
sultiert aus normalen physikalischen Vorgängen und stellt keinen Mangel
dar.
DE
L
N
PE
EBS 25W
EBS 25W
WS 1400W
Schalterbetätigung
1x - Licht an/Wärme aus
2x - Licht aus/Wärme an
3x - alles an
3x - alles aus
L = braun
N = blau
PE = (grün/gelb)
WS = Wärmestrahler
EBS = Einbaustrahler
Schaltschema „All in one“
08/2016
11
Leuchtmittelwechsel
(für Ausführung „All in one“)
Typ: Halopin HV-Halogenlampe 230V 25W matt für Fassung G9
1. Das Schwenkgegäuse am
Betätigungshaken halten, den
Glashaltering mit Scheibe nach
links drehen.
2. Glashaltering und Scheibe
abnehmen.
Leuchmittel herausziehen.
3. Neues Leuchtmittel einsetzten
und die Leuchte in umgekehrter
Reihenfolge wieder zusammen-
bauen.
DE
08/2016
12
Fehlersuche / Hilfe
Problem: Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Bei Modellen mit Schalter muss dieser nach dem Netzanschluss angeschaltet
werden.
Haben Sie die Stärke Ihrer Sicherung überprüft? Sie benötigen für einen stö-
rungsfreien Betrieb der Strahler eine Sicherungsstärke von 16 Ampere (Träge).
Prüfen Sie bitte, ob die IR-Halogenlampe gebrochen ist. Falls ja, setzen Sie sich
bitte mit dem Kundendienst bzw. dem Hersteller in Verbindung.
Problem: Das Gerät heizt nicht ausreichend.
Überprüfen Sie den Strahlungswinkel. Die zu erwärmenden Objekte sollten sich
im direkten Strahlungsfeld benden.
Überprüfen Sie die Entfernung und Montagehöhe des Strahlers.
• Die Leistung des Strahlers ist nicht stark genug. Vergleichen Sie dazu die be-
heizbare Fläche in den technischen Daten.
Problem: Die IR-Halogenlampe bringt keine Heizleistung mehr.
Die mittlere Lebensdauer beträgt bei IR-Halogenlampen 5000 Stunden.
• Ist die Lebensleistung abgelaufen setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst
bzw. dem Hersteller in Verbindung.
DE
08/2016
13
Garantiebedingungen für Solamagic-Geräte
Für die in diesem Handbuch dargestellten Geräte leisten wir Garantie gemäß
nachstehenden Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Regelungen Schäden
oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Werksfehler beruhen, wenn
sie uns unverzüglich nach Feststellung am Gerät gemeldet werden. Die Garan-
tiedauer für das Gerät beträgt 2 Jahre, für Geräte mit ECO+ Kennzeichnung ge-
währen wir eine um 1 Jahr verlängerte Garantie von insgesamt 3 Jahren. Für die
Heizröhre beträgt die Garantiedauer 12 Monate mit max. 5000 Betriebsstunden
in diesem Zeitraum. Eine Garantiepicht wird nicht ausgelöst durch geringfü-
gige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchs-
tauglichkeit des Gerätes unerheblich sind. Ebenfalls entfällt eine Garantiepicht
bei Schäden aus besonderen Klimabedingungen, bei anormalen Umweltbe-
dingungen oder bei sachfremden Betriebsbedingungen. Ihr Fachhändler berät
Sie gerne über Geräteausführungen in derartigen Einsatzfällen. Es kann keine
Garantie übernommen werden, wenn die Schäden oder Mängel am Gerät auf
fehlerhaften Einbau oder Nichtbeachtung von Bedienungshinweisen zurückzu-
führen sind.
2. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Geräte nach unse-
rer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Geräte ersetzt
werden. Geräte, für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleis-
tung beansprucht wird, sind dem Hersteller oder einer autorisierten Servicestelle
zu übergeben oder zuzusenden. Arbeits- und Sachkosten des Endabnehmers
werden nicht erstattet. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferda-
tum sowie eine detaillierte Fehlerbeschreibung vorzulegen.
3. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen
vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn un-
sere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden,
die keine Originalteile sind und einen Defekt verursacht haben. Das Gleiche
gilt, wenn das Typenschild bzw. die Gerätenummer entfernt oder unleserlich ge-
macht wurden.
4. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Schäden oder Mängel aus nicht vor-
schriftsmäßigem Anschluss, unsachgemäßer Handhabung, mechanische Be-
schädigungen insbesondere an der Heizröhre sowie Nichtbeachtung der Ein-
bauvorschriften und Bedienungsanweisungen. Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch
setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Er-
DE
08/2016
14
DE
satzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät. Sofern ein Schaden
oder Mangel nicht beseitigt werden kann oder die Nachbesserung von uns ab-
gelehnt oder unzumutbar verzögert wird, wird auf Wunsch des Endabnehmers
kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert. Im Falle einer Ersatzlieferung behalten
wir uns die Geltendmachung einer angemessenen Nutzungsanrechnung für die
bisherige Nutzungszeit vor. Ersetzte Geräte gehen in unser Eigentum über.
6. Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn der Kunde sein Gerät mittels der Garantie-
karte beim Hersteller hat registrieren lassen.
Diese Garantiebedingungen gelten ab 1.1.2015 für in einem Land der Euro-
päischen Union gekaufte Geräte, selbst wenn Sie diese im Ausland nutzen.
Die Garantiebedingungen haben keine Auswirkungen auf den gesetzlichen
Gewährleistungsanspruch.
Ergänzende Hinweise
Technische Änderungen vorbehalten.
Diese Produkte sind „Made in Germany“.
Weitere Produkte von SOLAMAGIC®
und Zubehör nden Sie unter:
www.SOLAMAGIC.com
NL
Montage- en gebruikshandleiding
voor infraroodstraler
500 W, (IR 02004 / IR 02016)
1000 W, (IR 02007 / IR 02010)
1400 W kompakt, (IR 02001)
1400 W Basic, ECO+, (IR 03001 / IR 03038)
2000 W Basic, (IR 03002)
2000 W Basic, ECO+, (IR 04002 / IR 04039)
2000 W RC, ECO+, (IR 04003)
2000 W IP65 ECO+, (IR 04006)
2800 W, (IR 04009)
All in one, (IR 02041)
08/2016
16
Inhoudsopgave
Veiligheids- en bedieningsaanwijzingen .........................17
Leveringsomvang......... ................................................... 18
Montageaanwijzingen .....................................................19
Inbedrijfstelling ................................................................24
Reinigingsaanwijzingen ..................................................24
Storingzoeken .................................................................26
Garantievoorwaarden .....................................................27
Aanvullende aanwijzingen ..............................................28
Bijlagen
• Bijlage 1: Opbouwapparaten
Technische gegevens, veiligheidsafstanden
• Bijlage 2: Inbouwapparaten in het plafond
Technische gegevens, veiligheidsafstanden
• Stralingsdiagrammen
AX
AX
AX
NL
08/2016
17
Veiligheids- en bedieningsaanwijzingen
Neem de volgende aanwijzingen in acht:
Lees de gebruiksaanwijzing vóór de montage zorgvuldig door en bewaar deze.
Dit verwarmingsapparaat kan door kinderen van 8 jaar of ouder en door personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek
aan ervaring en kennis worden gebruikt, indien zij daarbij onder toezicht staan of
over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de risico‘s ervan
begrijpen. Kinderen mogen niet met het verwarmingsapparaat spelen. Reiniging
en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden ge-
daan. Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt ervan worden gehouden,
tenzij ze voortdurend worden bewaakt. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar
mogen het apparaat alleen in- en uitschakelen, wanneer zij daarbij onder toezicht
staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de risico‘s
ervan hebben begrepen, op voorwaarde dat het apparaat in zijn normale gebru-
ikspositie geplaatst of geïnstalleerd is. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar
mogen niet de stekker in het stopcontact steken, het apparaat niet regelen, het
apparaat niet reinigen en/of het gebruikersonderhoud uitvoeren.
Voorzichtig – Sommige delen van het product kunnen zeer heet worden en
brandwonden veroorzaken. Bijzondere voorzichtigheid is geboden, wan-
neer kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn.
• De installatie moet op de juiste wijze volgens de installatievoorschriften VDE
0100 (evt. ook deel 559 en 701 in acht nemen) door een vakbekwaam persoon
worden uitgevoerd.
Bij alle werkzaamheden de elektrische installatie beslist spanningsvrij scha-
kelen (netstekker loskoppelen, zekering uitschakelen). De verwarming pas
inschakelen wanneer alle leidingverbindingen volledig aangesloten zijn.
Het verwarmingsapparaat moet met minstens 16A (traag) beveiligd zijn.
Niet rechtstreeks onder stopcontacten, verdeeldozen, schakelaars of elektri-
sche leidingen monteren.
Stopcontacten mogen zich uitsluitend in de in de bijlage 1 aangegeven posities
bevinden.
De warmtestraler volgens VDE 0100 deel 559 niet in de buurt van gordijnen of
brandbare materialen aanbrengen.
• Bij het gebruik in natte ruimtes moet de installatievoorschrift VDE 0100 deel
701 in acht worden genomen. In de badkamer moeten verwarmingsapparaten
zo worden aangebracht, dat de schakelaar niet kan worden aangeraakt door
een persoon die zich in het bad of onder de douche bevindt.
NL
08/2016
18
DE
Gebruik het apparaat nooit zonder er toezicht op te houden.
• Het apparaat in ingeschakelde of warme toestand niet afdekken, anders be-
staat er gevaar voor brand.
Dit verwarmingsapparaat is niet met een voorziening voor de regeling van de
ruimtetemperatuur uitgerust en mag niet worden gebruikt in kleine ruimtes die
bewoond worden door personen, die niet zelfstandig de ruimte kunnen verla-
ten, tenzij voortdurend toezicht is gewaarborgd.
Voor het aanpassen van de straalrichting het apparaat uitschakelen en af laten
koelen.
• Niet rechtstreeks gedurende langere tijd en vanaf een korte afstand in de in
gebruik zijnde IR-halogeenlamp kijken.
IR-halogeenlampen zijn gevoelig voor direct contact met de huid (niet met de
vingers aanraken). Vet of ander vuil kunt u verwijderen met een met alcohol
bevochtigde doek.
Om de levensduur van de IR-halogeenlamp te waarborgen moet hij tegen tril-
lingen, schokken en schadelijke stoffen zoals zuren, ammoniak, cementstof
etc. worden beschermd.
De IR-halogeenlamp moet tegen mechanische belasting worden beschermd.
Hij moet worden vervangen, wanneer verkleuringen (donkere plekken, vervor-
mingen) zichtbaar worden of de nominale levensduur wordt bereikt.
Reparaties (vervangen van een defecte aansluitkabel van een defecte verwar-
mingsbuis of dergelijke) mogen alleen door de klantenservice van de fabrikant
of een geautoriseerde dealer worden uitgevoerd.
Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend door volwassen
personen met voldoende vakkennis worden uitgevoerd.
Leveringsomvang
IR-warmtestraler
Houder, aan het apparaat gemonteerd of in de set
Montage- en gebruikshandleiding
NL
08/2016
19
Montageaanwijzingen
Montage van de straler alleen met het juiste montagemateriaal (voorbeeld:
schroef M6x60 met metalen ankers bij stenen of betonnen ondergrond) op ste-
vige, draagkrachtige, normaal, of moeilijk resp. niet-ontvlambare ondergrond.
Indien straler en stopcontact niet op hetzelfde oppervlak worden gemonteerd,
moet ervoor worden gezorgd, dat het stralingsveld niet op het stopcontact kan
worden gericht. Anders moet absoluut worden gewaarborgd, dat het stopcon-
tact bij het stralen niet warmer dan 70°C kan worden.
IR-warmtestralers moeten bij schuine montage aan het plafond met de kabel-
rangschikking „onder“ worden gemonteerd.
De veiligheidsafstanden volgens bijlage 1 en 2 moeten worden aangehouden.
Het bereik van de warmtewerking kan aan de hand van het stralingsdiagram
(bijlage 3) worden ingeschat. Daarin staan op verschillende afstanden van de
warmtestraler de afmetingen van de stralingsoppervlakken en bij elk de stra-
lingsintensiteit vermeld.
Montagehoogte: minstens 1,80 m boven de vloer
NL
08/2016
20
Ø8.5 Ø10.5 Ø8.5
100
100
463
30
1. Voor warmtestralers met beugel
Beugel onder inachtneming van de veiligheidsafstanden (bijlage 1) en de vei-
ligheids- en bedieningsaanwijzingen bevestigen.
Stervormige moeren en zeskantmoer van de schroefspil afdraaien
Apparaat erop zetten en daarbij de beugel iets omhoog buigen
• Aan één kant de zeskantmoer op de tapbout schroeven en tegen de beugel
vastdraaien
Stralingshoek individueel instellen
Zeskantmoer M6 met steeksleutel SW 10 aandraaien.
Aan beide kanten de stervormige moeren erop schroeven.
NL
08/2016
21
2. Voor warmtestralers met T-houder
T-houder met siliconenplaat eronder met 2 schroeven op het bevestigingsop-
pervlak monteren onder inachtneming van de veiligheidsafstanden en veilig-
heidsaanwijzingen (zie bijlage 1)
Klemsleden op het verwarmingsapparaat centreren en door aandraaien van
de klemschroeven vastzetten.
De warmtestraler met de klemsleden op de T-wandhouder positioneren. De
schroeven M6 met tandveerringen 6,4 zijwaarts door de klemsleden in de T-
wandhouder handvast erin schroeven.
De warmtestraler in de gewenste straalrichting brengen en de beide schroeven
M6 met inbussleutel (SW5) stevig vastdraaien.
NL
08/2016
22
Geschikte montageafstand van de kantel-
gewrichten aan warmtestraler vastleggen.
Afdekplaat in de gekozen afstand met ge-
schikt montagemateriaal aan de wand/pla-
fond bevestigen.
LET OP!
Bij plafondmontage moeten de meegele-
verde isolatieschijven tussen plafond en
afdekplaat worden geïnstalleerd.
De gewrichten elk op blokken met schro-
efdraadgat vastdraaien totdat ze niet meer
aan het apparaat kunnen worden verscho-
ven, draadstift M3 vastdraaien.
Gewrichten zo instellen, tot de gewenste
kanteling is bereikt.
In afdekplaat positioneren en draadstift M5
vastdraaien.
3. Voor warmtestralers met kantelgewrichten
NL
08/2016
23
4. Voor warmtestralers met inbouwframe voor in het plafond
Algemene aanwijzingen
De montage mag de bestaande statica van het plafond niet wijzigen of aantasten.
De elektrische aansluiting moet buiten het inbouwframe worden aangebracht
(toegang voor revisie).
De minimumafstanden volgens bijlage 2 geven de vrije ruimten voor de luchtcir-
culatie aan. Deze mogen niet door isolatiemateriaal of iets anders verkleind of
afgedekt worden.
Montagestappen:
Uitsparing in het plafond maken met de afmetingen volgens bijlage 2.
Apparaat elektrisch aansluiten.
Apparaat met de platte veren (1) in de uitsparing in het plafond schuiven, spiraal-
veer (2) aan het inbouwframe terug drukken en ook deze kant in de uitsparing in
het plafond inbrengen.
Klemveren (2) tegen de binnenkant van de uitsparing in het plafond vast laten
klemmen.
5. Andere bevestigingsmethoden
Neem de montage-instructies, die bij het toebehoren zijn gevoegd, in acht.
NL
08/2016
24
Inbedrijfstelling
Het apparaat moet op het stroomnet worden aangesloten. Bij modellen zonder wip-
of trekschakelaar geschiedt het verwarmen onmiddellijk bij het insteken van de
stekker in het stopcontact. Bij de modellen met wip- of trekschakelaar of draadloze
ontvanger wordt het verwarmen door bediening van de schakelaar of de afstands-
bediening geactiveerd.
Neem indien van toepassing de afzonderlijke gebruiksaanwijzing van de radiogra-
sche afstandsbediening in acht.
Reinigingsaanwijzingen
Apparaat loskoppelen van het voedingsnet.
Behuizing af laten koelen.
Behuizing met een vochtige, zachte doek afvegen, daarbij geen reinigingsmid-
delen gebruiken.
Het apparaat nooit in vloeistoffen onderdompelen of afspuiten.
Een eventuele verkleuring van het beschermrooster door de warmte is het
gevolg van normale fysische processen en is geen defect.
L
N
PE
EBS 25W
EBS 25W
WS 1400W
Schakelaarbediening
1x - licht aan/warmte uit
2x - licht uit/warmte aan
3x - alles aan
3x - alles uit
L = bruin
N = blauw
PE = aardleiding (groen/geel)
WS = warmtestraler
EBS= inbouwstraler
Schakelschema „All in one“
NL
08/2016
26
Storingzoeken / Oplossing
Probleem: Het apparaat kan niet worden ingeschakeld.
Bij modellen met schakelaar moet deze na aansluiting op de voeding worden
ingeschakeld.
Heeft u de sterkte van uw zekering gecontroleerd? U heeft voor een storingvrij
gebruik van de straler een zekering van 16 ampère (traag) nodig.
Controleer of de IR-halogeenlamp gebroken is. Zo ja, neem dan contact op
met de klantenservice of de fabrikant.
Probleem: Het apparaat geeft niet voldoende warmte.
Controleer de stralingshoek. De te verwarmen objecten moeten zich direct in
het stralingsveld bevinden.
Controleer de afstand en de montagehoogte van de straler.
Het vermogen van de straler is niet sterk genoeg. Vergelijk het oppervlak dat
verwarmd kan worden in de technische gegevens.
Probleem: De IR-halogeenlamp geeft geen warmte meer.
De gemiddelde levensduur van IR-halogeenlampen bedraagt 5000 uren.
• Wanneer de levensduur is verstreken, neem dan contact op met de klanten-
service of de fabrikant.
NL
DK
Monterings- og
brugsanvisning for infrarød radiator
500 W, (IR 02004 / IR 02016)
1000 W, (IR 02007 / IR 02010)
1400 W kompakt, (IR 02001)
1400 W Basic, ECO+, (IR 03001 / IR 03038)
2000 W Basic, (IR 03002)
2000 W Basic, ECO+, (IR 04002 / IR 04039)
2000 W RC, ECO+, (IR 04003)
2000 W IP65 ECO+, (IR 04006)
2800 W, (IR 04009)
All in one, (IR 02041)
08/2016
35
Monteringsanvisninger
Montering af radiatoren må kun monteres med egnet monteringsmateriale
(eksempel: skrue M6x60 med metaldyvler ved underlag af sten eller beton) på
et fast, bæredygtigt underlag, der er normalt, svært eller ikke brændbart.
Hvis apparatet og stikdåsen ikke monteres samme ade, skal det sikres,
at strålingsfeltet ikke kan rettes mod stikdåsen. I modsat fald er det absolut
nødvendigt at sikre, at stikdåsen ikke kan varmes op til over 70 °C, når der er
tændt for radiatoren.
IR-apparater skal monteres med ledningsanordningen „nedad“ ved montering
på skråvægge.
Sikkerhedsafstandene iht. bilag 1 og 2 skal overholdes.
Området for varmeeffekten kan bestemmes skønsmæssigt ved hjælp af strå-
lingsdiagrammet (bilag 3). I diagrammet ndes forskellig afstande fra radiato-
ren, størrelsen på strålingsaden og den maksimale strålingsintensitet.
Monteringshøjde: mindst 1,80 m over gulv
DK

Produktspecifikationer

Varumärke: Solamagic
Kategori: Terrassvärme
Modell: IR 03002

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Solamagic IR 03002 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig




Terrassvärme Solamagic Manualer

Terrassvärme Manualer

Nyaste Terrassvärme Manualer