Sony BKM-FW16 Bruksanvisning

Läs gratis den bruksanvisning för Sony BKM-FW16 (2 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.7 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om Sony BKM-FW16 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
位置
Position
Position
Position
スイッチ
Switch
Commutateur
Schalter
チャンネル
Channel
Canal
Kanal
位置
Position
Position
Position
スイッチ
Switch
Commutateur
Schalter
チャンネル
Channel
Canal
Kanal
1 2 3 4 1 2 3 4
OFF OFF OFF OFF
CH1
+
CH2
OFF OFF OFF ON CH1
ON OFF OFF OFF
CH3
+
CH4
ON OFF OFF ON CH2
OFF ON OFF OFF
CH5
+
CH6
OFF ON OFF ON CH3
ON ON OFF OFF
CH7
+
CH8
ON ON OFF ON CH4
OFF OFF ON OFF
CH9
+
CH10
OFF OFF ON ON CH5
ON OFF ON OFF
CH11
+
CH12
ON OFF ON ON CH6
OFF ON ON OFF
CH13
+
CH14
OFF ON ON ON CH7
ON ON ON OFF
CH15
+
CH16
ON ON ON ON CH8
※1
モノラル音声は
1
8
チャンネルまでになります。
2
モノラル音声のときは、同じ音声が左右のスピーカーから出ます。
*1 The channels 1 to 8 are used for monaural sound.
*2 The same monaural sound is produced from the right and left
speakers.
*1
Les canaux 1 à 8 sont utilisés pour le son monaural.
*2 Le même son monaural est émis par les haut-parleurs droit et
gauche.
*1
Kanäle 1 bis 8 werden für monauralen Ton verwendet.
*2 Über den linken und rechten Lautsprecher wird der gleiche
monaurale Ton ausgegeben.
信号対応表
/Available signal system/
Système de signal disponible/Verfügbares Signalsystem
システム
System
Système
System
総走査線数
Total number of
scanning lines
Nombre total
de lignes de
balayage
Gesamtzahl der
Abtastzeilen
有効走査線数
Number of
available
scanning lines
Nombre total
de lignes
de balayage
disponibles
Anzahl
verfügbarer
Abtastzeilen
フレーム周波数
Frame frequency
Fréquence d
image
Frame-Frequenz
(Hz)
720
×
480/60I 525 480 30
720
×
575/50I 625 575 25
1920
×
1080/60I 1125 1080 30
1920
×
1080/30PsF 1125 1080 30
1920
×
1080/50I 1125 1080 25
1920
×
1080/25PsF 1125 1080 25
1920
×
1080/30P 1125 1080 30
1920
×
1080/25P 1125 1080 25
1920
×
1080/24P 1125 1080 24
1920
×
1080/24PsF 1125 1080 24
1280
×
720/60P 750 720 60
1280
×
720/50P 750 720 50
2048
×
1080/48i 1125 1080 24
2048
×
1080/24P 1125 1080 24
2048
×
1080/24PsF 1125 1080 24
信号フォーマットは
1/1.001
についても対応しています。
本対応表は、本アダプターが対応できる最大の信号数であり、必ずしも本
アダプターを装着した機器ですべての信号を表示できるとは限りません。
表示可能な信号フォーマットは、本アダプターを装着するディスプレイや
プロジェクター本体の取扱説明書でご確認ください。
* The signal format complies with 1/1.001.
The table shows the maximum no. of signals this adaptor can
comply. Not all devices connected with this adaptor may not display
all signals.
F
or signal formats this adaptor can comply, refer to the operating
instructions of the display or projector used with this adaptor.
* L
e format de signal est compatible avec 1/1.001.
Le tableau indique le nombre maximal de signaux pouvant être
pris en charge par l’adaptateur. Certains appareils raccordés à cet
adaptateur peuvent ne pas acher tous les signaux.
P
our plus d’informations sur les formats de signaux pris en charge
par cet adaptateur, reportez-vous au mode d’emploi de l’écran ou du
projecteur utilisé avec cet adaptateur.
* Das Signalformat entspricht 1/1.001.
In der Tabelle ist die maximale Anzahl an Signalen angegeben, die
dieser Adapter unterstützt. Nicht an allen Geräten, an die dieser
Adapter angeschlossen ist, können alle Signale angezeigt werden.
I
nformationen zu den Signalformaten, die dieser Adapter unterstützt,
nden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Bildschirm oder
Projektor, der mit diesem Adapter verwendet wird.
3-285-801-03 (1)
Optional Adaptor
HD-SDI/SDI Input Adaptor
BKM-FW16
© 2007 Sony Corporation Printed in Japan
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
使用說明書
使用说明书
사용설명서
English
WARNING
Owners Record
The model and serial numbers are located on the rear.
Record the model and serial numbers in the spaces provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
Model No.
Serial No.
To prevent re or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
Do not open the cabinet.
Refer servicing to qualied personnel only.
For installation, consult your nearest Sony dealer.
NOTIFICATION
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
is optional adaptor was designed for use with a Sony Professional
at display monitor or projector.
Connect the optional adaptor to the option slot in the display or
projector to enable the video signal input and output terminal.
e decoder built into the option adaptor enables HD-SDI/SDI
serial digital component signal decoding.
For details on installation, contact your authorized Sony dealer.
Always verify that the unit is operating properly before use.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR
REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT
OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT,
EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER
EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY OTHER
REASON WHATSOEVER.
For the customers in Europe
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized
Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any
service or guarantee matters please refer to the addresses given
in separate service or guarantee documents.
Інформація для споживачів в Україні.
Обладнання відповідає вимогам:
Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від
03/12/2008 № 1057).
Specications
Inputs and Outputs
HD-SDI/SDI (serial digital component): Displays the signals
inputted to IN terminal in the display or projector screen.
Inputs signals to IN terminal (serial digital input) and outputs
signals from OUT terminal (display output).
Note
OUT signal is output when the display or projector is turned
on. It is not output in standby.
e OUT signal does not comply with ON-LINE signal
specication.
AUDIO CHANNEL: Congures audio channels from CH1 to
CH16 by changing the switch as shown in the illustration.
Dimensions (w/h/d, excluding projections)
135
×
30
×
90 mm
(5 3/8
×
1 3/16
×
3 5/8 inches)
Mass
150 g (5.3 oz)
Power requirements
+5V (provided from the display)
Transmission distance
D1-SDI : 200 m (approx. 656 ) max. (When using 5C-2V coaxial
cables (Fujikura. Inc.) or equivalent.)
HD-SDI: 100 m (approx. 328 ) max. (When using 5C-FB coaxial
cables (Fujikura. Inc.) or equivalent.)
Supplied accessories
• Audio channel label (1)
• Operating Instructions (1)
• Installation Manual for Dealers (1)
Français
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie
et de l’humidité.
N’ouvrez pas le châssis.
Conez-en l’entretien exclusivement à un personnel
qualié.
Pour l’installation, consultez votre revendeur Sony.
Cet adaptateur en option a été conçu pour être utilisé avec un
projecteur ou un moniteur à écran plat professionnel Sony.
Insérez l’adaptateur en option dans lemplacement optionnel de l
écran ou du projecteur pour l’entrée et la sortie du signal vidéo.
Le décodeur intégré dans ladaptateur en option permet de décoder
le signal numérique série composante HD-SDI/SDI.
Pour plus de détails sur l’installation, consultez votre revendeur
Sony agréé.
Vériez toujours que lappareil fonctionne correctement avant
lutilisation. Sony nassumera pas de responsabilité pour les
dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se
limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de
la perte de prots actuels ou futurs suite à la défaillance de cet
appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son
expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit.
Pour les clients en Europe
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour
les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs
au SAV ou la garantie.
HD-SDI/SDI
入力アダプター
HD-SDI/SDI INPUT Adaptor
Adaptateur ENTREE HD-SDI/SDI
HD-SDI/SDI-EINGANGS-Adapter
お買い上げいただきありがとうございます。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。
お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
安全のための注意事項を守らないと、感電やその他の事故により
けがをしたり周辺の物品に損害を与えたりすることがあります。
日本語
安全のために
本機の取り付けはお買い上げ店またはソニーのサービス窓口に
本機をディスプレやプロジェクター体に取り付ける際は、お買
上げ店またはソニのサービス窓口に頼してください。お様に
る取り付けは、火災、感電やけがの原因となることがあります。
接続の際は電源を切る
電源コードや接続ケーブルを接続するときは、電源を切ってくださ
い。感電や故障の原因となることがあります。
基板を取り付けの際は電源を切る
この説明書で説明している各種アダプター(拡張ボード)をディス
プレイやプロジェクターのスロットに取り付けるときは、ディスプ
レイやプロジェクターの電源を切ってください。電源を切らずに取
り付けると感電や故障の原因となることがあります。
内部を開けない、改造しない
内部には電圧の高い部分があり、キャビネットや裏蓋を開けたり改
造したりすると、火災や感電の原因となることがあります。内部
調整や設定、点検、修理はお買い上げ店またはソニーのサービス
口にご依頼ください。
ションアダプターです。ディスプレイやプロジェクターのオプショ
ンスロットに装着することで映像信号入出力端子となります。
本機に内蔵のデコーダーにより
HD-SDI/SDI
シリアルデジタル
ンポーネント信号用デコーダーとして働きます。
ディスプレイやプロジェクター本体への取り付け方法は、特約店
用取付説明書を参照するか、お買い上げ店またはソニーのサービ
窓口までご相談ください。
お使いになる前に、必ず動作認を行ってください。故障その他
伴う営業上の機会損失等は保証期間中および保証期間経過後にかか
わらず、補償はいたしかねますのでご了承ください。
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会
(VCCI)
の基準に基づ
くク
B
情報す。の装は、で使
的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用
されると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正し
い取り扱いをしてください。
仕様
入出力
HD-SDI/SDI
(シリアルデジタルコンポーネント)
IN
端子に
入力した信号をディスプレイやプロジェクターの画面に表示し
ます。
IN
(シリアルデジタル入力)端子に入力して
OUT
(ディスプ
レイ出力)端子から出力します。
ご注意
OUT
は、
ON
の状出力ます。バイではされ
せん。
OUT
出力は、本線系としての出力規格を満たしていません。
AUDIO CHANNEL
:図のようにスイッチを切り換えて、
CH1-
CH16
の範囲内で設定します。
外形寸法(幅/高さ/奥行き、最大突起部含まず)
135
×
30
×
90 mm
質量
150 g
電源
+5V
(本体より供給)
伝送距離
D1-SDI
:
最大
200m
(株)フジクラ製の同軸ケーブル
5C-2V
また
は同等品使用時)
HD-SDI
:
最大
100m
(株)フジクラ製の同軸ケーブル
5C-FB
また
は同等品使用時)
付属品
オーディオチャンネルラベル
(1)
取扱説明書
(1)
特約店様用取付説明書
(1)
ソニ製品全に分配て設れてます。し、電製品は、
ちがた使かたすると、感電そのの事によけがした周辺
品に損害を与えたりすることがあります。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
警告表示の意味
は、
す。
をお読みください。
行為を指示する記号 行為を禁止する記号注意を促す記号
と、
たりすることがあります。
この表示の注意事項を
と、
どにより死亡や大けが
ど人身事故につながる
とがあります。
下記の注意を守らないと、
けが
をしたり周辺の
物品
損害
を与えることがあります。
Spécications
Entrées et sorties
HD-SDI/SDI (composant numérique série): permet d’acher
sur lécran d’achage ou l’écran de projection les signaux
transmis à la borne IN.
Reçoit des signaux au niveau de la borne IN (entrée numérique
série) et émet des signaux via la borne OUT (sortie écran).
Remarque
Le signal OUT est émis lorsque lécran ou le projecteur est mis sous
tension. Il nest pas émis en mode de veille.
Le signal OUT nest pas compatible avec la spécification de signal
ON-LINE.
AUDIO CHANNEL: permet de congurer les canaux audio
CH1 à CH16 en modiant la position du commutateur, comme
illustré.
Dimensions
(l/h/p, parties saillantes non comprises)
135
×
30
×
90 mm
(5 3/8
×
1 3/16
×
3 5/8 pouces)
Poids
150 g (5,3 oz)
Alimentation requise
+ 5 V (fournie par lécran)
Distance de transmission
D1-SDI : 200 m (env. 656 ) maxi. (avec des câbles coaxiaux 5C-2V
(Fujikura. Inc.) ou équivalents).
HD-SDI : 100 m (env. 328 ) maxi. (avec des câbles coaxiaux 5C-FB
(Fujikura. Inc.) ou équivalents).
Accessoires fournis
• Etiquette de canal audio (1)
• Mode d’emploi (1)
• Manuel d’installation destiné aux vendeurs (1)
Deutsch
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Önen Sie daher das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur
qualiziertem Fachpersonal.
Wenden Sie sich zur Installation bitte an Ihren Sony-Händler.
Dieser Zusatzadapter wurde für einen professionellen Flachbildschirm
oder Projektor von Sony konzipiert.
Schließen Sie den Zusatzadapter am Erweiterungssteckplatz des
Bildschirms oder Projektors an, um einen Videosignalein- und -ausgang
bereitzustellen.
Der eingebaute Decoder im Zusatzadapter dient zur Decodierung
serieller, digitaler HD-SDI/SDI-Komponentensignale.
Einzelheiten zum Installieren erfahren Sie bei Ihrem autorisierten
Sony-Händler.
Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig
arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR
SCHÄDEN
JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF
KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON
VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN
DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM
ANDEREN GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST
ODER NACH ABLAUF DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
Für Kunden in Europa
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV
und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst-
oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Technische Daten
Eingänge und Ausgänge
HD-SDI/SDI (serieller, digitaler Komponentenanschluss):
Zum Anzeigen der Signale, die in den IN-Anschluss des
Bildschirms oder Projektionsschirms eingespeist werden.
Signale werden am IN-Anschluss (serieller digitaler Eingang)
eingespeist und am OUT-Anschluss (Anzeigeausgang)
ausgegeben.
Hinweis
Das OUT-Signal wird ausgegeben, wenn der Bildschirm oder
Projektor eingeschaltet ist. Im Bereitschaftsmodus wird es nicht
ausgegeben.
Das OUT-Signal entspricht nicht der ON-LINE-Signalspezifikation.
AUDIO CHANNEL: Zur Konguration der Audiokanäle
von CH1 bis CH16 durch Umstellen des Schalters, wie in der
Abbildung zu sehen.
Abmessungen
(B/H/T, ohne vorstehende Teile)
135
×
30
×
90 mm
Gewicht
150 g
Stromversorgung
+5 V (über den Bildschirm)
Übertragungsdistanz
D1-SDI : Max. 200 m (mit 5C-2V Koaxialkabeln (Fujikura. Inc.)
oder Entsprechung)
HD-SDI : Max. 100 m (mit 5C-FB Koaxialkabeln (Fujikura. Inc.)
oder Entsprechung)
Mitgeliefertes Zubehör
• Audiokanaletikett (1)
• Bedienungsanleitung (1)
• Installationsanleitung für Händler (1)
Posición
Posizione
位置
位置
위치
Interruptor
Interruttore
開關
开关
스위치
Canal
Canale
頻道
频道
채널
Posición
Posizione
位置
位置
위치
Interruptor
Interruttore
開關
开关
스위치
Canal
Canale
頻道
频道
채널
1 2 3 4 1 2 3 4
OFF OFF OFF OFF
CH1
+
CH2
OFF OFF OFF ON CH1
ON OFF OFF OFF
CH3
+
CH4
ON OFF OFF ON CH2
OFF ON OFF OFF
CH5
+
CH6
OFF ON OFF ON CH3
ON ON OFF OFF
CH7
+
CH8
ON ON OFF ON CH4
OFF OFF ON OFF
CH9
+
CH10
OFF OFF ON ON CH5
ON OFF ON OFF
CH11
+
CH12
ON OFF ON ON CH6
OFF ON ON OFF
CH13
+
CH14
OFF ON ON ON CH7
ON ON ON OFF
CH15
+
CH16
ON ON ON ON CH8
*1 Los canales del 1 al 8 se utilizan para sonido monaural.
*2 Los altavoces derecho e izquierdo emiten el mismo sonido
monoaural.
*1
I canali da 1 a 8 vengono utilizzati per l’audio monofonico.
*2 L’audio monofonico è prodotto dai diusori destro e sinistro.
*1 頻道 1 8 用於單聲道聲音。
*2 左右揚聲器發出相同的單聲道聲音。
*1 频道 1 8 用于单声道声音。
*2 左右扬声器发出相同的单声道声音。
*1채널1에서8을모노럴사운드용으로사용합니다.
*2좌우스피커에서는같은모노럴사운드가출력됩니다.
Sistema de señales disponible/
Sistema di segnali disponibile/
可用信號系統
/
可用信号系统
/
사용할 수 있는 신호 시스템
Sistema
Sistema
系統
系统
시스템
Número total
de líneas de
exploración
Numero totale
delle linee di
scansione
總掃描行數
总扫描行数
총 주사선수
Número de líneas
de exploración
disponibles
Numero delle
linee di scansione
disponibili
可用掃描行數
可用扫描行数
유효 주사선수
Frecuencia de
fotogramas
Frequenza di
fotogrammi
框頻
框频
프레임 주파수
(Hz)
720
×
480/60I 525 480 30
720
×
575/50I 625 575 25
1920
×
1080/60I 1125 1080 30
1920
×
1080/30PsF 1125 1080 30
1920
×
1080/50I 1125 1080 25
1920
×
1080/25PsF 1125 1080 25
1920
×
1080/30P 1125 1080 30
1920
×
1080/25P 1125 1080 25
1920
×
1080/24P 1125 1080 24
1920
×
1080/24PsF 1125 1080 24
1280
×
720/60P 750 720 60
1280
×
720/50P 750 720 50
2048
×
1080/48J 1125 1080 24
2048
×
1080/24P 1125 1080 24
2048
×
1080/24PsF 1125 1080 24
* El formato de señal cumple con la normativa 1/1.001.
La tabla muestra la cantidad máxima de señales que admite el
adaptador. Es posible que no todos los dispositivos conectados
mediante este adaptador puedan mostrar todas las señales.
P
ara obtener información acerca de los formatos de señal que
admite este adaptador, consulte el manual de instrucciones de la
pantalla o del proyector que esté utilizando.
* Il formato del segnale è conforme allo standard 1/1.001.
Nella tabella viene riportato il numero massimo di segnali supportati
dall'adattatore. È possibile che non tutti i dispositivi collegati a
questo adattatore visualizzino correttamente tutti i segnali.
P
er informazioni sui formati del segnale supportati dall'adattatore,
consultare le istruzioni per l’uso del monitor o del proiettore
utilizzato con il presente adattatore.
*信號格式遵從 1/1.001。
該表顯示出此類轉接器所能遵從的最大信號數量。並非
有連接此類轉接器的設備都可以顯示所有信號。
如需了解此類轉接器所能遵從的信號格式,請參閱和此
轉接器一起使用的顯示器或投影機的使用說明書。
*信号格式遵从 1/1.001。
该表示出类转器所遵从最大号数量。并非
有连接此类转接器的设备都可以显示所有信号。
如需解此转接所能从的号格式,请参和此
转接器一起使用的显示器或投影机的使用说明书。
* 신호 형식은 1/1.001에 적합합니다.
표는 본 어댑터가 대응할 수 있는 최대 신호수를 나타냅니다. 본 어댑
터에 연결한 모든 기기가 모든 신호를 표시할 수 있는 것은 아닙니다.
본 어댑터가 대응할 수 있는 신호 형식은 본 어댑터와 함께 사용할
스플레이 또는 프로젝터의 사용설명서를 참조하십시오.
Español
ADVERTENCIA
Para prevenir el riesgo de incendios o de
electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la
humedad.
No abra el aparato.
Solicite asistencia técnica sólo a personal
especializado.
Para realizar la instalación, consulte al distribuidor Sony más cercano.
Este adaptador opcional está diseñado para utilizarse con un
proyector o monitor de pantalla plana profesional de Sony.
Conecte el adaptador opcional a la ranura opcional de la pantalla
o del proyector para habilitar la entrada de señal de vídeo y el
terminal de salida.
El decodicador incorporado en el adaptador opcional permite la
decodicación de señales de componente digital en serie HD-SDI/
SDI.
Para obtener más información acerca de la instalación, póngase en
contacto con su distribuidor Sony autorizado.
Verique siempre que esta unidad funciona correctamente antes
de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS
DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO
A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE
GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO
DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE
LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA
GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.
Para los clientes de Europa
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1- 7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado
para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para
cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el producto.
Especicaciones
Entradas y salidas
HD-SDI/SDI (componente digital en serie): muestra en la
pantalla del proyector o en el monitor las señales que se han
recibido a través del terminal IN.
Recibe las señales mediante el terminal IN (entrada digital
de serie) y emite señales desde el terminal OUT (salida de
pantalla).
Nota
La señal OUT se emite cuando se enciende la pantalla o el proyector.
No se emite en modo de espera.
La señal OUT no cumple con las especificaciones de la señal ON-
LINE.
AUDIO CHANNEL: permite congurar los canales de audio
desde CH1 hasta CH16 si cambia el interruptor tal como se
muestra en el ilustración.
Dimensiones
(al/an/prf, sin incluir las partes salientes)
135
×
30
×
90 mm
(5 3/8
×
1 3/16
×
3 5/8 pulgadas)
Peso
150 g (5,3 oz)
Requisitos de alimentación
+5 V (suministrados desde la pantalla)
Distancia de transmisión
D1-SDI: 200 m (aprox. 656 ) máx. (Si se utilizan cables coaxiales
5C-2V (Fujikura. Inc.) o equivalente.)
HD-SDI: 100 m (aprox. 328 ) máx. (Si se utilizan cables coaxiales
5C-FB (Fujikura. Inc.) o equivalente.)
Accesorios suministrados
• Etiqueta del canal de audio (1)
• Istruzioni per l’uso (1)
• Manuale di installazione per i rivenditori (1)
Italiano
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e
non aprirlo.
Non aprire il contenitore.
Rivolgersi solo a personale qualicato.
Per le informazioni relative all’installazione, rivolgersi al
concessionario Sony più vicino.
Questo adattatore opzionale è stato progettato per essere utilizzato
con un monitor o un proiettore a schermo piatto Sony Professional.
Collegare ladattatore opzionale allo slot opzionale del monitor o
del proiettore per attivare l’ingresso del segnale video e il terminale
di uscita.
Il decodicatore incorporato nelladattatore opzionale consente di
decodicare il segnale componente digitale seriale HD-SDI/SDI.
Per maggiori dettagli sull’installazione, contattare il rivenditore Sony
autorizzato.
Vericare sempre che lapparecchio stia funzionando correttamente
prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE
DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA
LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA
DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI
DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA
DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA
SIA DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER
QUALUNQUE ALTRA RAGIONE.
Per i clienti in Europa
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante
autorizzato ai ni della Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema
relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento
agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Caratteristiche tecniche
Ingressi e uscite
HD-SDI/SDI (componente digitale seriale): consente di
visualizzare sul monitor o sullo schermo del proiettore i segnali
immessi nel terminale IN.
Consente di immettere segnali nel terminale IN (ingresso
digitale seriale) e di trasmetterli mediante il terminale OUT
(uscita del monitor).
Nota
Se il monitor o il proiettore è acceso, viene trasmesso il segnale OUT.
Quest'ultimo non viene trasmesso nel modo di attesa .
Il segnale OUT non è conforme alle specifiche del segnale ON-
LINE.
AUDIO CHANNEL: consente di congurare i canali audio da
CH1 a CH16 modicando la posizione dell’interruttore come
mostrato nella gura.
Dimensioni (l/a/p, escluse le parti sporgenti)
135
×
30
×
90 mm
Peso
150 g
Requisiti di alimentazione
+5 V (forniti dal display)
Distanza di trasmissione
D1-SDI : 200 m max. (Con cavi coassiali 5C-2V (Fujikura. Inc.) o
equivalenti.)
HD-SDI : 100 m max. (Con cavi coassiali 5C-FB (Fujikura. Inc.) o
equivalenti)
Adaptador de entrada HD-SDI/SDI
Adattatore di INGRESSO HD-SDI/SDI
HD-SDI/SDI 輸入轉接器
HD-SDI/SDI 输入转接器
KG0VGL2VGL#Ɐᴏ#⪞៻㘚
中文(繁)
 警告
險,
機置於雨點所及或者潮濕的地方。
不可打開本機機殼。
除非是合格的技術人員,請勿進行維修。
有關安裝事項,請與您附近的 Sony 經銷店聯繫。
此類選購轉接器用於 Sony 專業平面顯示監視器或投影機。
視頻信號輸入和輸出端子。
此類選購轉接器的內置解碼器可進行 HD-SDI/SDI serial
行數字分量信號解碼。
有關安裝的詳細內容,請與經授權的 Sony 經銷店聯繫。
使常。
任何理由,S ON Y 對任損壞(括但限於)概負責。
失,退
賠償。
 規格
輸入和輸出
HD-SDI/SDI (串行數字分量)︰將輸入到 IN 端子的信號
顯示到顯示器或投影機螢幕上。
將信入到 I N 子(串行量) O U T
出信號(顯示器輸出)
O U T 僅在顯示或投機打開時輸出。待機態下並不
輸出。
OUT 信號不遵從 ON-LINE 信號規格。
AUDIO  CHANNEL 如圖所示,通過轉換開關配置從 CH1
CH16 的音頻頻道。
尺寸(寬 / / 深,不含突出部分)
135 30 90 mm
質量
150 g
電源要求
+5 V(由顯示器供電)
傳輸距離
D1-SDI 最大 200
(當使用 5C-2V 同軸電纜 (Fujikura.Inc.)
同規格電纜時。
HD-SDI 最大 100
(當使用 5C-FB 同軸電纜 (Fujikura.Inc.)
同規格電纜時。)
附件
音頻頻道標籤 (1)
使用說明書 (1)
經銷店用安裝說明書 (1)
中文(简)
使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管。
警告
险,
机置于雨点所及或者潮湿的地方。
不可打开本机机壳。
除非是合格的技术人员,请勿进行维修。
有关安装事项,请与您附近的 Sony 经销店联系。
此类选购转接器用于 Sony 专业平面显示监视器或投影机。
视频信号输入和输出端子。
此类选购转接器的内置解码器可进行 HD-SDI/SDI serial 串行
数字分量信号解码。
有关安装的详细内容,请与经授权的 Sony 经销店联系。
使常。
由,SONY 坏(责。
失,退
或赔偿。
关于旧产品的处理
请不要将旧的产品与一般的生活垃圾一同弃置。
负面影响。
具体处理方法请遵循当地的规章制度。
规格
输入和输出
ɞ HD-SDI/SDI (串行数字分量)将输入到 IN 端子的信号显
示到显示器或投影机屏幕上。
将信号输入到 IN 端子(串行数字分量)并从 OUT 端子输
出信号(显示器输出)
ˎOUT 信号仅在显示器或投影机打开时被输出。待机状态下并不
输出。
ˎOUT 信号不遵从 ON-LINE 信号规格。
ɟ AUDIO CHANNEL:如图所示,通过转换开关配置从 CH1
到 CH16 的音频频道。
尺寸(宽 / / 深,不含突出部分)
135 × 30 × 90 mm
质量
150 g
电源要求
+5 V(由显示器供电)
传输距离
D1-SDI 最大 200
(当使用 5C-2V 同轴电缆 (Fujikura.Inc.) 或类
似电缆时。
HD-SDI 最大 100
(当使用 5C-FB 同轴电缆 (Fujikura.Inc.) 或类
似电缆时。)
附件
ˎ 音频频道标签 (1)
ˎ 使用说明书 (1)
ˎ 经销店用安装手册 (1)
For Customer in China
根据中华人民共和国信息产业部第 39 令《电子信息产品污
的“
称及含量”等信息,本产品相关信息请参考以下链接:
http://pro.sony.com.cn
制造商:索尼公司
原产地:日本
总经销商:索尼(中国)有限公司
地址:北京市朝阳区太阳宫中路 12 号楼冠城大厦 701
出版日期:2012 2
HD-SDI/SDI 输入转接器
한국어
경고
화재 또는 감전될 위험이 있으므로 제품에 비나 물기
가 닿지 않도록 주의하십시오.
캐비닛을 열지 마십시오.
점검은 반드시 전문 기술자에게 의뢰하십시오.
설치는 가까운 Sony 판매점으로 문의하십시오 .
옵션 어댑터는 Sony Professional 플랫 디스플레이 모니
터 또는 프로젝터용입니다.
영상신호 입출력 단자를 사용할 있도록 하려면 옵션 어댑터
를 디스플레이 모니터 또는 프로젝터의 옵션 슬롯에 연결하십시
오.
옵션 어댑터에 내장된 디코더에 의하여 HD-SDI/SDI 디지털
컴포넌트 신호를 디코드합니다.
설치에 관한 자세한 내용은 Sony 대리점으로 문의하십시오.
.
SONY는 본체의 오류로 인한 현재 또는 장래 이익의 손실에
손해에 대해서 보증기간 중이거나 보증기간 경과 또는
떠한 이유에도 상관없이 배상이나 변상에 대한 일체의 책임을
지지 않습니다.
주요 제원
입력단자 및 출력단자
HD-SDI/SDI(시리얼 디지털 컴포넌트): IN 단자에 입력된
신호를 디스플레이 또는 프로젝터 화면에 표시합니다.
IN 단자(시리얼 디지털 입력)에 신호를 입력하고 OUT
자(디스플레이 출력)로부터 신호를 출력합니다.
주의점
OUT 신호는 디스플레이 또는 프로젝터의 전원을 켜면
출력됩니다. 대기 중에는 출력되지 않습니다.
OUT 신호는 ON-LINE 신호 규격에 적합하지 않습니다.
AUDIO CHANNEL: 그림처럼 스위치를 전환해서 CH1에
서 CH16까지 음성 채널을 구성합니다.
외형 치수(w/h/d, 돌출 부분은 제외)
135 30 90 mm
중량
150 g
필요 전원
+5 V( 디스플레이로부터 공급 )
송신 거리
D1-SDI: 최대 200 m
(5C-2V 동축 케이블 (Fujikura. Inc.) 또는
등품 사용 시 )
HD-SDI: 최대 100 m
(5C-FB 동축 케이블 (Fujikura. Inc.) 또는
등품 사용 시 )
부속 액세서리
오디오 채널 라벨 (1)
사용설명서 (1)
판매점용 설치설명서(1)
Accessori in dotazione
• Etichetta del canale audio (1)
• Manual de instrucciones (1)
• Manual de instalación para concesionarios (1)

Produktspecifikationer

Varumärke: Sony
Kategori: ej kategoriserat
Modell: BKM-FW16
Anslutning 1: HD-SDI/SD-SDI in
Anslutning 2: HD-SDI/SD-SDI out
Typ, kontakt 1: Hankoppling
Typ, kontakt 2: Hankoppling
Anslutning: 1 x HD-SDI/SD-SDI in, 1 x HD-SDI/SD-SDI out
Adaptermodell: HD-SDI/SD-SDI

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Sony BKM-FW16 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig