Sony LinkBuds YY2950 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för Sony LinkBuds YY2950 (4 sidor) i kategorin Hörlurar. Guiden har ansetts hjälpsam av 28 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 14.5 recensioner. Har du en fråga om Sony LinkBuds YY2950 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/4
                    
                    
                    
LinkBuds S  Model: YY2950
Wireless Noise Cancelling Stereo Headset
Reference Guide
Guide de référence
Referenzanleitung
Guía de referencia
Guida di riferimento
Referentiegids
Guia de referência
Referencevejledning
Viiteopas
Referanseveiledning
Referensmaterial
https://rd1.sony.net/help/mdr/linkbudss/h_zz/
5-035-791-11(1) ©2022  Sony Corporation
Printed in China
https://www.sony.net/
English
Wireless Noise Cancelling Stereo Headset
Model: YY2950
Do not install the product in a confined space, such 
as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries 
installed) to excessive heat, such as sunshine, fire or 
the like, for a long time.
Do not subject the batteries to extreme low 
temperature conditions that may result in 
overheating and thermal runaway.
Do not dismantle, open, or shred secondary cells or 
batteries.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid 
to come in contact with the skin or eyes. If contact 
has been made, wash the affected area with copious 
amounts of water and seek medical advice.
Secondary cells and batteries need to be charged 
before use. Always refer to the manufacturer’s 
instructions or product manual for proper charging 
instructions.
After extended periods of storage, it may be 
necessary to charge and discharge the cells or 
batteries several times to obtain maximum 
performance.
Dispose of properly.
Notice for customers: the following 
information is only applicable to products sold 
in countries applying EU directives and/or UK 
applying relevant statutory requirements.
This product has been manufactured by or on 
behalf of Sony Corporation.
EU Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product 
compliance in Europe should be sent to the 
manufacturer’s authorized representative, Sony 
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da 
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Hereby, Sony Corporation declares that this 
equipment is in compliance with Directive 
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is 
available at the following internet address:
https://compliance.sony.eu
This product has been manufactured by or on 
behalf of Sony Corporation.
UK Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the UK Importer or related to product 
compliance in the UK should be sent to the 
manufacturer’s authorized representative, Sony 
Europe B.V., The Heights, Brooklands, Weybridge, 
Surrey KT13 0XW, United Kingdom.
Hereby, Sony Corporation declares that this 
equipment is in compliance with the UK relevant 
statutory requirements.
The full text of the declaration of conformity is 
available at the following internet address:
https://compliance.sony.co.uk
Disposal of waste batteries and 
electrical and electronic equipment 
(applicable in the European Union 
and other countries with separate 
collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the 
packaging indicates that the product and the 
battery shall not be treated as household waste. 
On certain batteries this symbol might be used 
in combination with a chemical symbol. The 
chemical symbol for lead (Pb) is added if the 
battery contains more than 0.004% lead. By 
ensuring that these products and batteries are 
disposed of correctly, you will help to prevent 
potentially negative consequences for the 
environment and human health which could be 
caused by inappropriate waste handling. The 
recycling of the materials will help to conserve 
natural resources. In case of products that for 
safety, performance or data integrity reasons 
require a permanent connection with an 
incorporated battery, this battery should be 
replaced by qualified service staff only. To ensure 
that the battery and the electrical and electronic 
equipment will be treated properly, hand over 
these products at end-of-life to the appropriate 
collection point for the recycling of electrical and 
electronic equipment. For all other batteries, 
please view the section on how to remove the 
battery from the product safely. Hand the battery 
over to the appropriate collection point for the 
recycling of waste batteries. For more detailed 
information about recycling of this product or 
battery, please contact your local Civic Office, 
your household waste disposal service or the 
shop where you purchased the product or 
battery.
This unit has been tested and found to comply with 
the limits set out in the EMC regulation using a 
connection cable shorter than 3 m.
High volume may adversely affect your hearing.
Do not use the unit while walking, driving, or cycling. 
Doing so may cause traffic accidents.
Do not use in hazardous areas unless the 
surrounding sound can be heard.
If water or foreign matter enters the unit, it may result 
in fire or electric shock. If water or foreign matter 
enters the unit, stop use immediately and consult 
your nearest Sony dealer. In particular, be careful in 
the following cases.
•  When using the unit near a sink or liquid container
Be careful that the unit does not fall into a sink or 
container filled with water.
•  When using the unit in the rain or snow, or in 
humid locations
For details on the effects of contact with the human 
body from the mobile phone or other wireless 
devices connected to the unit, refer to the instruction 
manual of the wireless device.
If the earbud tips are not securely attached, they may 
fall off and remain inside the ear during use. Make 
sure that the earbud tips are securely attached before 
use.
Never insert the USB plug when the unit or charging 
cable is wet. If the USB plug is inserted while the unit 
or charging cable is wet, a short circuit may occur 
due to liquid (tap water, seawater, soft drink, etc.) or 
foreign matter on the unit or charging cable, and 
cause abnormal heat generation or malfunction.
Compatible iPhone/iPod models
iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12,  
iPhone 12 mini, iPhone SE (2nd generation), 
iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, 
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, 
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, 
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, 
iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (7th generation),  
iPod touch (6th generation)
(As of February 2022)
Trademarks
•  Apple, iPhone, iPod and iPod touch are trademarks 
of Apple Inc., registered in the U.S. and other 
countries.
•  The Bluetooth® word mark and logos are registered 
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any 
use of such marks by Sony Group Corporation and 
its subsidiaries is under license.
•  USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks 
of USB Implementers Forum.
•  All other trademarks and registered trademarks are 
trademarks or registered trademarks of their 
respective holders. In this manual, 
TM
 and ® marks 
are not specified.
Licenses
•  Use of the Made for Apple badge means that an 
accessory has been designed to connect 
specifically to the Apple product(s) identified in the 
badge, and has been certified by the developer to 
meet Apple performance standards. Apple is not 
responsible for the operation of this device or its 
compliance with safety and regulatory standards.
•  This product contains software that Sony uses 
under a licensing agreement with the owner of its 
copyright. We are obligated to announce the 
contents of the agreement to customers under 
requirement by the owner of copyright for the 
software. Please access the following URL and read 
the contents of the license.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/22/
•  Services offered by third parties may be changed, 
suspended, or terminated without prior notice. 
Sony does not bear any responsibility in these sorts 
of situations.
Français
Casque stéréo sans fil à réduction de bruit
Modèle: YY2950
N’installez pas le produit dans un espace clos, 
comme une bibliothèque ou une armoire encastrée.
N’exposez pas les piles (bloc-batterie ou piles 
installées) à une chaleur excessive, telle que le soleil, 
un feu ou autre, pendant une longue période.
Ne soumettez pas les batteries à des conditions de 
température extrêmement basses qui pourraient 
entraîner une surchauffe et un emballement 
thermique.
Ne démontez pas, n’ouvrez pas et ne détruisez pas 
les accumulateurs ou les batteries.
En cas de fuite d’un accumulateur, ne laissez pas le 
liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si 
un contact a été établi, lavez la zone touchée avec de 
grandes quantités d’eau et consultez un médecin.
Les accumulateurs et les batteries doivent être 
chargés avant d’être utilisés. Reportez-vous toujours 
aux instructions du fabricant ou au manuel du 
produit pour obtenir des instructions de chargement 
pertinentes.
Après de longues périodes de stockage, il peut être 
nécessaire de charger et de décharger les 
accumulateurs ou les batteries plusieurs fois pour 
obtenir une performance maximale.
Mettez au rebut correctement.
Avis aux clients : les informations suivantes ne 
s’appliquent qu’aux produits vendus dans les 
pays appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte 
de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation 
européenne pour l’importateur ou relatives à la 
conformité des produits doivent être adressées 
au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van 
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 
Zaventem, Belgique.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet 
équipement est conforme à la Directive 2014/53/
UE.
Le texte complet de la déclaration UE de 
conformité est disponible à l’adresse internet 
suivante :
https://compliance.sony.eu
À propos de la résistance à l’eau du dispositif
•  L’étui de recharge n’est pas résistant à l’eau.
•  À moins que le dispositif ne soit utilisé 
convenablement, de l’eau peut pénétrer dans 
le dispositif et provoquer un incendie, une 
électrocution ou des dysfonctionnements. 
Lisez attentivement les mesures de précaution 
suivantes, puis utilisez le dispositif 
convenablement.
Pour préserver les performances de résistance 
à l’eau
Lisez attentivement les mesures de précaution 
ci-dessous afin de garantir une bonne utilisation 
du dispositif.
•  Ne projetez pas d’eau avec vigueur dans les 
orifices de sortie audio.
•  Ne laissez pas tomber le dispositif dans l’eau 
et ne l’utilisez pas sous l’eau.
•  Ne laissez pas le dispositif humide dans un 
environnement froid, car l’eau peut geler. Pour 
éviter tout dysfonctionnement, veillez à 
essuyer toute l’eau après utilisation.
•  Ne placez pas le dispositif dans l’eau et ne 
l’utilisez pas dans un endroit humide comme 
une salle de bain.
•  Ne laissez pas tomber le dispositif et ne 
l’exposez pas à des chocs mécaniques. Cela 
pourrait déformer ou endommager le 
dispositif, entraînant ainsi une dégradation de 
ses performances en matière de résistance à 
l’eau.
Sur les communications BLUETOOTH®
•  Les micro-ondes émises par tout appareil Bluetooth 
peuvent affecter le fonctionnement des dispositifs 
médicaux électroniques. Éteignez le dispositif et 
tout autre appareil Bluetooth dans les lieux suivants 
afin d’éviter tout accident :
 – dans les hôpitaux, à proximité des sièges 
prioritaires de train, des endroits accueillant tout 
gaz inflammable, ainsi que près des alarmes 
incendie ou des portes automatiques.
Chargement du dispositif
•  Assurez-vous d’utiliser le câble USB Type-C fourni.
Remarques sur le port du dispositif
•  Après utilisation, retirez le casque d’écoute 
lentement.
•  Les embouts d’oreillettes permettant d’établir un 
joint étanche sur les oreilles, le fait de les presser 
avec vigueur ou de les retirer rapidement peut 
entraîner des lésions des tympans.
Lors du port des embouts d’oreillettes, le 
diaphragme du haut-parleur peut produire un 
cliquetis. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Autres remarques
•  Si vous ressentez une gêne lors de l’utilisation du 
dispositif, arrêtez de l’utiliser immédiatement.
•  Pour obtenir des réponses à toutes questions ou 
des solutions pour tous problèmes concernant le 
dispositif, qui ne sont pas abordés dans ce manuel, 
veuillez consulter votre revendeur Sony le plus 
proche.
Emplacement de l’étiquette du numéro de série
•  le dessous de l’étui de recharge
Spécifications
Casque
Source d’alimentation:
3,85 VCC: batterie au lithium-ion 
rechargeable intégrée
5VCC: en cas de charge par USB
Température de fonctionnement:
0°C à 40°C
Consommation électrique à la puissance nominale:
1 W (Casque), 3 W (Étui de recharge)
Masse:
Environ 4,8 g × 2 (Casque (y compris les 
embouts d’oreillettes (M)))
Environ 35 g (Étui de recharge)
Éléments fournis:
Casque stéréo sans fil à réduction de bruit (1)
Câble USB Type-C® (USB-A vers USB-C®) 
(environ 20cm) (1)
Embouts d’oreillettes en caoutchouc de 
silicone hybride (SS (2), S (2), M (2), LL (2))
Étui de recharge (1)
Spécifications de communication
Système de communication:
Spécification Bluetooth version5.2
Sortie:
Spécification Bluetooth classe de puissance 1
Gamme de fréquences:
Bande de 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Fréquence de fonctionnement:
Bluetooth: 2400MHz - 2483,5MHz
Puissance de sortie maximale:
Bluetooth: < 10dBm
La conception et les spécifications peuvent être 
modifiées sans préavis.
Configuration système pour la charge de la 
batterie par USB
Adaptateur secteur USB
Adaptateur secteur USB disponible dans le 
commerce capable de fournir un courant de sortie de 
0,5A (500mA) minimum
Modèles compatibles avec iPhone/iPod
iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12,  
iPhone 12 mini, iPhone SE (2ème génération),  
iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11,  
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, 
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, 
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus,  
iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (7ème génération),  
iPod touch (6ème génération)
(À compter de février 2022)
Marques
•  Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des 
marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux 
États-Unis et dans d’autres pays.
•  La marque et les logos Bluetooth® sont des 
marques commerciales déposées appartenant à 
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces 
marques par Sony Group Corporation et ses filiales 
est sous licence.
•  USB Type-C® et USB-C® sont des marques 
commerciales déposées d’USB Implementers 
Forum.
•  Toutes les autres marques et marques déposées 
sont des marques ou des marques déposées de 
leurs détenteurs respectifs. Les symboles 
TM
 et ® 
n’apparaissent pas dans ce manuel.
Wenn Wasser oder Fremdkörper in das Gerät 
gelangen, besteht Feuergefahr und die Gefahr eines 
elektrischen Schlags. Wenn Wasser oder Fremdkörper 
in das Gerät gelangen, verwenden Sie es auf keinen 
Fall weiter und wenden Sie sich an den nächsten 
Sony-Händler. Befolgen Sie insbesondere die 
folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
•  Gebrauch in der Nähe eines Waschbeckens oder 
Flüssigkeitsbehälters 
Lassen Sie das Gerät auf keinen Fall in ein 
Waschbecken oder einen mit Wasser gefüllten 
Behälter fallen.
•  Gebrauch bei Regen oder Schnee oder in feuchter 
Umgebung
Einzelheiten dazu, wie sich ein Mobiltelefon oder ein 
anderes mit diesem Gerät verbundenes, drahtloses 
Gerät bei Kontakt mit dem Körper auswirkt, finden Sie 
in der Bedienungsanleitung zum drahtlosen Gerät.
Wenn die Ohrstöpsel-Aufsätze nicht gut befestigt 
sind, können sie sich während des Gebrauchs lösen 
und im Ohr verbleiben. Stellen Sie vor Gebrauch 
sicher, dass die Ohrstöpsel-Aufsätze sicher befestigt 
sind.
Stecken Sie den USB-Stecker auf keinen Fall ein, wenn 
das Gerät oder das Ladekabel nass ist. Wird der 
USB-Stecker bei nassem Gerät oder Ladekabel 
eingesteckt, kann es aufgrund von Flüssigkeit 
(Leitungswasser, Meerwasser, Getränk usw.) oder 
Fremdkörpern am Gerät oder Ladekabel zu einem 
Kurzschluss kommen, der möglicherweise zu 
abnormaler Hitzeentwicklung oder Fehlfunktionen 
führt.
Dieses Produkt (einschließlich der Zubehörteile) 
enthält einen oder mehrere Magnete, die 
Herzschrittmacher, programmierbare Shunt-Ventile 
für die Behandlung von Hydrozephalus oder andere 
medizinische Geräte beeinträchtigen können. Stellen 
Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Personen 
auf, die solche medizinischen Geräte verwenden. 
Konsultieren Sie Ihren Arzt vor der Benutzung dieses 
Produkts, falls Sie ein solches medizinisches Gerät 
verwenden.
Dieses Produkt (einschließlich der Zubehörteile) 
enthält einen oder mehrere Magnete. Verschlucken 
von Magneten könnte ernsthafte Schäden, wie z. B. 
Erstickungsgefahr oder Darmverletzungen, 
verursachen. Falls Magnete (oder ein Magnet) 
verschluckt werden, konsultieren Sie unverzüglich 
einen Arzt. Halten Sie dieses Produkt von Kindern 
oder anderen beaufsichtigten Personen fern, um 
versehentliche Einnahme zu verhindern.
Es besteht die Gefahr, dass dieses Gerät oder die 
zugehörigen Kleinteile verschluckt werden. Bewahren 
Sie das Gerät nach dem Gebrauch im Ladeetui und 
außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.
Hinweis zu elektrostatischer Aufladung
Bei Verwendung des Geräts in trockener Luft kann es 
durch elektrostatische Aufladung zu unangenehmen 
Körperwahrnehmungen kommen. Dies stellt keine 
Fehlfunktion des Geräts dar. Sie können diesen Effekt 
verringern, indem Sie Kleidung aus natürlichen 
Materialien tragen, die nur geringfügig zu 
elektrostatischer Aufladung beitragen.
Sicherheitshinweise
Mithilfe des zweidimensionalen Codes oder der 
URL auf der Umschlagseite gelangen Sie zur Hilfe, 
in der Sie nützliche Hinweise oder detailliert 
beschriebene Verfahren finden. 
Hinweise zum Spritzwasserschutz dieses 
Geräts
•  Das Ladeetui ist nicht spritzwassergeschützt.
•  Wenn das Gerät nicht sachgemäß verwendet 
wird, kann Wasser eindringen und es besteht 
Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen 
Schlags oder es kommt zu Fehlfunktionen.
Beachten Sie die folgenden 
Sicherheitshinweise gewissenhaft und 
verwenden Sie das Gerät sachgemäß.
So erhalten Sie den Spritzwasserschutz
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise 
gewissenhaft, um die sachgemäße Verwendung 
des Geräts sicherzustellen.
•  Spritzen Sie Wasser nicht gezielt in die 
Tonausgabeöffnungen.
•  Lassen Sie das Gerät nicht ins Wasser fallen 
und verwenden Sie es nicht unter Wasser.
•  Achten Sie darauf, dass das Gerät bei Kälte 
nicht nass bleibt. Andernfalls kann das Wasser 
darauf gefrieren. Um Fehlfunktionen zu 
vermeiden, wischen Sie das Gerät nach dem 
Gebrauch bei Bedarf unbedingt trocken.
•  Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser und 
verwenden Sie es nicht an einem feuchten Ort, 
z. B. in einem Badezimmer.
•  Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen 
Sie es keinen Stößen aus. Andernfalls kann 
sich das Gerät verformen oder beschädigt 
werden, was dazu führen kann, dass der 
Spritzwasserschutz nachlässt.
Hinweise zur BLUETOOTH®-Kommunikation
•  Von einem Bluetooth-Gerät ausgehende 
Mikrowellen können den Betrieb von 
elektronischen medizinischen Geräten 
beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere 
Bluetooth-Geräte an folgenden Orten aus. 
Andernfalls besteht Unfallgefahr:
 – In Krankenhäusern, in der Nähe von 
Behindertenplätzen in Zügen, an Orten wie 
beispielsweise Tankstellen, wo brennbare Gase 
vorhanden sein können, in der Nähe von 
automatischen Türen oder in der Nähe von 
Feuermeldern.
Hinweise zum Laden des Geräts
•  Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte USB 
Type-C-Kabel.
Hinweise zum Tragen des Geräts
•  Nehmen Sie die Kopfhörer nach dem Gebrauch 
langsam ab.
•  Da die Ohrstöpsel-Aufsätze die Ohren dicht 
abschließen, kann das Trommelfell verletzt werden, 
wenn Sie sie mit Gewalt in die Ohren drücken oder 
abrupt herausziehen.
Wenn Sie die Ohrstöpsel-Aufsätze tragen, ist 
möglicherweise ein klickendes Geräusch von der 
Lautsprechermembran zu hören. Dies ist keine 
Fehlfunktion.
Sonstige Hinweise
•  Wenn Sie sich beim Verwenden des Geräts unwohl 
fühlen, verwenden Sie es auf keinen Fall weiter.
•  Sollten an dem Gerät Probleme auftreten oder 
sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser 
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich 
bitte an den nächsten Sony-Händler.
Position des Aufklebers mit der Seriennummer
•  die Unterseite des Ladeetuis
Español
Auriculares estéreo inalámbricos con 
cancelación de ruido
Modelo: YY2950
No instale el producto en un espacio reducido, como 
una estantería o un armario empotrado.
No exponga las baterías (paquete de baterías o 
baterías instaladas) a un calor excesivo, como la luz 
del sol, el fuego o similares durante un periodo 
prolongado.
No someta las baterías a condiciones de temperatura 
extremadamente bajas, p1-ya que podría producirse 
sobrecalentamiento y fuga térmica.
No desmonte, abra ni corte las celdas secundarias ni 
las baterías.
En caso de fuga de una celda, no deje que el líquido 
entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha 
producido contacto, lave la zona afectada con 
abundante agua y busque asistencia médica.
Hay que cargar las celdas secundarias y las baterías 
antes de utilizarlas. Consulte siempre las 
instrucciones del fabricante o el manual del producto 
para conocer las instrucciones de carga adecuadas.
Después de periodos prolongados de 
almacenamiento, es posible que se deba cargar y 
descargar las celdas o las baterías varias veces a fin 
de alcanzar su rendimiento máximo.
Deséchelas correctamente.
Aviso para los clientes: la siguiente 
información se aplica únicamente a los 
productos vendidos en países donde se 
apliquen las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en 
nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a 
la UE o con la conformidad del producto en 
Europa deben dirigirse al representante 
autorizado por el fabricante, Sony Belgium, 
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 
7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Por la presente, Sony Corporation declara que 
este equipo es conforme con la Directiva 
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de 
conformidad está disponible en la dirección de 
Internet siguiente:
https://compliance.sony.eu
Tratamiento de las baterías y 
equipos eléctricos y electrónicos al 
final de su vida útil (aplicable en la 
Unión Europea y otros países con 
sistemas de tratamiento selectivo 
de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el 
embalaje indica que el producto y la batería no 
pueden tratarse como un residuo doméstico 
normal. En algunas baterías este símbolo puede 
utilizarse en combinación con un símbolo 
químico. Se añadirá el símbolo químico del 
plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004% 
de plomo. Al asegurarse de que estos productos 
y baterías se desechan correctamente, ayudará a 
prevenir las posibles consecuencias negativas 
para la salud y el medio ambiente que podrían 
derivarse de su incorrecta manipulación. El 
reciclaje de los materiales ayuda a preservar los 
recursos naturales. En el caso de productos, que 
por razones de seguridad, rendimiento o 
mantenimiento de datos, requieran una 
conexión permanente con la batería incorporada, 
esta batería deberá reemplazarse únicamente 
por personal técnico cualificado para ello. Para 
asegurarse de que la batería se desecha 
correctamente, entregue estos productos al final 
de su vida útil en un punto de recogida 
adecuado para el reciclado de aparatos 
eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, 
consulte la sección donde se indica cómo extraer 
la batería del producto de forma segura. 
Deposite la batería en el correspondiente punto 
de recogida para el reciclado de baterías. Si 
desea obtener información detallada sobre el 
reciclaje de este producto o de la batería, 
póngase en contacto con el ayuntamiento, el 
punto de recogida más cercano o el 
establecimiento donde ha adquirido el producto 
o la batería.
Las pruebas realizadas en esta unidad acreditan su 
conformidad con los límites definidos por la 
normativa EMC utilizando un cable de conexión de 
una longitud inferior a 3 m.
El volumen alto puede afectar negativamente a la 
audición.
No utilice la unidad mientras camina, conduce o 
monta en bicicleta. Hacerlo puede causar accidentes 
de tránsito.
No la utilice en zonas peligrosas a menos que pueda 
oír los sonidos que lo rodean.
La unidad puede incendiarse o producir una 
descarga eléctrica si entran agua u objetos extraños 
en ella. Si entran agua o un objeto extraño en la 
unidad, deje de utilizarla inmediatamente y consulte 
con su distribuidor de Sony más cercano. En especial, 
tenga cuidado en los siguientes casos.
•  Cuando utilice la unidad cerca de un fregadero o 
recipiente lleno de agua 
Tenga cuidado de que la unidad no caiga en un 
fregadero ni contenedor lleno de agua.
•  Cuando utilice la unidad en la lluvia, en la nieve o 
en lugares húmedos
Para obtener más información acerca de los efectos 
del contacto con el cuerpo humano del teléfono 
móvil o de otros dispositivos inalámbricos 
conectados a la unidad, consulte el manual de 
instrucciones del dispositivo inalámbrico.
Si las almohadillas para auriculares no están 
colocadas de forma segura, pueden caerse y 
permanecer en el interior de la oreja durante su uso. 
Asegúrese de que coloca las almohadillas para 
auriculares de forma segura antes de su uso.
Nunca inserte la clavija USB si la unidad o el cable de 
carga están húmedos. Si se inserta la clavija USB 
mientras la unidad o el cable de carga están 
húmedos, puede producirse un cortocircuito a causa 
de la presencia de líquido (agua del grifo, agua del 
mar, refresco, etc.) o si hay sustancias extrañas en la 
unidad o en el cable, lo que podría provocar un 
aumento anómalo de la temperatura o una avería.
Especificaciones de comunicación
Sistema de comunicación:
Especificación Bluetooth versión 5.2
Potencia:
Especificación de clase de potencia 
Bluetooth 1
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Frecuencia operativa:
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Potencia de salida máxima:
Bluetooth: < 10dBm
El diseño y las especificaciones están sujetos a 
cambios sin previo aviso.
Requisitos del sistema para la carga de la 
batería mediante USB
Adaptador de CA USB
Un adaptador USB de CA disponible en el mercado 
capaz de suministrar una salida de corriente de 0,5A 
(500mA) o más
Modelos de iPhone/iPod compatibles
iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12,  
iPhone 12 mini, iPhone SE (2.ª generación),  
iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11,  
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, 
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, 
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus,  
iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (7.ª generación),  
iPod touch (6.ª generación)
(A fecha de febrero de 2022)
Marcas comerciales
•  Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas 
comerciales de Apple Inc., registradas en Estados 
Unidos y otros países.
•  La marca denominativa y los logotipos Bluetooth® 
son marcas comerciales registradas propiedad de 
Bluetooth SIG, Inc., y Sony Group Corporation y sus 
filiales poseen licencia para utilizar cualquiera de 
dichas marcas.
•  USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales 
registradas de USB Implementers Forum.
•  Todas las demás marcas comerciales y marcas 
comerciales registradas son marcas comerciales o 
marcas comerciales registradas de sus respectivos 
propietarios. En este manual no se indican las 
marcas 
TM
 y ®.
Licencias
•  El uso de la insignia Made for Apple significa que 
un accesorio ha sido diseñado para conectarse 
específicamente al producto o a los productos 
Apple identificados en la insignia, y ha sido 
certificado por el fabricante de que cumple las 
normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace 
responsable por el funcionamiento de este 
dispositivo o su cumplimiento con normas de 
seguridad y regulatorias.
•  El producto contiene software que Sony utiliza en 
virtud de un acuerdo de licencia con el propietario 
del copyright correspondiente. Tenemos la 
obligación de anunciar el contenido del acuerdo a 
los clientes a petición del titular del copyright del 
software. Acceda a la URL siguiente y lea el 
contenido de la licencia.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/22/
•  Los servicios prestados por otros proveedores 
están sujetos a cambios, anulaciones o 
interrupciones sin previo aviso. Sony no asume 
responsabilidad alguna en estas situaciones.
This product (including accessories) has magnet(s) 
which may interfere with pacemakers, programmable 
shunt valves for hydrocephalus treatment, or other 
medical devices. Do not place this product close to 
persons who use such medical devices. Consult your 
doctor before using this product if you use any such 
medical device. 
This product (including accessories) has magnet(s). 
Swallowing magnet(s) could cause serious harm, 
such as choking hazard or intestinal injuries. If 
magnets (or a magnet) were swallowed, consult a 
doctor immediately. Keep this product away from 
children or other supervised individuals to prevent 
accidental ingestion.
There is a danger that this unit or its small parts may 
be swallowed. After use, store the unit in the 
charging case and store in a location out of reach of 
small children.
Note about static electricity
If you use the unit when the air is dry, you may 
experience discomfort due to static electricity 
accumulated on your body. This is not a malfunction 
of the unit. You can reduce the effect by wearing 
clothes made of natural materials that do not easily 
generate static electricity.
Precautions
The two-dimensional code or the URL on the cover 
will help you access the help guide that describes 
useful notes or procedures in details.
On water resistant of the unit
•  The charging case is not water resistant.
•  Unless the unit is used correctly, water may get 
into the unit and cause fire, electrocution, or 
malfunctions. Note the following cautions 
carefully and use the unit correctly.
To maintain water resistant performance
Carefully note the precautions below to ensure 
proper use of the unit.
•  Do not splash water forcibly into the sound 
output holes.
•  Do not drop the unit into water, and do not use 
underwater.
•  Do not allow the unit to remain wet in a cold 
environment, as the water may freeze. To 
prevent malfunction, make sure to wipe off any 
water after use.
•  Do not place the unit in water or use it in a 
humid place such as a bathroom.
•  Do not drop the unit or expose it to mechanical 
shock. Doing so may deform or damage the 
unit, resulting in deterioration of water 
resistance performance.
On BLUETOOTH® communications
•  Microwaves emitting from a Bluetooth device may 
affect the operation of electronic medical devices. 
Turn off this unit and other Bluetooth devices in the 
following locations, as it may cause an accident:
 – in hospitals, near priority seating in trains, 
locations where inflammable gas is present, near 
automatic doors, or near fire alarms.
On charging the unit
•  Be sure to use the supplied USB Type-C cable.
Notes on wearing the unit
•  After use, remove the headphones slowly.
•  Because the earbud tips achieve a tight seal in the 
ears, forcibly pressing them in or quickly pulling 
them out can result in eardrum damage.
When wearing the earbud tips, the speaker 
diaphragm may produce a click sound. This is not a 
malfunction.
Other notes
•  If you experience discomfort while using the unit, 
stop using it immediately.
•  If you have any questions or problems concerning 
this unit that are not covered in this manual, please 
consult your nearest Sony dealer.
Location of the serial number label
•  the bottom of the charging case
Specifications
Headset
Power source:
DC 3.85 V: Built-in lithium-ion rechargeable 
battery
DC 5 V: When charged using USB
Operating temperature:
0 °C to 40 °C
Rated power consumption:
1 W (Headset), 3 W (Charging case)
Mass:
Approx. 4.8 g × 2 (Headset (including earbud 
tips (M)))
Approx. 35 g (Charging case)
Included items:
Wireless Noise Cancelling Stereo Headset (1)
USB Type-C® cable (USB-A to USB-C®) 
(approx. 20 cm) (1)
Hybrid silicone rubber earbud tips (SS (2), 
S(2), M (2), LL (2))
Charging case (1)
Communication specification
Communication system:
Bluetooth Specification version 5.2
Output:
Bluetooth Specification Power Class 1
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Operating frequency:
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483.5 MHz
Maximum output power:
Bluetooth: < 10 dBm
Design and specifications are subject to change 
without notice.
System requirements for battery charge using 
USB
USB AC adaptor
A commercially available USB AC adaptor capable of 
supplying an output current of 0.5 A (500 mA) or 
more
Élimination des piles et 
accumulateurs et des équipements 
électriques et électroniques usagés 
(applicable dans les pays de 
l’Union Européenne et dans les 
autres pays disposant de systèmes de collecte 
sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou 
l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que 
le produit et les piles et accumulateurs fournis 
avec ce produit ne doivent pas être traités 
comme de simples déchets ménagers. Sur 
certains types de piles, ce symbole apparaît 
parfois combiné avec un symbole chimique. Le 
symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque 
ces piles contiennent plus de 0,004% de plomb. 
En vous assurant que les produits, piles et 
accumulateurs sont mis au rebut de façon 
appropriée, vous participez activement à la 
prévention des conséquences négatives que leur 
mauvais traitement pourrait provoquer sur 
l’environnement et sur la santé humaine. Le 
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à 
la préservation des ressources naturelles. Pour 
les produits qui, pour des raisons de sécurité, de 
performance ou d’intégrité des données, 
nécessitent une connexion permanente à une 
pile ou à un accumulateur intégré(e), il 
conviendra de vous rapprocher d’un service 
technique qualifié pour effectuer son 
remplacement. En rapportant votre appareil 
électrique, les piles et accumulateurs en fin de 
vie à un point de collecte approprié, vous vous 
assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur 
intégré sera traité correctement. Pour tous les 
autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou 
accumulateurs en toute sécurité de votre 
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. 
Rapportez les piles et accumulateurs, et les 
équipements électriques et électroniques 
usagés au point de collecte approprié pour le 
recyclage. Pour toute information 
complémentaire au sujet du recyclage de ce 
produit ou des piles et accumulateurs, vous 
pouvez contacter votre municipalité, votre 
déchetterie locale ou le point de vente où vous 
avez acheté ce produit.
Cet appareil a été testé et déclaré comme conforme 
aux limites de la norme EMC en utilisant un câble de 
connexion de moins de 3 m.
Un volume élevé peut nuire à votre audition.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous marchez, 
conduisez ou faites du vélo. Cela pourrait provoquer 
des accidents de la circulation.
N’utilisez pas l’appareil dans des zones dangereuses 
à moins que les bruits environnants puissent être 
entendus.
Si de l’eau ou des corps étrangers pénètrent dans 
l’appareil, cela pourrait provoquer un incendie ou un 
choc électrique. Si de l’eau ou un corps étranger 
pénètre dans l’appareil, cessez immédiatement de 
l’utiliser, puis consultez votre revendeur Sony le plus 
proche. En particulier, faites attention dans les cas 
suivants :
•  Lors de l’utilisation à côté d’un évier ou d’un 
récipient de liquide 
Veillez à ce que l’appareil ne tombe pas dans un 
évier ou un récipient rempli d’eau.
•  Lors de l’utilisation sous la pluie, la neige ou dans 
des lieux humides
Pour plus de détails sur les effets du contact entre le 
corps humain et le téléphone mobile ou d’autres 
périphériques sans fil connectés à l’appareil, 
reportez-vous au mode d’emploi du périphérique 
sans fil.
Si les embouts d’oreillettes ne sont pas fermement 
fixés, ils peuvent tomber et rester à l’intérieur de 
l’oreille pendant l’utilisation. Assurez-vous que les 
embouts d’oreillettes sont fermement fixés avant 
l’utilisation.
N’insérez jamais la fiche USB lorsque l’appareil ou le 
câble de charge est humide. Si vous insérez la fiche 
USB quand l’appareil ou le câble de charge est 
humide, vous risquez de provoquer un court-circuit à 
cause du liquide (eau du robinet, eau de mer, soda, 
etc.) ou de la présence d’un corps étranger sur 
l’appareil ou le câble de charge, ce qui génère une 
chaleur anormale ou un dysfonctionnement.
Ce produit (y compris les accessoires) comporte un 
ou des aimants qui peuvent perturber les 
stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation 
programmables pour le traitement de l’hydrocéphalie 
ou d’autres appareils médicaux. Ne placez pas ce 
produit près de personnes utilisant ce type d’appareil 
médical. Consultez votre médecin avant d’utiliser ce 
produit si vous utilisez ce type d’appareil médical.
Ce produit (y compris les accessoires) comporte un 
ou des aimants. L’ingestion d’aimant(s) peut 
présenter un grave danger comme un risque 
d’étouffement ou des lésions intestinales. En cas 
d’ingestion d’aimant(s), consultez immédiatement un 
médecin. Éloignez ce produit des enfants ou d’autres 
personnes encadrées pour éviter une ingestion 
accidentelle.
Cet appareil ou ses petites pièces présentent un 
risque d’ingestion. Après utilisation, entreposez 
l’appareil dans l’étui de chargement, puis rangez-le 
dans un lieu hors de portée des enfants en bas âge.
Remarque concernant l’électricité statique
Si vous utilisez l’appareil lorsque l’air est sec, vous 
pouvez ressentir une gêne due à l’électricité statique 
accumulée sur votre corps. Il ne s’agit pas d’un 
dysfonctionnement de l’appareil. Vous pouvez 
réduire cet effet en portant des vêtements en 
matériaux naturels qui ne génèrent pas facilement 
d’électricité statique.
Précautions
Le code à deux dimensions ou l’URL figurant sur le 
couvercle vous permettent d’accéder au guide 
d’aide qui contient des remarques utiles et décrit 
les procédures en détail.
Licences
•  L’utilisation du badge Made for Apple signifie 
qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé 
spécifiquement au produit ou aux produits Apple 
identifiés dans le badge, et a été certifié par le 
constructeur pour satisfaire les normes de 
performance d’Apple.  Apple n’est pas responsable 
du fonctionnement de cet appareil ni de sa 
conformité avec les consignes et normes de 
sécurité.
•  Ce produit contient des logiciels utilisés par Sony 
dans le cadre d’un contrat de licence conclu avec le 
propriétaire de ses droits d’auteur. Nous sommes 
tenu d’annoncer le contenu du contrat aux clients, 
conformément à l’accord passé avec le propriétaire 
des droits d’auteur du logiciel. Veuillez cliquer sur 
le lien et lire le contenu de la licence.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/22/
•  Les services proposés par des tiers peuvent être 
modifiés, suspendus ou clôturés sans avis 
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité 
dans ce genre de situation.
Deutsch
Funk-Stereo-Headset mit Rauschunterdrückung
Modell: YY2950
Stellen Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen 
Bücherregal, einem Einbauschrank o. Ä. auf, wo keine 
ausreichende Luftzufuhr gegeben ist.
Batterien (Akkusätze oder eingelegte Batterien) 
dürfen nicht über längere Zeit übermäßiger 
Wärmeeinwirkung ausgesetzt werden, wie z.B. 
Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä.
Setzen Sie die Batterien keinen extrem niedrigen 
Temperaturen aus, Überhitzung und thermisches 
Durchgehen zur Folge haben können.
Zerlegen, öffnen oder zerkleinern Sie keine 
aufladbare Knopfzellen oder Batterien.
Wenn Knopfzellen undicht werden, lassen Sie 
austretende Flüssigkeiten nicht in Kontakt mit Haut 
oder Augen kommen. Wenn es zu einem Kontakt mit 
austretenden Flüssigkeiten kommt, spülen Sie die 
betroffenen Stellen mit reichlich Wasser und suchen 
Sie einen Arzt auf.
Aufladbare Knopfzellen und Batterien müssen vor 
Gebrauch aufgeladen werden. Beachten Sie stets die 
Ladeanleitungen in den Anweisungen des Herstellers 
oder im Produkthandbuch.
Nach längeren Lagerzeiten kann es zum Erzielen der 
maximalen Leistung erforderlich sein, die Knopfzellen 
oder Batterien mehrmals zu laden und zu entladen.
Ordnungsgemäß entsorgen.
Hinweis für Kunden: Die folgenden 
Informationen gelten nur für Produkte, die in 
Ländern verkauft werden, in denen 
EU-Richtlinien gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony 
Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur 
Produktkonformität auf Grundlage der 
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den 
Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van 
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 
Zaventem, Belgien.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese 
Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden 
Internetadresse verfügbar:
https://compliance.sony.eu
Entsorgung von gebrauchten 
Batterien und Akkus und 
gebrauchten elektrischen und 
elektronischen Geräten 
(anzuwenden in den Ländern der 
Europäischen Union und anderen Ländern mit 
einem separaten Sammelsystem für diese 
Produkte)
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem 
Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass 
das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als 
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein 
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) unter 
der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass 
die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 
0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum 
korrekten Entsorgen des Produktes und der 
Batterie/des Akkus schützen Sie die Umwelt und 
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und 
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen 
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch 
von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die 
auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität 
oder als Sicherung vor Datenverlust eine 
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie/
zum eingebauten Akku benötigen, sollte die 
Batterie/der Akku nur durch qualifiziertes 
Servicepersonal ausgetauscht werden. Um 
sicherzustellen, dass das Produkt und die 
Batterie/der Akku korrekt entsorgt werden, 
geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an 
einer geeigneten Annahmestelle für das 
Recycling von elektrischen und elektronischen 
Geräten ab. Für alle anderen Batterien/Akkus 
entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitte 
entsprechend dem Kapitel über die sichere 
Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben Sie 
die Batterie/den Akku an einer geeigneten 
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/
Akkus ab. Weitere Informationen über das 
Recycling dieses Produkts oder der Batterie/des 
Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den 
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem 
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur 
entladene Batterien an den Sammelstellen ab. 
Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte 
die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie 
erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen 
Li oder CR.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht bei der 
Verwendung mit einem Verbindungskabel, das 
kürzer als 3 m ist, den Grenzwerten, die in der 
EMV-Vorschrift festgelegt wurden.
Zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie als 
Fußgänger, Auto- oder Fahrradfahrer am 
Straßenverkehr teilnehmen. Andernfalls besteht die 
Gefahr eines Verkehrsunfalls.
Verwenden Sie das Gerät in potenziell gefährlichen 
Bereichen nur so, dass Sie Umgebungsgeräusche 
noch wahrnehmen können.
Technische Daten
Headset
Stromversorgung:
3,85 V Gleichstrom: Integrierter Lithium-
Ionen-Akku
5 V Gleichstrom: Beim Laden über USB
Betriebstemperatur:
0 °C bis 40 °C
Nennleistungsaufnahme:
1 W (Headset), 3 W (Ladeetui)
Gewicht:
Ca. 4,8 g × 2 (Headset (einschließlich 
Ohrstöpsel-Aufsätzen (M)))
Ca. 35 g (Ladeetui)
Mitgelieferte Teile:
Funk-Stereo-Headset mit 
Rauschunterdrückung (1)
USB Type-C®-Kabel (USB-A auf USB-C®)  
(ca. 20cm) (1)
Hybrid-Silikon-Gummi-Ohrstöpsel-Aufsätze 
(SS (2), S (2), M (2), LL (2))
Ladeetui (1)
Technische Daten zur Kommunikation
Kommunikationssystem:
Bluetooth-Spezifikation Version 5.2
Sendeleistung:
Bluetooth-Spezifikation Leistungsklasse 1
Frequenzband:
2,4-GHz-Frequenzband (2,4000GHz - 
2,4835GHz)
Betriebsfrequenz:
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Maximale Ausgangsleistung:
Bluetooth: < 10 dBm
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, 
bleiben vorbehalten.
Systemvoraussetzungen für das Laden des 
Akkus über USB
USB-Netzteil
Handelsübliches USB-Netzteil mit einer 
Ausgangsstromstärke von mindestens 0,5A 
(500mA)
Kompatible iPhone-/iPod-Modelle
iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12,  
iPhone 12 mini, iPhone SE (2. Generation),  
iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11,  
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, 
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, 
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus,  
iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (7. Generation),  
iPod touch (6. Generation)
(Stand: Februar 2022)
Markenzeichen
•  Apple, iPhone, iPod und iPod touch sind in den USA 
und in anderen Ländern eingetragene 
Markenzeichen von Apple Inc.
•  Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos sind 
eingetragene Markenzeichen und Eigentum der 
Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die 
Sony Group Corporation und ihre Tochterfirmen 
erfolgt in Lizenz.
•  USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene 
Markenzeichen von USB Implementers Forum.
•  Alle anderen Marken und eingetragenen Marken 
sind Marken oder eingetragene Marken der 
jeweiligen Eigentümer. In diesem Handbuch 
werden die Zeichen 
TM
 und ® nicht verwendet.
Lizenzen
•  Die Verwendung des „Made for Apple“-
Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör 
speziell für den Anschluss an das(die) 
Apple-Produkt(e) entwickelt wurde, die im 
Markenemblem bezeichnet sind, und vom 
Entwickler für die Erfüllung der Apple-
Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple 
übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb 
dieses Geräts oder dessen Einhaltung von 
Sicherheits- und gesetzlichen Standards.
•  Dieses Produkt umfasst Software, die Sony gemäß 
einer Lizenzvereinbarung mit dem Eigentümer des 
Urheberrechts verwendet. Wir sind dazu 
verpflichtet, den Inhalt der Vereinbarung den 
Kunden gemäß den Anforderungen des 
Urheberrechteinhabers der Software bekannt zu 
geben. Bitte lesen Sie den Inhalt der Lizenz unter 
folgender URL durch.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/22/
•  Von Dritten angebotene Dienste können ohne 
vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder 
eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen 
Fällen keine Haftung.
Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un 
imán (o imanes) que puede interferir con 
marcapasos, válvulas de derivación programables 
para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros 
aparatos médicos. No ponga el producto cerca de 
personas que utilicen dichos aparatos médicos. 
Consulte con su médico antes de utilizar este 
producto si utiliza cualquiera de dichos aparatos 
médicos.
Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un 
imán (o imanes). Tragar un imán (o imanes) puede 
ocasionar lesiones graves, como riesgo de 
atragantamiento o heridas intestinales. Si se traga 
imanes (o un imán), consulte con un médico 
inmediatamente. Mantenga este producto alejado de 
niños u otras personas bajo supervisión para evitar 
una ingestión accidental.
Existe el peligro de que se trague piezas pequeñas 
de esta unidad o la unidad misma. Después de 
utilizar la unidad, colóquela en el estuche cargador y 
guárdela fuera del alcance de los niños pequeños.
Nota acerca de la electricidad estática
Si utiliza la unidad cuando el aire está seco, es 
posible que experimente incomodidad debido a la 
electricidad estática acumulada en su cuerpo. Esto 
no es un fallo de funcionamiento de la unidad. Puede 
reducir este efecto si se viste con ropa compuesta 
por materiales naturales que no generen electricidad 
estática fácilmente.
Precauciones
El código bidimensional o la URL de la portada 
permiten acceder a la guía de ayuda, que presenta 
notas útiles o procedimientos de forma detallada. 
Acerca de la capacidad resistente al agua de la 
unidad
•  El estuche cargador no es resistente al agua.
•  Si la unidad no se utiliza correctamente, es 
posible que entre agua y que se produzca un 
incendio, una electrocución o un error de 
funcionamiento. 
Preste mucha atención a las siguientes 
precauciones y utilice la unidad correctamente.
Para preservar el rendimiento resistente al 
agua
Preste mucha atención a las siguientes 
precauciones para garantizar el uso correcto de 
la unidad.
•  No salpique agua a propósito en los orificios 
de salida del sonido.
•  No deje caer la unidad al agua ni la utilice 
sumergida.
•  No deje que la unidad permanezca húmeda 
en un entorno frío, p1-ya que el agua podría 
congelarse. Para evitar los errores de 
funcionamiento, asegúrese de limpiar el agua 
después del uso.
•  No coloque la unidad en el agua ni la utilice en 
lugares húmedos, como el baño.
•  No deje caer la unidad ni la exponga a 
impactos mecánicos. De hacerlo, la unidad 
podría dañarse o deformarse, lo que produciría 
el deterioro del rendimiento de resistencia al 
agua.
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH®
•  Las microondas que se emiten desde un 
dispositivo Bluetooth pueden afectar al 
funcionamiento de dispositivos médicos 
electrónicos. Apague esta unidad y otros 
dispositivos Bluetooth si se encuentra en las 
siguientes ubicaciones, p1-ya que puede causar un 
accidente:
 – en hospitales, cerca de asientos prioritarios en los 
trenes, en ubicaciones donde haya gas 
inflamable, cerca de puertas automáticas o cerca 
de alarmas de incendios.
Acerca de cargar la unidad
•  Asegúrese de utilizar el cable USB Type-C 
suministrado.
Notas acerca de la colocación de la unidad
•  Quite los auriculares despacio después de 
utilizarlos.
•  Como las almohadillas para auriculares se ajustan 
bien en las orejas, si las presiona en exceso o si tira 
de ellas rápido hacia afuera, puede provocar daños 
en el tímpano.
Al llevar puestas las almohadillas para auriculares, 
el diafragma del altavoz puede hacer un clic. No se 
trata de un error de funcionamiento.
Otras notas
•  Si siente algún malestar mientras utiliza la unidad, 
deje de utilizarla inmediatamente.
•  Si tiene dudas o problemas relacionados con esta 
unidad que no se traten en este manual, 
consúltelos con su distribuidor Sony más cercano.
Ubicación de la etiqueta del número de serie
•  la parte inferior del estuche de carga
Especificaciones
Auriculares
Alimentación:
CC 3,85 V: batería recargable integrada 
de ion-litio
CC 5V: con carga mediante USB
Temperatura de funcionamiento:
De 0°C a 40°C
Consumo nominal:
1 W (Auriculares), 3 W (Estuche de carga)
Peso:
Aprox. 4,8 g × 2 (Auriculares (incluyendo 
almohadillas para auriculares (M)))
Aprox. 35 g (Estuche de carga)
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos con 
cancelación de ruido (1)
Cable USB Type-C® (De USB-A a USB-C®) 
(aprox. 20 cm) (1)
Almohadillas para auriculares de goma de 
silicona híbridas (SS (2), S (2), M (2), LL (2))
Estuche de carga (1)
Italiano
Cuffie stereo senza fili con eliminazione del 
rumore
Modello: YY2950
Non installare il prodotto in uno spazio ristretto, come 
ad esempio una libreria o un armadietto a incasso.
Non esporre le batterie (pacchi batteria o batterie 
installate) a calore eccessivo, come ad esempio luce 
solare diretta, fiamme o simili per periodi di tempo 
prolungati.
Non esporre le batterie a temperature estremamente 
basse per evitarne il surriscaldamento e 
problematiche di instabilità o fuga termica.
Non smontare, aprire o danneggiare batterie o celle 
ricaricabili.
In caso di perdite della batteria, evitare il contatto dei 
liquidi con pelle o occhi. In caso di contatto, 
sciacquare abbondantemente con acqua la parte 
interessata e rivolgersi a un medico.
Le batterie e le celle ricaricabili devono essere 
caricate prima dell’uso. Tare sempre riferimento alle 
istruzioni del fabbricante o al manuale del prodotto 
per informazioni sulla corretta ricarica.
Dopo lunghi periodi di inutilizzo, potrebbe essere 
necessario caricare e scaricare le celle o batterie 
diverse volte prima di poter ottenere prestazioni 
ottimali.
Smaltire correttamente.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni 
sono applicabili solo ai prodotti venduti in 
Paesi in cui si applicano le direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per 
conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla 
conformità di prodotto in Europa devono essere 
indirizzate al rappresentante autorizzato del 
costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony 
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in 
Belgio.
Con la presente, Sony Corporation dichiara che 
questo apparecchio è conforme alla Direttiva 
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di 
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo 
Internet:
https://compliance.sony.eu
Smaltimento delle batterie (pile e 
accumulatori) esauste e delle 
apparecchiature elettriche ed 
elettroniche a fine vita (applicabile 
in tutti i Paesi dell’Unione Europea 
e negli altri Paesi con sistema di raccolta 
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo 
indica che il prodotto non deve essere 
considerato come un normale rifiuto domestico. 
Su talune batterie questo simbolo può essere 
utilizzato in combinazione con un simbolo 
chimico. Il simbolo chimico del piombo (Pb) è 
aggiunto se la batteria contiene più dello 0,004% 
di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le 
batterie siano smaltiti correttamente, 
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze 
negative per l’ambiente e per la salute che 
potrebbero essere causate dal trattamento 
inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il 
riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse 
naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di 
sicurezza, prestazioni o integrità dei dati 
richiedano una connessione permanente con 
una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà 
essere sostituita esclusivamente da personale 
qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia 
trattata correttamente, si prega di consegnare i 
prodotti a fine vita in un centro di raccolta idoneo 
per il riciclo di apparecchiature elettriche ed 
elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di 
consultare la sezione relativa alla rimozione 
sicura della batteria dal prodotto. Si prega di 
consegnare le batterie in un centro di raccolta 
idoneo per il riciclo delle batterie esauste. Per 
informazioni più dettagliate sul riciclo di questi 
prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro 
Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il 
punto vendita presso il quale è stato acquistato il 
prodotto o la batteria.
I test condotti su questa unità ne hanno dimostrato 
la conformità alle limitazioni stabilite dai regolamenti 
EMC per l’utilizzo di cavi di collegamento di 
lunghezza inferiore ai 3 m.
L’ascolto a volume elevato può causare danni 
all’udito.
Non utilizzare l’unità mentre si cammina, si guida o si 
utilizza la bicicletta. Questo potrebbe causare 
incidenti stradali.
Non utilizzare in luoghi pericolosi se non è possibile 
percepire chiaramente suoni e rumori circostanti.
L’ingresso di acqua o sostanze estranee nell’unità 
potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. In 
caso di ingresso di acqua o sostanze estranee 
nell’unità interromperne immediatamente l’utilizzo e 
consultare il rivenditore Sony più vicino. In particolare, 
ricordarsi di seguire le precauzioni elencate di 
seguito.
•  Uso in prossimità di lavandini o recipienti di liquidi 
Prestare attenzione affinché l’unità non cada in un 
lavandino o in un recipiente colmo d’acqua.
•  Uso sotto la pioggia o nella neve, oppure in 
ambienti umidi
Per informazioni dettagliate sugli effetti del contatto 
tra il corpo umano e telefoni cellulare o altri 
dispositivi wireless collegati all’unità, fare riferimento 
al manuale di istruzioni del dispositivo wireless 
specifico.
Se le punte degli auricolari non sono saldamente 
fissate, potrebbero staccarsi e rimanere all’interno 
dell’orecchio durante l’uso. Controllare che le punte 
degli auricolari siano saldamente fissate prima 
dell’uso.
Non inserire mai il connettore USB se l’unità o il cavo 
di ricarica sono bagnati. Qualora si inserisca il 
connettore USB mentre l’unità o il cavo di ricarica 
sono bagnati, potrebbe formarsi un cortocircuito 
causato dalla presenza di liquidi (ad esempio acqua 
potabile o di mare, bevande, ecc.) o altre sostanze 
estranee sull’unità o il cavo di ricarica, causando 
l’eccessivo riscaldamento dell’unità o guasti.
Questo prodotto (accessori inclusi) contiene 
magneti che potrebbero interferire con pacemaker, 
valvole shunt programmabili per il trattamento 
dell’idrocefalo o altri dispositivi medicali. Non 
collocare questo prodotto nelle vicinanze di 
persone che fanno uso di tali dispositivi medicali. 
Consultare il proprio medico prima di usare questo 
prodotto se si fa uso di dispositivi medicali.
Questo prodotto (accessori inclusi) contiene 
magneti. L’ingestione di magneti potrebbe causare 
gravi danni, come il rischio di soffocamento o 
lesioni intestinali. In caso di ingestione di magneti, 
consultare immediatamente un medico. 
Conservare fuori dalla portata dei bambini o altri 
soggetti che necessitano di supervisione per 
evitare l’ingestione accidentale.
Esiste il rischio che questa unità o le sue parti di 
piccole dimensioni possano essere ingerite. Dopo 
l’uso riporre l’unità nella custodia di ricarica e 
conservarla in un luogo fuori dalla portata dei 
bambini più piccoli.
Informazioni sull’elettricità statica
Se si utilizza l’unità in condizioni atmosferiche 
particolarmente secche, l’accumulo di elettricità 
statica nel corpo potrebbe dar luogo a 
inconvenienti. Questo fenomeno non indica la 
presenza di guasti dell’unità. È possibile ridurre 
questi effetti indossando abiti realizzati in materiali 
naturali che non favoriscono l’accumulo di 
elettricità statica.
Precauzioni
Il codice bidimensionale o l’URL sulla copertina 
consente di accedere alla guida, che fornisce utili 
note o procedure dettagliate. 
Informazioni sulla resistenza all’acqua 
dell’unità
•  La custodia di ricarica non è resistente 
all’acqua.
•  Se l’unità non è utilizzata correttamente, 
l’acqua può penetrare al suo interno e 
provocare incendi, folgorazioni o 
malfunzionamenti. 
Osservare attentamente le precauzioni 
indicate di seguito e utilizzare l’unità in 
modo corretto.
Per mantenere le prestazioni di resistenza 
all’acqua
Per garantire un uso corretto dell’unità, 
osservare attentamente le precauzioni 
indicate di seguito.
•  Non spruzzare acqua con forza nelle 
aperture di uscita del suono.
•  Non far cadere l’unità in acqua e non usarla 
sott’acqua.
•  Non lasciare che l’unità resti bagnata in un 
ambiente freddo, poiché l’acqua potrebbe 
congelare. Per evitare malfunzionamenti, 
accertarsi di asciugare le eventuali tracce di 
acqua dopo l’uso.
•  Non immergere l’unità in acqua o utilizzarla 
in un luogo umido, come un bagno.
•  Non far cadere l’unità o esporla a urti. Ciò 
potrebbe deformare o danneggiare l’unità e 
causare un deterioramento delle prestazioni 
di resistenza all’acqua.
Informazioni sulle comunicazioni BLUETOOTH®
•  Le microonde emesse da un dispositivo 
Bluetooth possono interferire con il 
funzionamento dei dispositivi medici elettronici. 
Spegnere questa unità e tutti gli altri dispositivi 
Bluetooth nei seguenti luoghi, perché 
potrebbero causare incidenti:
 – In ospedali, vicino ai posti a sedere prioritari sui 
treni, in luoghi ove sia presente gas 
infiammabile, vicino a porte automatiche o 
allarmi antincendio.
Informazioni sulla ricarica dell’unità
•  Accertarsi di utilizzare il cavo USB Type-C in 
dotazione.
Note su come indossare l’unità
•  Dopo l’uso rimuovere le cuffie lentamente.
•  Poiché le punte auricolari aderiscono saldamente 
alle orecchie, premerle con forza nel canale 
uditivo o estrarle rapidamente può causare danni 
ai timpani.
Quando si indossano le punte auricolari, il 
diaframma dell’altoparlante potrebbe generare il 
rumore di uno scatto. Questo fenomeno non è 
indice di un problema di funzionamento.
Altre note
•  Se durante l’uso dell’unità si avverte fastidio, 
interrompere immediatamente l’uso.
•  In caso di domande o problemi relativi a questa 
unità non trattati in questo manuale, rivolgersi al 
rivenditore Sony più vicino.
Posizione dell’etichetta del numero di serie
•  il lato inferiore della custodia di ricarica
Caratteristiche tecniche
Cuffie
Alimentazione:
CC 3,85 V: batteria ricaricabile agli ioni di 
litio integrata
CC 5 V: quando caricata tramite USB
Temperatura di esercizio:
Da 0 °C a 40 °C
Potenza nominale assorbita:
1 W (Cuffie), 3 W (Custodia di ricarica)
Massa:
Circa 4,8 g × 2 (Cuffie (comprese le punte 
auricolari (M)))
Circa 35 g (Custodia di ricarica)
Articoli in dotazione:
Cuffie stereo senza fili con eliminazione 
del rumore (1)
Cavo USB Type-C® (da USB-A a USB-C®) 
(circa 20 cm) (1)
Punte auricolari in gomma siliconata ibrida 
(SS (2), S (2), M (2), LL (2))
Custodia di ricarica (1)
Caratteristiche tecniche di comunicazione
Sistema di comunicazione:
Caratteristiche tecniche Bluetooth 
versione 5.2
Uscita:
Caratteristiche tecniche Bluetooth classe 
di potenza 1
Banda di frequenza:
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Frequenza operativa:
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Massima potenza di uscita:
Bluetooth: < 10 dBm
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti 
a modifica senza preavviso.
Requisiti di sistema per il caricamento della 
batteria tramite il collegamento USB
Adattatore CA USB
Un adattatore CA USB disponibile in commercio 
in grado di erogare una corrente in uscita di 0,5A 
(500mA) o superiore
Modelli iPhone/iPod compatibili
iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, 
iPhone 12 mini, iPhone SE (2° generazione), 
iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, 
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, 
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, 
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, 
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (7° 
generazione), iPod touch (6° generazione)
(A partire da febbraio 2022)
Marchi
•  Apple, iPhone, iPod e iPod touch sono marchi di 
proprietà di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti 
d’America e in altri Paesi.
•  Il marchio e i logo Bluetooth® sono marchi 
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e il 
loro utilizzo è concesso in licenza a Sony Group 
Corporation e alle sue affiliate.
•  USB Type-C® e USB-C® sono marchi registrati di 
USB Implementers Forum.
•  Tutti gli altri marchi o marchi registrati 
appartengono ai rispettivi proprietari. In questo 
manuale i simboli 
TM
 e ® non sono specificati.
Licenze
•  L’uso dell’adesivo Made for Apple indica che un 
accessorio è stato progettato per essere 
collegato specificatamente al prodotto Apple 
indicato ed è stato certificato dallo sviluppatore 
per soddisfare gli standard di prestazioni di 
Apple.  Apple non si assume alcuna 
responsabilità in merito al funzionamento del 
dispositivo o alla conformità con gli standard 
normativi e di sicurezza.
•  Questo prodotto contiene software utilizzato da 
Sony ai sensi di un accordo di licenza con il 
titolare del copyright. Sony è tenuta a presentare 
il contenuto dell’accordo ai clienti secondo 
quanto richiesto dal titolare del copyright per il 
software. Accedere al seguente URL e leggere il 
contenuto della licenza.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/22/
•  I servizi offerti da terze parti possono essere 
cambiati, sospesi o interrotti senza preavviso. 
Sony declina ogni responsabilità in questo 
genere di situazioni.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Sony | 
| Kategori: | Hörlurar | 
| Modell: | LinkBuds YY2950 | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Sony LinkBuds YY2950 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Hörlurar Sony Manualer
                        
                         1 Februari 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 December 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         21 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 September 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 September 2024
                        
                    
                                                            Hörlurar Manualer
- Cleer
- Beoplay
- Final
- Denon
- Adam
- Topping
- Bowers And Wilkins
- Iqua
- Veho
- Imperial
- I-onik
- Swingson
- Ausounds
- Terris
- Champion
Nyaste Hörlurar Manualer
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025