Sony WH-1000XM6 Bruksanvisning
Läs nedan 📖 manual på svenska för Sony WH-1000XM6 (2 sidor) i kategorin hörlur. Denna guide var användbar för 6 personer och betygsatt med 4.1 stjärnor i genomsnitt av 3.5 användare
Sida 1/2

Wireless Noise Canceling Stereo Headset
Casque stéréo sans fil à réduction de bruit
Reference Guide Guide de référence Guía de referencia
WH-1000XM6 Model, Modèle, Modelo: YY2984
5-063-137- (1)11
©2025 Sony Corporation
Printed in Malaysia
Imprimé en Malaisie
https://www.sony.net/
https://rd1.sony.net/help/mdr/2984/h_zz/
https://rd1.sony.net/help/mdr/2984/h_zz/
FOR CUSTOMERS IN CANADA (INCLUDING IN
THE PROVINCE OF QUEBEC)
ALL INSTRUCTIONS AND STATEMENTS WHICH
ARE NECESSARY FOR CANADIAN CUSTOMERS
ARE PROVIDED IN ENGLISH AND FRENCH. OTHER
INSTRUCTIONS AND STATEMENTS NOT
PROVIDED IN ENGLISH AND FRENCH ARE NOT
FOR CANADIAN CUSTOMERS (INCLUDING IN THE
PROVINCE OF QUEBEC).
POUR LES CLIENTS AU CANADA (Y COMPRIS
DANS LA PROVINCE DE QUÉBEC)
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET DÉCLARATIONS
NÉCESSAIRES POUR LES CLIENTS CANADIENS
SONT FOURNIES EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS.
LES AUTRES INSTRUCTIONS ET ÉNONCÉS NON
FOURNIS EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS NE SONT
PAS DESTINÉS AUX CLIENTS CANADIENS (Y
COMPRIS AU QUÉBEC).
English
Wireless Noise Canceling Stereo
Headset
Model: YY2984
The term “product” in this document refers to the
unit or its accessories.
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE
PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA,
Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
Owner’s Record
Record the model and serial numbers in the
spaces provided below and store them safely.
Refer to them whenever you call your Sony
dealer regarding this product.
Model No.________________________
Serial No._________________________
The model and serial numbers to be recorded
are located in the following places.
• See Fig.
The nameplate and important information
concerning safety are attached in the following
locations:
See Fig.
Do not install the product in a confined space,
such as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or
batteries installed) to excessive heat, such as
sunshine, fire or the like, for a long time.
Do not subject the batteries to extreme low
temperature conditions that may result in
overheating and thermal runaway.
Do not dismantle, open, or shred secondary
batteries.
In the event of a secondary battery leaking, do
not allow the liquid to come in contact with the
skin or eyes. If contact has been made, wash the
affected area with copious amounts of water and
seek medical advice.
Secondary batteries need to be charged before
use. Always refer to the manufacturer’s
instructions or product manual for proper
charging instructions.
After extended periods of storage, it may be
necessary to charge and discharge the
secondary batteries several times to obtain
maximum performance.
Dispose of properly.
Charging this unit
Use the supplied USB Type-C® cable and a
commercially available USB AC adaptor.
Connect the USB AC adaptor to this unit using
the USB Type-C cable, then connect the USB AC
adaptor to an AC outlet.
DISPOSAL OF RECHARGEABLE BATTERIES
You can help preserve our environment by
returning your used rechargeable batteries to the
collection and recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of
rechargeable batteries, visit
www.sony.com/ecotrade
Caution: Do not handle damaged or leaking
rechargeable batteries.
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE
PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA,
Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate
this unit.
If you have any questions about this
product:
Visit: https://www.sony.com/electronics/
support
Contact: Sony Customer Information Service
Center at 1-800-222-7669
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model: YY2984
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA
92127 U.S.A.
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
NOTE:
This unit has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
unit generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this unit does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the unit
off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the unit
and receiver.
• Connect the unit into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
This unit must not be co-located or operated
in conjunction with any other antenna or
transmitter.
For customers in Canada
This unit contains licence-exempt
transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic
Development Canada’s licence-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This unit may not cause interference; and
(2) This unit must accept any interference,
including interference that may cause
undesired operation of the unit.
The available scientific evidence does not show
that any health problems are associated with
using low power wireless devices. There is no
proof, however, that these low power wireless
devices are absolutely safe. Low power wireless
devices emit low levels of radio frequency energy
(RF) in the microwave range while being used.
Whereas high levels of RF can produce health
effects (by heating tissue), exposure of low-level
RF that does not produce heating effects causes
no known adverse health effects. Many studies
of low-level RF exposures have not found any
biological effects. Some studies have suggested
that some biological effects might occur, but
such findings have not been confirmed by
additional research. The unit has been tested
and found to comply with FCC/ISED radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency
(RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the ISED
radio frequency (RF) Exposure rules.
High volume may adversely affect your hearing.
Do not use the unit while walking, driving, or
cycling. Doing so may cause traffic accidents.
Do not use in hazardous areas unless the
surrounding sound can be heard.
The unit is not waterproof. If water or foreign
matter enters the unit, it may result in fire or
electric shock. If water or foreign matter enters
the unit, stop use immediately and consult your
nearest Sony dealer. In particular, be careful in
the following cases.
• When using the unit near a sink or liquid
container
Be careful that the unit does not fall into a sink
or container filled with water.
• When using the unit in the rain or snow, or in
humid locations
• When using the unit while you are perspiring
If you touch the unit with wet hands, or put the
unit in the pocket of a damp article of clothing,
the unit may get wet.
For details on the effects of contact with the
human body from the mobile phone or other
wireless devices connected to the unit, refer to
the instruction manual of the wireless device.
Never insert the USB plug when the unit or
charging cable is wet. If the USB plug is inserted
while the unit or charging cable is wet, a short
circuit may occur due to liquid (tap water,
seawater, soft drink, etc.) or foreign matter on
the unit or charging cable, and cause abnormal
heat generation or malfunction.
This product has magnet(s) which may interfere
with pacemakers, programmable shunt valves for
hydrocephalus treatment, or other medical
devices. Do not place this product close to
persons who use such medical devices. Consult
your doctor before using this product if you use
any such medical device.
Note about static electricity
If you use the unit when the air is dry, you may
experience discomfort due to static electricity
accumulated on your body. This is not a
malfunction of the unit. You can reduce the
effect by wearing clothes made of natural
materials that do not easily generate static
electricity.
IMPORTANT
The factory default setting of the voice guidance
for this unit is English.
The voice guidance can be heard from the unit in
the following situations:
• When the remaining battery level is low and
recharge is recommended: “Low battery”
• When automatically turning off due to low
battery: “Battery is empty”
• When checking the remaining battery level by
pressing the POWER button while the unit
turns on: “Battery fully charged” / “Battery
about 90%” / “Battery about 80%” / “Battery
about 70%” / “Battery about 60%” / “Battery
about 50%” / “Battery about 40%” / “Battery
about 30%” / “Battery about 20%” / “Battery
about 10%”
• When entering pairing mode: “Pairing”
• When the USB cable is connected to the
headset and a charging error or temperature
error occurs during use: “Charging stopped. To
resume charging, disconnect the USB cable and
wait before trying again”
Precautions
The URL on the cover will help you access
the help guide that describes useful notes
or procedures in details.
On BLUETOOTH® communications
• Microwaves emitting from a Bluetooth device
may affect the operation of electronic medical
devices. Turn off this unit and other Bluetooth
devices in the following locations, as it may
cause an accident:
– in hospitals, near priority seating in trains,
locations where inflammable gas is present,
near automatic doors, or near fire alarms.
• The audio playback on this unit may be
delayed from that on the transmitting device,
due to the characteristics of Bluetooth wireless
technology. As a result, the sound may not be
in sync with the image when viewing movies or
playing games.
On charging the unit
• After charging is complete, disconnect the USB
Type-C cable.
• While connecting the USB cable, do not apply
excessive force to the connection part.
• When connecting or disconnecting the USB
cable, do not apply excessive force, such as by
pulling the cable, and connect or disconnect
the connector straight to the port to be
connected.
• If the USB cable connector is deformed, such as
by it being bent, stop use immediately.
On using the unit while charging
• While liquid such as water or sweat, or foreign
matter such as dust is attached to the USB
Type-C cable or USB port, charging the unit
may cause serious accidents such as burns or
injuries due to fire, electric shock, heat
generation or ignition, or can be the cause of a
malfunction.
Note the following when you use the unit while
charging.
– If you feel any abnormality, stop using
immediately.
– Check that there is no dust or foreign matter
inside.
– If the USB cable or port gets wet due to liquid
such as drinking water or sweat while
charging, disconnect the USB cable from the
connected device immediately to stop
charging (Fig. ).
Notes on wearing the unit
• After use, remove the headphones slowly.
• Because the headphones achieve a tight seal
over the ears, forcibly pressing them against
your ears or quickly pulling them off can result
in eardrum damage. When wearing the
headphones, the speaker diaphragm may
produce a click sound. This is not a
malfunction.
Other notes
• When you use the unit as wired headphones,
use the supplied headphone cable only. Make
sure that the headphone cable is firmly
inserted.
• When disconnecting the cable, pull it out by
the plug, not the cable. Otherwise the cable
may break.
• When connecting the cable, make sure to fully
insert the plug into the jack. If the plug is not
fully inserted, the sound may not be output.
• Do not subject the unit to excessive shock.
• Do not apply weight or pressure to the unit for
long periods, including when it is stored, as it
may cause deformation.
• If you experience discomfort while using the
unit, stop using it immediately.
• If you have any questions or problems
concerning this unit that are not covered in this
manual, please consult your nearest Sony
dealer.
Location of the serial number label
See Fig.
Specifications
Headset
Power source:
DC 5 V / 1.5 A (Using a commercially
available USB Normal AC Adaptor)
DC 5 V / 1.5 A and 9 V / 2.3 A (Using a
commercially available USB Power Delivery
AC adaptor)
or use built-in lithium-ion batteries
(Product Operation Power: DC 3.8 V)
Operating temperature:
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Rated power consumption:
21 W
Mass:
Approx. 254g (9oz)
Included items:
Wireless Noise Canceling Stereo Headset (1)
USB Type-C® cable (USB-A to USB-C®) (1)
Headphone cable (1)
Carrying case (1)
Documents (1 set)
Communication specification
Communication system:
Bluetooth Specification version 5.3
Output:
Bluetooth Specification Power Class 1
Frequency band:
Bluetooth: 2.4GHz band (2.4000GHz -
2.4835GHz)
Design and specifications are subject to change
without notice.
System requirements for
battery charge using USB
USB AC adaptor:
A commercially available USB AC adaptor
capable of supplying an output current of 1.5A
or more.
Commercially available AC adaptor compatible
with USB PD (USB Power Delivery):
It is recommended that you use the adaptor
whose output is 5V / 2A or 9V / 3A.
We do not guarantee the operations with all the
devices compatible with USB PD.
Trademarks
• The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Sony Group
Corporation and its subsidiaries is under
license.
• USB Type-C® and USB-C® are registered
trademarks of USB Implementers Forum.
• LDAC and LDAC logo are trademarks of Sony
Group Corporation or its affiliates.
• All other trademarks and registered trademarks
are trademarks or registered trademarks of
their respective holders. In this manual, ™ and
® marks are not specified.
Licenses
• This product contains software that Sony uses
under a licensing agreement with the owner of
its copyright. We are obligated to announce the
contents of the agreement to customers under
requirement by the owner of copyright for the
software. Please access the following URL and
read the contents of the license.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/25/
• Services offered by third parties may be
changed, suspended, or terminated without
prior notice. Sony does not bear any
responsibility in these sorts of situations.
Français
Casque stéréo sans fil à réduction
de bruit
Modèle : YY2984
Le terme «produit» dans ce document désigne
l’appareil ou ses accessoires.
La plaque signalétique et les informations
importantes concernant la sécurité sont fixées
aux endroits suivants :
Voir la figure
N’installez pas le produit dans un espace clos,
comme une bibliothèque ou une armoire
encastrée.

N’exposez pas les piles (bloc-batterie ou piles
installées) à une chaleur excessive, telle que le
soleil, un feu ou autre, pendant une longue
période.
Ne soumettez pas les batteries à des conditions
de température extrêmement basses qui
pourraient entraîner une surchauffe et un
emballement thermique.
Ne démontez pas, n’ouvrez pas et ne détruisez
pas les batteries rechargeables.
En cas de fuite d’une batterie rechargeable, ne
laissez pas le liquide entrer en contact avec la
peau ou les yeux. Si un contact a été établi, lavez
la zone touchée avec de grandes quantités d’eau
et consultez un médecin.
Les batteries rechargeables doivent être
chargées avant d’être utilisées. Reportez-vous
toujours aux instructions du fabricant ou au
manuel du produit pour obtenir des instructions
de chargement pertinentes.
Après de longues périodes de stockage, il peut
être nécessaire de charger et de décharger les
batteries rechargeables plusieurs fois pour
obtenir une performance maximale.
Mettez au rebut correctement.
Chargement de l’appareil
Utilisez le câble USB Type-C® fourni et un
adaptateur CA USB disponible dans le commerce.
Branchez l’adaptateur CA USB à l’appareil à l’aide
du câble USB Type-C, puis branchez l’adaptateur
CA USB à une prise secteur.
MISE AU REBUT DES ACCUMULATEURS
RECHARGEABLES
Vous pouvez aider à préserver l’environnement
en rapportant les accumulateurs usagées dans
un point de collection et recyclage le plus proche
de chez vous.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, visitez
www.sony.com/ecotrade
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs rechargeables qui sont
endommagées ou qui fuient.
Pour les clients au Canada
L’émetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans la présente unité est conforme
aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada
applicables aux deux conditions suivantes :
1) l’unité ne doit pas produire de brouillage ;
2) l’utilisateur de l’unité doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
Les connaissances scientifiques dont nous
disposons n’ont mis en évidence aucun
problème de santé associé à l’usage des
appareils sans fil à faible puissance. Nous ne
sommes cependant pas en mesure de prouver
que ces appareils sans fil à faible puissance sont
entièrement sans danger. Les appareils sans fil à
faible puissance émettent une énergie fréquence
radioélectrique (RF) très faible dans le spectre
des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors
qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets
sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition
à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur
n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De
nombreuses études ont été menées sur les
expositions aux RF faibles et n’ont découvert
aucun effet biologique. Certaines études ont
suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets
biologiques, mais ces résultats n’ont pas été
confirmés par des recherches supplémentaires.
L’appareil a été testé et jugé conforme aux
limites d’exposition aux rayonnements énoncées
pour un environnement non contrôlé et respecte
les règles les radioélectriques (RF) de la FCC
lignes directrices d’exposition et d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de
l’ISDE.
Un volume élevé peut nuire à votre audition.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous marchez,
conduisez ou faites du vélo. Cela pourrait
provoquer des accidents de la circulation.
N’utilisez pas l’appareil dans des zones
dangereuses à moins que les bruits environnants
puissent être entendus.
L’appareil n’est pas étanche. Si de l’eau ou des
corps étrangers pénètrent dans l’appareil, cela
pourrait provoquer un incendie ou un choc
électrique. Si de l’eau ou un corps étranger
pénètre dans l’appareil, cessez immédiatement
de l’utiliser, puis consultez votre revendeur Sony
le plus proche. En particulier, faites attention
dans les cas suivants :
• Lors de l’utilisation à côté d’un évier ou d’un
récipient de liquide
Veillez à ce que l’appareil ne tombe pas dans
un évier ou un récipient rempli d’eau.
• Lors de l’utilisation sous la pluie, la neige ou
dans des lieux humides
• Lors de l’utilisation en cas de transpiration
Si vous touchez l’appareil avec des mains
mouillées ou si vous rangez l’appareil dans la
poche d’un vêtement humide, il pourra être
mouillé également.
Pour plus de détails sur les effets du contact
entre le corps humain et le téléphone mobile ou
d’autres périphériques sans fil connectés à
l’appareil, reportez-vous au mode d’emploi du
périphérique sans fil.
N’insérez jamais la fiche USB lorsque l’appareil
ou le câble de charge est humide. Si vous insérez
la fiche USB quand l’appareil ou le câble de
charge est humide, vous risquez de provoquer
un court-circuit à cause du liquide (eau du
robinet, eau de mer, soda, etc.) ou de la présence
d’un corps étranger sur l’appareil ou le câble de
charge, ce qui génère une chaleur anormale ou
un dysfonctionnement.
Ce produit est doté d’un ou plusieurs aimants
qui peuvent interférer avec le fonctionnement
des stimulateurs cardiaques, robinets de
dérivation programmables pour traitement
d’hydrocéphalie ou autres appareils médicaux.
Ne placez pas ce produit près des personnes qui
utilisent de tels appareils médicaux. Consultez
votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous
utilisez de tels appareils médicaux.
Remarque concernant l’électricité statique
Si vous utilisez l’appareil lorsque l’air est sec,
vous pouvez ressentir une gêne due à l’électricité
statique accumulée sur votre corps. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. Vous
pouvez réduire cet effet en portant des
vêtements en matériaux naturels qui ne
génèrent pas facilement d’électricité statique.
IMPORTANT
Le réglage d’usine par défaut du guidage vocal
pour cet appareil est l’anglais.
Le guidage vocal peut se faire entendre en
provenance de l’appareil dans les situations
suivantes :
• Lorsque le niveau restant de la batterie est
faible et qu’une recharge est recommandée :
«Low battery» (Batterie faible)
• Lors de la mise en arrêt automatique en raison
de la batterie faible : «Battery is empty» (La
batterie est vide)
• Lors de la vérification du niveau restant de la
batterie en appuyant sur le bouton
d’alimentation pendant que l’appareil se met
en marche : «Battery fully charged» / «Battery
about 90%» / «Battery about 80%» / «Battery
about 70%» / «Battery about 60%» / «Battery
about 50%» / «Battery about 40%» / «Battery
about 30%» / «Battery about 20%» / «Battery
about 10%» (Batterie entièrement chargée /
Batterie environ 90% / Batterie environ 80% /
Batterie environ 70% / Batterie environ 60% /
Batterie environ 50% / Batterie environ 40% /
Batterie environ 30% / Batterie environ 20% /
Batterie environ 10%)
• Lorsque l’appareil passe en mode de jumelage
: «Pairing» (Jumelage)
• Quand le câble USB est raccordé au casque
d’écoute et qu’une erreur de recharge ou une
erreur de température se produit pendant
l’utilisation : « Charging stopped. To resume
charging, disconnect the USB cable and wait
before trying again » (La recharge s’est arrêtée.
Pour reprendre la recharge, débranchez le
câble USB et attendez avant de réessayer.)
Précautions
L’URL figurant sur le couvercle vous
permet d’accéder au guide d’aide qui
contient des remarques utiles et décrit les
procédures en détail.
Sur les communications BLUETOOTH®
• Les micro-ondes émises par tout appareil
Bluetooth peuvent affecter le fonctionnement
des dispositifs médicaux électroniques.
Éteignez le dispositif et tout autre appareil
Bluetooth dans les lieux suivants afin d’éviter
tout accident :
– dans les hôpitaux, à proximité des sièges
prioritaires de train, des endroits accueillant
tout gaz inflammable, ainsi que près des
alarmes incendie ou des portes
automatiques.
• La lecture audio sur ce dispositif peut être
différée par rapport à celle de tout appareil
émetteur, en raison des caractéristiques de la
technologie sans fil Bluetooth. Par conséquent,
il se peut que l’audio ne soit pas synchronisé
avec l’image de vos films ou jeux vidéo.
Chargement du dispositif
• Une fois le chargement terminé, déconnectez
le câble USB Type-C.
• Lors de la connexion du câble USB, n’appliquez
pas de force excessive au niveau de la pièce de
connexion.
• Lors de la connexion ou de la déconnexion du
câble USB, n’appliquez pas une force excessive,
par exemple en tirant le câble, et connectez ou
déconnectez le connecteur directement du port
à connecter.
• Si le connecteur du câble USB est déformé, par
exemple plié, arrêtez immédiatement
l’utilisation.
À propos de l’utilisation de l’unité lors de
son chargement
• En présence d’un liquide, notamment de l’eau
ou de la sueur, ou d’un corps étranger,
notamment de la poussière, sur le câble USB
Type-C ou sur le port USB, le chargement de
l’unité peut causer des accidents graves, tels
que des brûlures ou des blessures dues à un
incendie, une décharge électrique, une
génération de chaleur ou un départ de feu, ou
peut entraîner un dysfonctionnement.
Prenez note de ce qui suit lorsque vous utilisez
l’unité pendant le chargement.
– Si vous constatez une anomalie, cessez
immédiatement de l’utiliser.
– Vérifiez qu’aucune poussière ou qu’aucun
corps étranger n’est présent à l’intérieur.
– Si le câble ou le port USB est mouillé par un
liquide, notamment de l’eau ou de la sueur,
pendant le chargement, déconnectez
immédiatement le câble USB du dispositif
connecté afin d’interrompre le chargement
(Fig. ).
Remarques sur le port du dispositif
• Après utilisation, retirez le casque d’écoute
lentement.
• Le casque d’écoute permettant d’établir un
joint étanche sur les oreilles, le fait de le
presser avec vigueur sur vos oreilles ou de le
retirer rapidement peut entraîner des lésions
des tympans. Pendant le port du casque, le
diaphragme du haut-parleur risque de produire
un cliquetis. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Autres remarques
• En cas d’utilisation du dispositif comme casque
d’écoute filaire, ne vous servez que du câble
pour casque d’écoute fourni. Assurez-vous que
le câble pour casque d’écoute est fermement
inséré.
• Lors du débranchement du câble, retirez-le au
niveau de la fiche et non en tirant dessus.
Autrement, le câble pourrait se rompre.
• Lors du branchement du câble, veillez à insérer
complètement la fiche dans la prise. Si la fiche
n’est pas complètement insérée, le son peut ne
pas être émis.
• Ne soumettez pas l’appareil à des chocs
excessifs.
• N’appliquez pas de poids ou de pression sur le
dispositif pendant de longues périodes, y
compris lors de son entreposage, car cela
pourrait provoquer des déformations.
• Si vous ressentez une gêne lors de l’utilisation
du dispositif, arrêtez de l’utiliser
immédiatement.
• Pour obtenir des réponses à toutes questions
ou des solutions pour tous problèmes
concernant le dispositif, qui ne sont pas
abordés dans ce manuel, veuillez consulter
votre revendeur Sony le plus proche.
Emplacement de l’étiquette du numéro de
série
Voir la figure
Spécifications
Casque
Source d’alimentation:
5V CC / 1,5A (En utilisant un adaptateur
secteur normal USB disponible dans le
commerce)
5V CC / 1,5A et 9V CC / 2,3A (En utilisant
un adaptateur secteur alimenté par USB
disponible dans le commerce)
ou utilisez des piles intégrées au
lithium-ion (Puissance de fonctionnement
du produit : 3,8V CC).
Température de fonctionnement:
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Consommation électrique à la puissance
nominale:
21W
Masse:
Environ 254g (9oz)
Éléments fournis:
Casque stéréo sans fil à réduction de bruit
(1)
Câble USB Type-C® (USB-A à USB-C®) (1)
Câble pour casque (1)
Étui de transport (1)
Documents (1 jeu)
Spécification de
communication
Système de communication:
Spécification Bluetooth version 5.3
Sortie:
Spécification Bluetooth classe de puissance
1
Gamme de fréquences:
Bluetooth : Bande de 2,4GHz
(2,4000GHz - 2,4835GHz)
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
Configuration système pour la
charge de la batterie par USB
Adaptateur secteur USB:
Adaptateur secteur USB disponible dans le
commerce capable de fournir un courant de
sortie de 1,5A minimum.
Adaptateur secteur disponible dans le
commerce compatible avec USB PD
(Alimentation USB):
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur de
sortie de 5V / 2A ou de 9V / 3A.
Nous ne garantissons le fonctionnement avec
tous les appareils compatibles avec USB PD.
Marques
• La marque et les logos Bluetooth® sont des
marques commerciales déposées appartenant
à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Sony Group Corporation et ses
filiales est sous licence.
• USB Type-C® et USB-C® sont des marques
commerciales déposées d’USB Implementers
Forum.
• LDAC et le logo LDAC sont des marques de
Sony Group Corporation ou de ses filiales.
• Toutes les autres marques et marques
déposées sont des marques ou des marques
déposées de leurs détenteurs respectifs. Les
symboles ™ et ® n’apparaissent pas dans ce
manuel.
Licences
• Ce produit contient des logiciels utilisés par
Sony dans le cadre d’un contrat de licence
conclu avec le propriétaire de ses droits
d’auteur. Nous sommes tenu d’annoncer le
contenu du contrat aux clients, conformément
à l’accord passé avec le propriétaire des droits
d’auteur du logiciel. Veuillez cliquer sur le lien
et lire le contenu de la licence.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/25/
• Les services proposés par des tiers peuvent
être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
préalable. Sony n’assume aucune
responsabilité dans ce genre de situation.
Español
Auriculares estéreo inalámbricos
con cancelación de ruido
Modelo: YY2984
El término “producto” en este documento se
refiere a la unidad o sus accesorios.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este equipo o
dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar
su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al
número del certificado, refiérase a la etiqueta
del empaque y/o del producto.
Nota
Información de dispositivo(s) para
funcionalidades inalámbricas:
Modelo: MT2833A
Marca: MediaTek
Encontrará la placa de identificación e
información importante sobre seguridad en:
Consulte la figura
No instale el producto en un espacio reducido,
como una estantería o un armario empotrado.
No exponga las baterías (paquete de baterías o
baterías instaladas) a un calor excesivo, como la
luz del sol, el fuego o similares durante un
periodo prolongado.
No someta las baterías a condiciones de
temperatura extremadamente bajas, p2-ya que
podría producirse sobrecalentamiento y fuga
térmica.
No desmonte, abra ni corte las baterías
secundarias.
En caso de fuga de una batería secundaria, no
deje que el líquido entre en contacto con la piel
o los ojos. Si se ha producido contacto, lave la
zona afectada con abundante agua y busque
asistencia médica.
Hay que cargar las baterías secundarias antes de
utilizarlas. Consulte siempre las instrucciones del
fabricante o el manual del producto para conocer
las instrucciones de carga adecuadas.
Después de periodos prolongados de
almacenamiento, es posible que se deba cargar
y descargar las baterías secundarias varias veces
a fin de alcanzar su rendimiento máximo.
Deséchelas correctamente.
Cargar esta unidad
Use el cable USB Type-C® suministrado y un
adaptador de ca USB disponible en el mercado.
Conecte el adaptador de ca USB a esta unidad
mediante el cable USB Type-C y, a continuación,
conecte el adaptador de ca USB a una toma de
ca.
El volumen alto puede afectar negativamente a
la audición.
No utilice la unidad mientras camina, conduce o
monta en bicicleta. Hacerlo puede causar
accidentes de tránsito.
No la utilice en zonas peligrosas a menos que
pueda oír los sonidos que lo rodean.
La unidad no es resistente al agua. La unidad
puede incendiarse o producir una descarga
eléctrica si entran agua u objetos extraños en
ella. Si entran agua o un objeto extraño en la
unidad, deje de utilizarla inmediatamente y
consulte con su distribuidor de Sony más
cercano. En especial, tenga cuidado en los
siguientes casos.
• Cuando utilice la unidad cerca de un fregadero
o recipiente lleno de agua
Tenga cuidado de que la unidad no caiga en un
fregadero ni contenedor lleno de agua.
• Cuando utilice la unidad en la lluvia, en la nieve
o en lugares húmedos
• Cuando utilice la unidad mientras está
sudoroso
Si toca la unidad con las manos mojadas o
coloca la unidad en el bolsillo de alguna
prenda húmeda, la unidad se mojará.
Para obtener más información acerca de los
efectos del contacto con el cuerpo humano del
teléfono móvil o de otros dispositivos
inalámbricos conectados a la unidad, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo
inalámbrico.
Nunca inserte la clavija USB si la unidad o el
cable de carga están húmedos. Si se inserta la
clavija USB mientras la unidad o el cable de carga
están húmedos, puede producirse un
cortocircuito a causa de la presencia de líquido
(agua del grifo, agua del mar, refresco, etc.) o si
hay sustancias extrañas en la unidad o en el
cable, lo que podría provocar un aumento
anómalo de la temperatura o una avería.
Este producto contiene un imán (o imanes) que
puede interferir con marcapasos, válvulas de
derivación programables para tratamientos para
la hidrocefalia u otros productos sanitarios. No
coloque el dispositivo cerca de personas que
usen tales dispositivos médicos. Consulte con su
médico antes de usar este producto si usa un
dispositivo médico tal.
Nota acerca de la electricidad estática
Si utiliza la unidad cuando el aire está seco, es
posible que experimente incomodidad debido a
la electricidad estática acumulada en su cuerpo.
Esto no es un fallo de funcionamiento de la
unidad. Puede reducir este efecto si se viste con
ropa compuesta por materiales naturales que no
generen electricidad estática fácilmente.
Precauciones
La URL de la portada permite acceder a la
guía de ayuda, que presenta notas útiles o
procedimientos de forma detallada.
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH®
• Las microondas que se emiten desde un
dispositivo Bluetooth pueden afectar al
funcionamiento de dispositivos médicos
electrónicos. Apague esta unidad y otros
dispositivos Bluetooth si se encuentra en las
siguientes ubicaciones, p2-ya que puede causar
un accidente:
– en hospitales, cerca de asientos prioritarios
en los trenes, en ubicaciones donde haya gas
inflamable, cerca de puertas automáticas o
cerca de alarmas de incendios.
• La reproducción de audio en esta unidad
puede tener retraso con respecto a la del
dispositivo de transmisión a causa de las
características de la tecnología inalámbrica
Bluetooth. Como consecuencia, el sonido
puede no estar sincronizado con la imagen al
ver películas o jugar a videojuegos.
Acerca de cargar la unidad
• Una vez completada la carga, desconecte el
cable USB Type-C.
• Al conectar el cable USB, no aplique una fuerza
excesiva a la parte de conexión.
• Cuando conecte o desconecte el cable USB, no
aplique una fuerza excesiva, como por ejemplo
tirando del cable, y conecte o desconecte el
conector directamente al puerto previsto.
• Si el conector del cable USB está deformado (si,
por ejemplo, está doblado), deje de utilizarlo
inmediatamente.
Acerca del uso de la unidad durante la
carga
• Si hay líquidos como agua o sudor, o bien
materias extrañas como polvo, adheridos al
cable USB Type-C o al puerto USB, la carga de
la unidad puede provocar accidentes graves
como quemaduras o lesiones a causa de
incendios, descargas eléctricas, generación de
calor o explosiones, o puede provocar una
avería.
Tenga en cuenta lo siguiente al usar la unidad
durante la carga.
– Si observa alguna anomalía, deje de usarla de
inmediato.
– Compruebe que no haya polvo ni materias
extrañas dentro.
– Si el cable o el puerto USB se mojan a causa
de líquidos como agua potable o sudor
durante la carga, desconecte el cable USB del
dispositivo conectado de inmediato para
detener la carga (Imagen ).
Notas acerca del uso de la unidad
• Quite los auriculares despacio después de
utilizarlos.
• Como los auriculares se ajustan bien en las
orejas, si los presiona en exceso en el oído o si
tira de ellos rápido hacia afuera, puede
provocar daños en el tímpano. Cuando lleve los
auriculares, el diafragma del altavoz puede
producir un clic. No se trata de un error de
funcionamiento.
Otras notas
• Cuando utilice la unidad como auriculares con
cable, use solo el cable de auriculares
suministrado. Asegúrese de que el cable de
auriculares esté firmemente insertado.
• Cuando desconecte el cable, no tire de él hacia
afuera por el cable, sino por la clavija. De lo
contrario, el cable podría romperse.
• Cuando conecte el cable, asegúrese de
introducir totalmente la clavija en el conector.
Si no introduce totalmente la clavija, el sonido
puede no emitirse.
• No someta la unidad a impactos excesivos.
• No someta la unidad a pesos ni a presión
durante largos períodos, incluido cuando esté
almacenada, p2-ya que puede deformarse.
• Si siente algún malestar mientras utiliza la
unidad, deje de utilizarla inmediatamente.
• Si tiene dudas o problemas relacionados con
esta unidad que no se traten en este manual,
consúltelos con su distribuidor Sony más
cercano.
Ubicación de la etiqueta del número de
serie
Vea la imagen
Especificaciones
Auriculares
Alimentación:
cc 5V / 1,5A (usando un adaptador de ca
normal USB disponible en comercios)
cc 5V / 1,5A y 9V / 2,3A (usando un
adaptador de ca de alimentación USB
disponible en comercios)
o usar baterías de ion litio integradas
(potencia de funcionamiento del producto:
cc 3,8V)
Temperatura de funcionamiento:
De 0°C a 40°C
Consumo de energía nominal:
21W
Peso:
Aprox. 254g
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos con
cancelación de ruido (1)
Cable USB Type-C® (De USB-A a USB-C®) (1)
Cable de auriculares (1)
Estuche de transporte (1)
Documentos (1 juego)
Especificaciones de
comunicación
Sistema de comunicación:
Especificación Bluetooth versión 5.3
Potencia:
Especificación de clase de potencia
Bluetooth 1
Banda de frecuencia:
Bluetooth: Banda de 2,4GHz
(2,400 0GHz - 2,483 5GHz)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Requisitos del sistema para la
carga de la batería mediante
USB
Adaptador de ca USB:
Un adaptador de ca USB disponible en el
mercado capaz de suministrar una salida de
corriente de 1,5A o más.
Adaptador de ca disponible en comercios
compatible con USB PD (alimentación por
USB):
Se recomienda utilizar un adaptador con una
potencia de 5V / 2A o 9V / 3A.
No garantizamos el funcionamiento con todos
los dispositivos compatibles con USB PD.
Marcas comerciales
• La marca denominativa y los logotipos
Bluetooth® son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y Sony Group
Corporation y sus filiales poseen licencia para
utilizar cualquiera de dichas marcas.
• USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales
registradas de USB Implementers Forum.
• LDAC y el logotipo de LDAC son marcas
comerciales de Sony Group Corporation o sus
filiales.
• Todas las demás marcas comerciales y marcas
comerciales registradas son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de sus respectivos propietarios. En este manual
no se indican las marcas ™ y ®.
Licencias
• El producto contiene software que Sony utiliza
en virtud de un acuerdo de licencia con el
propietario del copyright correspondiente.
Tenemos la obligación de anunciar el
contenido del acuerdo a los clientes a petición
del titular del copyright del software. Acceda a
la URL siguiente y lea el contenido de la
licencia.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/25/
• Los servicios prestados por otros proveedores
están sujetos a cambios, anulaciones o
interrupciones sin previo aviso. Sony no asume
responsabilidad alguna en estas situaciones.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Sony |
Kategori: | hörlur |
Modell: | WH-1000XM6 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Sony WH-1000XM6 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
hörlur Sony Manualer

3 Juni 2025
hörlur Manualer
Nyaste hörlur Manualer

3 Juni 2025

30 Maj 2025