Speed-Link SONA Bruksanvisning
                    Speed-Link
                    
                    hörlur
                    
                    SONA
                
                                
    Läs gratis den bruksanvisning för Speed-Link SONA (2 sidor) i kategorin hörlur. Guiden har ansetts hjälpsam av 29 personer och har ett genomsnittsbetyg på 5.0 stjärnor baserat på 15 recensioner. Har du en fråga om Speed-Link SONA eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
EN
Technical support: www.speedlink.com 
Safety instructions: www.speedlink.com
WEEE: Do not dispose of the product with household waste. 
Check your local waste disposal options and take to a recycling 
point. Improper storage/disposal may harm the environment and/
or human health. Zeitfracht declares that the product conforms to the 
requirements listed under the ‘conformity notice’. 
This product contains a lithium-ion battery. Before disposal, 
make sure that the batteries have no remaining charge. Do not 
dispose of with household waste and check your local waste 
disposal options. Carefully remove the batteries and take them to a 
collection point or shop. For more information: www.speedlink.com.
INTENDED USE
This product is intended to be used as a headset for connecting to a 
computer/other audio source and is for indoor home/oce use only. 
It contains no user-serviceable parts. Do not disassemble it and stop 
using it immediately if damaged. Zeitfracht GmbH accepts no liability 
whatsoever for any damage to this product or injuries caused due to 
careless or improper use or for purposes for which it is not intended. 
Please keep this information for later reference.
DE
Technischer Support: www.speedlink.com 
Sicherheitshinweise: www.speedlink.com
WEEE: Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Lokale 
Entsorgungsmöglichkeiten beachten und bei einer Recyclingstelle 
abgeben. Unsachgemäße Lagerung/Entsorgung kann der Umwelt 
und/oder Gesundheit schaden. Zeitfracht erklärt, dass das Produkt den 
unter „Conformity notice“ aufgeführten Anforderungen entspricht. 
Dieses Produkt enthält einen Lithium-Ionen-Akkumulator. 
Vergewissern Sie sich vor der Entsorgung, dass die Batterien/
Akkus entleert sind. Nicht im Hausmüll entsorgen und lokale 
Entsorgungsmöglichkeiten beachten. Batterien/Akkus vorsichtig 
entnehmen und bei einer Sammelstelle oder im Handel abgeben. 
Weitere Informationen: www.speedlink.com.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt dient als Headset für den Anschluss an Computer/andere 
Audio-Quellen für den Heim- oder Bürogebrauch in trockenen, geschlossenen 
Räumen. Es ist wartungsfrei. Nicht önen oder bei Beschädigung nutzen. 
Die Zeitfracht GmbH übernimmt keine Haftung für Produktschäden oder 
Verletzungen von Personen durch unachtsame, unsachgemäße oder nicht 
dem angegebenen Zweck entsprechende Verwendung. Bitte bewahren Sie 
diese Informationen zur künftigen Verwendung auf. 
FR
Assistance technique: www.speedlink.com 
Consignes de sécurité: www.speedlink.com
WEEE : Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères. 
Respectez les options d‘élimination locales et déposez-le à un point 
de recyclage. Un stockage/une élimination inapproprié(e) peut nuire 
à l‘environnement et/ou à la santé. Zeitfracht déclare que le produit est 
conforme aux exigences énumérées sous „Avis de conformité“. 
Ce produit contient un accumulateur lithium-ion. Avant la mise 
au rebut, assurez-vous que les piles/piles rechargeables sont 
vides. Ne pas jeter avec les ordures ménagères et respecter les 
options d‘élimination locales. Retirez avec précaution les piles/piles 
rechargeables et déposez-les à un point de collecte ou à un commerce. 
Pour plus d‘informations : www.speedlink.com.
CADRE D’UTILISATION
Ce produit sert de micro-casque à raccorder à un ordinateur ou à 
d’autres sources audio pour une utilisation à l’intérieur de locaux secs 
et fermés dans un cadre domestique ou de travail de bureau. Il ne 
demande pas d’entretien. Ne pas l’ouvrir et ne pas l’utiliser s’il est 
abîmé. La société Zeitfracht GmbH décline toute responsabilité en 
cas de dégradations du produit ou de blessures dues à une utilisation 
inconsidérée, incorrecte ou contraire à la destination indiquée. 
Veuillez conserver ces informations afin de pouvoir vous y référer 
ultérieurement.
IT
Supporto tecnico: www.speedlink.com 
Istruzioni di sicurezza: www.speedlink.com
WEEE: Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici. Attenersi alle 
opzioni di smaltimento locali e conferire a una piattaforma di 
riciclaggio. Lo stoccaggio/smaltimento improprio può danneggiare 
l‘ambiente e/o la salute. Zeitfracht dichiara che il prodotto è conforme ai 
requisiti elencati nell’“Avviso di conformità“. 
Questo prodotto contiene un accumulatore agli ioni di litio. 
Prima dello smaltimento assicurarsi che le batterie/batterie 
ricaricabili siano scariche. Non smaltire con i rifiuti domestici e 
attenersi alle opzioni di smaltimento locali. Rimuovere con cautela le 
batterie/batterie ricaricabili e conferirle a un punto di raccolta o in un 
negozio al dettaglio. Per ulteriori informazioni: www.speedlink.com.
USO CONFORME ALLA DESTINAZIONE
Questo prodotto serve come headset da collegare a un computer/
altre sorgenti audio per uso domestico o in ucio, in ambienti asciutti 
e chiusi. Il prodotto non richiede manutenzione. Non aprire o usare in 
caso di danneggiamenti. La Zeitfracht GmbH non risponde di danni al 
prodotto o lesioni personali a seguito di un uso negligente, improprio 
o non conforme all’uso indicato. Si prega di conservare queste 
informazioni per poterle utilizzare come riferimento in futuro.
ES
Soporte técnico: www.speedlink.com 
Instrucciones de seguridad: www.speedlink.com
WEEE: No deseche el producto con la basura doméstica.  
Tenga en cuenta las opciones locales de eliminación y entréguelo 
en un punto de reciclaje. El almacenamiento/eliminación 
inadecuados pueden dañar el medio ambiente y/o la salud. Zeitfracht 
declara que el producto cumple con los requisitos enumerados en el 
„Aviso de conformidad“. 
Este producto contiene una batería recargable de litio e iones. 
Antes de desecharlo, asegúrese de que las pilas/baterías estén 
vacías. No lo deseche con la basura doméstica y observe las 
opciones locales de eliminación. Retire con cuidado las pilas/baterías y 
entréguelas en un punto de recogida o en una tienda minorista. 
Para más información: www.speedlink.com.
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto sirve como headset con un ordenador/otras fuentes 
de áudio para ser usado en hogares u oficinas y en espacios secos y 
cerrados.No necesita mantenimiento. No abrir ni utilizar si presenta 
daños o defectos. Zeitfracht GmbH no asume la responsabilidad por 
daños en el producto o lesiones corporales ocasionadas por una 
utilización inadecuada o impropia, diferente de la recomendada. 
Conserve esta información para consultarla en el futuro.
TR
Teknik Destek: www.speedlink.com 
Güvenlik Bilgileri: www.speedlink.com
WEEE: Ürünü ev atıklarına atmayın. Yerel bertaraf seçeneklerine 
dikkat edin ve bir geri dönüşüm noktasına teslim edin. Uygunsuz 
saklanması/bertarafı çevreye ve/veya sağlığa zararlıdır. Zeitfracht, 
ürünün “uygunluk beyanı” altında belirtilen standartlara uygun olduğunu 
beyan eder. 
Bu ürün lityum-iyon pil içerir. Atmadan önce pillerin/akülerin boş 
olduğundan emin olun. Evsel atıklarla birlikte atmayın ve yerel 
atık seçeneklerine uyun. Pilleri/aküleri dikkatlice çıkarın ve 
bunları bir toplama noktasına veya işletmeye teslim edin. 
Daha fazla bilgi için: www.speedlink.com.
KULLANIM AMACI
Bu ürün kuru ve kapalı bir alanda evde veya ofiste kullanım amacıyla 
bilgisayara bağlantı için ses adaptörü görevi görür. Bakım gerektirmez. 
Açmayın veya hasarlıysa kullanmayın. Zeitfracht GmbH, dikkatsiz ve uygunsuz 
kullanım veya belirtilen amaca uygun olmayan kullanımdan kaynaklanan ürün 
hasarı veya kişisel yaralanma için hiçbir sorumluluk kabul etmez.
RU
Техническая поддержка: www.speedlink.com 
Указания по безопасности: www.speedlink.com
WEEE: Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми 
отходами. Изучите варианты утилизации и сдайте его в пункт 
утилизации. Неправильное хранение/утилизация может 
нанести вред окружающей среде и/или здоровью. Zeitfracht 
подтверждает, что продукт соответствует требованиям, 
перечисленным в разделе «Уведомление о соответствии». 
Этот продукт содержит литиево-ионный аккумулятор. Перед 
утилизацией убедитесь, что батареи/аккумуляторы разряжены. 
Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами и соблюдайте 
местные правила утилизации. Аккуратно извлеките батареи/
аккумуляторы и сдайте их в пункт сбора или в розничный магазин. 
Дополнительную информацию см. на сайте: www.speedlink.com.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Это изделие предназначено только для использования в качестве 
гарнитуры для подключения к компьютеру/другим источникам звука 
дома или в офисе в сухих, закрытых помещениях.Оно не нуждается 
в техническом обслуживании. Не открывать и не использовать, если 
оно повреждено. Zeitfracht GmbH не несет ответственности за ущерб 
изделию или травмы лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего, 
или не соответствующего указанной цели использования. 
Сохраните эту информацию для использования в будущем.
NL
Technische ondersteuning: www.speedlink.com 
Waarschuwingen: www.speedlink.com
WEEE: Gooi het product niet weg met het huisvuil. Houd rekening 
met de plaatselijke procedures voor afvalverwerking en lever 
deze in bij een recyclingpunt. Onjuiste opslag/verwijdering kan 
schadelijk zijn voor het milieu en/of de gezondheid. Zeitfracht verklaart 
dat het product voldoet aan de voorwaarden zoals vermeld onder de 
„Conformiteitsverklaring“. 
Dit product bevat een lithium-ionbatterij. Zorg ervoor dat de 
batterijen/oplaadbare batterijen leeg zijn voordat u ze 
weggooit. Niet weggooien met het huisvuil maar de plaatselijke 
procedures voor verwijdering opvolgen. Verwijder batterijen/oplaadbare 
batterijen voorzichtig en lever ze in bij een inzamelpunt of winkel. 
Voor meer informatie: www.speedlink.com.
BEDOELD GEBRUIK
Dit product is bedoeld als headset om te worden aangesloten op een 
computer/andere audiobron en voor gebruik thuis of op kantoor en 
uitsluitend in droge binnenruimtes. Het is onderhoudsvrij. Maak het 
niet open en gebruik het niet als het beschadigd is. Zeitfracht GmbH is 
niet aansprakelijk voor schade aan het product of persoonlijk letsel als 
gevolg van ondoordacht of ondeskundig gebruik, of gebruik dat niet in 
overeenstemming is met het aangegeven doel. 
Bewaar deze informatie voor toekomstige naslag.
PL
Pomoc techniczna: www.speedlink.com 
Wskazówki bezpieczeństwa: www.speedlink.com
WEEE: nie wyrzucaj produktu wraz z odpadami domowymi. 
Przestrzegaj lokalnych możliwości utylizacji i oddaj produkt do 
punktu recyklingu. Niewłaściwe przechowywanie/utylizacja może 
szkodzić środowisku i/lub zdrowiu. Zeitfracht oświadcza, że produkt jest 
zgodny z wymaganiami wymienionymi w „Informacji o zgodności”. 
Ten produkt zawiera akumulator litowy. Przed utylizacją upewnij 
się, że baterie/akumulatory są wyczerpane. Nie wyrzucaj ich 
razem z odpadami domowymi i przestrzegaj lokalnych możliwości 
utylizacji. Ostrożnie wyjmij baterie/akumulatory i oddaj je do punktu 
zbiórki lub do sklepu. Więcej informacji: www.speedlink.com.
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Ten produkt służy jako zestaw słuchawkowy do podłączenia do komputera/
innych źródeł audio i jest przeznaczony do użytku w suchych, zamkniętych 
pomieszczeniach, w biurze lub w domu. Nie wymaga on konserwacji. Nie 
otwierać ani nie korzystać z niego w razie uszkodzenia. Zeitfracht GmbH nie 
ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia 
u ludzi spowodowane nieuważnym, nieodpowiednim lub niezgodnym z 
przeznaczeniem użytkowaniem produktu. 
Prosimy zachować tę informację do późniejszego wykorzystania.
HU
Műszaki támogatás: www.speedlink.com 
Tudnivalók: www.speedlink.com
WEEE: Ne dobja a terméket a háztartási hulladék közé. Vegye 
figyelembe a helyi hulladékkezelési lehetőségeket, és terméket 
adja le egy újrahasznosítási helyen. A nem megfelelő tárolás/
megsemmisítés károsíthatja a környezetet és/vagy az egészséget. A 
Zeitfracht kijelenti, hogy a termék megfelel a „Megfelelőségi 
nyilatkozat” részben felsorolt követelményeknek. 
Ez a termék lítium-ion-akkumulátorokat tartalmaz. Az ártalmatlanítás 
előtt győződjön meg arról, hogy az elemek/akkumulátorok 
lemerültek. Ne dobja ki a háztartási hulladékkal együtt, és vegye 
figyelembe a helyi hulladékkezelési lehetőségeket. Óvatosan vegye ki az 
elemeket/akkumulátorokat, és adja le egy gyűjtőhelyen vagy egy üzletben. 
További információk: www.speedlink.com.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Ez a termék otthoni vagy irodai környezetben, száraz, zárt térben 
számítógéphez/egyéb audióforrásokhoz csatlakozó headsetként 
használható. Nem igényel karbantartást. Ne nyissa fel és károsodás 
esetén ne használja. A Zeitfracht GmbH nem vállal felelősséget a termék 
károsodásaiért és személyi sérülésekért, ha gondatlan, szakszerűtlen 
vagy nem a célnak megfelelő használatból ered. 
Kérem, ezt az információt tartsa meg referenciaként.
GR
Τεχνική υποστήριξη: www.speedlink.com 
Υποδείξεις ασφαλείας: www.speedlink.com
WEEΕ: Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα. 
Ενημερωθείτε για τις τοπικές δυνατότητες απόρριψης και 
παραδώστε το σε ένα σημείο ανακύκλωσης. Η ακατάλληλη 
αποθήκευση/απόρριψη μπορεί να προκαλέσει βλάβες στο περιβάλλον 
ή/και την υγεία. Η Zeitfracht δηλώνει ότι το προϊόν συμμορφώνεται με 
τις απαιτήσεις της ενότητας «Conformity notice». 
Αυτό το προϊόν περιέχει έναν συσσωρευτή λιθίου - ιόντων. Πριν 
από την απόρριψη, βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες/συσσωρευτές 
είναι κενοί. Μην απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά απόβλητα και 
ενημερωθείτε για τις τοπικές δυνατότητες απόρριψης. Αφαιρέστε 
προσεκτικά τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές και παραδώστε τους σε 
ένα σημείο συλλογής ή σε ένα κατάστημα λιανικής. 
Για περισσότερες πληροφορίες: www.speedlink.com.
ΧΡΉΣΉ ΣΎΜΦΩΝΉ ΜΕ ΤΟΎΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΎΣ
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται ως σετ ακουστικών για τη σύνδεση σε έναν 
υπολογιστή/άλλες πηγές ήχου για οικιακή χρήση ή χρήση σε γραφείο 
σε ξηρούς, κλειστούς χώρους. Δεν απαιτεί συντήρηση. Μην ανοίγετε 
ή μη χρησιμοποιείτε σε περίπτωση ζημιάς. Η Zeitfracht GmbH δεν 
αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς 
ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης χρήσης ή χρήσης του 
προϊόντος για διαφορετικό σκοπό από τον αναφερόμενο. 
Παρακαλούμε φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική αναφορά.
CZ
Technický suport: www.speedlink.com 
Bezpečnostní upozornění: www.speedlink.com
WEEE: Výrobek nevyhazujte do domovního odpadu. Dodržujte 
místní možnosti likvidace a odevzdejte v místě recyklace. 
Nesprávné skladování/likvidace může poškodit životní prostředí a/
nebo zdraví. Zeitfracht prohlašuje, že produkt splňuje požadavky 
uvedené v části „Oznámení o shodě“. 
Tento výrobek obsahuje lithium-iontovou baterii. Před likvidací se 
ujistěte, že baterie/nabíjecí baterie jsou prázdné. Nevyhazujte do 
domovního odpadu a dodržujte možnosti místní likvidace. Baterie/
akumulátory opatrně vyjměte a odevzdejte je na sběrném místě nebo v 
maloobchodě. Více informací: www.speedlink.com.
POUŽITÍ DLE PŘEDPISŮ
Tento výrobek se používá jako náhlavní souprava pro zapojení do 
počítače/jiného audio zdroje pro domácí nebo kancelářské použití 
v suchých, uzavřených prostorách. Je bezúdržbový. Neotevírat ani 
nepoužívat v případě poškození. Firma Zeitfracht GmbH nepřebírá 
ručení za poškození výrobku nebo zranění osob z důvodu neopatrného, 
neodborného použití, nebo z důvodu použití výrobku za jiným účelem, 
než který byl uveden. Tyto informace uchovejte pro budoucí potřebu.
SL-870300-BK
GET STARTED
VOLUME +
VOLUME –
MUTE  
MICROPHONE
MFB  
(MULTI FUNCTION BUTTON)
USB-C 
CHARGING PORT
EN
BLUETOOTH* PAIRING AND CONNECTION
1.   In o status press MFB (Multi-Function Button) for 2 seconds  
to enter pairing mode. Blue and red LED flash alternately.
2.  Search and click to connect “Speedlink SONA“ on your devices Bluetooth* 
list. LED changes to blue slow flash once connected.  
Some connection devices require password for pairing, please  
try 0000 or 8888 or 1111 or 1234.
3.  To connect with a second device, follow step 1 and 2, then turn o 
Bluetooth* function on first device.
4.  The Headset will enter pairing mode automatically with blue and red LED 
flash alternately. Turn on the Bluetooth* function of the second device to 
search and connect “Speedlink SONA“. LED changes to blue slow flash 
after being connected.
5.  Turn on the Bluetooth* function of the first phone; reconnect to “Speedlink 
SONA“.
6.  Headset is connected with two devices now.
Note: Music only can be played from one device under two  
connections, when you want to play music from another device,  
you need to pause or close the music of the previous device.  
The same operation during talking.
BASIC OPERATIONS:
1.   In o status, long press MFB for 2 seconds to power on.  
Headset will power on and enter paring mode automatically  
if do not have paring record (will enter reconnect mode  
automatically if have paring record). 
In on status, long press MFB for 3 seconds to power o.  
In o status, long press MFB for 2 seconds to power on and  
enter paring mode, or under unconnected standby mode to  
short press MFB. 
2.  Short press MFB to play and pause music. 
3.   In connected standby/playing music mode, double press MFB  
to dial the last call. 
4.   When during a call, press MFB for 2 seconds, then release  
for audio switch. 
5.   Call coming during call, short press the MFB to answer the new call and 
hang up the current call; Call coming during the call, double press the 
MFB to answer the new call and keep the current call; Call coming during 
the call, long press the MFB for 2 seconds to reject the new call.  
When you are on a three-party call, double press the MFB  
to switch audio between the current call and the keep call.
6.   In connected standby/playing music mode, press MFB  
for 1 second then release for voice dialing.
7.   When a call incoming, short press MFB to answer. 
8.  When during a call, short press MFB to hang up. 
9.  When a call incoming, press MFB for 1 second to reject a call.
10. Press the Volume + button short for Volume up
11. Press the Volume + button for 1 second for next song
12. Press the Volume - button short for Volume down
13. Press the Volume - button for 1 second for previous song
14.  During a call press the “Mute the microphone button” short to mute.  
Press again to cancel
CHARGING
Please charge the Headset at once when the red LED flashes.  
Charging time is about 1.5 hours. Red LED will turn o when fully charged. 
Make sure the Headset is fully charged before the first use. Charge the 
Headset at least one time every two months when it is not used. Please note 
that is it not recommended to use the Headset frequently when charging, 
otherwise it may aect the life of the battery
DE
BLUETOOTH*-KOPPLUNG UND VERBINDUNG
1.   Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand 2 Sekunden lang die MFB 
(Multifunktionstaste), um den Kopplungsmodus zu aktivieren. Blaue und 
rote LED blinken abwechselnd.
2.  Suchen Sie in der Bluetooth*-Liste Ihres Geräts nach „Speedlink SONA“  
und klicken Sie darauf, um es zu verbinden. Die LED wechselt zu  
blauem, langsamen Blinken, sobald die Verbindung hergestellt ist.  
Einige Verbindungsgeräte erfordern ein Passwort für die Kopplung, 
versuchen Sie es mit 0000 oder 8888 oder 1111 oder 1234.
3.  Um eine Verbindung mit einem zweiten Gerät herzustellen, befolgen Sie 
die Schritte 1 und 2 und schalten Sie dann die Bluetooth*-Funktion des 
ersten Geräts aus.
4.  Das Headset wechselt automatisch in den Pairing-Modus und die  
blaue und rote LED blinken abwechselnd. Schalten Sie die Bluetooth*-
Funktion des zweiten Geräts ein, um „Speedlink SONA“ zu suchen  
und zu verbinden; die LED wechselt nach dem Verbinden zu blauem, 
langsamem Blinken.
5.  Schalten Sie die Bluetooth*-Funktion des ersten Telefons ein;  
stellen Sie die Verbindung zu „ Speedlink SONA“ wieder her.
6.  Das Headset ist nun mit zwei Geräten verbunden.
Hinweis: Musik kann bei zwei Verbindungen nur von einem Gerät abgespielt 
werden. Wenn Sie Musik von einem anderen Gerät abspielen möchten, 
müssen Sie die Musik des vorherigen Geräts anhalten oder schließen.  
Der gleiche Vorgang während eines Gesprächs.
GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN:
1.   Wenn das Headset ausgeschaltet ist, drücken Sie 2 Sekunden lang auf 
MFB, um es einzuschalten. Das Headset schaltet sich ein und wechselt 
automatisch in den Paring-Modus, wenn kein Paring-Datensatz vorhanden 
ist (wechselt automatisch in den Re-Connect-Modus, wenn ein Paring-
Datensatz vorhanden ist).  
Im eingeschalteten Zustand drücken Sie MFB 3 Sekunden lang, um das 
Headset auszuschalten.  
Im ausgeschalteten Zustand drücken Sie MFB 2 Sekunden lang, um 
das Headset einzuschalten und in den Paring-Modus zu wechseln, oder 
drücken Sie im nicht verbundenen Standby-Modus kurz MFB. 
2.   Drücken Sie kurz MFB, wenn Sie Musik abspielen oder pausieren möchten. 
3.   Im verbundenen Standby-/Musikwiedergabemodus drücken Sie zweimal 
MFB, um den letzten Anruf zu wählen. 
4.   Während eines Anrufs drücken Sie MFB 2 Sekunden lang,  
dann lassen Sie sie los, um den Ton umzuschalten. 
5.   Wenn ein Anruf während eines Gesprächs eingeht, drücken Sie kurz auf 
die MFB, um den neuen Anruf anzunehmen und das aktuelle Gespräch 
aufzulegen; wenn ein Anruf während eines Gesprächs eingeht, drücken 
Sie zweimal auf die MFB, um den neuen Anruf anzunehmen und das 
aktuelle Gespräch aufrechtzuerhalten; wenn ein Anruf während eines 
Gesprächs eingeht, drücken Sie 2 Sekunden lang auf die MFB, um 
den neuen Anruf abzuweisen. Wenn Sie sich in einem Dreiergespräch 
befinden, drücken Sie zweimal auf die MFB, um den Ton zwischen dem 
aktuellen Gespräch und dem gehaltenen Gespräch umzuschalten.
6.   Drücken Sie im Standby-Modus/Musikwiedergabe die MFB 1 Sekunde  
lang und lassen Sie sie dann los, um die Sprachwahl zu aktivieren.
7.   Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie kurz auf MFB, um ihn anzunehmen. 
8.  Während eines Gesprächs drücken Sie kurz MFB, um aufzulegen. 
9.   Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie MFB 1 Sekunde lang,  
um den Anruf abzuweisen.
10.  Drücken Sie die Taste Lautstärke + kurz, um die Lautstärke zu erhöhen.
11.  Drücken Sie die Taste Lautstärke + 1 Sekunde lang,  
um zum nächsten Lied zu gelangen.
12.  Drücken Sie kurz auf die Taste Lautstärke -, um die Lautstärke  
zu verringern.
13.  Drücken Sie die Lautstärketaste - 1 Sekunde lang,  
um zum vorherigen Titel zu gelangen.
14.  Drücken Sie während eines Anrufs kurz die Taste „Mikrofon 
stummschalten“, um die Stummschaltung zu aktivieren.  
Zum Aueben erneut drücken
AUFLADEN
Bitte laden Sie das Headset sofort auf, wenn die rote LED blinkt. Die Ladezeit 
beträgt etwa 1,5 Stunden. Die rote LED schaltet sich aus, wenn das Headset 
vollständig aufgeladen ist. Stellen Sie sicher, dass das Headset vor der ersten 
Verwendung vollständig aufgeladen ist. Laden Sie das Headset mindestens 
einmal alle zwei Monate auf, wenn es nicht benutzt wird. Bitte beachten Sie, 
dass es nicht empfehlenswert ist, das Headset während des Aufladens häufig 
zu benutzen, da dies die Lebensdauer des Akkus beeinträchtigen kann.
Produktspecifikationer
| Varumärke: | Speed-Link | 
| Kategori: | hörlur | 
| Modell: | SONA | 
| Produkttyp: | Hörlurar | 
| Vikt: | 145 g | 
| Bredd: | 190 mm | 
| Djup: | 140 mm | 
| Höjd: | 170 mm | 
| Batterikapacitet: | 400 mAh | 
| Frekvensband: | 2402 - 2480 GHz | 
| Rekommenderad användning: | Spela | 
| Impedans: | 32 Ω | 
| Mikrofontyp: | Bom-/inline-mikrofon | 
| USB-anslutning: | Ja | 
| Kabelfärg: | Svart | 
| USB-kontakt: | USB Type-A | 
| Löstagbar kabel: | Ja | 
| Lämplig för inomhusbruk: | Ja | 
| Batteriteknik: | Litium Polymer (LiPo) | 
| Rekommenderad ålder: | Vuxen | 
| Justerbart pannband: | Ja | 
| Kabellängd: | 1.5 m | 
| Produktens färg: | Svart | 
| Förpackningstyp: | Upphängbar förpackning | 
| Bärstil: | Huvudband | 
| Anslutningsteknologi: | Kabel & Trådlös | 
| På / av-knapp: | Ja | 
| Bluetooth: | Ja | 
| Plug & Play-kompatibel: | Ja | 
| Samtalstid: | 40 h | 
| Antal: | 1 | 
| Föreslagen målgrupp: | Pojke/flicka | 
| Täckning, trådlös router: | 10 m | 
| Typ av örondel: | Supraaural | 
| Öronkuddar: | Ja | 
| Klart och tydligt ljud: | Ja | 
| Frekvensgång (musikläge): | 20 - 20 hz | 
| Frekvensgång (samtalsläge): | 20 - 20 hz | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Speed-Link SONA ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
hörlur Speed-Link Manualer
                        
                         5 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Augusti 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Juli 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Juli 2025
                        
                    
                                                            hörlur Manualer
- Music Sound
 - S.M.S.L
 - Allen-Heath
 - Pro Co Sound
 - Marshall
 - IFi Audio
 - Razer
 - JOYROOM
 - JBL
 - Focal
 - Dillinger Labs
 - Kicker
 - T'nB
 - Intenso
 - Benchmark
 
Nyaste hörlur Manualer
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Oktober 2025