Speed-Link TwinDock SL-4312 Bruksanvisning
Speed-Link
Inte kategoriserad
TwinDock SL-4312
Läs gratis den bruksanvisning för Speed-Link TwinDock SL-4312 (19 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Guiden har ansetts hjälpsam av 24 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.3 stjärnor baserat på 12.5 recensioner. Har du en fråga om Speed-Link TwinDock SL-4312 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
Sida 1/19

QUICK INSTALL GUIDE
SL-4511-BK-V2 VER 1.0
TWINDOCK
CHARGING SYSTEM
QUICK INSTALLATION GUIDE TWINDOCK – CHARGING SYSTEM
EN
INTENDED USE
This product is only intended for charging
PlayStation
*
DUALSHOCK
*
4 controllers, and
is designed for indoor use only. Jöllenbeck
GmbH accepts no liability whatsoever for any
damage to this product or injuries caused due
to careless, improper or incorrect use of the
product or use of the product for purposes not
recommended by the manufacturer.
CONFORMITY NOTICE
Operation of the device (the devices) may be
aected by strong static, electrical or high-fre-
quency fields (radio installations, mobile tele-
phones, microwaves, electrostatic discharges).
If this occurs, try increasing the distance from
the devices causing the interference.
DISPOSAL
The crossed-out wheelie-bin symbol
means that you must not dispose of this
product together with general household
waste; instead, take it to a recycling
point for electrical and electronic equipment.
For information about local recycling points,
contact your local authority, civic amenity site
or the business where you purchased this
product. The separate collection and recycling
of used items of electrical and electronic
equipment prevents any harmful substances
they contain from harming human health and
polluting the environment.
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product?
Get in touch with our Support team – the
quickest way is via our website:
www.speedlink.com.
Please keep this information for later reference.
DE
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt ist nur für das Aufladen von
PlayStation
*
DUALSHOCK
*
4 Controllern und den
Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet.
Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung
für Schäden am Produkt oder Verletzungen
von Personen aufgrund von unachtsamer,
unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom
Hersteller angegebenen Zweck entsprechender
Verwendung des Produkts.
KONFORMITÄTSHINWEIS
Unter Einwirkung von starken statischen,
elektrischen oder hochfrequenten Feldern
(Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-
Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträch-
tigungen des Gerätes (der Geräte) kommen.
Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu
den störenden Geräten zu vergrößern.
ENTSORGUNG
Das Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt
nicht mit dem unsortierten Hausmüll
entsorgt werden darf – Sie sind daher
dazu verpflichtet, es an einer oziell ausgewie-
senen Sammelstelle für Elektrogeräte
abzugeben. Informationen zu Sammelstellen in
Ihrer Nähe erhalten Sie bei örtlichen Behörden,
Wertstohöfen oder dem Geschäft, in dem Sie
dieses Produkt erworben haben. Die separate
Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte
verhindert, dass darin enthaltene Stoe die
Gesundheit des Menschen und die Umwelt
gefährden.
TECHNISCHER SUPPORT
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem
Produkt wenden Sie sich bitte an unseren
Support, den Sie am schnellsten über unsere
Webseite www.speedlink.com erreichen.
Bitte bewahren Sie diese Information zur
künftigen Verwendung auf.
FR
CADRE D‘UTILISATION
Ce produit est uniquement destiné à la rechar-
ge de contrôleurs PlayStation
*
DUALSHOCK
*
4
et à une utilisation dans des locaux fermés.
La société Jöllenbeck GmbH décline toute
responsabilité en cas de dégradations du
produit ou de blessures corporelles dues à une
utilisation du produit inconsidérée, incorrecte,
erronée ou contraire aux instructions données
par le fabricant.
INDICATION DE CONFORMITÉ
La présence de champs statiques, électriques
ou à haute fréquence intenses (installations
radio, téléphones mobiles, décharges de micro-
ondes) peut perturber le bon fonctionnement
de l‘appareil (ou des appareils). Dans ce cas,
essayez d‘éloigner les appareils à l’origine des
perturbations.
ÉLIMINATION
Le symbole représentant une poubelle
barrée signifie que ce produit ne doit pas
être placé avec les ordures ménagères
– vous êtes tenu de le déposer dans une
borne ocielle de collecte d‘appareils
électriques. Pour connaître les bornes de
collecte proches de chez vous, adressez-vous
aux services de votre commune, aux décharges
locales ou au magasin où vous avez acheté ce
produit. La collecte séparée des appareils
électriques usagés et leur recyclage empêchent
que les matériaux qu‘ils contiennent ne mettent
en danger la santé des personnes et
l‘environnement.
ASSISTANCE TECHNIQUE
En cas de dicultés techniques concernant ce
produit, veuillez vous adresser à notre service
d‘assistance technique. Le moyen le plus
rapide consiste à le contacter par le biais de
notre site Web www.speedlink.com.
Veuillez conserver ces informations afin de
pouvoir vous y référer ultérieurement.
NL
GEBRUIKVOLGENS DE BESTEMMING
Dit product is alleen geschikt voor het opladen
van PlayStation
*
DUALSHOCK
*
4-controllers en
voor het gebruik in gesloten ruimtes. De Jöllen-
beck GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor schade aan het product of verwondingen
van personen door onachtzaam, ondeskundig,
onjuist of gebruik van het product dat niet in
overeenstemming is met het door de fabrikant
aangegeven doel.
OPMERKING OVER DE CONFORMITEIT
Velden met een sterke statische, elektrische of
hoogfrequente lading (radiotoestellen, draad-
loze telefoons, ontladingen van microgolven)
kunnen van invloed zijn op de werking van
het apparaat (de apparaten). Probeer in dat
geval de afstand tot de storende apparaten te
vergroten.
VERWERKING VAN AFVAL
Een pictogram met een doorgestreepte
afvalbak geeft aan dat dit product niet bij
het normale huisvuil mag worden
gedaan. U bent verplicht het in te leveren
bij een ocieel inzamelpunt voor elektrische
apparaten. Informatie over inzamelpunten bij u
in de buurt kunt u opvragen bij uw
gemeentelijke overheid, het sorteercentrum
voor afval of het bedrijf waar u het product hebt
gekocht. Door gescheiden inzameling en
verwerking van elektrische apparatuur wordt
voorkomen dat de daarin gebruikte stoen een
gevaar kunnen vormen voor mens en milieu.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Neem bij technische problemen met dit product
contact op met onze ondersteuning; u kunt hen
het snelste bereiken via onze website
www.speedlink.com.
Bewaar deze informatie voor
toekomstige naslag.
ES
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto sólo vale para la carga de un
Controller PlayStation
*
DUALSHOCK
*
4 y para
utilizarlo siempre dentro de espacios cerrados.
Jöllenbeck GmbH no asume la garantía por
daños causados al producto o lesiones de
personas debidas a una utilización inadecuada
o impropia, diferente de la especificada en
el manual, ni por manipulación, desarme del
aparato o utilización contraria a la puntualizada
por el fabricante del mismo
ADVERTENCIA DE CONFORMIDAD
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos,
estáticos o de alta frecuencia (emisores,
teléfonos inalámbricos y móviles, descargas de
microondas) pueden aparecer señales parasi-
tarias que perturben el buen funcionamiento
del aparato (los aparatos). En caso necesario
conviene que la distancia con los aparatos
implicados sea la mayor posible.
RECICLAJE
El símbolo de un contenedor de basura
tachado significa que en ellos no podrás
depositar ese tipo de material de
desecho - estás obligado legalmente a
depositarlo en los contenedores apropiados
para aparatos eléctricos y pilas de un punto
limpio oficial. Infórmate sobre el punto limpio
más próximo a tu domicilio en el ayuntamiento
de tu demarcación, llamando a empresas de
reciclado de la zona o en la tienda en la que
has adquirido este producto o las pilas. La
recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y
pilas usadas evitan que los materiales que
contienen perjudiquen la salud o el medio
ambiente.
SOPORTE TÉCNICO
En caso de surgir complicaciones técnicas
con el producto, dirígete a nuestro servicio
de soporte, podrás entrar rápidamente en la
página web www.speedlink.com.
Conserve esta información para consultarla
en el futuro.
IT
UTILIZZO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI
Questo prodotto è indicato esclusivamente
per la ricarica di un controller PlayStation
*
DUALSHOCK
*
4 e per l‘uso in ambienti chiusi. La
Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al pro-
dotto o lesioni di persone causati da un utilizzo
del prodotto involontario, improprio, erroneo o
non indicato dal produttore.
AVVISO DI CONFORMITÀ
L‘esposizione a campi statici, elettrici o elett-
romagnetici ad alta frequenza (impianti radio,
cellulari, scariche di microonde) potrebbe com-
promettere la funzionalità del dispositivo (dei
dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la
distanza dalle fonti d‘interferenza.
SMALTIMENTO
Il simbolo del bidone sbarrato indica che
è vietato smaltire il prodotto insieme ai
rifiuti urbani non dierenziati. Siete
quindi tenuti per legge a consegnare
questo prodotto in un centro di raccolta
autorizzato per lo smaltimento di
elettrodomestici. Per informazioni in merito ai
centri di raccolta della propria zona contattare
le autorità locali, le imprese di smaltimento
locali o il negozio dove è stato acquistato il
prodotto. La raccolta dierenziata e il
riciclaggio di vecchi apparecchi elettrici evita
che le sostanze contenutevi mettano in pericolo
la salute umana e l‘ambiente.
SUPPORTO TECNICO
In caso di dicoltà tecniche con questo
prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è
facilmente reperibile attraverso il nostro sito
www.speedlink.com.
Si prega di conservare queste informazioni per
poterle utilizzare come riferimento in futuro.
TR
TEKNIĞINE UYGUN KULLANIM
Bu ürün yalnızca PlayStation
*
DUALSHOCK
*
4-
Controller‘lerin şarj edilmesi ve kapalı
ortamlarda kullanılması için tasarlanmıştır.
Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı,
hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç
doğrultusunda kullanılmaması durumunda
üründeki hasarlardan p1-ya da yaralanmalardan
sorumlu değildir.
UYGUNLUK AÇIKLAMASI
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı
alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil
telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın
(aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda
parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye
çalışın.
TASFİYE
Üzeri çizili çöp tenekesi sembolü bu
ürünün ayrılmamış ev çöpü ile imha
edilemeyeceği anlamına gelmektedir
– Bu yüzden bunları elektrikli cihazlar ve
piller için belirlenmiş bir toplama noktasına
vermekle yükümlüsünüz. Yakınınızdaki toplama
noktaları hakkındaki bilgilere yerel
makamlardan, geri dönüşüm merkezlerinden p1-ya
da ürünü satın aldığınız dükkandan sahip
olabilirsiniz. Eski elektrikli cihazların ayrı olarak
toplanması ve değerlendirilmesi ile, bunların
içerisindeki bulunan maddelerin insan sağlığına
ve çevreye zarar vermesi önlenir.
TEKNİK DESTEK
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız
durumunda lütfen müşteri destek birimimize
başvurun. Buraya en hızlı www.speedlink.com
adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
Lütfen bu bilgiyi daha sonra kullanmak üzere
saklayın.
RU
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕН ИЮ
Это изделие предназначено только
для зарядки контроллеров PlayStation
*
DUALSHOCK
*
4 и использования в закрытых
помещениях. Jöllenbeck GmbH не несет
ответственности за ущерб изделию или
травмы лиц вследствие неосторожного,
ненадлежащего, неправильного или
не соответствующего указанной
производителем цели использования
изделия.
ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Из-за влияния сильных статических,
электрических или высокочастотных полей
(излучение радиоустановок, мобильных
телефонов, микроволновых печей) могут
возникнуть радиопомехи. В этом случае
нужно увеличить расстояние от источников
помех.
УТИЛИЗАЦИЯ
Символ перечеркнутого контейнера
для мусора указывает на то, что это
изделие нельзя утилизировать с
несортированным домашним мусором
– поэтому вы обязаны сдать его в
официально назначенный пункт сбора
старых электроприборов. Информацию о
специализированных пунктах сбора старых
электроприборов можно получить в местных
органах власти, местных предприятиях по
утилизации отходов или в магазине, где
было куплено это изделие. Отдельные сбор и
утилизация старых электроприборов
предотвращают возникновение опасности
для здоровья человека и окружающей среды
вследствие веществ, которые в них
содержатся.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Если с этим изделием возникают
технические сложности, обращайтесь
в нашу службу поддержки, быстрее всего
это можно сделать через наш веб-сайт
www.speedlink.com.
Сохраните эту информацию для
использования в будущем.
EN
1. As shown in Figure 1, connect the upper part of the charging
station to the stand ensuring it clicks into place.
To ensure the two sections are aligned correctly, check the
bump on the top part fits into the hole on the base.
The upper part should click into place when mounted.
2. Feed the cable through the slot on the base of the charger
to connect the AC adapter to the charging station. Plug the
supplied AC adapter into an AC outlet (100-240V, 50/60Hz).
3. Now place your controllers in the slots. Charging will now start
and will take around 2.5hrs for both gamepads. The LEDs on
the PS4* controllers indicate the charging status. For further
information, please refer to the user guide that accompanied
your PS4*.
DE
1. Verbinden Sie den oberen Teil des Ladegerätes entsprechend
Abbildung 1 mit dem Standfuß und lassen Sie diesen einrasten.
Um die korrekte Ausrichtung zu gewährleisten, orientieren Sie
sich bitte an der Nut am Oberteil, welche für das Gegenstück
der Basis vorgesehen ist. Das obere Element sollte beim
Aufsetzen hörbar einrasten.
2. Führen Sie das Kabel durch die Aussparung an der Unterseite
des Ladegeräts, um das Netzteil an die Ladestation
anzuschließen. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit
einer Steckdose (100-240 V, 50/60 Hz) an.
3. Stecken Sie nun die Controller in die dafür vorgesehenen
Steckplätze. Der Ladevorgang beginnt und beansprucht ca.
2,5 h für beide Gamepads. Der Ladestatus ist an den LEDS
der PS4*-Controller selbst abzulesen. Nähere Informationen
entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch Ihrer PS4*.
FR
1. Reliez la moitié supérieure du chargeur avec le socle comme
indiqué sur l‘illustration 1 et enclenchez-la. Pour monter
les éléments dans le bon sens, aidez-vous de la rainure
sur la moitié supérieure qui doit coïncider avec la partie
correspondante sur le socle. La moitié supérieure doit
s‘enclencher de manière audible.
2. Pour raccorder le bloc d‘alimentation fourni à la base de
recharge, faites passer le câble par le trou sur la face inférieure
du chargeur. Branchez le bloc d‘alimentation sur une prise de
courant (100-240 V, 50/60 Hz).
3. Puis insérez les contrôleurs dans les emplacements prévus à
cet eet. La recharge démarre ; sa durée est d‘environ 2,5 h
pour les deux contrôleurs. Vous pouvez consulter directement
l‘état de charge sur les voyants des contrôleurs PS4*. Pour plus
d‘informations, nous vous renvoyons au guide utilisateur de
votre PS4*.
NL
1. Plaats het bovenste deel van de oplader zoals weergegeven
in afbeelding 1 op de voet en laat het vastklikken. Voor een
juiste plaatsing lijnt u de gleuf in het bovenste deel uit met
de tegenhanger op de basis. Het bovenste deel moet bij het
plaatsen hoorbaar vastklikken.
2. Leid het snoer door de uitsparing aan de onderkant van de
oplader om de voeding op de oplader aan te sluiten. Steek de
stekker van de meegeleverde voeding in een stopcontact (100-
240V, 50/60Hz).
3. Steek nu de controller in de daarvoor bedoelde houder.
Het opladen begint en duurt ongeveer 2,5 uur voor beide
gamepads. De laadstatus kunt u aflezen op de LED‘s van
de PS4*-controller. Raadpleeg voor meer informatie de
gebruikershandleiding van uw PS4*.
ES
1. Monta la parte superior del cargador con la parte inferior de
soporte, como muestra la figura 1, y encájalas. Para asegurar
que el sistema queda en la dirección correcta, ten en cuenta la
ranura en la parte superior que debe corresponder a la pieza
contraria en la base. El elemento superior debe hacer clic al
encajar.
2. Pasa el cable por la ranura de la base del dispositivo, para
conectar el enchufe a la estación de carga. Enchufa la fuente
de alimentación a una base de enchufe con corriente (100-240
V, 50/60 Hz).
3. A continuación conecta el controlador en los enchufes
correspondientes. Empieza el proceso de carga que dura cerca
de 2,5 h para los dos pads de juego. El estado de carga se
muestra en los LEDS del PS4*-Controller. Para más información
consulta el manual de usuario de la PS4*.
IT
1. Inserire la parte superiore del caricatore nell‘apposito
innesto della base di appoggio fino allo scatto come indicato
nell‘illustrazione 1. Per garantire il corretto allineamento, fare
riferimento alla scanalatura sulla parte superiore, che è prevista
per la controparte della base. Inserire l‘elemento superiore fino
a udire uno scatto.
2. Infilare il cavo attraverso il foro sul lato inferiore del caricatore
per collegare l‘alimentatore alla base di ricarica. Collegare
l‘alimentatore in dotazione a una presa elettrica (100-240 V,
50/60 Hz).
3. Inserire quindi i controller negli appositi alloggi. La ricarica
inizia e dura circa 2,5 ore per entrambi i gamepad. Lo stato
di carica viene indicato dai LED sui controller PS4* stessi. Per
ulteriori informazioni consultare il manuale della vostra PS4*.
TR
1. Şarj cihazının üst kısmını şekil 1‘e göre ayaklığa bağlayın ve
yerine oturmasını sağlayın. Doğru yönlendirmeyi sağlamak
için lütfen temelin karşı parçası için öngörülen üst kısımdaki
yive göre hareket edin. Oturtma esnasında üst eleman duyulur
şekilde yerine oturmalıdır.
2. Adaptörü, şarj ünitesine bağlamak için kabloyu şarj cihazının alt
kısmındaki boşluktan geçirin. Birlikte teslim edilen adaptörü bir
elektrik prizine (100-240V, 50/60Hz) takın.
3. Şimdi kumandaları, öngörülen yuvalara takın. Şarj işlemi
başlıyor, iki oyun pedi için yakl. 2,5s sürer. Şarj durumu,
doğrudan PS4*-Controller‘lerin LED‘lerinden okunmalıdır. Daha
fazla bilgiyi PS4*‘ünüzün kullanıcı el kitabında bulabilirsiniz.
RU
1. Вставьте верхнюю часть зарядного устройства как
показано на рисунке 1 в базу до щелчка. Для правильного
выравнивания ориентируйтесь по канавке на верхней
части, которая предназначена для выступа на базе. Верхняя
часть должна при установке издать отчетливо слышимый
щелчок.
2. Проведите кабель через вырез на нижней стороне
зарядного устройства, чтобы подключить к зарядной
станции блок питания. Соедините блок питания из
комплекта поставки с сетевой розеткой (100-240В, 50/60Гц).
3. Теперь вставьте контроллеры в предназначенные для них
гнезда. Начинается процесс зарядки, он продолжается
около 2,5ч для обоих геймпадов. Статус зарядки виден
на светодиодах контроллеров PS4*. Более подробную
информацию см. в руководстве пользователя PS4*.
1 2 3
© 2015 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are
registered trademarks of Jöllenbeck GmbH.
* DUALSHOCK and PS4 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. This product is neither licensed nor endorsed by Sony Computer
Entertainment Inc. All trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear
in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website:
www.speedlink.com

SE
FÖRESKRIVEN ANVÄNDNING
Den här produkten ska bara användas inomhus
för att ladda upp PlayStation
*
DUALSHOCK
*
4-
kontroller. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för
skador på produkt eller person som är ett re-
sultat av ovarsamhet, slarv, felaktig användning
eller att produkten använts för syften som inte
motsvarar tillverkarens anvisningar.
INFORMATION OM FUNKTIONSSTÖRNINGAR
Starka statiska, elektriska och högfrekventa
fält (radioanläggningar, mobiltelefoner,
urladdningar från mikrovågsugnar) kan påverka
apparatens/apparaternas funktion. I så fall
ska du försöka öka avståndet till den apparat
som stör.
KASSERING
Symbolen med den överstrukna
soptunnan betyder att den här produkten
inte får slängas bland de osorterade
soporna. Du är skyldig att lämna in
elektriska apparater till ett speciellt
insamlingsställe för elektriska produkter.
Information om insamlingsställen i din närhet
får du av de lokala myndigheterna, den lokala
återvinningen eller där du köpte produkten.
Genom att samla in och återvinna elektriska
apparater separat kan vi förhindra att ämnen
som ingår i dessa produkter skadar människor
och miljö.
TEKNISK SUPPORT
Om du får tekniska problem med produkten
kan du vända dig till vår support. Du når den
snabbast genom vår webbsida
www.speedlink.com.
Spara den här informationen för senare bruk.
DK
BESTEMMELSESMÆSSIG ANVENDELSE
Dette produkt er kun beregnet til opladning af
PlayStation
*
DUALSHOCK
*
4-controllere og til
anvendelse i lukkede rum. Jöllenbeck GmbH
er ikke ansvarligt for skader på produktet
eller personskader på grund af uforsigtig,
uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse eller
anvendelse til et formål, som ikke svarer til
producentens anvisninger.
OVERENSSTEMMELSESHENVISNING
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske
felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg,
mobiltelefoner, mikrobølge-afladninger), kan
der opstå funktionsforstyrrelser af enheden
(enhederne). I dette tilfælde bør du prøve på, at
forstørre afstanden til forstyrrende enheder.
BORTSKAFFELSE
Symbolet med den udstregede
aaldsspand betyder, at dette produkt
ikke må bortskaes med usorteret
husholdningsaald. Du er forpligtet til at
bringe det til et indsamlingssted for elektronisk
udstyr. Du kan indhente oplysninger om
indsamlingssteder i nærheden fra de lokale
myndigheder, genbrugsstationer, eller den
butik, hvor du købte dette produkt. En separat
indsamling og genbrug af gammelt elektronisk
udstyr forhindrer, at deri indeholdte stoer
bliver til fare for menneskers sundhed og
miljøet.
TEKNISK SUPPORT
Ved tekniske problemer med dette produkt,
kontakt venligst vores support som du finder på
vores webside www.speedlink.com.
Du bedes opbevare disse informationer
til senere brug.
PL
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Produkt służy wyłącznie do ładowania kontro-
lerów PlayStation
*
DUALSHOCK
*
4 i użytkowania
w zamkniętych pomieszczeniach. Jöllenbeck
GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za uszkodzenia produktu lub obrażenia u ludzi
na skutek nieuważnego, nieprawidłowego,
niewłaściwego lub niezgodnego z określonym
przez producenta użytkowania produktu.
INFORMACJA O ZGODNOŚCI
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości
(urządzenia radiowe, telefony przenośne, tele-
fony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania
elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń
w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim
wypadku należy zachować większą odległość
od źródeł zakłóceń.
USUWANIE
Symbol przekreślonego pojemnika na
odpady oznacza, że tego produktu nie
wolno wyrzucać z niesortowanymi
odpadami domowymi – masz obowiązek
dostarczyć go do wyznaczonego punktu zbiórki
zużytych urządzeń elektrycznych. Informacje o
punktach zbiórki można otrzymać w lokalnej
administracji, miejscowym zakładzie utylizacji
odpadów lub w sklepie, w którym produkt
został nabyty. Oddzielna zbiórka i utylizacja
zużytych urządzeń elektrycznych zapobiega
zagrożeniom ze strony zawartych w nich
substancji dla zdrowia ludzi i środowiska.
POMOC TECHNICZNA
W razie problemów technicznych z tym
produktem proszę zwrócić się do naszej
pomocy technicznej, z która najszybciej
można skontaktować się przez naszą stronę
internetową www.speedlink.com.
Prosimy zachować tę informację do
późniejszego wykorzystania.
Por favor, guarde esta informação para
uma futura referência.
HU
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A termék csak PlayStation
*
DUALSHOCK
*
vezérlők töltésére és zárt helyiségben történő
használatra való. A Jöllenbeck GmbH nem
vállal felelősséget a termékben keletkezett
kárért vagy vagy személyi sérülésért, p2-ha az
figyelmetlen, szakszerűtlen,
hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak
megfelelő használatból eredt.
MEGFELELŐSÉGI TUDNIVALÓK
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenci-
ájú mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok,
vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők,
kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
működési zavara léphet fel. Ebben az esetben
próbálja meg növelni a távolságot a zavaró
készülékekhez.
ÁRTALMATLANÍTÁS
Az áthúzott szemeteskuka szimbólum azt
jelenti, hogy ezt a terméket az újra nem
hasznosítható szeméttel nem szabad
ártalmatlanítani – ezért az Ön
kötelessége, hogy egy elektronikus eszközök
számára létrehozott gyűjtőhelyre szállítsa. A
közelében lévő gyűjtőhellyel kapcsolatos
információkat a helyi hatóságoknál,
újrahasznosító központokban, vagy a terméket
forgalmazó üzletben szerezhet be. A régi
elektronikus eszközök szétválasztott
gyűjtésével és felhasználásával megakadályo-
zható, hogy az emberek egészségét vagy a
környezetet befolyásolja.
MŰSZAKI TÁMOGATÁS
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák
esetén forduljon Támogatásunkhoz, melyet
leggyorsabban honlapunkon
www.speedlink.com keresztül érhet el.
Kérem, ezt az információt tartsa
meg referenciaként.
CZ
POUŽITÍ PODLE PŘEDPISŮ
Tento výrobek je určen pouze pro nabíjení
PlayStation
*
DUALSHOCK
*
controllerů a použití v
uzavřených prostorách. firma Jöllenbeck GmbH
nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo
zranění osob, vzniklé v důsledku nedbalého,
neodborného, nesprávného použití výrobku,
nebo v důsledku použití výrobku k jiným
účelům, než byly uvedeny výrobcem.
INFORMACE O KONFORMITĚ
Za působení silných statických, elektrických,
nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení,
mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může dojít
k omezení funkčnosti přístroje (přístrojů). V
takovém případě se pokuste zvětšit distanci k
rušivým přístrojům.
LIKVIDACE
Symbol přeškrtnuté popelnice znamená,
že tento výrobek nesmí být likvidován
spolu s domácím odpadem - jste proto
povinnen/povinná jej odevzdat do
sběrny, určené oficiálně pro elektrická zařízení.
Informace o sběrnách ve Vaší blízkosti obdržíte
na místních úřadech, u místního podniku pro
likvidaci odpadu, nebo v obchodě, ve kterém
jste tento výrobek zakoupil(a). Tříděný sběr a
recyklace starých elektrických spotřebičů
zabraňují tomu, aby v nich obsažené látky
neohrozily lidské zdraví ani životní prostředí.
TECHNICKÝ SUPORT
V případě technických problémů s tímto
produktem kontaktujte prosím náš suport, který
je nejrychleji dostupný prostřednictvím našich
webových stránek www.speedlink.com.
Tyto informace uchovejte pro budoucí potřebu.
EL
ΧΡΗΣΗΣΥΜΦΝΗΜΕ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται όνο για τη φόρτιση
ελεγκτών PlayStation
*
DUALSHOCK
*
και για
τη χρήση σε κλειστούς χώρους. Ή Jöllenbeck
GmbH δεν αναλαβάνει καία ευθύνη για ζηιές
στο προϊόν ή για τραυατισούς ατόων λόγω
απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλένης χρήσης
ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από
τον αναφερόενο από τον κατασκευαστή,
σκοπό.
ΥΠΟΕΙΞΗ ΣΥΜΜΟΡΦΣΗΣ
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών,
ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής
συχνότητας (ασύρατες εγκαταστάσεις,
κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών
ικροκυάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη
λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε
αυτή την περίπτωση δοκιάστε να αυξήσετε την
απόσταση προς τις συσκευές που δηιουργούν
παρεβολή.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Το σύβολο του διαγραένου κάδου
απορριάτων σηαίνει ότι το παρόν
προϊόν δεν επιτρέπεται να
αποακρύνεται αζί ε τα η
ταξινοηένα οικιακά απορρίατα. Για το λόγο
αυτό είστε υποχρεωένοι να το παραδίδετε σε
ένα επίσηα καθορισένο σηείο συλλογής για
ηλεκτρικές συσκευές. Μπορείτε να λάβετε
πληροφορίες σχετικές ε τα σηεία συλλογής
της περιοχής σας στις τοπικές αρχές, στα
κέντρα ανακυκλώσιων υλικών ή στο
κατάστηα, στο οποίο αποκτήσατε αυτό το
προϊόν. Η ξεχωριστή συλλογή και αξιοποίηση
παλαιών ηλεκτρικών συσκευών εποδίζει τη
διακινδύνευση της υγείας των ανθρώπων και
του περιβάλλοντος από τα υλικά που
περιέχονται σε αυτές.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Σε τεχνικές δυσκολίες ε αυτό το προϊόν,
απευθυνθείτε στο τήα υποστήριξης, στο
οποίο πορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση
έσω της ιστοσελίδας ας www.speedlink.com.
Παρακαλούε φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες
για ελλοντική αναφορά.
FI
MÄÄRÄYSTEN MUKAINEN KÄYTTÖ
Tämä tuote soveltuu ainoastaan PlayStation
*
DUALSHOCK
*
-ohjainten lataamiseen ja käyttöön
suljetuissa tiloissa. Jöllenbeck GmbH ei ota
minkäänlaista vastuuta tuotteeseen syntyvistä
vaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista,
jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiat-
tomasta, virheellisestä tai valmistajan ohjeiden
vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta
käytöstä.
VAATIMUSTENMUKAISUUTTA
KOSKEVA HUOMAUTUS
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai
korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,
matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat
vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite
on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön
aiheuttavista laitteista.
HÄVITTÄMINEN
Yli rastitetun jätesäiliön symboli
tarkoittaa, ettei tätä tuotetta saa hävittää
lajittelemattoman talousjätteen seassa
– käyttäjällä on siksi velvollisuus
luovuttaa se viralliseen sähkölaitteiden ja
paristojen keräyspisteeseen. Tietoja
keräyspisteistä lähelläsi saat paikallisilta
viranomaisilta, jäteasemilta tai siitä liikkeestä,
josta olet ostanut tämän tuotteen. Vanhojen
sähkölaitteiden kerääminen ja kierrätys estää
sen, että niiden sisältämät aineet vaarantaisivat
ihmisten terveyttä ja ympäristöä.
TEKNINEN TUKI
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen
suhteen, käänny tukemme puoleen. Tukeen
saat nopeimmin yhteyttä verkkosivumme
www.speedlink.com kautta.
Säilytä nämä tiedot myöhempää käyttöä varten.
NO
NOBRUK I HENHOLD TIL BESTEMMELSENE
Dette produktet er kun egnet for opplading av
den PlayStation
*
DUALSHOCK
*
-Controller som
er oppført i veiledningen og for bruk i lukkede
rom. Jöllenbeck GmbH overtar intet ansvar for
skader på produktet eller skader på personer
på grunn av skjødesløs, ikke forskriftsmessig,
uriktig bruk av produktet, eller anvendelse av
produktet som ikke tilsvarer den hensikt som er
angitt av produsenten.
SAMSVARSANVISNING
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske
eller høyfrekvente felt (radioanlegg, mo-
biltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan
det forekomme funksjonsfeil på apparatet/
apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden til
forstyrrende utstyr.
DEPONERING
Symbolet med en søppelkasse med strek
over betyr at dette produktet ikke kan
kastes sammen med det usorterte
husholdningsavfallet. Du er forpliktet til å
levere det inn til et osielt innsamlingssted for
elektroapparater. Informasjon om slike steder i
nærheten der du bor får du hos de lokale
myndighetene, gjenvinningsstasjoner eller
selskapet som du kjøpte dette produktet av.
Separat innsamling og gjenvinning av gamle
produkter forhindrer at stoer som finnes i dem
kan skade menneskers helse og miljøet.
TEKNISK SUPPORT
Hvis du har tekniske problemer med dette
produktet, må du ta kontakt med vår Support,
som du raskest kan nå via vår nettside
www.speedlink.com.
Vennligst oppevar denne informasjonen
for senere referanse.
QUICK INSTALLATION GUIDE TWINDOCK – CHARGING SYSTEM
SE
1. Sätt ihop laddarens övre del med foten som på bild 1 så att den
låser fast. För att rikta den rätt orienterar du dig efter spåret i
den övre delen som är avsett för motsvarande del på basen. Det
ska höras att den övre delen snäpper fast när den sätts på.
2. För in kabeln genom öppningen på laddarens undersida för att
ansluta nätdelen till laddningsstationen. Koppla medföljande
nätdel till ett eluttag (100-240V, 50/60Hz).
3. Stick sedan in kontrollerna på de platser som är avsedda
för detta. Det tar ca 2,5h att ladda båda kontrollerna.
Laddningsstatus visas av lamporna på själva PS4*-kontrollen.
Mer information finns i användarmanualen till din PS4*.
DK
1. Forbind ladeapparatets øverste del med foden, og lad den
gå i indgreb som vist på figur 1. For at sikre den rigtige
placering skal du orientere dig efter noten på overdelen, som
er basisenhedens modstykke. Det øverste element skal gå i
indgreb, så det kan høres, når du sætter det på.
2. Træk kablet gennem udskæringen på ladeapparatets underside
for at slutte strømforsyningen til ladestationen. Slut den
medfølgende strømforsyning til en stikkontakt (100-240V,
50/60Hz).
3. Sæt nu controllerne i de dertil beregnede stikpladser.
Opladningen begynder og varer ca. 2,5h for begge gamepads.
Ladestatus kan aflæses på PS4*-controllernes LED. Nærmere
informationer kan findes i brugermanualen til din PS4*.
PL
1. Połącz górną część ładowarki zgodnie z rysunkiem 1 z
podstawą tak, by się zatrzasnęła. Aby zapewnić poprawne
umieszczenie w uchwycie, należy orientować się według
wycięcia w górnej części, w które musi wejść występ w
podstawie. Górny element powinien słyszalnie zatrzasnąć się w
trakcie wkładania.
2. Poprowadź kabel przez wycięcie po stronie dolnej ładowarki, by
podłączyć zasilacz do ładowarki. Podłącz dołączony zasilacz do
gniazda elektrycznego (100-240V, 50/60Hz).
3. Umieść teraz kontrolery w przewidzianych do tego gniazdach.
Rozpocznie się proces ładowania, który potrwa ok. 2,5 godziny
dla obu kontrolerów. Status ładowania można odczytać z diod
LED kontrolera PS4*. Aby uzyskać bliższe informacje, zapoznaj
się z instrukcją obsługi konsoli PS4*.
HU
1. Csatlakoztassa a töltőeszköz felső részét az 1- ábra szerint
az állványhoz és engedje bekattanni. A helyes beállításhoz a
felső rész peckéhez igazodjon, amely az alap ellendarabjához
szükséges. A felső elem a felhelyezésnél hallhatóan kattanjon
be.
2. Vezesse a kábelt a töltőeszköz alsó oldalán a kimélyedésen át,
hogy a hálózati rész a töltőállomásra záruljon. Csatlakoztassa
a szállított tápegységet egy dugaszoló aljzatba (100 -240 V,
50/60 Hz).
3. Ekkor dugja be a kontrollert az erre kijelölt aljzatba. A töltés
megkezdődik, kb 2,5 órán át tart mindkét gamepad-nál. A töltés
állapotát a PS4*-kontroller LED-jein is leolvasható. Tövábbi
információ a PS4* felhasználói kézikönyvében talál.
1 2 3
CZ
1. Horní část nabíječky zastrčte podle obrázku 1 do stojanu
a nechte ji zapadnout. K zajištění správného vycentrování
se orientujte podle drážky v horní části, která je určená pro
protikus základny. Horní prvek by měl při nasazení slyšitelně
zapadnout.
2. Pro zapojení síťového zdroje do nabíjecí stanice protáhněte
kabel otvorem ve spodní části nabíječky. Zastrčte spoludodaný
síťový adaptér do zásuvky (100-240V, 50/60Hz).
3. Nyní zasuňte controllery do příslušných zásuvných míst. Spustí
se nabíjení, které trvá cca 2,5h pro oba gamepady. Stav nabití
lze samostatně odečíst na LED PS4*controllerů. Bližší informace
naleznete v uživatelské příručce Vaší PS4*.
EL
1. Συνδέστε το άνω τήα της συσκευής φόρτισης σύφωνα ε την
απεικόνιση 1, ε το πόδι βάση και αφήστε το να κουπώσει. Για
να εξασφαλίσετε τη σωστή ρύθιση, προσανατολιστείτε από την
εγκοπή στο άνω τήα, η οποία προβλέπεται για το αντίστοιχο
τήα της βάσης. Το άνω τήα πρέπει να κουπώνει ε ήχο
κατά την τοποθέτηση.
2. Οδηγήστε το καλώδιο έσα από την εσοχή στην κάτω πλευρά
της συσκευής φόρτισης, για να συνδέσετε το τροφοδοτικό στο
σταθό φόρτισης. Συνδέστε το απεσταλένο τροφοδοτικό ε ια
πρίζα (100-240V, 50/60Hz).
3. Εισάγετε τώρα τους ελεγκτές στις για αυτούς προβλεπόενες
υποδοχές. Η διαδικασία φόρτισης ξεκινά, διαρκεί περ. 2,5 ώρες
και για τα δύο Gamepad. Η κατάσταση φόρτισης πρέπει να
διαβάζεται στις LED των ίδιων των ελεγκτών PS4*. Μπορείτε να
βρείτε περισσότερες πληροφορίες από το εγχειρίδιο χρήστη του
PS4* σας.
FI
1. Liitä latauslaitteen yläosa kuvan 1 mukaisesti jalustaan ja
anna sen lukittua paikoilleen. Käytä oikean kohdistuksen
takaamiseksi apuna yläosan uraa, jonka vastakappale löytyy
jalustasta. Ylemmän elementin tulee lukittua kuuluvasti
paikoilleen asetettaessa.
2. Vie johto latauslaitteen pohjassa olevan aukon läpi
verkkolaitteen liittämiseksi latausasemaan. Liitä mukana tuleva
verkkolaite pistorasiaan (100-240V, 50/60Hz).
3. Liitä nyt ohjaimet niille tarkoitettuihin latauspaikkoihin.
Lataustapahtuma alkaa, kestää n. 2,5h molemmille PAD-
ohjaimille. Lataustila voidaan lukea PS4*-ohjaimen LEDeistä.
Lisätietoja löytyy PS4*:n käsikirjasta.
NO
1. Koble den øvre delen av ladeapparatet til standfoten som
vist på bilde 1 og la den klikke på plass. For å sikre korrekt
innstilling, orienter den til mutteren på overdelen som er ment
for motstykket på basen. Det øvre elementet skal klikke tydelig
på plass når den settes på.
2. Før ledningen gjennom utsparingen på undersiden av
ladeapparatet for å koble strømforsyningen til ladestasjonen.
Koble den medfølgende strømforsyningen til en stikkontakt
(100–240V, 50/60Hz).
3. Sett controllerne i setteplassene beregnet for disse. Ladingen
begynner, varer i ca. 2,5t for begge gamepads. Ladestatusen
kan du lese av på LED-ene til PS4*-controlleren. Mer
informasjon finner du i bruksanvisningen for din PS4*.
DO YOU KNOW THESE?
Gain control of virtual worlds with great
accuracy and in total strain-free comfort.
TORID
GAMEPAD – WIRELESS
Enjoy dynamic multimedia sound for
music, video and chat.
TOPICA
STEREO SPEAKERS
Connect it to up to ve BLUETOOTH
®
devices and easily switch between them.
ATHERA XE
KEYBOARD – BLUETOOTH
®
Features a professional gear stick, precise
pedals and rapid-access shifter paddles.
DRIFT O.Z.
RACING WHEEL
The rst choice for long, action-packed
gaming sessions on the PS4
®
.
MEDUSA XE
STEREO HEADSET
Modern design with a shiny aluminium
wrist rest adds style to your desktop.
Unites portability, great sound,
BLUETOOTH
®
and NFC technology.
SOLITUNE
STEREO SPEAKER – BLUETOOTH
®
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Jöllenbeck GmbH is under license. PS4 is a registered trademark of Sony Computer
Entertainment Inc. Technical specifications are subject to change. All trademarks are the property of their respective owners.
The changing colour patterns surround
this precision tool with a unique aura.
SVIPA
GAMING MOUSE
LUCIDIS
KEYBOARD – USB
Produktspecifikationer
Varumärke: | Speed-Link |
Kategori: | Inte kategoriserad |
Modell: | TwinDock SL-4312 |
Laddare: | Ja |
Kompatibilitet: | PS3 |
Produktens färg: | Svart |
Anslutningsteknologi: | Kabel |
Handrem: | Ja |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Speed-Link TwinDock SL-4312 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Speed-Link Manualer
21 Februari 2025
3 Januari 2025
4 Oktober 2024
30 September 2024
16 September 2024
5 September 2024
27 Augusti 2024
21 Augusti 2024
19 Augusti 2024
17 Augusti 2024
Inte kategoriserad Manualer
- Ariston Thermo
- Postium
- Sightmark
- Irobot
- Grosfillex
- Maclaren
- Antec
- Barska
- TacTic
- Allen & Heath
- Tescoma
- One Control
- Firefriend
- Lexmark
- Techly
Nyaste Inte kategoriserad Manualer
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025
9 April 2025