Swarovski Optik SLC 8x56 Bruksanvisning
Swarovski Optik
Inte kategoriserad
SLC 8x56
Läs nedan 📖 manual på svenska för Swarovski Optik SLC 8x56 (53 sidor) i kategorin Inte kategoriserad. Denna guide var användbar för 26 personer och betygsatt med 3.5 stjärnor i genomsnitt av 13.5 användare
Sida 1/53

DEUTSCH ......................................................... 3
ENGLISH ........................................................... 12
FRANÇAIS ........................................................ 21
ITALIANO .......................................................... 30
ESPA OL Ñ .......................................................... 39
NEDERLANDS .................................................. 48
SVENSKA .......................................................... 57
SUOMI .............................................................. 66
DANSK .............................................................. 75
РУССКИЙ ......................................................... 84


SLC / DE
4
1. ÜBERBLICK
Zusätzlich im Lieferumfang enthalten:
Funktionstasche, Reinigungstuch.
1 Trageriemen
2 Okularschutzdeckel
3 Drehaugenmuschel
4 Fokussierrad
5 Dioptrienskala
6 Dioptrien-Nullpunkt
7 Abdeckung des Stativ-
anschlussgewindes
8 Objektivschutzdeckel

SLC / DE
6
3. BEDIENUNG
3.1 EINSTELLUNG DER DREHAUGENMUSCHEL
Grundsätzlich stehen Ihnen drei (SLC 42) bzw. vier (SLC 56)
verschiedene Einstellungspositionen mit unterschiedlichem
Abstand des Auges zur Linse zur Verfügung. Somit können Sie
individuell die Augenmuscheln auf Ihre persönliche Position
einstellen.
Pos. A: Ausgangsposition ohne Brille:
Drehen Sie hierzu gegen den Uhr-
zeigersinn die Augenmuscheln ganz
heraus.
Pos. B: Ausgangsposition mit Bril-
le: Drehen Sie beide Drehaugen-
muscheln im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag hinein.
Pos. C bzw. D: Alternative Positionen
bzw. Zwischenstufen für Brillenträger
sowie nicht Brillenträger.
3.2 EINSTELLUNG DES AUGENABSTANDES

SLC / DE
8
Verwendung bei unterschiedlicher Sehkraft beider Augen:
1. Blicken Sie mit dem linken Auge durch das linke Okular
und stellen Sie mit dem Fokussierrad die Bildschärfe eines
ausgewählten Objektes ein.
2. Ziehen Sie das Fokussierrad heraus.
3. Blicken Sie nun mit dem rechten Auge durch das rechte
Okular auf das selbe Objekt und stellen Sie mit dem Fokus-
sierrad auf optimale Bildschärfe ein.
4. Drücken Sie danach das Fokussierrad wieder hinein.
Tipp: Bitte merken Sie sich Ihren persönlichen Dioptrien-
wert auf der Dioptrienskala, sodass Sie jederzeit Ihre
persönliche Einstellung wieder vornehmen können.
3.5 STATIVANSCHLUSS
Drücken Sie die Abdeckung des Stativanschlussgewindes auf
der Unterseite des Fernglases mit einer kleinen Münze vom
Gerät. Zur Montage des Fernglases auf ein Stativ benötigen
Sie den als Zubehör erhältlichen Stativadapter für SLC.
4. MONTAGEANLEITUNG DES
OBJEKTIVSCHUTZDECKELS
5. PFLEGE UND

SLC / DE
10
5.3 AUFBEWAHRUNG
Sie sollten Ihr Fernglas in seiner Tasche an einem gut gelüfte-
ten Ort aufbewahren.
Ist das Fernglas nass, muss es vorher
getrocknet werden.
In Tropengebieten oder in Gegen-
den mit hoher Umgebungsfeuchtig-
keit ist der beste Lagerort ein luftdich-
ter Behälter mit einem Feuchtigkeits-
Absorptionsmittel (z. B. Silicagel).
6. ZU IHRER SICHERHEIT
Niemals mit dem Gerät in die Sonne
blicken! Das führt zu einer Verletzung
Ihrer Augen!
Niemals während des Gehens durch
das Gerät blicken! Sie könnten Hin-
dernisse übersehen.
Schützen Sie bitte Ihr Gerät vor
Stößen.

SLC / DE
12
WE THANK YOU FOR
CHOOSING THIS
PRODUCT FROM
SWAROVSKI OPTIK. IF YOU
HAVE ANY QUESTIONS,
PLEASE CONSULT YOUR
SPECIALIST DEALER OR
CONTACT US DIRECTLY AT
SWAROVSKIOPTIK.COM.
SLC / EN
1. OVERVIEW

SLC / DE
14 SLC / EN
2. ATTACHING THE STRAP
The strap is not attached to the SLC during delivery. You can
easily attach the strap or special accessories.
Assembly with eyepiece cover attached on one side
(recommended).
Alternatively: with eyepiece cover attached on both sides.
A
B
3. OPERATION

SLC / DE
18 SLC / EN
5. MAINTENANCE AND CARE
5.1 LENS-CLEANING CLOTH
You can clean high sensitive lens surfaces with the enclosed
special microfibre cloth. It is suitable for objective lens, ocular
lens and eyeglasses.
Please keep the cloth clean, as dirt can damage the lens
surface. If the cloth becomes soiled it can be washed in
lukewarm soapy water and left to dry. Please only use for
cleaning lens surfaces!
5.2 CLEANING
We have designed all elements and surfaces to require little
care.
To ensure the long-lasting optical brilliance of your binoculars,
you should keep the glass surfaces free of dirt, oil and grease.
When cleaning the lenses, first remove larger particles with
an optical lens brush. For the subsequent thorough cleaning
we recommend breathing onto the lens surface to form a
coat of condensation and then cleaning it with a soft, moist
cloth.
The housing is best cleansed with a soft, moist cloth (don’t use
the lens-cleaning cloth).
In the event of hard-to-remove dirt (e.g. sand) the eye cups
can be unscrewed and cleaned easily.

SLC / DE
20 SLC / EN
Repair and service work shall only
be c arrie d out by e it h e r
SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria)
or SWAROVSKI OPTIK North
America and any work by non-
authorised parties shall render the
warranty void.
All data are typical values.
We reserve the right to make changes regarding design and delivery.
We accept no liability for printing errors.

SLC / DE
22 SLC / FR
1. VUE D’ENSEMBLE
Fournis en plus avec les jumelles SLC :
Etui fonctionnel, tissu de nettoyage.
1 Courroie en bandoulière
2 Capuchon protecteur
oculaire
3 Bonnette oculaire rotative
4 Molette de focalisation
5 Graduation de la dioptrie
6 Réglage au zéro
de la dioptrie
7 Couvercle du filet de
raccord pour trépied
8 Capuchon protecteur
objectif

SLC / DE
24 SLC / FR
3. MISE EN SERVICE
3.1 REGLAGE DE LA BONNETTE OCULAIRE ROTATIVE
Il y a en fait trois (SLC 42) ou quatre (SLC 56) positions
possibles avec des distances différentes ajustables entre l’oeil
et la lentille de la jumelle. Cela vous permet d’adapter les
bonnettes individuellement à votre physionomie.
Pos. A: Position de départ sans lunet-
tes : tournez complètement les bon-
nettes oculaires dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
Pos. B: Position de départ avec
lunettes : tournez les deux bonnettes
oculaires rotatives dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à la
butée.
Pos. C et D: Positions alternatives ou
échelons intermédiaires pour por-
teurs de lunettes ou non.
3.2 REGLAGE DE LA DISTANCE INTERPUPILLAIRE

SLC / DE
26 SLC / FR
Utilisation avec une acuité visuelle variant d’un oeil à l’autre :
1. Regardez avec l’oeil gauche à travers l’oculaire gauche
et réglez la netteté d’un objet déterminé à l’aide de la
molette de focalisation.
2. Sortez la molette de focalisation.
3. Regardez à présent avec l’oeil droit à travers l’oculaire
droit en fixant le même objet et servez-vous de la molette
pour obtenir une netteté optimale de l’image.
4. Enfoncez à nouveau la molette de focalisation.
Astuce : Merci de mémoriser vos données dioptriques per-
sonnelles sur l’échelle dioptrique. Ainsi vous pourrez ajuster
votre dioptrie personnelle à chaque instant.
3.5 RACCORD DE TREPIED
Retirer le couvercle du connecteur trépied sous les jumelles
avec une petite pièce de monnaie. Pour monter les jumelles
sur un trépied, vous avez besoin de l’adaptateur trépied pour
SLC, qui est vendu séparément comme accessoire.
4. INSTRUCTION DE MONTAGE
DU CAPUCHON PROTECTEUR
DE L’OBJECTIF
5. MAINTENAN

SLC / DE
28 SLC / FR
5.3 ENTREPOSAGE
Nous vous recommandons d’entreposer vos jumelles dans
leur étui à un endroit sec et bien aéré.
Lorsque les jumelles sont mouillées,
il faut au préalable les sécher. Dans
les zones tropicales ou dans des
régions où règne une forte humidité
ambiante, il vaut mieux entreposer
vos jumelles dans un étui étanche
à l’air doté d’un produit absorbant
l’humidité (du type Silicagel).
6. POUR VOTRE SECURITE
N’orientez en aucun cas vos jumel-
les directement vers le soleil ! Vous
risqueriez de provoquer des lésions
oculaires !
Ne jamais regarder à travers les
jumelles lorsque vous vous déplacez
! Vous risqueriez de ne pas voir des
obstacles !
Veuillez mettre vos jumelles à l’abri
des chocs.

SLC / DE
30 SLC / IT
LA RINGRAZIAMO
PER AVER SCELTO UN
PRODOTTO SWAROVSKI
OPTIK. PER ULTERIORI
INFORMAZIONI LA
PREGHIAMO DI RIVOLGERSI
AD UN RIVENDITORE
AUTORIZZATO OPPURE
CI CONTATTI SU
SWAROVSKIOPTIK.COM.
1. TAVOLA PRO

SLC / DE
32 SLC / IT
2. APPLICAZIONE DELLA TRACOLLA
Quando il prodotto viene acquistato, la tracolla non è
attaccata al SLC. In base alle proprie esigenze, è possibile
attaccare la tracolla o altri particolari accessori in modo
rapido e semplice.
Montaggio con coperchio di protezione per oculare
fissato su un lato solo (raccomandato).
Alternativa: con coperchio di protezione per oculare
fissato su entrambi i lati.
A
B
3. USO

SLC / DE
34 SLC / IT
Per ottenere un’unica immagine circolare, i due corpi del
binocolo vanno piegati fino al punto in cui nella visuale non
appaiano più fastidiose ombre.
3.3 MESSA A FUOCO DELL’IMMAGINE
Ruotando la rotella de focalizza-
zione Le sarà possibile ottenere
un’immagine nitida di qualsiasi
oggetto posto ad una distanza
ridotta (vedi scheda tecnica) fino
all’infinito.
Nella posizione d’infinito la tacca
della rotella di focalizzazione è rivolta verso l’alto.
3.4 COMPENSAZIONE DELLE DIOTTRIE
Per raggiungere una qualità d’immagine ideale bisogna
compensare l’eventuale diversa capacità visiva fra l’occhio
sinistro e quello destro.
Uso con uguale capacità visiva di entrambi gli occhi:
1. Tirate la rotella di focalizzazione verso l’esterno.
2. Girando la rotella di focalizzazione regolate la scala
delle diottrie sullo «0».
3. Fate quindi rientrare la rotella di focalizzazione.

SLC / DE
36 SLC / IT
5. CURA E MANUTENZIONE
5.1 PANNO DETERGENTE
Con l’ausilio dello speciale panno in microfibra sarà possi-
bile effettuare la pulizia delle superfici in vetro più delicate.
Il panno è adatto alla pulizia di obiettivi, oculari e occhiali.
Si consiglia di tenerlo pulito dato che lo sporco può dann-
eggiare la superficie delle lenti. Nel caso il panno si sporchi,
è possibile lavarlo in acqua saponata tiepida e lasciarlo
asciugare all’aria. Usarlo esclusivamente per la pulizia delle
superfici in vetro!
5.2 PULIZIA
Tutti i componenti e le superfici sono state realizzate in modo
da poter essere pulite facilmente.
Per poter preservare nel tempo la brillantezza ottica del bino-
colo, si consiglia di evitare che le superfici in vetro entrino
in contatto con sporco, olio e grasso. Quando si effettua la
pulizia delle ottiche, allontanare dapprima le particelle più
grosse con un pennello per l’ottica. Per la successiva pulizia
a fondo si consiglia di inumidire leggermente le parti soffian-
doci sopra e pulirle quindi con il panno.
Per la pulizia del corpo del binocolo l’ideale è servirsi di un
panno morbido e umido (non con il panno per le lenti).
In caso di sporco ostinato (p. es. sabbia), le conchiglie ocu-
lari girevoli possono essere svitate completamente e pulite
con estrema facilità.

SLC / DE
38 SLC / IT
Tutte le riparazioni devono essere
eseguite da SWAROVSKI OPTIK
Absam (Austria) o SWAROVSKI
OPTIK North America. I lavori di
riparazione eseguiti da persone non
autorizzate, avranno come conse-
guenza l’annullamento della garan-
zia.
Tutti i dati riportati sono valori tipici.
Con la riserva di apportare modifiche a modelli e forniture e salvo errori di stampa.

SLC / DE
40 SLC / ES
1. RESUMEN
También suministrado con los SLC:
Funda, Paño de limpieza.
1 Correa
2 Tapa protectora para
el ocular
3 Copa ocular giratoria
4 Rueda de enfoque
5 Escala de dioptrías
6 Punto 0 (dioptrías)
7 Cubierta de la rosca
de conexión
8 Tapa protectora para
el objetivo

SLC / DE
42 SLC / ES
3. FUNCIONAMIENTO
3.1 AJUSTE DEL ANILLO GIRATORIO DEL OCULAR
Básicamente hay tres (SLC 42) o cuatro (SLC 56) posiciones
de ajuste, con distancias diferentes entre el ojo y la lente. Esto
le permite un ajuste de cada una de las copas individualmen-
te según sus preferencias.
Pos. A: Posición de salida sin gafas:
Gire las copas oculares en sentido
contrario a las agujas del reloj hacia
afuera.
Pos. B: Posición de salida con gafas:
Gire ambas copas oculares en el
sentido de las agujas del reloj hasta
el tope.
Pos. C y D: Posiciones alternativas
y niveles intermedios tanto para los
que llevan gafas como para los
que no.
3.2 AJUSTE DE LA DISTANCIA INTERPUPILAR

SLC / DE
44 SLC / ES
Empleo con diferente agudeza visual en los dos ojos:
1. Mire con el ojo izquierdo por el correspondiente ocular y
con la rueda de enfoque ajuste la nitidez de algún objeto.
2. Extraiga la rueda de enfoque.
3. Mire ahora con el ojo derecho por el ocular derecho
y con la rueda de enfoque ajuste la nitidez del mismo
objeto.
4. Introduzca de nuevo la rueda de enfoque.
Tip: Por favor revise el selector de dioptrías. Con él puede
ajustar las dioptrías siempre que lo necesite.
3.5 CONEXIÓN PARA EL TRÍPODE
Retire la cubierta del conector del trípode, que se encuentra
en la parte inferior de los binoculares, usando una moneda
pequeña. Para montar los binoculares en un trípode nece-
sitará el adaptador de trípode para SLC, que se vende de
manera separada como accesorio.
4. INSTRUCCIONES DE MONTAJE
DE LA TAPA DE PROTECCIÓN
DEL OBJETIVO
5. MANTENIM

SLC / DE
48 SLC / NL
WIJ DANKEN U HARTELIJK
DIT PRODUCT VAN DE
FIRMA SWAROVSKI OPTIK
GEKOZEN TE HEBBEN.
MOCHT U VRAGEN
HEBBEN, RAADPLEEG DAN
A.U.B. UW VAKHANDELAAR
OF NEEM DIRECT CONTACT
MET ONS OP VIA
SWAROVSKIOPTIK.COM.
1. OVERZICHT

SLC / DE
50 SLC / NL
2. DE BAND BEVESTIGEN
Bij levering is de riem niet op de SLC bevestigd. Afhankelijk
van uw vereisten, kunt u de riem of speciale accessoires snel
en eenvoudig bevestigen.
Montage met aan één kant bevestigde oculairbescherm-
kap (aanbeveling).
Alternatief: met aan beide kanten bevestigde oculairbe-
schermkap.
A
B
3. BEDIENING

SLC / DE
52 SLC / NL
Om één enkel rond beeld te zien moet u de beide helften van
de verrekijker zo ver uit elkaar trekken tot er geen storende
schaduwen meer optreden.
3.3 INSTELLING VAN DE BEELDSCHERPTE
Door draaien van het scherpstelwiel-
tje kunt u elk object van de kortste
instelafstand (zie Technisch gege-
vensblad) tot oneindig scherp stellen.
Bij oneindig wijst het kleine neusje
van het scherpstelwieltje omhoog.
3.4 DIOPTRIE-CORRECTIE
Om een optimale beeldkwaliteit te bereiken moet het even-
tueel verschillende gezichtsvermogen tussen het linker en het
rechter oog worden gecompenseerd.
Gebruik bij gelijk gezichtsvermogen van beide ogen:
1. Trek het scherpstelwieltje eruit.
2. Zet de dioptrieschaal door draaien van het scherpstelwiel-
tje op „0“.
3. Druk het scherpstelwieltje er vervolgens weer in.

SLC / DE
54 SLC / NL
5. REINIGING EN ONDERHOUD
5.1 REINIGINGSDOEKJE
Met dit speciale doekje van microvezels kunt u zelfs de meest
gevoelige glazen oppervlakken reinigen. Het is geschikt voor
objectieven, oculairen en brillen. Houd het reinigingsdoekje
schoon, omdat vuil het oppervlak van de lens kan bescha-
digen. Als het doekje vuil is, kunt u het in een handwarm
zeepsopje wassen en in de buitenlucht laten drogen. Gebruik
het uitsluitend voor het reinigen van glazen oppervlakken!
5.2 REINIGING
Wij hebben alle elementen en oppervlakken zo geconci-
pieerd dat ze eenvoudig te reinigen zijn.
Om de optische briljantie van uw verrekijker duurzaam te
waarborgen, moet u de glazen oppervlakken vrij van vuil,
olie en vet houden. Verwijder voor het reinigen van de optiek
eerst de grovere deeltjes met een speciaal kwastje voor
optische instrumenten. Voor een hierop volgende grondige
reiniging is het raadzaam een beetje op de optiek te ademen
en dan met het reinigingsdoekje te reinigen.
De behuizing onderhoudt u het beste met een zacht, voch-
tig poetsdoekje (gebruik niet het reinigingsdoekje voor de
optiek).
Bij sterke verontreiniging (bijv. zand) kan de oogklep er com-
pleet afgeschroefd worden zodat het oculair eenvoudig kan
worden schoongemaakt.

SLC / DE
56 SLC / NL
Reparatie en service mogen enkel uit-
gevoerd worden door SWAROVSKI
OPTIK Absam (Austria) of SWAROVSKI
OPTIK North America. Iedere werk-
zaamheid verricht door een niet-
geauthoriseerde partij resulteert in
het vervallen van de garantie.
Alle gegevens zijn typische waarden.
Wijzigingen in uitvoering en levering alsmede drukfouten voorbehouden.

SLC / DE
58 SLC / SV
1. ÖVERSIKT
Dessutom levererat med SLC:
Bärväska, linsrengöringsduk.
1 Halsrem
2 Okularskydd
3 Vridbara
ögonmusslor
4 Fokuseringsring
5 Dioptrikorrigeringsring
6 Dioptrisk nollpunkt
7 Skydd för stativfästet
8 Objektivskydd

SLC / DE
60 SLC / SV
3. BETJÄNING
3.1 INSTÄLLNING AV DE VRIDBARA
ÖGONMUSSLORNA
I princip kan du välja mellan tre (SLC 42) eller fyra (SLC 56)
olika justering med olika avstånd mellan ögat och linsen.
Detta gör att du kan justera ögonmusslorna individuellt till din
personliga preferens.
Pos. A: Utgångsposition utan glasö-
gon: Vrid härtill moturs för att helt dra
ut ögonmusslorna.
Pos. B: Utgångsposition med glasö-
gon: Vrid båda vridögonmusslorna
medurs in till sina anslag.
Pos. C och D: Alternativa positio-
ner eller mellanlägen för användare
både med och utan glasögon.
3.2 INSTÄLLNING AV PUPILLDISTANSEN

SLC / DE
62 SLC / SV
När ögonen har olika synförmåga:
1. Titta genom det vänstra okularet med det vänstra ögat och
vrid fokuseringsringen så att föremålet du tittar på är skarpt.
2. Drag ut fokuseringsringen.
3. Titta på samma föremål genom det högra okularet med det
högra ögat och justera tills föremålet är helt skarpt genom
att vrida på dioptrikorrigerinsringen.
4. Tryck in fokuseringsringen.
Tips: Vänligen ta hänsyn till dina personliga dioptriska inställ-
ningar på dioptriskalan. Du kan närsomhelst justera dina
individuella inställningar med den.
3.5 STATIVANSLUTNING
Man kan använda ett litet mynt för att frigöra skyddet till
stativanslutningsgängan på undersidan av kikaren. För att
montera kikaren på ett stativ behöver du en SLC stativadap-
ter, finns som tillbehör hos återförsäljarna.
4. OBJEKTIVSKYDDETS
MONTERINGSANVISNING
5. SKÖTSEL OC

SLC / DE
64 SLC / SV
5.3 FÖRVARING
Förvara tubkikaren på en väl ventilerad och mörk plats. Om
tubkikaren blir våt, bör den torka först.
Vid längre förvaring i tropikerna då
luftfuktigheten är hög är en lufttät
påse den bästa platsen gärna tillsam-
mans med något fuktabsorberande
(t.ex. kiselkulor).
6. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Titta aldrig direkt mot solen med
instrumentet! Dina ogon kan ta
skada!
Titta aldrig genom instrumentet
medan du gar! Du kan missa nagot
hinder!
Skydda ditt instrument mot stotar.
Produktspecifikationer
Varumärke: | Swarovski Optik |
Kategori: | Inte kategoriserad |
Modell: | SLC 8x56 |
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med Swarovski Optik SLC 8x56 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
Inte kategoriserad Swarovski Optik Manualer

31 Augusti 2024

29 Augusti 2024

26 Augusti 2024

23 Augusti 2024

22 Augusti 2024

19 Augusti 2024

18 Augusti 2024

15 Augusti 2024

15 Augusti 2024

14 Augusti 2024
Inte kategoriserad Manualer
- Inte kategoriserad Fulltone
- Inte kategoriserad Butler
- Inte kategoriserad Victor
- Inte kategoriserad Kidde
- Inte kategoriserad Soundskins
- Inte kategoriserad BeamZ
- Inte kategoriserad Durex
- Inte kategoriserad Rio
- Inte kategoriserad Beyerdynamic
- Inte kategoriserad Life Gear
- Inte kategoriserad Analog Way
- Inte kategoriserad EarthQuaker Devices
- Inte kategoriserad Advance
- Inte kategoriserad SureFlap
- Inte kategoriserad Binatone
Nyaste Inte kategoriserad Manualer

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025

9 April 2025