TC Electronic Vibraclone Rotary Bruksanvisning

TC Electronic ej kategoriserat Vibraclone Rotary

Läs gratis den bruksanvisning för TC Electronic Vibraclone Rotary (4 sidor) i kategorin ej kategoriserat. Guiden har ansetts hjälpsam av 3 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.6 stjärnor baserat på 2 recensioner. Har du en fråga om TC Electronic Vibraclone Rotary eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/4
TC Electronic
VIBRACLONE ROTARY
Rotating Speaker Emulator with Simple 2-Knob
Interface and Toggle Switch for Classic Rock Tones
Quick Start Guide
(EN) Controls
(1) Input/Output jacks Connect a ¼" cable from your
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplier.
(2) 9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(3) Footswitch – Turns the eect on and o. The LED will
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
(4) SPEED – Adjusts the speed of the rotation.
(5) DRIVE – Adjusts the amount of saturation and drive.
(6) CHORALE/TREMOLO – Selects the range that the
Speed knob works in - chorale being slow and tremolo
being faster. This switch can be moved back and forth
while playing, causing the rotation to gradually speed
up or slow down when shifted.
(ES) Controles y conectores
(1) Tomas de entrada/salida (Input/Output) Conecte
un cable con clavijas de 6,3 mm desde su guitarra a la
toma INPUT y otro cable desde la toma OUTPUT
al amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
(3) Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4) SPEED – Esto ajusta la velocidad de la rotación.
(5) DRIVE – Esto ajusta la cantidad de saturación y carga
de señal o drive.
(6) CHORALE/TREMOLO – Este interruptor elige el rango
en el que actuará el mando Speed - siendo chorale un
rango lento y tremolo uno rápido. Puede cambiar de
posición este interruptor mientras toca, haciendo que
la rotación se acelere o decelere de forma gradual
al cambiarlo.
(FR) Réglages et connecteurs
(1) Ente et sortie Connectez un câble Jack 6,35 mm
entre votre guitare et l’entrée de la pédale. Connectez
également un câble entre la sortie de la pédale et
l’entrée de votre ampli.
(2) 9 V DC – Permet de connecter un adaptateur secteur
9 V (non fourni).
(3) Contacteur au pied – Permet d’activer/de désactiver
l’eet. La LED s’allume lorsque la pédale est activée.
Lorsque l’eet est désactivé, la pédale fonctionne en
true bypass.
(4) SPEED – Permet de régler la vitesse de la rotation.
(5) DRIVE – Permet de régler la quantité d'overdrive et
de saturation.
(6) CHORALE/TREMOLO – Permet de modier le
fonctionnement du réglage Speed : CHORALE est plus
lent et TREMOLO plus rapide. Le sélecteur peut être
utilisé lorsque vous jouez, ce qui permet de moduler
graduellement la vitesse de la rotation.
(DE) Regler und Anschlüsse
(1) Eingangs-/Ausgangsbuchsen Schließen Sie das
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2) 9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen
9 V Netzadapter an.
(3) Fußschalter – Schaltet den Eekt ein und aus. Bei
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollsndig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
(4) SPEED – Regelt die Geschwindigkeit der Rotation.
(5) DRIVE Regelt die Stärke der Sättigung und Ansteuerung.
(6) CHORALE/TREMOLO – Regelt den Bereich, in dem
der Speed-Regler arbeitet - Chorale ist langsam und
Tremolo schneller. Man kann diesen Schalter beim
Spielen hin und her bewegen, um die Rotation stufenlos
zu beschleunigen oder zu verlangsamen.
(PT) Controles e Conectores
(1) Jacks Input/Output Conecte um cabo de ¼" da
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de
9 V (não inclusa).
(3) Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acende
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
(4) SPEED – Ajusta a velocidade da rotação.
(5) DRIVE – Ajusta a quantidade de saturação e drive.
(6) CHORALE/TREMOLO – Seleciona a gama na qual o
botão Speed trabalha – com chorale lento e tremolo
mais rápido. Esse botão pode ser colocado para trás
e para frente enquanto se toca, fazendo com que a
rotação gradualmente aumente ou diminua conforme
sua posição é modicada.
(IT) Controlli
(1) Prese di ingresso/uscita Collega un cavo da ¼"
dalla tua chitarra alla presa INPUT e collega un cavo
dalla presa OUTPUT al tuo amplicatore.
(2) 9 V CC – Collegare un alimentatore da 9 V (non incluso).
(3) Pedale – Attiva e disattiva l'eetto. Il LED si accenderà
quando il pedale è inserito. Il pedale funziona in true
bypass quando è disinserito.
(4) VELOCITÀ – Regola la velocità di rotazione.
(5) GUIDARE – Regola la quantità di saturazione e drive.
(6) CORALE/TREMOLO – Seleziona la gamma in cui lavora
la manopola Speed: il corale è lento e il tremolo p
veloce. Questo interruttore può essere spostato avanti
e indietro durante la riproduzione, accelerando o
rallentando gradualmente la rotazione quando
viene spostato.
(NL) Besturing
(1) Input/Output-aansluitingen Sluit een ¼" kabel
van je gitaar aan op de INPUT-aansluiting, en sluit een
kabel van de OUTPUT-aansluiting aan op je versterker.
(2) 9 V gelijkstroom – Sluit een 9 V voeding aan
(niet inbegrepen).
(3) Voetschakelaar – Zet het eect aan en uit. De LED
gaat branden als het pedaal is ingeschakeld. Het pedaal
werkt in ware bypass wanneer het is uitgeschakeld.
(4) SNELHEID – Past de snelheid van de rotatie aan.
(5) RIJDEN – Past de hoeveelheid verzadiging en drive aan.
(6) KORAAL/TREMOLO – Selecteert het bereik waarin
de Speed-knop werkt - koraal is traag en tremolo is
sneller. Deze schakelaar kan tijdens het spelen heen en
weer worden bewogen, waardoor de rotatie geleidelijk
versnelt of vertraagt bij het verschuiven.
(4)
(3)
(5)
(6)
(1)
(2)
V 5.0
(SE) Kontroller
(1) In-/utgångar Anslut en ¼" kabel från din gitarr till
INPUT-uttaget och anslut en kabel från OUTPUT-uttaget
till din förstärkare.
(2) 9 V DC – Anslut en 9 V strömförsörjning (ingår ej).
(3) Pedal – Slår på och av eekten. LED-lampan tänds
när pedalen är inkopplad. Pedalen fungerar i verklig
förbikoppling när den är urkopplad.
(4) HASTIGHET – Justerar rotationshastigheten.
(5) KÖR – Justerar mängden mättnad och enhet.
(6) CHORALE/TREMOLO – Väljer det intervall som Speed-
ratten fungerar i - koralen är långsam och tremolo
är snabbare. Denna omkopplare kan yttas fram och
tillbaka medan du spelar, vilket gör att rotationen
gradvis påskyndas eller saktar ner när den förskjuts.
(PL) Sterownica
(1) Gniazda wejściowe / wyjściowe Podłącz kabel
¼" z gitary do gniazda INPUT i podłącz kabel z gniazda
OUTPUT do wzmacniacza.
(2) 9 V DC – Podłącz zasilacz 9 V (brak w zestawie).
(3) Przełącznik nożny – Włącza i wącza efekt. Dioda
LED zwieci się, gdy pedał jest włączony. Po odłączeniu
pedał działa w trybie prawdziwego obejścia.Włącza
i wącza efekt. Dioda LED zaświeci się, gdy ped
jest włączony. Po odłączeniu pedał działa w trybie
prawdziwego obejścia.
(4) PRĘDKOŚĆ – Reguluje prędkość obrotową.
(5) NAPĘD – Reguluje poziom nasycenia i jazdy.
(6) CHORALE/TREMOLO – Wybiera zakres, w którym
dzia pokręo Speed - chorale jest wolne, a tremolo
szybsze. Ten przełącznik można przesuwać do
przodu i do tyłu podczas gry, powodując stopniowe
przyspieszanie lub zwalnianie rotacji po przesunięciu.
(JP) ールおよびコネクター
(1) Input/Output (入/出力) ジャ ¼ イン
ケーブルを使っギターを入(INPUT) ャッ
、出 (OUTPUT) クと 使
アンプリァーを続します
(2) 9 V DC 9 V パワサプイ (別売) を接続
す。
(3) Footswitch ( イッ ) – エのオ
ン / オをおこないまルの有効時は
LED 。ペ
イパ す。
(4) SPEED (ート) スピドを調節します
(5) DRIVE (デプス) チュレションよびドラ
ブの量を調節します
(6) CHORALE/TREMOLO (/トレ) – レ
トノ くレン
、ト
切り替えることきま切り
ことよりスピーピード
したり、ンしたりできます。
(CN) 控制和接
(1) Input/Output 接口 连接吉他 ¼" 线INPUT
接口, 插入 OUTPUT 接口的线连接到功放。
(2) 9 V DC 连接 9 V 电源随货供)。
(3) Footswitch 打开和关闭效果。 当踏板开时,
LED 灯亮。 当其关时, 踏板工作在真正的旁通。
(4) SPEED调节旋转的速度。
(5) DRIVE 调节饱和量和驱动量。
(6) CHORALE/TREMOLO 选择 SPEED 旋钮工作
- CHORALE 慢一些而 TREMOLO 快一些。 在演奏
时此开关可以来回移动, 当转换时, 可使旋转
慢地加速或减速。
Battery Replacement
Storage
Specication
Connectors
Input ¼" TS, unbalanced
Impedance 470 kΩ
Output ¼" TS, unbalanced
Impedance 1 kΩ
Power input Standard 9 V DC,
center negative, >100 mA
(not included)
Battery option Internal 9 V battery
connector
Current consumption 90 mA
Physical
Dimensions (H x W x D) 58 x 74 x 132 mm
(2.3 x 2.9 x 5.2")
Weight 0.5 kg (1.1 lbs)
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered
by any person who relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement contained herein. Technical
specications, appearances and other information are subject
to change without notice. All trademarks are the property of
their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones, Aston Microphones
and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at musictribe.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier
persona por conar total o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones contenidas en este documento.
Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están sujetas a modicaciones
sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí
son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones
y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Reservados todos los derechos.


Produktspecifikationer

Varumärke: TC Electronic
Kategori: ej kategoriserat
Modell: Vibraclone Rotary
Produkttyp: Effektpedal
Vikt: 500 g
Bredd: 58 mm
Djup: 74 mm
Höjd: 132 mm
Material: Metall
Utgångsimpedans: 1000 Ω
Produktens färg: Grå
Strömkälla av typen: Battery, DC
Bästa användningsområden: Gitarr
Lysdioder som anger status: Ja
Synkroniserad ingångsimpedans: 470000 Ω

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med TC Electronic Vibraclone Rotary ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig