Tefal Easygliss FV3960 Bruksanvisning

Tefal Järn Easygliss FV3960

Läs gratis den bruksanvisning för Tefal Easygliss FV3960 (2 sidor) i kategorin Järn. Guiden har ansetts hjälpsam av 32 personer och har ett genomsnittsbetyg på 3.7 stjärnor baserat på 16.5 recensioner. Har du en fråga om Tefal Easygliss FV3960 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/2
1.
Max.
OK
2. 2.
1
sec.
max.
1
sec.
NO
OK
max.
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
NO
*
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première
utilisation / Please read carefully the “Safety and use instructions” booklet before rst use / Lesen EN DE
Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broscre „Sicherheits- und Bedienungshinweise
durch. / NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de veiligheids- en
gebruiksvoorschriften door te nemen / Lea detenidamente el libro «Instrucciones de seguridad ES
y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / Leia atentamente o manual «Instruções de PT
segurança e utilização» antes da primeira utilização / Leggere con attenzione il libretto “Norme di IT
sicurezza e d’uso” al primo utilizzo / Læs hæftet “Sikkerheds- og brugsanvisninggrundigt igennem DA
inden den første ibrugtagning. / Les nøye heftet “Råd om sikkerhet og brukfør første gangs bruk / NO
SV FI Var god läs ftet ”Säkerhets- och användningsinstruktionerinnan den rsta användningen. /
Lue turvallisuus- ja käyttöohjevihko huolellisesti ennen ensimmäistä ytkertaa. / İlk kullanımdan TR
önce “Güvenlik ve kullanım talimatları” kitapçığını dikkatlice okuyun / Διαβάστε προσεκτικά το EL
εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση / Przed pierwszym użyciem PL
proszę uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania” / Před CS
prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte „Bezpečnostní pokyny pro použití“ / Pred prvým SK
použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné odporúčania apoužitie“. / Az első használat előtt HU
gyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások és haszlati útmutató” című fejezetet / Pred prvo SL
uporabo natančno preberite »Navodila za varno uporabo« / Перед первым использованием RU
внимательно прочитайте инструкцию «Меры безопасности и правила использования». / UK
Перед першим використанням уважно прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та
рекомендації щодо використання» / Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate priručnik HR
„Sigurnosne upute” / Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instruiuni de siguranţă RO
şi de utilizare” / Palun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit / ET
LT Atidžiai perskaitykite knyge „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prinaudodami įrengipir
kartą / Pirms izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru “Norājumi par drošību un LV
lietošanu” / Моля, прочетете внимателно книжката “Препоръки за безопасност и употреба” BG
преди първоначална употреба / KO 사용하기 , 제품 사용 련된 안전 책자를
깊게 읽어 주시 바랍니다 / Molimo vas da prije prve upotrebe pročitate knjižicu “Uputstva za BA
sigurnost i upotrebu / / RC 第一次使用前请认真阅读此“安全操作规程”手册 HK 在第一次使
用前請認真閱讀此 安全操作規程 手冊 / VN Vui lòng đọc kỹ cuốn “Hướng dẫn Sử dụng
Biện pháp An toàn” trước khi sử dụng lần đầu / TH กรุณาอ่านหนังสือคู่มือความปลอดภัยและการ
ใช้งาน ก่อนการใช้งานครั้งแรก / pažljivo pročitajte priručnik „Uputstva o bezbednosti i korišćenju“ pre SR
prve upotrebe / AR
          / FA
    
  
FR EN DE Selon modèle / Depending on model / Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model /
ES PT IT DA NO Según modelo / Consoante o modelo / Secondo i modelli / Afhængig af model /
Avhenger av modell / Beroende på modell / Mallista riippuen / Modele göre / ανάλογα SV FI TR EL
με το μοντέλο / W zaleności od typu / Podle modelu / V závislosti od modelu / Modelltől PL CS SK HU
függően / Odvisno od modela / В зависимости от модели / Залежно від моделі / SL RU UK HR
Ovisno o mo delu / Ovisno o modelu / Sõltuvalt mudelist / Pagal modelį / Atbilstoši RO ET LT LV
modelim / / KO 모델에 따라 다름 / BA Zavisno od modela RC 视型号而定 / HK 視型號而定 / VN
Theo mẫu / TH ามรุ่/ U zavisnosti od modela SR / AR   / FA   
*
www.tefal.com www.calor.fr
Утюги бытовые электрические с пароувлажнителем
торговой марки «TEFAL», модели: FV3910xx, FV3912xx,
FV3915xx, FV3920xx, FV3922xx, FV3925xx, FV3930xx,
FV3926xx, FV3923xx, FV3931xx, FV3924xx, FV3927xx,
FV3932xx, FV3950xx, FV3951xx, FV3952xx, FV3955xx,
FV3960xx, FV3962xx, FV3965xx, FV3970xx, FV3964xx,
FV3967xx, FV3971xx, FV3972xx, FV3953xx, FV3954xx,
FV3940xx, FV3968xx, где х любая буква от A до Z либо
цифра от 0 до 9, которая обозначает страну назначения
Изготовлено во Франции для холдингаGROUPE SEB”,
France (Groupe SEB, 112 Chemin du Moulin Carron 69130
Ecully, France) Груп СЕБ,112 Шмэн дю Мулен Каррон 69130
Экюли Франс Официальный представитель, импортёр -
ЗАО Группа СЕБосток125171, г. Москва, Ленинградское
ш., д. 16А, стр. 3, пом. XII, тел. 8-495-213-32-32
Технические характеристики:
220-240 В 50-60 Гц 2010-2400 Ватт
Информация о сертификации:
Сертификат соответствияЕАЭС RU C-FR.АГ27.B.00134/19
Срок действия с 25.07.2019 по 24.07.2024
Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Соответствуют требованиям:
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного
оборудования», утв. Решением КТС от 16.08. 201. 768.
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость
технических средств», утв. Решением КТС от 09.12.2011г.
№879.
Срок службы изделия 2 года с даты
продажи в условиях эксплуатации и
хранения при температуре от 0°С до 40 °С
Утюги бытовые электрические с
пароувлажнителем Tefal FV49xxxx
Изготовлено во Франции для холдинга “GROUPE
SEB”, France (Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les
4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France) Груп СЕБ,
Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП 17269134 Экюли
Седекс Франс Официальный представитель,
импрортёр - ЗАО “Группа СЕБ-Восток”
125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр.
3 тел. 213-32-32
Технические характеристики:
220-240 В 50-60 Гц 2010-2400 либо 2185-2600 Ватт
Информация о сертификации:
• Сертификат соответствия № ТС RU C-FR.
АГ27.B.00842
• Срок действия с 04.03.2016 по 03.03.2021
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Соответствуют требованиям:
• ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного
оборудования», утв. Решением КТС от 16.08.
2011г. №768.
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость
технических средств», утв. Решением КТС от
09.12.2011г. №879.
Срок службы изделия 2 года
с даты продажи в условиях
эксплуатации и хранения при
температуре от 0°С до 40 °С


Produktspecifikationer

Varumärke: Tefal
Kategori: Järn
Modell: Easygliss FV3960
Vikt: 1300 g
Bredd: 13 mm
Djup: 30 mm
Höjd: 18 mm
Sladdlängd: 2 m
Förpackningens bredd: 150 mm
Vattentankens kapacitet: 0.27 l
Automatisk avstängning: Nej
Ursprungsland: Frankrike
Modell: Ångstrykjärn
Sprayfunktion: Ja
Ergonomiskt handtag: Nej
Produktens färg: Blue, White
Låddjup: 340 mm
Vikt inkl. förpackning: 1607 g
Eco-läge: Nej
Anti-dropp funktion: Ja
Automatisk avkalkning: Nej
Flera ånginställningar för att passa varje klädesplagg: Ja
Konstant ånga: 35 g/min
Ångpuffprestanda: 140 g/min
Ångpuff funktion: Ja
Stryksulan material / beläggning: Durilium Airglide-sulplatta
Vertikal ånga för borttagning av veck på hängande tyg: Ja
Wattal, strykjärn: 2400 W
Skydd mot kalkavlagringar: Ja
Utformad för resor: Nej
Kalkindikator: Nej
Stryksulans stjärnbetyg för repmotstånd: 5
Kontinuerlig ånga: Ja
Storlek på påfyllningshål: Extra stor
Stabilt hälstöd: Ja
Kontinuerlig ångdiffusion: Heart, Side, Tip
Precisionsspets: Ja
Avkalkningsbehållare: Nej

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Tefal Easygliss FV3960 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig