Tefal Uno XL OF677E Bruksanvisning

Tefal Ugn Uno XL OF677E

Läs gratis den bruksanvisning för Tefal Uno XL OF677E (86 sidor) i kategorin Ugn. Guiden har ansetts hjälpsam av 8 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 4.5 recensioner. Har du en fråga om Tefal Uno XL OF677E eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/86
NC00122320 - 03/14 - UNO XL
JPM & Associés • marketing-design-communication
www.tefal.com
Uno xl electronic
Turnspit
EN
ZH
KO
ID
TH
VI
3
A Interior light
B Non-stick walls
C Convection fan
D Heating elements
E Double glass door
F Control panel
Left rotating knobF1
F2 Manual mode selector
Oven temperature selectorF3
Cooking time selectorF4
Keep warmF5
Delayed startF6
F7 LCD screen
F7a Cooking settings
F7b Keep warm
F7c Delayed start
F7d Temperature
F7e Time display
F7f Temperature unit
F7g Weight
Start cookingF8
Stop/change during cookingF9
F10 Automatic menu selection
Food weight selection/child safetyF11
Right rotating knobF12
G Turnspit kit (1 rack, 2 forks, 2 turnspit frames,
1 rod, 1 baking tray)
H Non-stick tray
I Reversible grill
J Drip tray
BEFORE USE
Unpacking
1234
Turn the box over so it is upside down. Open the box - g.1 - g.2, remove the accessories and to
make it easier to unpack turn the packaging and contents gently over . Remove the box and - g.3
lift off the polystyrene protection . - g.4
Installation
6
Using a damp cloth, wipe the interior and exterior of the appliance and dry it - g.5.
Wash all the accessories in warm soapy water. Rinse and dry thoroughly Place the drip tray - g.6.
back in the oven underneath the lower heating elements - g.7.
DESCRIPTION
EN
ZH
KO
ID
MS
TH
VI
4
Slide-in crumb tray
11
Slide the crumb tray into the oven above the lower element . Leave the crumb tray in place - g.7
while the appliance is in operation .- g.8
Do not touch the crumb tray during use or immediately afterwards. Always give it time to cool
down . - g.9
Remember to empty the crumb tray after each use .- g.10-11
Shelf position
7
5
3
1
8
6
4
2
For all functions of your appliance the position of the shelf has a major
impact on cooking results.
Your oven has 4 heights for positioning the shelf. However, as the shelf is
reversible, it is possible to obtain 8 dierent positions.
Place your dish in the centre of the shelf at the required height.
Do not place any container directly on the inner heating element.
Setting the time
13
14
15
16
17
18
After plugging in the oven - g.12, the digital display automatically shows the time as « 00:00 » with
the hours ashing . Set the hour using the rotating knob Validate by pressing the - g.13 left - g.14.
clock button The minutes will then ash automatically . Set the minutes using the - g.15. - g.16 left
rotating knob Validate by pressing the clock button - g.17. again - g.18.
To change the time press and hold the clock button for a few seconds.
WARNING! Do not confuse the clock button and the delayed start button .
5
First use while empty
Before first use the oven must be operated while empty for 20 minutes to remove any
possible manufacturing residue.
19
20
21
22
The oven is now plugged in and the time has been set. Press « mode » Select « convection » - g.19.
cooking mode using the rotating knob The « convection » logo left - g.20. should appear on
the LCD screen . Validate by pressing « mode » - g.21 again - g.22.
23
24
240°C
25
26
27
28
29
20 min
30
31
32
The temperature flashes - g.23. Select the temperature: 240° using the rotating knob left -
g.24. Validate by pressing « temperature » . The hours will flash - g.25 - g.26. Leave the hours
at 0. Validate by pressing the clock button . The minutes will flash . Set the minutes: - g.27 - g.28
20 minutes using the rotating knob Validate by pressing the clock button left - g.29. again - g.30
- g.31. Press once to stop cooking . - g.32
OK
20 min
35
On first use, some smoke may escape from the oven - g.33. This is normal and will gradually
disappear with use. After 20 minutes the oven will beep and then stop automatically - g.34.
Leave the appliance to cool - g.35.
EN
ZH
KO
ID
MS
TH
VI
6
AUTOMATIC MODE
Using the programmed menus
36
37
38
36
The oven is plugged in and the time set. Press « menu » . The menu and the cooking time - g.36
will ash . Select your menu using the rotating knob . Press « menu » - g.37 right - g.38 again to
validate . - g.39
40
41
42 43
The weight will ash Select the weight (see table describing the automatic menu modes) - g.40.
using the rotating knob and validate by pressing the « weight » button right - g.41 - g.42. The
cooking time is automatically displayed according to the validated weight.
To program a delayed start or keep warm mode see the appropriate chapters.
Press once to start cooking - g.43.
The cooking chart is for information purposes. Depending on your tastes, cooking can be continued
in manual mode.
At the end of cooking the oven will beep and stop automatically - g.44-45-46.
7
Description of programmed menus*
Weight Kg 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5
Program Mode Shelf
height T°C Selection Time in minutes
P01
Beef
rare 5 220 0,5 -
2,5 kg
24 27 30 33 37 40 43 46 49 52 54 57 60 62 65 67 70 72 75 77 79
P02
Beef
medium 5 180 0,5 -
2,5 kg
40 42 44 47 49 52 54 57 59 61 64 66 69 71 73 76 78 81 83 86 88
P03
Veal 3 180 0,5 -
2,5 kg
57 62 67 72 77 81 86 90 94 99 103 107 110 114 118 121 125 128 131 134 137
P04
Pork 4 180 0,5 -
2,5 kg
79 84 89 94 98 102 106 109 112 115 117 119 121 123 124 125 126 126 126 126 125
P05
Poultry 4 200 0,5 -
2,5 kg
39 44 48 52 56 60 64 67 70 73 76 79 81 84 86 88 90 91 93 94 95
P06
Lamb 2 180 0,5 -
2,5 kg
64 69 74 79 84 88 92 96 100 103 107 107 113 115 118 120 122 124 125 127 128
P07
Fish
large 2 200 0,5 -
2,5 kg
27 28 29 30 32 33 35 36 38 40 42 44 46 49 51 54 57 60 63 66 69
P08
Fish
small 4 190 0,5 -
2,5 kg
26 27 28 28 29 30 31 32 33 34 35 36 38 39 41 42 44 45 47 48 50
P09
Frozen
chips 6 220 0,5 kg
33
P10
Chicken
nuggets 4 210 0,5 -
0,8 kg
29 30 37 43
Cooking
C1 C2 C3
Program Mode Shelf
height T°C Size Time in minutes
P11
Frozen
pizza 5 210
C1 = Small
C2 =
Medium
C3 = Large
13 20 26
P12
Fresh
pizza 3 210
C1 = Small
C2 =
Medium
C3 = Large
12 14 23
P13
Pies 5 / 4 240
C1 = Small
C2 =
Medium
C3 = Large
30 33 39
P14
Gratinated
dishes 4 220
C1 = Small
C2 =
Medium
C3 = Large
45 54 83
P15
Cookies 5 180
1 setting 15
P16
Brownie 3 200
C1 = Small
C2 =
Medium
C3 = Large
16 34 40
P17
Chicken TB 240
55 58 60 61 62 64 67 71 88 94 100
P18
Roastbief TB 240
32 34 36 37 38 39 40 41 42 43 45 48
P19
Roast pork TB 240
43 54 58 62 65 69 72 73 74 75 76 78
Menus P01 to P08 allow you to select the weight of your food from 0.5 to 2.5 kg.
Menu P10 allows you to select between 0.5 and 0.8 kg of chicken nuggets.
Menus P11 to P14 and P16 oer 3 selections: C1 = Small, C2 = Medium and C3 = Large.
NOTE! There is only one selection possible for menus P09 and P15.
* The cooking chart is for information purposes only and is not to be taken as a reference.
EN
ZH
KO
ID
MS
TH
VI
8
MANUAL MODE
Description of manuals menus
Natural convection (or conventional oven): Natural convection (or conventional
oven): the heat is generated by the oven’s upper and lower elements. This traditional
cooking mode is suitable for cooking meat, fish and puddings.
Grill (upper element): the heat is generated by the oven’s upper element. This can be
used for traditional grilling/barbecuing and also to brown dishes.
Defrost: this special function operates the fan at the rear of the oven in order to reduce
the defrosting time of the ingredients that you put in your oven, without any risk of
them being cooked. The temperature cannot be changed in defrost mode.
Fan oven: the heat is generated then blown around by a fan located at the rear of the
oven which guarantees exceptionally even cooking anywhere in the oven. The blowing
around of the air allows your food to be cooked evenly.
Turnspit: Oven rotisserie for all types of meat and poultry.
For conventional, grill and convection modes, the temperature can be set at between 100°C
and 240°C.
Using the manuals menus
48 49 50 51
The oven is plugged in and the time set.
Place the shelf at the required height. Place the tray with the food in the oven - g.47 and close the
door. Press « mode » . The cooking mode will flash Select the cooking mode using - g.48 - g.49.
the rotating knob Validate by pressing « mode » . left - g.50. again - g.51
9
52
53
54
56
The temperature will flash - g.52. - g.53. Select the temperature using the rotating knob left
57
PLEASE NOTE: the temperature cannot be changed in defrost mode.
Validate by pressing « temperature » - g.54. The cooking time will flash - g.55 :
set the time by turning the rotating knob , validate by pressing the left - g.56
clock button - g.57.
58
59
60 61
The minutes will flash Set the minutes by turning the rotating knob , validate by - g.58 left - g.59
pressing the clock button The maximum cooking time is 3h59.again - g.60.
To program a delayed start or keep warm mode see the appropriate chapters.
Press once to start cooking . - g.61
At the end of the cooking time, the oven will beep and stop automatically - g.62-63-64.
EN
ZH
KO
ID
MS
TH
VI
10
Using the turnspit function
65
66
67
68
To install the turnspit, place the two turnspit frames on the rack . Then place the tray - g.65-66-67
on the rack .- g.68
69
70
Place string around the meat and poultry before
skewering. Slide the skewers into the poultry , then - g.69
slide the two forks on to the skewers (with the points
facing outwards) .- g.70
71
72
73
Put the skewered poultry on the frame placed on the rack and check that the skewer is - g.71
slotted into the frame so that it remains stable - g.72-73.
74
Slide all parts into the oven, making sure that the skewer is firmly placed in the
appropriate slot .- g.74
Then follow the previous instructions for the manual setting to start « turnspit »
cooking. - g.47 à 61.
IMPORTANT! For optimal cooking in turnspit mode, the thermostat must be set to 240°C
and the door must be closed.
IMPORTANT! When cooking certain dishes, steam may escape via the door: this is perfectly
normal.
11
Tableau de cuisson : mode manuel*
Program Mode Level Preheat T °C Time
Pie 4 0 233°C 37 min
Fruit cake 3 10 185°C 45 min
Quiche 4 0 233°C 37 min
Clafoutis 4 10 193°C 45 min
Sponge
cake
4 10 185°C 23 min
4 10 185°C 25 min
Roast pork
(1 kg) 5 0 193°C 1 h 20 min
* The cooking chart is for information purposes only and is not to be taken as a reference.
CHANGE DURING COOKING
75
Press once - g.75. Change your program (cooking
mode, temperature and/or cooking time), press once
to validate and start cooking again - g.76.
STOPPING COOKING
77
To stop cooking, press and hold - g.77 until the appliance switches to
standby mode.
EN
ZH
KO
ID
MS
TH
VI
13
The cooking parameters have been set. Press the « keep warm » button The « keep warm » - g.85.
pictogram and the clock will flash Set the required time for keeping the oven warm - g.86.
using the rotating knob Validate by pressing the « keep warm » button left - g.87. again - g.88
- g.89. Press once to start cooking . At the end of cooking, the oven will automatically - g.90
switch to « keep warm » mode.
N.B : The two delayed start and keep warm functions can be combined.
N.B: It is possible to set the keep warm function while cooking is in progress (see chapter
on changes during cooking).
PLEASE NOTE! Keep warm mode cannot be used with defrost mode.
LOCKING CONTROL PANEL
92
2-3
sec.
93
This safety feature prevents any change to the cooking settings by children under 8 years of age
who should not use this appliance unless continuous supervision by a responsible adult is given.
After starting cooking , press and the weight button . SECU will then appear on - g.91 hold - g.92
the screen and will disappear after a few seconds. The control panel is now locked. - g.93
To unlock the control panel, press and hold the weight button . SECU will be displayed on again
the screen and will disappear after a few seconds. The control panel is now unlocked.
PLEASE NOTE! When the control panel locking is activated, the button is still accessible
but the control panel remains locked. To access the other keys, unlock the control panel.
GENERAL REMARKS
PLEASE NOTE! If no action is carried out for 30 seconds the oven automatically goes into
standby mode.
EN
ZH
KO
ID
MS
TH
VI
14
TROUBLESHOOTING GUIDE
ERROR CODE CAUSES SOLUTIONS
ERR1 Faulty temperature probe Consult an After-Sales
Service Centre.
ERR2 Electrical problem Consult an After-Sales
Service Centre.
ERR3, ERR4 Temperature regulation
problem
Consult an After-Sales
Service Centre.
CLEANING AND CARE
Do not allow grease to build up on the appliance.
Before any maintenance, cleaning or storage unplug the appliance and allow it to cool down -
g.94-95. Do not use any harsh cleaning products (especially oven cleaning products and
metal or abrasive scouring pads) - g.96-97. To clean the outside of the appliance simply wipe
over with a sponge - g.98.
Clean the door, non-stick or lacquered surfaces and the glass components
with a damp sponge dipped in a gentle soap solution - g.99.
Do not use cleaning products intended for metal (for stainless steel, copper,
etc.).
Your oven has non-stick walls which can easily be cleaned with soapy water.
All accessories can be cleaned with soapy water.
15
WHAT NOT TO DO
NOTES
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
EN
ZH
KO
ID
MS
TH
VI
16
A 內璧燈
B 易潔內壁
C 熱風對流風扇
D 發熱線
E 雙重玻璃門
F 控制面板
F1 左旋轉按鈕
F2 手動模式選擇
F3 烹調溫度選擇
F4 烹調時間選擇
F5 保溫
F6 延遲開始
F7 LCD顯示屏
F7a 烹調模式
F7b 保溫
F7c 延遲開始
F7d 溫度
F7e 時間顯示
F7f 溫度裝置
F7g 重量
F8 烹調開始
F9 烹調過程中停止/更改(停止)
F10 自動菜單選擇
F11食物重量/兒童安全選擇
F12右旋轉按鈕
G 轉燒烤組1.架,2.烤叉2.
燒烤支架,1.旋轉竿,1.
H 焗盤
I 兩面用網架
J 碎屑盤
首次使用之前
拆封
123 4
將包裝盒翻轉 打開包裝盒 以及為便於拆封,輕輕地翻轉包裝及其內 , - g.1 取出配件 - g.2
裝物拿掉包裝盒並去除塑膠保護封套 。- g.3 - g.4
安裝
6
用濕布擦洗設備的內部和外部,並擦乾- g.5在溫熱的肥皂水中清洗所有的配件。仔細沖洗
並擦乾 。 - g.6 - g.7將碎屑盤放到底部發熱線的下面 。
說明
17
碎屑盤
將碎屑盤滑入 爐並放到底部發熱線的下面 設備運行期間,將碎屑盤放置於其應屬位  g.7
置 。使用期間或剛剛使用完時請勿觸碰碎屑盤讓其冷卻片 - g.8 - g.9 每次使用之後,
請將碎屑盤清空 。 - g.10-11
網架位置
7
5
3
1
8
6
4
2
你可利用放置網架的位置來配合不同功能,以達致最佳烹調效果。
焗爐有4個高用以由於網可反
8個不同的位置。
選定放置網架的高度,再將碟子放在網架中央位置。
請勿將容器直接放置在內部發熱線上。
設定時間
13
14
15
17
18
接通 爐的電源後 顯示器會動顯示時間為“ ”而小時的顯示會閃動 - g.12, 00:00 - g.13
旋轉按鈕調校小時- g.14按鈕使之生效- g.15 然後,分鐘的顯示會動閃動 -
g.16
旋轉按鈕調校分鐘再次按時鐘按鈕使之生效 。- g.17 - g.18
如需更改時間,長按時鐘按鈕數秒。
注意請勿混淆時鐘按鈕 和延遲開始按鈕 。
EN
ZH
KO
ID
MS
TH
VI
18
首次空載使用
首次使用之前,為清除可能存在的制造時遺下的殘留物,必須讓您的 爐空載運轉
20
分鐘。
19
20
21
22
23
接通 爐電源並調校時間
模式按鈕- g.19 以 旋轉按鈕選擇熱風對流烹調模式- g.20熱風對流的標誌
必須出現在 顯示屏上 LCD - g.21 再次按模式”按鈕使之生效效 。- g.22
23
24
240°C
25
26
27
28
29
20 min
30
31
32
溫度的顯示閃爍 。選擇溫度以 旋轉按鈕選擇 - g.23
240°C
- g.24溫度按鈕使之生效
- g.25 小時的顯示閃動 - g.26. 設定小時為
0
時鐘按鈕使之生效 。 - g.27 分鐘的顯示閃
設定分鐘以 旋轉按鈕選擇 - g.28.
20
分鐘 按時鐘按鈕使之生效 - g.29再次 - g.30 -
g.31 一下以停止烹調 。 - g.32
OK
20 min
35
首次使用時,蒸汽可能會從 。焗爐中溢 - g.33 這種現象是正常的,並會在使用過程中逐漸
消失。
20
分鐘之後,焗爐會發出聲響,動停止 。 - g.34 讓設備冷卻- g.35
19
動模式
使用預設選單
36
37
38
36
接通 爐電源並調校時間。選單按鈕- g.36 選單和烹飪時間的顯示會閃動 - g.37
右旋轉按鈕選擇選單 。 - g.38 再次按“選單按鈕使之生效 。- g.39
40
41
42 43
重量的顯示會閃動- g.40 以右旋轉按鈕選擇重量(請參考預設選單模式列表)- g.41 以及
重量”按鈕使之生效 。烹飪時間會根據生效的重量自動顯示。 - g.42
關於延遲開始或保溫模式設定,請參考相應的章節。
一下開始烹調 。 - g.43
烹調列表只供參考。可根據個人口味,使用手動模式繼續烹調。
烹調結束時,焗爐會發出聲響,動停止 。- g.44-45-46
EN
ZH
KO
ID
MS
TH
VI
20
預設選單說明*
重量千克 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5
編號
程式模式 網架
高度 T°C 份量選擇 時間,以分鐘計算
P01
四成熟牛5 220 0,5 à
2,5 kg
24 27 30 33 37 40 43 46 49 52 54 57 60 62 65 67 70 72 75 77 79
P02
五成熟牛5 180 0,5 à
2,5 kg
40 42 44 47 49 52 54 57 59 61 64 66 69 71 73 76 78 81 83 86 88
P03
小牛3 180 0,5 à
2,5 kg
57 62 67 72 77 81 86 90 94 99 103 107 110 114 118 121 125 128 131 134 137
P04
豬肉 4 180 0,5 à
2,5 kg
79 84 89 94 98 102 106 109 112 115 117 119 121 123 124 125 126 126 126 126 125
P05
家禽4 200 0,5 à
2,5 kg
39 44 48 52 56 60 64 67 70 73 76 79 81 84 86 88 90 91 93 94 95
P06
羊肉 2 180 0,5 à
2,5 kg
64 69 74 79 84 88 92 96 100 103 107 107 113 115 118 120 122 124 125 127 128
P07
大塊魚肉 2 200 0,5 à
2,5 kg
27 28 29 30 32 33 35 36 38 40 42 44 46 49 51 54 57 60 63 66 69
P08
細塊魚肉 4 190 0,5 à
2,5 kg
26 27 28 28 29 30 31 32 33 34 35 36 38 39 41 42 44 45 47 48 50
P09
急凍薯條 6 220 0,5 kg
33
P10
雞塊 4 210 0,5 à
0,8 kg
29 30 37 43
烹調
C1 C2 C3
編號
程式 模式 網架
高度 T°C 尺寸 時間,以分鐘計算
P11
急凍薄餅 5 210
C1=
C2=
C3=13 20 26
P12
新鮮薄餅 3 210
C1=
C2=
C3=12 14 23
P13
餡餅 5 ou 4 240
C1=
C2=
C3=30 33 39
P14
奶油菜式 4 220
C1=
C2=
C3=45 54 83
P15
曲奇5 180 1項設定
15
P16
朱古力蛋糕 3 200
C1=
C2=
C3=16 34 40
P17
雞肉 TB
旋轉燒
烤叉 240
55 58 60 61 62 64 67 71 88 94 100
P18
烤牛
TB
旋轉燒
烤叉 240
32 34 36 37 38 39 40 41 42 43 45 48
P19
烤豬TB
旋轉燒
烤叉 240
43 54 58 62 65 69 72 73 74 75 76 78
通過選單上的
P01
P08
您可以在
0.5
千克到
2.5
千克之間選擇食物的重量。
通過選單上的
P10
您可以在
0.5
千克到
0.8
千克之間選擇雞塊的重量。
菜單上的
P11
P14
以及
P16
提供
3
種份量選擇
C1=
小,
C2=
中,
C3=
大。
注意在選單上的 和 中只有一個份量選擇。P09 P15
*烹調列表只供參考之用。
21
手動模式
手動選單說明
力是由焗爐的頂部和底部發熱線產生這種傳統的烹調模式適合烹調肉
類、魚肉及甜點。
燒烤 :熱力是由焗爐頂部發熱線產生可以用於傳統的烤肉及燒烤。
解凍該特殊功能可以使位於 爐後部的風扇運行,以減少您置於 爐中的食材
的解凍時間,避免食材被煮熟的情況。在解凍模式下,溫度不能改變。
熱風對流 產生熱力之後,置於 爐後部的風扇將熱力吹散,保證 爐內部各處
都能 達到均勻烹調。空氣流動令食物可以被均匀烹調。
旋轉燒烤 旋轉烤架用作烹調各種肉類和家禽肉
對於 燒烤和熱風對流模式,溫度可以在 至 之間調整。 100°C 240°C
使用手動選單
48
49
50
51
接通 爐電源並調校時間。
將網架放置於所需高度。將放有食物的 盤放入 並關上爐門。模式按鈕焗 焗爐 - g.47
- g.48
烹調模式的顯示會閃動 旋轉按鈕以選擇烹調模式 - g.49調校左 - g.50 再次按
模式按鈕使之生效 。 - g.51
EN
ZH
KO
ID
MS
TH
VI
22
52
53
54
56
溫度的顯示會閃動 。 - g.52 調校左旋轉按鈕以選擇溫度 - g.53
57
注意解凍模式下不能更改溫度。
溫度按鈕使之生效 。烹調時間的顯示會閃動 調校左旋 - g.54 - g.55 :
轉按鈕以設定小時 時鐘按鈕使之生效 - g.56,- g.57
58
59
60 61
分鐘的顯示會閃動 調校左旋轉按鈕設定分鐘再次按時鐘按鈕使之生效- g.58: - g.59, -
g.60 烹調的最長時間為 小時 分鐘。3 59
關於設定延遲開始或保溫模式,請參考相應的章節。
一下,開始烹調 。 - g.61
烹調結束時,焗爐會發出聲響,動停止 。 - g.62-63-64
23
使用旋轉燒烤功
65
66
67
68
為安裝旋轉烤架,請在網架上放置 個旋轉燒烤支架 接着將 盤放置在網架2 - g.65-66-67
- g.68
69
70
用旋轉竿穿起肉之前先將肉用繩捆好。
將旋轉竿滑進肉接着將兩個燒烤叉滑到旋- g.69,
轉竿上(叉尖向外)- g.70
71
72
73
將串好的肉放到置於網架上的旋轉燒烤支架上並確認旋轉竿卡在支架上,以避免其- g.71
移動 。 - g.72-73
74
將所有部件都放入 爐中確保旋轉竿放置在適當的槽中 - g.74
然 後 ,根 據 上 述 手 動 模 式 相 關 指 示 ,旋 轉 燒 烤 模式開始烹
調- g.47 61-
重要提示為取得最佳烹調效果,在旋轉燒烤模式下,溫度應設定爲 且爐門必須關閉240°C
重要提示當烹調某類菜式時,蒸汽可能從爐門溢出出現這種現象完全正常。
EN
ZH
KO
ID
MS
TH
VI
24
烹調列表手動模式 *
程式 模式 網架位置 預熱時間
(分鐘)T°C 時間
餡餅 4 0 233°C 37 分鐘
水果蛋糕 3 10 185°C 45 分鐘
火腿餡餅 4 0 233°C 37 分鐘
水果餡餅 4 10 193°C 45 分鐘
海綿蛋糕
4 10 185°C 23分鐘
4 10 185°C 25 分鐘
烤豬肉
1千克) 5 0 193°C 1 20小時 分
*烹調列表只供參考之用。
烹調過程中更改
75
一下 。更改程序(烹調模式、溫度和/或烹- g.75
調時間) 一下,使之生效以及重新開始烹調 -
g.76
停止烹調
77
如需停止烹調,長按 - g.77直到轉至待機模式。
25
延遲開始
延遲開始功能讓您設定 分鐘至 小時的延遲開始烹調時間。5 24
注意請勿混淆延遲開始按鈕 和時鐘按鈕
78
79
80
81
83
84
烹調模式、間和溫度已經通過手動模式或預設選單模式設定請參考有關設定的相應章
節)延遲開始按鈕 。 - g.78 延遲開始的圖示和時鐘會閃動旋轉按- g.79調校左
鈕以設定烹調開始時間 。 - g.80 再次按延遲開始” 按鈕使之生效 - g.81延遲開始圖示
出現在顯示屏上。這表示延遲開始程式已被正確輸入- g.82 一下,開始烹調 - g.83
當計時器 動時,分開小時和分鐘的兩點會閃動 - g.84 該顯示讓你確定程式已經開始
注意當延遲開始運行時,烹調開始之前 爐中的燈光未亮起是正常現象。
保溫
85
86
87
88
90
烹調模式設定好。保溫按鈕 。保溫圖示 和時鐘會閃動 - g.85 - g.86 調校左旋轉
按鈕以設定所需保溫時間- g.87 再次按“保溫”按鈕使之生效 - g.88 - g.89 一下,
開始烹調烹調結束時,- g.90 焗爐會動切換至模式。
EN
ZH
KO
ID
MS
TH
VI
26
延遲開始和保溫這兩個功能可配合使用。
烹飪過程中可以設定保溫功能(請參考有關烹飪過程中更改的章節)
注意保溫模式不能與解凍模式一起使用。
鎖定控制面板
92
2-3
sec.
93
此安全功能可以防止8歲以下兒童更改烹調設定,除非在負責其安全的成年人在旁給予指
烹調開始後 - g.91, 長按重量按鈕- g.92 SECU 會出現在顯示屏上- g.93
接着在幾秒後消失
控制面板已被鎖定
如要解除控制面板的鎖定,再次長按重量按鈕 SECU 會出現在顯示屏上,接着在幾秒後消失
控制面板鎖定已被解除
注意當控制面板被鎖定時,按鈕仍然可以使用,但控制面板會維持鎖定狀態。如需使用其
它功能,請將控制面板的鎖定解除。
一般注意事項
注意如果在 秒內沒有進行任何操作,30 焗爐會自動切換至待機模式。
疑難排解指南
錯誤代碼 原因 解決方法
ERR1 溫度故障 請咨詢售後服務中心。
ERR2 力問題 請咨詢售後服務中心。
ERR3, ERR4 溫度調節問題 請咨詢售後服務中心。
27
清潔和護理
切勿讓油脂積聚在設備上。
進行護理、清潔或儲存前,斷開設備電源並讓其冷卻 。 - g.94-95
請勿使用任何有腐蝕性的清潔產品(尤其是 爐清洗產品以及金屬或研磨 墊) - g.96-97
只需用海綿擦拭一下即可清理 爐外部- g.98
用沾有溫熱肥皂水的濕海綿擦拭爐門、易潔或上漆的表面和玻璃組件
- g.99
請勿使用金屬(不鏽鋼、銅等)專用護理產品。
爐壁是易潔的,只需用肥皂水簡單清洗。
所有部件都可以用肥皂水清洗。
EN
ZH
KO
ID
MS
TH
VI
29
A 내부조명
B 논스틱가공처리한내벽
C 대류열팬
D 발열선
E 이중내벽도
F 조작부
 F1왼쪽회전다이얼
 F2수동선택모
 F3요리온도선택
 F4요리시간선
 F5보온
 F6요리예약
 F7LCD표시부
F7a 조리모드
F7b 보온
F7c 요리예약
F7d 온도
F7e 현재시간/조리시간표시
F7f 온도단위
F7g 무게
 F8요리시작
 F9요리중정지/변경(스탑)
F10 자동선택메
F11 음식무게선택/어린이안전
F12 오른쪽회전다이얼
G 회전이기세트(석쇠1개,포크2개,
구이지지대2개,봉1개,접시1개)
H 논스틱가공처리한접시
I 양면석쇠
J 부스러기받침대
처음사용시주의사항
포장풀기
1234
상자를뒤집어서거꾸로놓으십시오.상자를엽니다 ,부속품을꺼냅니다 -fig.1 -fig.2
상자를다시뒤집으면제품을쉽게꺼낼수있습니다.상자속제품을조심스럽게꺼냅니다
-fig.3 -fig.4.상자를들어올린뒤보호포장재(폴리스틸렌)를벗겨냅니다 .
설치
6
젖은헝겊으로제품내부와외부를닦은뒤건조시킵니다-fig.5.
세제를 푼 미지근한 물에서 부속품을 모두 세척합니다. 부속품을 헹군 뒤 완전히
건조시킵니다-fig.6.부스러기받침대를제품하단발열선아래에다시놓습니다-fig.7.
설명
EN
ZH
KO
ID
MS
TH
VI
30
탈착식부스러기받
11
부스러기받침대를오븐내부발열선아래로밀어넣습니다-fig.7.제품이작동중일때는
부스러기받침대를원래위치에그대로둡니다 .-fig.8
사용 중 또는 사용 직후에는 부스러기 받침대를 만지지 마십시오. 오븐이 식을 동안
부스러기받침대를그대로둡니다 .-fig.9
사용후에는부스러기받침대를항상비워주십시오 .-fig.10-11
석쇠위치
7
5
3
1
8
6
4
2
제품의모든기능에서,석쇠위치는조리결과에큰영향을줍니다.
이 오븐은 석쇠를 4가지 위치에서 사용할 수 있습니다. 또한 이
오븐의 석쇠는 양면형 석쇠이므로 총 8가지 위치에서 사용할 수
있습니다.
접시를석쇠중앙에놓은뒤원하는위치에놓으십시오.
내부발열선위에용기를직접올려놓고사용하지마십시오.
시간설정
13 14 15 16
 
17 18
오븐에 전원을 연결하면 , 디지털 표시부에 초기 시간 "00:00"이 표시되며 - fig.12
깜빡입니다 .- fig.13 왼쪽 회전 다이얼을 돌려 현재 시간을 설정합니다  "시계" - fig.14.
그림을눌러확인합니다 초기분표시가깜빡입니다 .-fig.15. -fig.16 왼쪽회전다이얼을
돌려분을설정합니다 "시계"그림을한번더눌러확인합니다 -fig.17. -fig.18.
시간을변경하려면"시계"그림을길게누르십시오.
AT주의!시간설정버튼 과조리예약버튼 은다르므로주의하십시오.
31
처음사용할경우공회전
처음 사용할 경우, 오븐을 20분 정도 공회전하여 제조 과정에서 남아 있을 수 있는
잔류물을제거해야합니다.
19
20
21
22
오븐에전원을연결하고현재시간을설정하십시오.
"모드" 버튼을 누릅니다  요리 모드에서- fig.19. 왼쪽 회전 다이얼을 이용하여 "발열"
을선택합니다 "발열"그림-fig.20. 이LCD표시부에나타납니다 ."모드"-fig.21
버튼을한번더눌러확인합니다 -fig.22.
23
24
240°C
25
26
28
29
20 min
30
31
온도표시가깜빡입니다 .온도를선택합니다.왼쪽회전다이얼을돌려240°로-fig.23
설정합니다 ."온도"그림을눌러확인합니다 .시간표시가깜빡입니다-fig.24 -fig.25 -
fig.26.시간은그대로0에맞춥니다."시계"그림을눌러확인합니다 .분표시가-fig.27
깜빡입니다 .분을설정합니다.-fig.28 왼쪽회전다이얼을돌려20분으로설정합니다
- fig.29."시계" 그림을한 번더 눌러 확인합니다 .  을짧게 눌러- fig.30- fig.31
공회전을시작합니다 .-fig.32
OK
20 min
35
오븐에서 연기가 나올 수 있습니다 . 이는 정상적인 상황이며 사용 중 점점 - fig.33
사라집니다.20분이다되면오븐에서신호음이울린뒤자동으로정지합니다 .-fig.34
제품이식을동안그대로두십시오-fig.35.
EN
ZH
KO
ID
MS
TH
VI
32
자동모드
자동요리메뉴사용
36
37
38
36
오븐에 전원을 연결하고 현재 시간을 설정하십시오. "메뉴" 버튼을 누릅니다 .- fig.36
메뉴 및 요리 시간이 깜빡입니다 .- fig.37 오른쪽 회전 다이얼을 이용하여 메뉴를
선택합니다 ."메뉴"버튼을-fig.38 한번더눌러확인합니다 .-fig.39
40
41
42 43
무게 표시가깜빡입니다 오른쪽 회전다이얼을 이용하여무게를 선택합니다(- fig.40.
자동메뉴 모드설명표참조. 그림  "무게"를눌러확인합니다 .확인한-fig.41 - fig.42
무게에따라요리시간이자동으로표시됩니다.
요리예약설정또는보온모드설정은해당항목을참조하십시오.
을짧게눌러조리를시작합니다-fig.43.
조리표는참고용입니다.취향에맞게수동모드로요리를계속진행할수있습니다.
요리가끝나면오븐에서신호음이울린뒤자동으로정지합니다-fig.44-45-46.
33
자동요리메뉴설명*
무게kg 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5
번호
자동요리메
뉴이름모드 석쇠
위치
온도°C
선택 시간(분단위)
P01
레어스테이크 5 220 0,5-
2,5kg
24 27 30 33 37 40 43 46 49 52 54 57 60 62 65 67 70 72 75 77 79
P02
미디엄스테이크 5 180 0,5-
2,5kg
40 42 44 47 49 52 54 57 59 61 64 66 69 71 73 76 78 81 83 86 88
P03
송아지고 3 180 0,5-
2,5kg
57 62 67 72 77 81 86 90 94 99 103 107 110 114 118 121 125 128 131 134 137
P04
돼지고기 4 180 0,5-
2,5kg
79 84 89 94 98 102 106 109 112 115 117 119 121 123 124 125 126 126 126 126 125
P05
조류(닭,오리,
거위등) 4 200 0,5-
2,5kg
39 44 48 52 56 60 64 67 70 73 76 79 81 84 86 88 90 91 93 94 95
P06
양고기 2 180 0,5-
2,5kg
64 69 74 79 84 88 92 96 100 103 107 107 113 115 118 120 122 124 125 127 128
P07
큰생선 2 200 0,5-
2,5kg
27 28 29 30 32 33 35 36 38 40 42 44 46 49 51 54 57 60 63 66 69
P08
작은생 4 190 0,5-
2,5kg
26 27 28 28 29 30 31 32 33 34 35 36 38 39 41 42 44 45 47 48 50
P09
냉동식 6 220 0,5kg
33
P10
너겟 4 210 0,5-
0,8kg
29 30 37 43
요리
C1 C2 C3
번호
자동요리메
뉴이름모드 석쇠
위치
온도
°C 크기 시간(분단위)
P11
냉동피 5 210
C1=작음
C2=중간
C3=큼 13 20 26
P12
피자굽 3 210
C1=작음
C2=중간
C3=큼 12 14 23
P13
타르트 5/4 240
C1=작음
C2=중간
C3=큼 30 33 39
P14
그라탕 4 220
C1=작음
C2=중간
C3=큼 45 54 83
P15
쿠키 5 180
1사이즈 15
P16
브라우니 3 200
C1=작음
C2=중간
C3=큼 16 34 40
P17
치킨 가장
은위치 240
55 58 60 61 62 64 67 71 88 94 100
P18
로스트비가장낮
은위치 240
32 34 36 37 38 39 40 41 42 43 45 48
P19
로스트포가장낮
은위치 240
43 54 58 62 65 69 72 73 74 75 76 78
P01부터P08메뉴에서는재료무게를0.5kg부터2.5kg까지선택할수있습니다.
P10메뉴에서는너겟무게를0.5kg부터0.8kg까지선택할수있습니다.
P11부터P14및P16메뉴에서는다음세가지중에서선택할수습니다.C1=작음,
C2=중간,C3=큼.
주의!P09메뉴와P15메뉴에서는한가지만선택할수있습니다.
*이조리표는참고용일뿐이며표준조리법은아닙니다.
EN
ZH
KO
ID
MS
TH
VI
34
수동모드
"수동메뉴"모드설명
자연 대류식(또는 기존 방식 오븐): 오븐 상부 및 하부 발열선에서 열이
발생하는 방식입니다. 기존 방식의 조리법으로 육류, 생선 및 디저트에
활용합니다.
석쇠(상부 발열선): 오븐 상부 발열선에서 열이 발생하는 방식입니다. 그릴
요리/전통바베큐및그라탕요리에활용합니다.
해동:오븐뒷면의팬이작동하여오븐에조리할재료의해동시간을줄여주는
특별한 기능으로,재료를요리하지 않고해동할 수있습니다. 해동모드에서
온도를변경할수없습니다.
대류열: 오븐 뒷면에 있는 팬에서 열이 발생하여 퍼지는 방식으로, 재료의
모양에 상관없이 열을 골고루 완벽하게 전달합니다. 열기가 퍼져 음식을
균일하게익힐수있습니다.
회전구이기:모든육류및조류에활용할수있는회전구이요리방식입니다.
대류식요리모드의경우,석쇠및대류열은100°C~240°C사이에서설정해야
합니다.
"수동메뉴"모드사용
48
49
50
51
오븐에전원을연결하고현재시간을설정하십시오.
석쇠를원하는위치에놓습니다.음식을담은접시를오븐안에넣고 오븐문을-fig.47
닫습니다."모드"버튼을누릅니다 .-fig.48 요리모드표시가깜빡입니다 왼쪽-fig.49.
회전다이얼을이용하여요리모드를선택합니다 "모드"버튼을-fig.50. 한번더눌러
확인합니다 .-fig.51
35
52
53
54
56
온도표시가깜빡입니다 왼쪽회전다이얼을돌려온도를선택합니다 -fig.52. -fig.53.
57
주의!해동모드에서는온도를변경할수없습니다.
"온도"그림을눌러확인합니다-fig.54.조리시간표시가깜빡입니다-
fig.55.왼쪽회전다이얼을돌려시간을설정합니다 "시계"-fig.56.
그림을눌러확인합니다-fig.57.
58
59
60
61
분표시가깜빡입니다 왼쪽회전버튼을돌려분을설정합니다 "시계"-fig.58. -fig.59.
그림을다시한번눌러확인합니다 최대요리시간은3시간59분입니다.-fig.60.
요리예약설정또는보온모드설정은해당항목을참조하십시오.
을짧게눌러조리를시작합니다 .-fig.61
요리가끝나면오븐에서신호음이울린뒤자동으로정지합니다-fig.62-63-64.
EN
ZH
KO
ID
MS
TH
VI
36
회전구이기능사용
65
66
67
68
구이지지대2개를석쇠위에올려회전구이기를설치합니다 .접시를-fig.65-66-67
석쇠위에올립니다 .-fig.68
69
70
육류및조류를끈으로묶은뒤봉에꽂아주십시오.
쇠봉을재료에꽂아넣은다음 .포크두-fig.69
  개를쇠봉위로꽂습니다(서로안쪽을향하도록)-
 fig.70.
71
72
73
쇠봉을꽂은재료를석쇠위에놓인지지대위에놓습니다 쇠봉이지지대의홈에-fig.71
잘끼워져움직이지않는지확인하십시오 .-fig.72-73
74
설치한 회전 구이기 전체를 오븐에 넣고 쇠봉이 구이용 구멍에 잘
들어가있는지확인합니다 .-fig.74
"회전구이" 모드에서 조리를 시작하려면 앞에서 설명한 "수동모드"
과정을따르십시오-fig.47-61.
중요!회전구이모드에서최적의요리결과를얻으려면온도는240°C로설정해야
하고도어는닫혀있어야합니다.
중요!회전구이모드로조리시오븐도어를통해증기가새어나올수있으나,이는
정상적인현상입니다.
37
조리표:수동모드*
자동조리메
뉴이모드 위치 예열 온도°C 시간
타르트 4 0 233°C 37분
케이크 3 10 185°C 45분
키쉬파이 4 0 233°C 37분
클라푸티디저 4 10 193°C 45분
스펀지케익
4 10 185°C 23분
4 10 185°C 25분
로스트포크 5 0 193°C 1시간20분
*이조리표는참고용일뿐이며표준조리법은아닙니다.
 요리중설정변경
75
을짧게누릅니다-fig.75.자동요리설정(조리
모드, 온도 및/또는 조리 시간)을 변경하고  을
짧게 눌러 확인하고 요리를 다시 시작하십시오
-fig.76.
요리정지
77
요리를 정지하려면 절전 모드가 될 때까지 을 길게 누릅니다-
fig.77.
EN
ZH
KO
ID
MS
TH
VI
38
요리예약
조리예약기능으로최소5분에서최대24시간까지미리예약할수있습니다.
주의!조리예약버튼 과시간설정버튼 은다르므로주의하십시오.
78
79
80
81
82
83
84
조리모드,시간,및온도는수동모드또는자동요리메뉴모드를통해사전에설정되어
있습니다(자동요리는해당항목참조)."요리예약"버튼 을누릅니다 "요리-fig.78.
예약"그림과시간표시가깜빡입니다 -fig.79. 왼쪽회전다이얼을이용하여요리시작
시간을설정합니다-fig.80."요리예약"버튼을한번더눌러확인합니다-fig.81."요리
예약"그림이화면에나타납니다.요리예약이잘설정되었음을나타냅니다 -fig.82.
을짧게눌러조리를시작합니다 타이머가작동을시작하면시간과분사이에-fig.83.
있는점두개가깜빡입니다-fig.84.이는예약한요리과정이정상적으로시작되었음을
나타냅니다.
주의!요리예약과정이시작해도요리가시작되기전에는오븐조명이켜지지않으며
이는정상입니다.
보온
85
86
87
88
89
90
39
   . ""    ""   - fig.85.
  -fig.86.    
-fig.87. ""     - fig.88- fig.89.
 "".-fig.90.
:.
:().
!.

92
2-3
sec.
93
8.
  - fig.91.  . SECU -fig.92
 ..-fig.93.
.SECU
..
!
..

!30.
EN
ZH
KO
ID
MS
TH
VI

Produktspecifikationer

Varumärke: Tefal
Kategori: Ugn
Modell: Uno XL OF677E

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Tefal Uno XL OF677E ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig