TFA 60.3501 Bruksanvisning
Läs gratis den bruksanvisning för TFA 60.3501 (2 sidor) i kategorin klocka. Guiden har ansetts hjälpsam av 14 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.5 stjärnor baserat på 7.5 recensioner. Har du en fråga om TFA 60.3501 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga
                        Sida 1/2
                    
                    
                    
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.3501
Funk-Badezimmeruhr  
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden
haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. 
•Durch  die  Beachtung  der  Bedienungsanleitung  vermeiden  Sie  auch
Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Män-
gelrechte durch Fehlgebrauch. 
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht  werden,  übernehmen  wir  keine  Haftung. Ebenso haften wir  nicht
für inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus solchen ergeben kön-
nen.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
• Funkuhr mit höchster Genauigkeit 
• Analoge Anzeige mit Sekundenzeiger
• Temperaturanzeige
• Zum Aufhängen oder Hinstellen
• 4 große Saugnäpfe 
• Glasabdeckung
3. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich
geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung
dargestellt wird. 
• Das eigenmächtige  Reparieren,  Umbauen  oder  Verändern  des Gerätes  ist
nicht gestattet.
Vorsicht! 
Verletzungsgefahr:
• Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern. 
• Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
• Batterien  enthalten  gesundheitsschädliche  Säuren  und  können  bei  Ver-
schlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies
innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tode
führen. Wenn Sie vermuten,  eine Batterie könnte  verschluckt oder ander-
weitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in
Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen,  auseinandernehmen oder
aufladen. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden. 
• Sollte  eine  Batterie  ausgelaufen  sein,  vermeiden  Sie  Kontakt  mit  Haut,
Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen Stel-
len mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen  Sie  das  Gerät  keinen  extremen  Temperaturen,  Vibrationen  und
Erschütterungen aus. 
• Vor Feuchtigkeit schützen.
4. Bestandteile
Tasten
A: SET Taste RESET TasteB:
C: REC Taste
Gehäuse 
D: Batteriefach AufhängevorrichtungE:
F: Löcher für Ständer G: 4 Saugnäpfe
H: Gehäuseabdeckung
Empfang der Funkzeit DCF:
Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von der Phy-
sikalisch  Technischen  Bundesanstalt  in  Braunschweig  betrieben  wird.  Die
Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren. Die Zeit ist
kodiert und wird von Mainflingen in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein
DCF-77  (77,5  kHz)  Frequenzsignal  übertragen  mit  einer  Reichweite  von  ca.
1.500 km. Ihre Funkuhr empfängt das Signal, wandelt es um und zeigt immer
die exakte Zeit an. Auch die Umstellung von Sommer- und Winterzeit erfolgt
automatisch. Der Empfang hängt hauptsächlich von der geographischen Lage
ab. Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km ausgehend von
Frankfurt bei der Übertragung keine Probleme auftauchen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
• Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu even-
tuell  störenden  Geräten  wie  Computerbildschirmen  und  Fernsehgeräten
einzuhalten.
• In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal natür-
licherweise schwächer. In Extremfällen wird empfohlen, das Gerät in Fen-
sternähe zu platzieren, um das Funksignal besser zu empfangen.
• Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Emp-
fang  ist  in  den  meisten  Fällen  möglich.  Ein  einziger  Empfang  pro  Tag
genügt,  um  die  Genauigkeit  zu  gewährleisten  und  Abweichungen  unter  1
Sekunde zu halten.
5. Inbetriebnahme
• Legen Sie die Uhr umgekehrt auf den Tisch 
• Drehen Sie das Gehäuse nach links (45°) und entfernen Sie die Abdeckung. 
• Legen Sie eine neue Batterie 1,5 V AA ein, +/- Pol wie abgebildet. 
• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
• Auf dem Display erscheint die aktuelle Temperatur.
• Die Zeiger stellen sich auf 12 h und die Uhr versucht nun, das Funksignal 3
–  12  Minuten  lang  zu  empfangen.  Wenn  der  Zeitcode  empfangen  wurde,
wird die funkgesteuerte Zeit angezeigt. Die Funkuhr empfängt zwölfmal am
Tag (1:00, 3:00, 5:00 bis 23:00 Uhr) das Signal. 
• Drücken Sie keine Taste während sich die Uhr im Einstellmodus befindet.
• Setzen Sie das Gehäuse wieder ein. Drehen Sie es nach rechts (45°). Ach-
ten Sie beim Schließen darauf, dass sich die Aufhängevorrichtung oben in
der Mitte befindet. 
5.1 REC Taste 
• Sie können die Initialisierung auch manuell starten. 
• Halten Sie die REC Taste für drei Sekunden gedrückt. 
• Die Zeiger stellen sich auf 12 h und die Uhr versucht nun, das Funksignal 
3 – 12 Minuten lang zu empfangen.
5.2 SET Taste - Manuelle Einstellung der Uhrzeit
• Falls die Funkuhr kein DCF-Signal empfangen kann (z.B. wegen Störungen,
Übertragungsdistanz,  etc.),  kann  die  Zeit  manuell  eingestellt  werden.  Die
Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz-Uhr.
• Halten Sie die SET Taste für drei Sekunden gedrückt.
• Halten Sie  nun die  SET Taste  gedrückt, bis  die aktuelle  Uhrzeit  angezeigt
wird.
• Drücken Sie die SET Taste nur kurz, rückt der Zeiger eine Minute vor.
• Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Signals wird die manuell eingestellte
Zeit überschrieben. 
5.3 RESET Taste 
• Drücken  Sie  die  RESET  Taste  mit  einem  spitzen  Gegenstand,  wenn  die
Funkuhr nicht einwandfrei funktioniert.
5.4 Aufstellen und Befestigen
• Sie können das Gerät mit dem montierbaren Ständer hinstellen oder an der
Wandaufhängung mit einem Nagel an der Wand befestigen.
• Die Saugnäpfe nur auf einer glatten Oberfläche verwenden. Beim Ablösen
der Uhr bitte nicht am Gehäuse ziehen. Lösen Sie die Saugnäpfe vorsichtig
mit den Fingern von der Wand.
•Achtung: Durch die Luftfeuchtigkeit im Bad kann es sein, dass die Saug-
näpfe an Halt verlieren.
6. Pflege und Wartung
• Reinigen  Sie  das  Gerät  mit  einem  weichen,  leicht  feuchten  Tuch.  Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
7. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Zeigerbewegung  Batterie polrichtig einlegen➜ 
➜  Batterie wechseln 
Kein DCF Empfang REC Taste für 3 Sekunden drücken➜ 
➜  Standort wechseln (Störfaktoren)
➜  Empfangsversuch in der Nacht abwarten
➜  Uhrzeit manuell einstellen
Unkorrekte  RESET Taste mit einem spitzen ➜
Anzeige Gegenstand drücken
➜  Batterie wechseln 
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wen-
den Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. 
8. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwertiger
Materialien  und  Bestandteile  hergestellt,  die  recycelt  und  wiederverwendet
werden können. Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt. 
Entsorgen  Sie  die  Verpackung  umweltgerecht  über  die  eingerichteten  Sam-
melsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen  Sie  nicht  festverbaute  Batterien  und  Akkus  aus  dem
Gerät und entsorgen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet. 
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung
bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elek-
tro-  und Elektronikgeräten  abzugeben. Die  Rückgabe  ist unentgelt-
lich. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie enthal-
ten  Schadstoffe,  die  bei  unsachgemäßer  Entsorgung  der  Umwelt
und der Gesundheit Schaden zufügen können. Als Verbraucher sind
Sie  gesetzlich  verpflichtet,  gebrauchte  Batterien  und  Akkus  zur
umweltgerechten  Entsorgung  beim  Handel  oder  entsprechenden
Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen Bestimmungen abzu-
geben. Die Rückgabe ist unentgeltlich.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schadstoffe sind: 
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei. 
9. Technische Daten
Messbereich Temperatur: -20°C…+60°C
Genauigkeit: ± 1°C
Spannungsversorgung: 1 x 1,5V AA Batterie (nicht inklusive)
Gehäusemaße: Ø 170 x 59 (84) mm 
Gewicht: 332 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffent-
licht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne
vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die  neuesten  technischen  Daten  und  Informationen  zu  Ihrem  Produkt  finden  Sie  auf  unserer
Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 60.3501 der Richtlinie 2014/53/EU ent-
spricht.  Der  vollständige  Text  der  EU-Konformitätserklärung  ist  unter  der  folgenden  Internet-
adresse verfügbar: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce 
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
07/24
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.3501
Mode d’emploi 
Réf. 60.3501
Horloge salle de bain radio-pilotée 
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA. 
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi. 
•En  respectant  ce  mode  d'emploi,  vous  éviterez  d'endommager  votre
appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résul-
te d’une utilisation non-conforme. 
•Nous  n'assumons  aucune  responsabilité  pour  des  dommages  qui
auraient  été  causés  par  le  non-respect  du  présent  mode  d'emploi.  De
même,  nous  n’assumons  aucune  responsabilité  pour  des  relevés  in-
corrects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de votre nouvel
appareil
• Horloge radio-pilotée de la plus extrême précision 
• Affichage analogue avec aiguille des secondes
• Affichage de température 
• A accrocher ou poser
• 4 ventouses grandes - fixage sans forer
• Couvercle en verre
3. Pour votre sécurité
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utili-
sez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'em-
ploi. 
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par
vous-même.
Attention ! 
Danger de blessure :
• Placez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants. 
• Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (de moins de trois
ans).
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortel-
les dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner
des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si
vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière,
quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
• Ne  jetez  jamais  de  piles  dans  le  feu,  ne  les  court-circuitez  pas,  ne  les
démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter
toute fuite. 
• Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide
des piles. En cas de contact, rincez immédiatement les zones concernées à
l’eau et consultez un médecin.
Conseils importants de sécurité du produit !
• Évitez  d’exposer  l’appareil  à  des  températures  extrêmes, à des  vibrations
ou à des chocs. 
• Protégez-le contre l'humidité. 
4. Eléments
Touches
A : Touche SET Touche RESETB :
C : Touche REC
Boîtier
D : E :Compartiment à pile Suspension murale
F : G :Orifices pour support  4 ventouses
H : Couvercle pour boîtier
Remarque pour la réception de l’heure radio DCF :
La  transmission  de  l’heure  radio  s’effectue  via  une  horloge  atomique  au
césium,  exploitée  par  la  Physikalisch  Technische  Bundesanstalt  de  Braun-
schweig (Institut Fédéral Physico-Technique de Braunschweig). L’écart de pré-
cision de cette horloge est d' 1 seconde pour un million d’années. L’heure est
diffusée à partir de Mainflingen, près de Francfort sur le Main, par un signal
DCF-77 (77,5 kHz), avec une portée d’environ 1500 km. Votre horloge radio-
pilotée reçoit ce signal, le convertit et affiche ainsi toujours l’heure exacte. Le
passage de l’heure d’hiver à l’heure d’été et vice-versa s’effectue également en
mode  automatique.  La  réception  est  essentiellement  en  fonction  de  votre
position géographique. En règle générale, dans un rayon de 1500 km autour
de Francfort, aucun problème de transmission ne devrait apparaître.
Nous vous prions de respecter les consignes suivantes :
• Nous  vous  recommandons  de ménager  une  distance  de 1,5  à  2  m  entre
l’appareil et d’éventuelles sources de signaux parasites, comme les écrans
d’ordinateur et les postes de télévision. 
• Dans  les  bâtiments  en  béton armé  (caves,  greniers  aménagés),  le signal
reçu est affaibli. Dans les cas extrêmes, nous vous conseillons de placer
l’appareil près d’une fenêtre pour améliorer la réception du signal radio.
• La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale, et la réception
est possible en plupart des cas. Un seul créneau de réception par jour suf-
fit,  pour  garantir  la  précision  de  l’affichage  de  l’heure,  et  pour  maintenir
d’éventuels écarts en dessous de 1 seconde.
5. Mise en service
• Mettez l’horloge inversement sur la table.
• Tourner le boîtier vers la gauche (45°) et enlever le couvercle. 
• Insérez une nouvelle pile 1,5 V AA, polarité +/- comme illustrée 
• Votre instrument est maintenant prêt à fonctionner.
• La température actuelle (°C) s’affiche à l'appareil.
• Après la première mise en service l'horloge s'ajuste à 12 h et tente de cap-
ter le signal radio pendant 3 - 12 minutes. Dès la réception du code horaire,
l’heure  radio s’affiche. L'horloge reçoit  douze fois par  jour  (1:00 ; 3:00 ;
5:00 à 23:00) le signal. 
• Lorsque l’horloge se trouve en mode de réglage, n'appuyez sur aucune tou-
che.
• Refermer le couvercle. Tourner le boîtier vers la droite (45°). 
• Lors de la fermeture faire attention que le support se situe en haut au centre.
5.1 Touche REC 
• Vous pouvez activer manuellement la réception de l’heure radio. 
• Maintenez la touche REC appuyée pendant trois secondes. Les aiguilles se
déplacent à 12 h et tente de capter le signal radio pendant 3 - 12 minutes.
L’horloge tente alors de capter le signal radio. 
5.2 Touche SET - Réglage manuel de l'heure
• Si votre horloge radio-pilotée ne peut pas recevoir le signal DCF (p. ex. en
raison  de  la  présence  de  perturbations,  d’une  distance  de  transmission
excessive etc.), vous pouvez procéder à un paramétrage manuel. L'horloge
fonctionne alors comme une horloge à quartz normale.
• Maintenez la touche SET appuyée pendant 3 secondes.
• Maintenez la touche SET appuyée jusqu'à ce que l'heure correcte soit affi-
chée.
• Appuyez sur la touche SET brièvement et l’aiguille avance d’une minute. 
• L’heure  ajustée  manuellement  sera  transcrite  en  cas  la  réception  DCF  de
l’heure réussit.
5.3 Touche RESET 
• Appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu pour remettre et activer
nouvellement.
5.4 Mise en place et fixation
• À l'aide du pied éliminable situé au dos, l'appareil peut être mise en place
sur un meuble ou encore être accrochée au mur à l'aide de l'œillet de sus-
pension. 
• Utiliser les  ventouses uniquement  sur une  surface  lisse. Pour déposer la
montre de salle de bain ne pas tirer sur le boîtier. Détacher avec prudence
la ventouse du mur avec les doigts.
•Attention : Il est possible que la ventouse perde de son adhérence à cause
de l'humidité de la salle de bain.
6. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utili-
sez aucun agent solvant abrasif ! Protégez-le contre l'humidité. 
• Enlevez la pile, si vous n’utilisez pas votre horloge pendant une durée pro-
longée.
7. Dépannage
Problème Solution
Aucun mouvement Contrôlez la bonne polarité de la pile➜ 
des aiguilles Changez la pile ➜ 
Aucune réception DCF Appuyez sur la touche REC pendant ➜ 
3 secondes
➜  Changez de lieu (perturbation)
➜  Attendez la réception du signal de nuit
➜  Paramétrez l’heure manuellement
Indication incorrecte Appuyez sur la touche RESET avec ➜
un objet pointu
➜  Changez la pile 
Si  votre  appareil ne fonctionne toujours pas  malgré ces  mesures, adressez-
vous à votre vendeur. 
8. Traitement des déchets
Ce  produit et  son emballage  ont été  fabriqués avec des  matériaux de  haute
qualité  qui  peuvent  être  recyclés  et  réutilisés.  Cela  permet  de  réduire  les
déchets et de protéger l’environnement. 
Éliminez les  emballages  de  manière  respectueuse  de l'environnement  par  le
biais des systèmes de collecte établis.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez  de  l'appareil  les  piles  et  les  batteries  rechargeables  qui  ne
sont pas installées de façon permanente et jetez-les séparément.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement
des déchets électriques et électroniques (WEEE). 
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères.
L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer
l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets
électriques  et  électroniques. La  collecte  est  gratuite.  Respectez  les
réglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les  piles  et  les  batteries  rechargeables  ne  doivent  pas  être  jetées
dans les détritus ménagers. Elles contiennent des polluants qui peu-
vent nuire à l'environnement et à la santé si elles sont éliminées de
manière  inappropriée.  En  tant  qu'utilisateur,  vous  avez  l'obligation
légale de rapporter les piles et les batteries rechargeables usagées à
votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale.
La collecte est gratuite. 
Les métaux lourds sont désignés comme suit : 
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. 
9. Caractéristiques techniques
Plage de mesure température : -20°C…+60°C
Précision : ± 1°C
Alimentation : Pile 1 x 1,5V AA (non incluse)
Mesure de boîtier : Ø 170 x 59 (84) mm 
Poids :  332 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord
explicite  de  TFA  Dostmann.  Les  spécifications  techniques  de  ce  produit  ont  été  actualisées  au
moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable.
Les dernières données techniques et des informations concernant votre produit peuvent être trou-
vées en entrant le numéro de l'article sur notre site. 
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ
Le  soussigné,  TFA  Dostmann,  déclare  que  l'équipement  radioélectrique  du  type  60.3501  est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dis-
ponible à l'adresse Internet suivante : www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail : info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
07/24
Mode d’emploi 
Réf. 60.3501
Instruction Manual
Cat.-No. 60.3501
Radio-controlled bathroom clock 
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual carefully. 
•Following  and  respecting  the  instructions  in  your  manual  will  prevent
damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from
defects due to incorrect use. 
•We  shall  not  be  liable  for  any  damage  occurring  as  a  result  of  non-
following of these instructions. Likewise, we take no responsibility for
any incorrect readings or for any consequences resulting from them.
•Please pay particular attention to the safety notices!
•Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Field of operation and all the benefits of your new instrument at a glance
• Highest precision radio-controlled clock
• Analogue display with second hand
• Temperature display
• For wall mounting or table standing 
• 4 big suckers
• Glass cover
3. For your safety
• This product is exclusively intended for the field of application described
above. It should only be used as described in your instruction manual. 
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohibi-
ted.
Caution! 
Risk of injury:
• Keep this device and the battery out of reach of children. 
• Small parts can be swallowed by children (under three years old).
• Batteries  contain  harmful  acids  and  may  be  hazardous  if  swallowed.  If  a
battery is swallowed, this can lead to serious internal burns and death with-
in two hours. If you suspect a battery could have been swallowed or other-
wise caught in the body, seek medical help immediately.
• Batteries  must  not  be  thrown  into  a  fire,  short-circuited,  taken  apart  or
recharged. Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage
caused by leaking. 
• Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when handling leak-
ing batteries. In case of contact, immediately rinse the affected areas with
water and consult a doctor.
Important information on product safety!
• Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
• Protect it from moisture.
4. Elements
Buttons
A: SET button RESET buttonB:
C: REC button
Housing
D: Battery compartment  Built in hanging slotE:
F: G:Holes for the detachable stand 4 suckers
H: Housing cover
Note for radio-controlled time DCF:
The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock operat-
ed by the Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig. It has a time
deviation of less than one second in one million years. The time is coded and
transmitted  from  Mainflingen  near  Frankfurt  via  frequency  signal  DCF-77
(77.5  kHz)  and  has  a  transmitting  range  of  approximately  1,500  km.  Your
radio-controlled clock receives this signal and converts it to show the precise
time. Changeover from summer time or winter time is automatic. The quality
of  the reception  depends mainly on the geographic location. Normally there
should be no reception problems within a 1,500 km radius around Frankfurt.
Please take note of the following:
• The  recommended  distance  to  any  interference  sources  like  computer
monitors or TV sets is at least 1.5 - 2 meters.
• Inside  ferro-concrete  rooms  (basements,  superstructures),  the  received
signal is naturally weakened. In extreme cases, please place the unit close
to a window to improve the reception.
• During  night-time,  atmospheric  interference  is  usually  less  severe  and
reception is possible in most cases. A single daily reception is adequate to
keep the accuracy deviation under 1 second.
5. Getting started
• Put the clock upside down on a table.
• Turn the housing to the left (45°) and remove the cover of the housing. 
• Insert one new battery AA size 1.5 V with the polarity as indicated.
• The unit is now ready to use.
• The actual temperature will be shown automatically in °C unit.
• After the initial setup, the clock hands move to 12 o’clock and will try to
receive the radio signal for 3-12 minutes. When the time code is received,
the  radio-controlled  time  will  be  shown.  The  clock  receives  the  signal
twelve times a day (1:00; 3:00; 5:00 until 23:00)
• Do not press any button during the setting period.
• Close  the  cover.  Turn  the  housing  to  the  right  (45°).  Make  sure  that  the
built in hanging slot is in the middle.
5.1 REC button
• Manual initialization can be helpful. 
• Press and hold the REC button for three seconds. The clock hands move to
12  o’clock  and  will  try  to  receive  the  radio  signal  for  3-12  minutes.  The
clock will scan the DCF frequency signal. 
5.2 SET button - Manual setting of the clock
• In case the clock cannot detect the DCF-signal (for example due to distur-
bances, transmitting distance, etc.) the time can be set manually. The clock
will then work as a normal quartz clock.
• Press and hold SET button for three seconds.
• Hold the button until the desired time is indicated. 
• Press the button briefly the clock hand moves minute by minute. 
• The manually set time will be overwritten by the DCF time when the signal
is received successfully. 
5.3 RESET button
• Use a pin to press the RESET button if the unit does not work properly.
5.4 Positioning and fixing
• With the detachable stand the instrument can be placed onto any flat sur-
face or wall mounted at the desired location by the hanging hole at the back
of the unit. 
• The suckers can be used on flat surfaces. Please do not detach the clock by
pulling at the housing. Remove the suckers carefully with your fingers from
the wall.
•Attention: Due to the humidity in the bathroom, it may be that the suckers
will lose their hold.
6. Care and maintenance
• Clean  your  instrument  with  a  soft  damp  cloth.  Do  not  use  solvents  or
scouring agents. 
• Remove the battery if you do not use the product for a long period of time. 
7. Troubleshooting
Problem Solution
Clock hands do not move Ensure that the battery polarity is correct➜ 
➜  Change the battery
No DCF reception Press the REC button for 3 seconds➜ 
➜Change location (interference!)
➜  Wait for attempted reception during
the night
➜  Set the clock manually
Incorrect indication Press the RESET button with a pin➜
➜  Change the battery
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from
whom you purchased it. 
8. Waste disposal
This  product  and  its  packaging  have  been  manufactured  using  high-grade
materials  and  components  which  can  be  recycled  and  reused.  This  reduces
waste and protects the environment. 
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the col-
lection systems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove  non-permanently  installed  batteries  and  rechargeable  bat-
teries from the device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical
and Electronic Equipment Directive (WEEE). 
This product must not be disposed of in ordinary household waste.
As a consumer, you are required to take end-of-life devices to a des-
ignated collection point for the disposal of electrical and electronic
equipment, in order to ensure environmentally-compatible disposal.
The return service is free of charge. Observe the current regulations
in place!
Disposal of the batteries
Never  dispose  of  empty  batteries  and  rechargeable  batteries  with
ordinary household waste. They contain pollutants which, if improp-
erly disposed of, can harm the environment and human health. As a
consumer, you are required by law to take them to your retail store
or  to  an  appropriate  collection  site  depending on  national  or  local
regulations in order to protect the environment. The return service is
free of charge.
The symbols for the contained heavy metals are: 
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead. 
9. Specifications
Temperature range: -20°C…+60°C
Precision: ± 1°C
Power consumption: Battery 1.5 V AA (not included)
Housing dimension: Ø 170 x 59 (84) mm 
Weight: 332 g (instrument only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The techni-
cal data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by
simply entering the product number in the search box.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby,  TFA  Dostmann  declares  that  the  radio  equipment  type  60.3501  is  in  compliance  with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
Internet address: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce 
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
07/24
Instruction Manual
Cat.-No. 60.3501
A
B
C
D
E
G
F
H
F
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No. 60.3501_Anleit_08_24  02.07.2024  18:37 Uhr  Seite 1
Produktspecifikationer
| Varumärke: | TFA | 
| Kategori: | klocka | 
| Modell: | 60.3501 | 
| Vikt: | 332 g | 
| Bredd: | 170 mm | 
| Djup: | 59 mm | 
| Höjd: | 170 mm | 
| Batterityp: | AA | 
| Antal batterier: | 1 | 
| Produktens färg: | Vit | 
| Formfaktor: | Rund | 
| Placeringar som kan användas: | Vägg | 
| Batterispänning: | 1.5 V | 
| Batterier medföljer: | Nej | 
| Ram material: | Plast | 
| Omslag material: | Glas | 
Behöver du hjälp?
Om du behöver hjälp med TFA 60.3501 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig
klocka TFA Manualer
                        
                         6 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 September 2025
                        
                    
                                                            klocka Manualer
- Sempre
 - Salter
 - Audiovox
 - Teesa
 - Timex
 - Alecto
 - Holzkern
 - Irox
 - Freestyle
 - Hama
 - Tronic
 - Executive
 - Elro
 - Camry
 - Misfit
 
Nyaste klocka Manualer
                        
                         20 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025