Thule Apex 4 Bike 9025 Bruksanvisning

Thule Cykelhållare Apex 4 Bike 9025

Läs gratis den bruksanvisning för Thule Apex 4 Bike 9025 (9 sidor) i kategorin Cykelhållare. Guiden har ansetts hjälpsam av 11 personer och har ett genomsnittsbetyg på 4.8 stjärnor baserat på 6 recensioner. Har du en fråga om Thule Apex 4 Bike 9025 eller vill du ställa frågor till andra användare av produkten? Ställ en fråga

Sida 1/9
QUICK START GUIDE for:
APEX
(4 BIKE CARRIER)
, APEX 9025
(5 BIKE CARRIER)
9026
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE pour :
APEX (PORTE-VÉLOS POUR 4 VÉLOS) 9025 ET
APEX (PORTE-VÉLOS POUR 5 VÉLOS) 9026
APEX (SOPORTE PARA 4 BICICLETAS) 9025 Y
APEX (SOPORTE PARA 5 BICICLETAS) 9026
DO
À FAIRE
HAGA LO
SIGUIENTE
DO NOT
À NE PAS
FAIRE
NO
HAGA LO
SIGUIENTE
Fold up stinger to 90 degrees.
(STEP 1).
Pull back on Auto Pin to engage in
receiver hole. Use knob to tighten.
Lock.
Load heaviest bikerst - front to
the right (STEP 6).
Alternate bike direction.
Secure bicycle to rack with rubber
straps and black safety strap
through the frames and around the
mast of the rack (STEP 8).
Check tightness of all bolts
and knobs periodically
(every 6 months).
Check rubber straps for wear and
replace if worn.
Repliez le support à 90 degrés.
(ÉTAPE 1).
Poussez sur la goupille Auto pour la
fairetrer dans le trou cepteur.
Utilisez le bouton pour serrer. Verrouillez.
Chargez lelo le plus lourd en
premier avant du vélo vers la
droite (ÉTAPE 6).
Alternez la direction deslos.
Fixez les vélos sur le porte-vélos avec
les sangles en caoutchouc et la sangle
de curité noire en les faisant passer
dans les cadres et en les enroulant
autour du mât du porte-los (ÉTAPE 8).
Vérifiez riodiquement (tous les 6
mois) si les boulons et les boutons sont
bien sers.
Assurez-vous que les sangles en
caoutchouc ne sont pas usées et
remplacez-les au besoin.
Permite plegar la espiga a 90
grados. (PASO 1).
Tire del Auto Pin (pasador
automático) para engancharlo en
el orificio de enganche. Utilice la
perilla para ajustar. Trabe.
Cargue la bicicleta más pesada
primero – a la derecha y al frente
(PASO 6).
Alterne el sentido de las bicicletas.
Fije las bicicletas al portaequipajes
con las correas de goma y con las
correas negras de seguridad en los
marcos y alrededor del mástil del
portaequipajes (PASO 8).
Controle periódicamente el ajuste
de todos los pernos y perillas
(cada 6 meses).
Controle el buen estado de las
correas y reemplácelas si están
gastadas.
Install on a trailer or other towed
vehicle.
Put more than 2 bikes on a class
1 hitch.
Do not “overstretchthe straps.
Use the rack while traveling on dirt
roads.
Use the rack to carry tandems or
recumbents.
Put more than the intended number
of bikes on the rack.
Installer le porte-vélos sur une
remorque ou sur un véhicule remorqué.
Transporter plus de 2 vélos sur une
attache-remorque de classe 1.
Ne pas « surtendre » les sangles.
Utiliser le porte-los lors de
déplacement sur des routes
poussiéreuses.
Utilisez le porte-los pour transporter
des vélos tandems ou à position
allongée.
Transporter plus de vélos que le nombre
prévu à cet effet sur le porte-vélos.
Instalar en trailers o en otros
vehículos remolcados.
Colocar más de 2 bicicletas en un
enganche clase 1.
No estirar excesivamente las
correas.
Utilizar el portaequipajes mientras
se viaja por caminos de tierra.
Utilice el portaequipajes para
transportar bicicletas en tándem o
reclinadas.
Colocar más bicicletas que
la cantidad indicada para el
portaequipajes.
5015924_04


Produktspecifikationer

Varumärke: Thule
Kategori: Cykelhållare
Modell: Apex 4 Bike 9025

Behöver du hjälp?

Om du behöver hjälp med Thule Apex 4 Bike 9025 ställ en fråga nedan och andra användare kommer att svara dig